hittite
english hittite english
haruna -  a barn agniš -  fire
sanawaí - kind  a base, foundation aia, ai -  to do, to make
erha -  a boundary aiš -  a mouth
pankur -  a conference, a meeting ak -  to die
šupparija -   a cord alkistan -  a branch
takšan -  a half alpa -  white
kardi-, kir, Palaic kart- -  a heart anda -  in, inside
surna -  a horn annijazi -  he does, makes
sarlata -  a libation aráí -  to pray
aruwa- - to respect  a meal arawa -  free
halugan -  a message arija -  to ask
arkamijala -  a musician arkamijala -  a musician
nasusara -  a queen arma -  moon
peruna- -  a rock arnumi -  I bring
miti -  a servant arš- -  bread
paltanaš -  a shoulder arsina, Nesian harsi -   
šarpa -  a sickle aruni - the same
natta - no  a sister aruwa- - to respect  a meal
istanza -  a soul as, Nesian es- -  to sit
taru -  a tree asa, asana -  a chair
tahukappi -  a vessel asa, sa, Nesian es-, Palaic aš- -  to be
pattar -  a wing así -  to love
iúkán -  a yoke aššu - ,  kind,good
kula -  an army asu, aswa -  horse
gurta -  an enclosed place at, Nesian et-, ud-, Palaic ata- -  to eat
išha -  an owner, a master atiman -  a name
ešhar -  blood da -  to give
turp -  bread dalugaeš -  long
šakhar -  dirt dankui -  dark
suwana -  dog daššuš -  strong
šakuwa -  eyes ekw, akw, Palaic aku- -  to drink
pahwár -  fire epp -   to take, to seize
hantezzija -  first, front, fore erha -  a boundary
arawa -  free ešha -  an owner
genzuwala -  friendly ešhar -  blood
tekan, Hieroglyphic takama -  ground etri (Nesian) -  a meal
annijazi -  he does, makes gank -  to hang
tájezzi -  he steals genzuwala -  friendly
aššu - ,  kind,good gienu, kinuwaaš (dat.-loc.sg.), Palaic ginu -  a knee
mekiš -  large gima- - (polonais:zima) a winter
salp -   large gurta -  an enclosed place
uraí -  large halki -  grain, bread
dalugaeš -  long halugan -  a message
arma -  moon hantezzija -  first, front, fore
parkui - pure, clean  pure, clean hap-, Palaic hapari -  wealth, to make a bargain
šipantahhi   sacrifice hapa, Palaic hapna -  a river
irmalant -  sick, ill happár -  a price
arija -  to ask happaraizzi -  sells
kiš -  to become (medium voice) hara - to destroy,  to pound
parái -  to blow haraš -  an eagle
uwate -  to bring, to lead harawa -  a road
wete- (Palaic) -  to build hark -  to have
ta- -  to come harkiš -  white
mugái- -  to complain, to oppose harmahi -  a head
hurta -  to damn harš -  to loosen
aia, ai -  to do, to make hartagga -  a bear, a wild animal
ekw, akw, Palaic aku- -  to drink harti -  to call
at, Nesian et-, ud-, Palaic ata- -  to eat haruna -  a barn
pai, pija -  to give has -  to derivate, to generate
pai -  to go hasmi -  a kin, kinship
lapani -  to graze hašša, hams -  a grandson
malla- -  to grind hastijas, haštái -  bones
gank -  to hang hatuas, hatuars -  a letter
kwen -  to kill hatura -  to write
parjanaza (Hieroglyphic) -  to know hilan -  a yard
irhai -  to limit hišša -  a beam
išnija -  to link, to tear huha -  a grandfather
taištai -  to load huiš -  to live
así -  to love hulana -  wool
pahši, pahhaš -  to protect, to graze humati -  a base, a foundation
usiti -  to purchase, to buy hurnái -  to splash
waša- -  to put on hurta -  to damn
tapariála -  to rule igái -  to grow numb
kiša -  to scratch ilalija -  to wish
uija -  to send irhai -  to limit
as, Nesian es- -  to sit irmalant -  sick, ill
tar- -  to speak išha -  an owner, a master
šaligai- -  to spit išhamai -  a song
šalli -  to spit iškallái- -  to break, to divide
pangarija-  to spread išnija -  to link, to tear
paš   to swallow istanza -  a soul
ta- -  to take istark -  an illness
epp -   to take, to seize iúkán -  a yoke
tamaš -  to torment kardi-, kir, Palaic kart- -  a heart
šehur -  urine keššar -  a hand
hap-, Palaic hapari -  wealth, to make a bargain keta -  he lay
harkiš -  white kikkula - a vessel keta - 
palhi -  wide kikla -  grass
hulana -  wool kinu -  to break open, to burst
humati -  a base, a foundation kinun -  now
hišša -  a beam kiš -  to become (medium voice)
hartagga -  a bear, a wild animal kiša -  to scratch
zamankur -  a beard kišt- (Palaic) -  to extinguish
šašta -  a bed kišt, kastas -  famine,
muri -  a berry kula -  an army
pera -  a bird kurant -  a cripple
alkistan -  a branch kusatara -  to build, a wall
wawa -  a bull kwen -  to kill
murijan -  a bunch of grapes lala -  a language
asa, asana -  a chair lamen -  to name, to call
mina, mini - a city a city lami -  to strengthen, to fortify
kurant -  a cripple lapani -  to graze
šiwat -  a day, daylight lila- -  expiation
tarkasni -  a donkey lukkái -  to light, to shine
tešha -  a dream, a revelation luttais -  window
tati - a father a father mald -  to ask
pata -  a foot malla- -  to grind
šiu, šiun -  a god maninkuwant -  shortened (participle)
tijaz, tiuna (Palaic) -  a god mehur -  time, a month
huha -  a grandfather meikki -,  much, many
hašša, hams -  a grandson mekiš -  large
keššar -  a hand melit, Palaic malit -  honey
harmahi -  a head mema -  to speak
naršam -  a head mina, mini - a city a city
parn, pir -  a house miti -  a servant
hasmi -  a kin, kinship mugái- -  to complain, to oppose
gienu, kinuwaaš (dat.-loc.sg.), Palaic ginu -  a knee muri -  a berry
lala -  a language murijan -  a bunch of grapes
hatuas, hatuars -  a letter nahhan -  respect
etri (Nesian) -  a meal namešha -  spring
aiš -  a mouth namuwaí -  a son
atiman -  a name naršam -  a head
pedan, pieti, pídi -  a place nasusara -  a queen
happár -  a price natta - no  a sister
hapa, Palaic hapna -  a river nega -  
harawa -  a road neku -  
tuwarsa -  a rod, a vine nekumanza -  naked
waštai -  a sin nepiš -  sky
namuwaí -  a son newa- -  new
išhamai -  a song ninikzi -  he lifts, raises
šittar -  a star pahši, pahhaš -  to protect, to graze
tanata -  a wall pahwár -  fire
gima- - (polonais:zima) a winter pai -  to go
hilan -  a yard pai, pija -  to give
uitti -  a year (dat.-loc. sg.) palhi -  wide
tuzzi- -  an army paltanaš -  a shoulder
haraš -  an eagle pangarija-  to spread
istark -  an illness pankur -  a conference, a meeting
ešha -  an owner papparš- - to splash to splash
hastijas, haštái -  bones papratar -  desecration
arš- -  bread parái -  to blow
dankui -  dark parjanaza (Hieroglyphic) -  to know
papratar -  desecration parku -  high
warsa -  dew parkui - pure, clean  pure, clean
usanuwa -  esteemed (participle) parkunu -  to clear
usamuwami -,  esteemed, parn, pir -  a house
tawana -  exact, correct paš   to swallow
lila- -  expiation pata -  a foot
kišt, kastas -  famine, pattar -  a wing
agniš -  fire pedan, pieti, pídi -  a place
halki -  grain, bread pera -  a bird
kikla -  grass peruna- -  a rock
wali -  great piddái -  to pay
keta -  he lay piddái -  to run
ninikzi -  he lifts, raises sái -  to press
parku -  high šakhar -  dirt
melit, Palaic malit -  honey šakuwa -  eyes
asu, aswa -  horse šaligai- -  to spit
arnumi -  I bring šalli -  to spit
anda -  in, inside salp -   large
kikkula - a vessel keta -  šamana - sewage
lilái - to release sanawaí - kind  a base, foundation
meikki -,  much, many sarlata -  a libation
nekumanza -  naked šarnink -  to reimburse
newa- -  new šarpa -  a sickle
kinun -  now sasa -  printing
sasa -  printing šašta -  a bed
uppi -  pure, sacred šehur -  urine
nahhan -  respect šipantahhi   sacrifice
happaraizzi -  sells šittar -  a star
šamana - sewage šiu, šiun -  a god
maninkuwant -  shortened (participle) šiwat -  a day, daylight
nepiš -  sky šumanza - to sleep
tepu -  small, low šupparija -   a cord
namešha -  spring surna -  a horn
daššuš -  strong šuwái -  to fill
zena -  summer, autumn suwana -  dog
wasu -  the good ta- -  to come
aruni - the same ta- -  to take
tethima -  thunder tahukappi -  a vessel
mehur -  time, a month taištai -  to load
mald -  to ask tájezzi -  he steals
wappija -  to bark takš -  to make
asa, sa, Nesian es-, Palaic aš- -  to be takšan -  a half
tupi -  to beat tamaš -  to torment
kinu -  to break open, to burst tanata -  a wall
iškallái- -  to break, to divide tapariála -  to rule
kusatara -  to build, a wall tar- -  to speak
harti -  to call tarh-  to win
parkunu -  to clear tarkasni -  a donkey
tija -  to come, to approach, to become taru -  a tree
has -  to derivate, to generate tati - a father a father
ak -  to die tawana -  exact, correct
wasa -  to esteem te- -  to put
kišt- (Palaic) -  to extinguish tekan, Hieroglyphic takama -  ground
šuwái -  to fill tepu -  small, low
da -  to give tešha -  a dream, a revelation
igái -  to grow numb tethima -  thunder
hark -  to have tija -  to come, to approach, to become
walá -  to lift tijaz, tiuna (Palaic) -  a god
lukkái -  to light, to shine tupi -  to beat
huiš -  to live turp -  bread
harš -  to loosen tuwarsa -  a rod, a vine
takš -  to make tuzzi- -  an army
lamen -  to name, to call uija -  to send
piddái -  to pay uitti -  a year (dat.-loc. sg.)
hara - to destroy,  to pound uppi -  pure, sacred
aráí -  to pray uraí -  large
sái -  to press usamuwami -,  esteemed,
te- -  to put usanuwa -  esteemed (participle)
šarnink -  to reimburse usiti -  to purchase, to buy
piddái -  to run uwate -  to bring, to lead
šumanza - to sleep walá -  to lift
mema -  to speak wali -  great
werija, Palaic wer- -  to speak, to call wappija -  to bark
hurnái -  to splash warsa -  dew
papparš- - to splash to splash waša- -  to put on
lami -  to strengthen, to fortify wasa -  to esteem
tarh-  to win waštai -  a sin
ilalija -  to wish wasu -  the good
hatura -  to write watar (gen.sg.), wetenaš -  water
watar (gen.sg.), wetenaš -  water wawa -  a bull
alpa -  white werija, Palaic wer- -  to speak, to call
luttais -  window wete- (Palaic) -  to build
wiána -  wine wiána -  wine
zamankur -  a beard
zena -  summer, autumn
  lilái - to release
arsina, Nesian harsi -   
nega -  
neku -