mailto:wanclikt@yahoo.fr

0033950034095 land line

0033667999783 portable preference

Tade WANCLIK

Electrotechnicien Instrumentiste Automaticien

 

Ancien gérant de la filiale en France de Smar, le premier fabricant d’instruments de mesure de pression opérant sous protocole numérique fieldbus en  1994.Je suis orienté vers la recherche de résultats et sais travailler dans tous les environnements.

 

Ancien ingenieur d’application senior employé de nombreuses années chez des fabricants de premier plan d’équipement d’automation industrielle  en général, et d’équipements destinés à l’industrie du pétrole et ses derivés en particulier.Je domine parfaitement tous les aspects de l’instrumentation installée dans des zones présentant des risques d’incendie et d’explosion , ainsi que la technique du Fieldbus.

 

 

Je peux faire des projets et les installer sur le terrain.

 

Je comprends parfaitement les systèmes de contrôle utilisés dans les installations, depuis la Très Haute Tension , jusqu’à la production de l’énergie, ainsi que l’instrumentation et l’automation.

 

Un électrotechnicien d’aujourd’hui doit comprendre l’ensemble du champs d’application de sa profession, et je sais faire cela, après avoir commencé à zero en 1962.

 

Je  comprends la technique  au niveau du projet , assemblée dans des fichiers électroniques aussi bien que comme réalité physique

 

Je suis informé des techniques de l’informatique et utilise des ordinateurs depuis vingt ans, et sais utiliser des progiciels industriels et en écrire quelques uns.

 

 

Au cours de mes derniers emplois j’ai travaillé avec les meilleures technologies disponibles sur le marché mondial, en parlant clairement, par exemple, je viens de travailler sur un projet de centrale diesel composée de containers équipés d’ensembles complets pourvus de commande totale automatique avec mise en parallèle digitale ce qui est unique et qui m’a surpris , sachant combien la synchronisation est une opération complexe , il est surprenant de voir combien elle peut-être simple et fiable quand la technologie choisie est adéquate.

 

J’ai travaillé pour ABB, Siemens, Toshiba, Allen Bradley, Reliance Electric (Rockwell) Sistema Automation, Smar, des fabricants et pour Pétrobras , Total, Exxon etc

 

 

Je suis un vrai polyglotte dans mon champs d’application professionnel et connais l’anglais parfaitement mais je parle le francais, l’allemand, le portugais, l’espagnol ,  le polonais qui a été la langue de mes parents.

 

.

Tade WANCLIK

 

 

Electrotechnique, machines tournantes,  leur protection e leur contrôle commande

Ingénieur d’instrumentation ,d’automation et manager

 

 

 

FORMATION

 

v      Lycee Technique Louis Rascol .Albi (81).BREVET DE TECHNICIEN ELECTROTECHNICIEN . (3 years - 40 hours /week) Graduated in 1965

v      Classe de Techniciens Superieurs .Albi(81 ) – BREVET DE TECHNICIEN SUPERIEUR ELECTROTECHNICIEN .(2 years - 40 hours /week) Graduated in 1967

v      Maitrise d’Electrotechnique.1968

v      Validation des acquis professionnels .DESS INFORMATIQUE INDUSTRIELLE – Paris VI. 2003

v      Informatique depuis  1987: (PC - Word - Excel – RSLOGIX-RSVIEW-outils de configuration analogique et numérique des instruments utilisés en instrumentation et en électrotechnique)

 

 

LANGUES

v      Anglais                                  bilingue         

v      Allemand                             bilingue  

v      Portugais brésilien               bilingue

v      Polonais                                 bilingue       

v      Espagnol                               bilingue  

v      Russe                                            compris

v      Arabe                           écrit avec mon dictioonaire et avec internet

v      Chinois                  utilisable avec internet

v      Japonais               compris partiellement voir mon dictioonaire sur internet

v      autres                          avec les moteurs

           

           

 

 

EXPERIENCE PROFESSIONNELLE

 

 

2007

NNE ( Danemark)

Consultant pour un projet de fabrique de traitement de liquides pharmaceutiques.

Compléments de spécifications dans les domaines de l’ electricité et des télécommunications.

 

 

2006 _2007

Total -Indeni( Zambia)

*  Manager du projet de construction de la centrale électrique de la  raffinerie  composée de 5 générateurs diesel  1 MVA   munis de mise en parallèle digitale automatique et supervisés par un système scada Iconixs.

 

2006

Total ( Fos sur Mer )

*      Technicien Supérieur  Electricité et Instrumentation

Commissionning des Groupes Diesel de 3080 Kw installés sur la plateforme Rosa construite à Fos sur Mer par PONTICELLI/EIFFEL ainsi que des armoires de contrôle de la salle  électrique, réglages des protections des alternateurs et des départs vers la protection homopolaire, les transformateurs et les moteurs de 1700 kw et le lien vers le système Girassol.

Pre-Commissioning de la synchronisation.

2005

Beture ( Saint-Quentin en Yvelynes )

*      Ingénieur electricité et instrumentation

Spécification d’un contrôle industriel d’une usine de traitement de déchets industriels.Il s’agissait de créer une troisième ligne de production pour l’usine située près du HAVRE .Il fallait créer une nouvelle salle de conduite pour les trois lignes , d’installer la troisième ligne sur le nouvel équipement installé,capable de contrôler les trois lignes puis de transférer les installations existantes dans le nouvel équipement qui devait avoir la capacité d’incorporer toutes les nouvelles fonctions et capacités tout en améliorant les performances de l’unité existante.Spécification du nouveau système de vision du procédé avec des caméras télécommandées.

AMEC Spie  MOBIL- EXXON(Nigeria)

     Superviseur Electricité Instrumentation

·                     Reconstitution du câblage de l’instrumentation du compresseur remplacé sur la plateforme OSO après un incendie .Projet  des schémas et des feuilles de câblages adaptées aux matériels existants ,conduite du travail des monteurs  et câbleurs dans les boites de jonctions locales et dans l’armoire de la salle de conduite.;coordination des travaux de passage de câbles et reconnection .Rapports quotidiens. Reconstitution des données nécessaires. Coordinations de la vérification de 1200 loops de l’unité de production qui envoie à terre 300.000 barrils tous les jours

 

                                                                                                                                ALSTOM (Mexique)

 

2002            Electricité Instrumentation Superviseur

Superviseur de la mise en route des installations de chargement de petcoke  et de calcaire de TEG1 , une centrale thermique de 200 MVA ;.mise en conformité des sous- stations 6 kv de fabrication Cuttler Hammer, et ABB ; réglage des relays de protection.Mise en conformité des centres de contrôles de moteurs.Supervision des câblages et des automates programmables et systèmes superviseurs Allen Bradley.Tests d’opération.

     

 

2002                                                                  Bouygues OFFSHORE (Angola)

Mission en ANGOLA-SOYO ;. Chef Electricien sur la base industrielle et sur la base de vie (à terre).de la plateforme de production  de Girassol. Maintenance des générateurs diesel,

Maintenance des sous-stations.Travaux neufs.

 

2001                                                          ElfTotalfinaQatar (Qatar)

Mission au QATAR. Ingénieur Instrumentation  sur l’Ile de HALUL

Commissionning de l’instrumentation de trois turbo-générateurs de 10 MVA

Des compresseurs de gaz et d’air, du HVAC , des Automates programmables Allen Bradley et des systèmes superviseurs RS View. Des réseaux de fibre optique, Ethernet.

2001                                                            Stein Heurtey –Salzgitter (Allemagne)

·         Mission en  Allemagne chez Salzgitter. Metteur en en route de Moteurs, configurateur de Vannes, de Scanner, transmetteurs de pression, débits, sur une nouvelle unité de galvanisation au feu verticale.

Assistance technique sur un système de contrôle Reliance/Allen Bradley de la cocquerie.

2000                                                                 Glassverbel(Belgique).

 Action sur la mise en place d'un contrôle de four à verre en export.

2000                                                                   Paris, La Défense

                       Ingénieur d’instrumentation sur un projet pétro-chimique de glp.

 

1999                                                           Songben Shunde (Chine)

 Ingénieur électrotechnicien .Projet d'une ligne de Disjoncteurs 6 -100 Ampères .600 V

1999                                                                     Qafco Qatar et Abu-Dhabi

Ingénieur d’application .Mise en route de contrôles de chargeurs portuaires de souffre  à ABU DHABI et d’urée au QATAR contrôles avec des  automates Allen Bradley.

1998-1999                                                 Education Nationale 

Enseignant d’Electrotechnique, contractuel.

1997-1998                                     GIS Missions d’intérim (Paris)

:Programmations, mise en route de systèmes électriques et d’informatique.

1994-1997                                                                 Smar France.

                                   Gérant de la filiale de Smar, Ouverture de la filiale d’un fabricant ISO9001  de capteurs -transmetteurs de pression absolue, de pression différentielle de fluides dans des environnements classés explosibles, et de systèmes de contrôles numériques sous protocoles Hart et Fieldbus Foundation.          Marketing, Distribution, Importations, Administration.

1994                                                               Nestlé (Araçatuba, Brésil)

                                     Ingénieur chargé de la mise en place de la modernisation des installations de réception du lait .Ce système est basé sur des ordinateurs avec écrans tactiles  Nématron, et des automates programmables fabriqués sous licence de Reliance Electric (Rockwell).

1987-1994                                              Sistema Automation Industrial (Sao-Paulo)

                                   Ingénieur d’application senior, chez ce fabricant d’automates programmables de hautes performances basés sur des processeurs Motorola, 68xxx avec redondance hot-stand  by sur réseaux de câbles coaxiaux à 800 kbits/s. Exécution de projets dans le domaine des haut-fourneaux, la sidérurgie, le pétrole, la protection contre les incendies dans une usine de   cellulose, etc. Mise en place d’un contrôle global de la distribution électrique d’un pôle sidérurgique. Instrumentation  au pôle chloro -chimique de Maceio, et au pôle pétro - chimique de .Camaçari.

1981-1987                                               Jatic (Diadema.Sao-Paulo)

d’abord exécutant de devis, puis exécutant de projets de contrôles comme.le barrage de Péricumao, instrumentation de l’usine d’hydrogène de Recife, de capteurs.indicateurs de..présence de tension 0-4000 volts courant continu pour le Métro de superficie de Recife, services de mise en route de la mesure de débit du pétrole et de gaz naturel sur la première plate-forme  off-shore de la baie de Campos : Namorado. Devis, projet et exécution du prototype de la version moderne de l’appareil PHOTOMATON, photos en 3 minutes. Instruments pour la détection d’incendies dans les salles de contrôles des sous-stations du Barrage de Itaipu (12 Gigawatts) et de Sao-Roque.(Sao-Paulo)

1979-1981                                                 Allen-Bradley. (Sao-Paulo)

                                  Ingénieur d’application.

Premier ingénieur recruté lors de l’installation de l’entreprise au Brésil. Exécution de devis et de projets contenant toutes les gammes de produits du fabricant. Armoires de fibre de verre pour l’industrie de..l’aluminium, automates programmables à mémoire de ferrite puis à mémoires RAM.

Centres de contrôles de moteurs de basse et moyenne tension. Constituants et composants de l’électrotechnique et de l’électronique.

1978                                                         Liebherr do Brasil.(Sao-Paulo)

 Chef du service électrique. Mise en route de grues civiles et marines.

1977-1978                                                     Toshiba do Brasil.(Sao-Paulo )

Ingénieur Electricien au service commercial. Spécifications de moteurs et de générateurs électriques, Offres et prises des commandes de grandes machines tournantes.

1976-1977                                                       Sace. Sao-Paulo-Brésil)

 Technicien Electricien. Nationalisation de disjoncteurs de 500 KV. Offre de systèmes de contrôles /commandes pour l’industrie. Armoires de haute et basse tension. Mise en route de groupe diesel 4000 kVA à la mine de Cana - Brava.

1974-1975                                      Fleischer Ingénieur-Büro (Mannheim. Allemagne)

Ingénieur mis à disposition pour des missions dans les contrôles et l’instrumentation de processus de fabrication dans l’industrie pétro - chimique.

1973-1974                                                   Deutsche Interim Service à Mannheim.

Technicien et Ingénieur chez BBC et ITT.

1972                                                  Monomertechnik.

Ingénieur électricien.

(Schicht-leiter) Mission à l’aéroport  de Franckfort. Mise en route des transporteurs de bagages.

1971-1972                                   Séjour linguistique à Tokyo.

1971…..   Eurokon. Ingénieur Electricien.

 Mission chez  Siemens à Hambourg.

1971         Séjour linguistique à Londres.

1970         Stage linguistique de longue durée en Allemagne. Ingénieur chez Koppers à ESSEN. Projet …………                 d’instrumentation d’une installation de sintérization.

1968-1969      Paris. Chef électricien.

                                                                 

 Ex-Gérant de la Sarl Smar-France , filiale du fabricant ISO9001 des capteurs - transmetteurs de pression de fluides  pour environnements classés, et fabricant leader mondial de systèmes industriels numériques sous protocole HART, et Fieldbus.

Dispose de la culture et a les compétences pour appréhender différents types de contrôles/commandes/instrumentation (automates +superviseurs) des machines et des  installations industrielles ainsi que toutes les installations électriques.

 

POLYGLOTTE : français allemand anglais portugais espagnol polonais etc

 

Domaines de compétences techniques et commerciales

 

ELECTROTECHNIQUE

INSTRUMENTATION

AUTOMATISATION

LOGICIELS

Distribution de l’énergie

BT, HT, THT,

Capteurs de pression , température ,débit.

SMAR

Sûreté des machines et des installations automatisées.

AUTOCAD 2000

Topkapi

Basse tension

Contrôles

Protection

Actionneurs de vannes

FOXBORO

Contrôles de vitesse

RELIANCE

 

Programmation

d’automates programmables

Logiques de contacts.

Blocs de fonctions.

RS LOGIX

MODBUS

Haute tension CUTTLER HAMMER,ABB

Protection,ALSTOM

Configurations avec HART (1200 bauds)

Avec CONF301

Graphes fonctionnels.

Schémas Electriques

WINDOWS

RS VIEW

INTOUCH

Armoires électriques

Contrôle de moteurs

Configurations avec Fieldbus Foundation

( Numérique 31400 bauds avec SYSCON)

Fluxogrammes

Conversion Analogique/numérique

En réseau

OS/2

ILEX 3000

Pupitres

Etudes d’installations

Unité terminales Remotes

HTML,C++

Transformateurs THT

Refroidissement

Ordinateurs PC,

AIMAX,fix DEMAG

Moteurs électriques

Démarrage, contrôle vitesse

Automates Allen Bradley,

NEMATRON 

ECRANS TACTILES

Générateurs électriques.Turbines à gaz.Compresseurs à gaz et à air.

Excitation

Reliance Electric, smar

WINWORD

Groupes électrogènes

Diesel

SULZER

 EXCEL,

Batteries nickel cadmium

Sous-stations

Chargeurs

Powerpoint, Access

 

 

                      

 

RENSEIGNEMENTS PERSONNELS

 

Date de Naissance  10 Juillet 1945 /Nationalité Française / Situation Familiale /        Marié, 3 enfants universitaires.

Email :                   wanclikt@yahoo.fr

Portable               +33 6 67 99 97 83

 

 

CURRICULUM VITAE

 

ELECTROTECHNOLOGIST INSTRUMENTALIST ENGINEER

INGENIEUR ELECTROTECHNICIEN INSTRUMENTISTE

 

 

                                               Date de naissance                   : 10- July - 1945

 

                                               Lieu de naissance                   : ALBI

 

                                               Nationalité                                : Francais

 

                                               STATUS CIVILs                       : marrié

 

                                               LANGUES ETRANGERES       : ANGLAIS ALLEMAND PORTUGAIS ESPAGNOL POLONAIS

 

                                               : 

 

     SAVOIRS PARTICULIERS : instrumentation numérique    FIELDBUS FOUNDATION

 POSTE :  Ingenieur Electrotechnicien Instrumentiste

   REFERENCES : ROCKWELL AUTOMATION , SMAR , TOSHIBA , TOTALFINAELF QATAR ,  SALZGITTER FOR STEIN HEURTEY ,  ALSTOM

 

(7 janvier 2005)

 

 

QUALIFICATIONS :

 

 


  YEAR                       DIPLOME  - SPECIALISATION - INSTITUTION - LOCALISATION

 

                  

1               BREVET DE TECHNICIEN SUPERIEUR   BTS      LYCEE TECHNIQUE LOUIS RASCOL ALBI

2.                  MAITRISE d ‘  ELECTROTECHNIC - – UNIVERSITE OF TOULOUSE   (FRANCE)

       

 

 

 

 

 

 

 

 


ADVANCEDTRAINING COURSES :

 

 


       INSTITUTION                               YEAR                                DETAILS 



UNIVERSITE PARIS 6                        2003           VALIDATION DES ACQUIS PROFESSIONNELS

                                                                                          http://twanclik.free.fr/10071945.htm

 

 

 

PROFESSIONAL EXPERIENCE SINCE 1968 AS ENGINEER AND MANAGER :

2006 Total-Indeni ( Zambia )

        Manager du projet de la construction d’ une  centrale -diesel à la raffinerie de Ndola appurtenant à INDENI et TOTAL.

*      Project manager of the  construction of the power plant built in the refinery.

 

 

 

2006 Total ( Fos sur Mer )

*      Technicien Supérieur  Electricité et Instrumentation.  ENGINEER ELECTRICITY and INSTRUMENTATION

Commissionning de 2 générateurs diesels de 3080 kw sur la plateforme ROSA  construite à FOS sur MER par PONTICELLI/EIFFEL et commissionning des armoires électriques installées dans la salle de contrôle , réglage des relays de protection des générateurs, de la connexion avec le réseau GIRASSOL , de la sortie de la protection homopolaire, des transformateurs et des moteurs de 1700 kw.Pre-commissionning de la synchronisation

.

 

 

Client                      

 

   BETURE        Saint Quentin en Yvelines  2005

 

                        Ingénieur Electrotechnicien et instrumentation.Specification d’un système de contrôle industriel pour une usine de traitement de déchets industriels localisée près du Havre.Pour des raisons d’expansion , il était nécessaire de modifier le système de contrôle existant et installer un système capable de contrôler la nouvelle troisième ligne de production, et inclure le système existant composé des deux lignes.Le système spécifié a apporté la technologie des fibres optiques et la résolution rapide .Spécification du nouveau système de vision avec traitement des caméras à distance.

 

Mobil Exxon

Subsidiary                TRINDEL NIGERIA LIMITED Subsidiary  AMEC SPIE

Location                   PLATFORM OSO Mobil Exxon

Date                         December 2004 

                                   Superviseur electricité et instrumentation

                                   Planning et supervision de l’installation du cablâge lors du remplacement d’un compresseur sur la plateforme OSO  et verification des loops existants

 

 

 

 

Client                       ALSTOM

Subsidiary                TEC THERMIC POWERPLANT

Location                   TAMUIN  MEXIQUE

Date                         July 2002  -  November 2002

SUPERVISEUR DES CONTROLES DE L’ INSTALLATION DE CHARGEMENT DE PETCOKE

TEST DE TOUS LES APPAREILS DE CONTROLE ET D’ INTERCONNEXION DE MOYENNE TENSION ET DE BASSE TENSION , INSTRUMENTATION, MESURE, PROTECTION, AUTOMATE PROGRAMMABLE, SUPERVISION.

 

 

                                  

Client                       BOUYGUES

Subsidiary                SOYO   ANGOLA

Location                   SOYO BASE OF GIRASSOL PLATFORM

Date                         January 2002    - April 2002

                                      CHEF ELECTRICIEN DE LA BASE

                                      MAINTENANCE DES CENTRALES ELECTRIQUE DIESEL;conduite des travaux neufs

                                     

 

Client                       TOTALFINA QATAR

Subsidiary                HALUL

Location                   HALUL QATAR

Date                         July 2001  -  December 2001

                                 Ingenieur commissioning instrumentation

                                 Demarrage de trois générateurs à turbines gaz/diesel de 10 Mva

Démarrage des services auxiliaires, des compresseurs d’air, des compresseurs de gaz, des sous-stations de haute tension et de moyenne tension.

Détection de fumées, hvac

Automates programmables ALLEN BRADLEY avec Ethernet en  fibre optique ;

 Système superviseur.

 

 


Client                       SALZGITTER

Subsidiary                SALZGITTER HOT STEEL GALVANISATION CENTER

Location                   SALZGITTER  GERMANY

Date                         Mars 2001   - July 2001

                                 Superviseur et metteur en route

                                 Calibration de tous les instruments de mesures et des actionneurs Foxboro ABB ETC

                                 Supervision du système de contrôle de fours , un sous-ensemble du système ce contrôle central fourni par Siemens

 

 

PROFESSIONAL EXPERIENCE :

 

Client                       BASF ANVERS

Subsidiary                BASF ANVERS

Location                   ANVERS

Date                         1997

                                 Gérant de Smar France

                                 Mise en service d’un système de mesure de densité sur 250 points.Ce système a remplacé une saisie manuelle du système Honeywell.

                                  Et était une innovation permise par le protocole fieldbus foundation

 

Poste :Gérant de SMAR FRANCE  photo à Mesucora Paris 1996

 

 

 

 

 

Client                       SIDERURGIE CSN

Subsidiary                VOLTA REDONDA

Location                   VOLTA REDONDA BRESIL

Date                         1987/1990

                                 Ingénieur d’application senior

                                 Revamping de la totalité du système de contrôle du haut fourneau nr 3 accidenté, programmation du PLC des régénérateurs, simulation en usine, remplacement sur site

                                 en 72 heures, supervision de la programmation du système de chargement basé sur 4000 entrées /sorties , , test en usine, supervision de l’installation sur le site, en                         

                                  coordination avec l’installation des ordinateurs de contrôle de process et de gestion

 

 

 

 

Client                       NESTLE BRAZIL

Subsidiary                ARACATUBA

Location                   ARACATUBA

Date                         1994

                                   Ingénieur d’application senior

                                   Revamping du système de contrôle de l’arrivée et la décharge des camions de lait d’une usine de lait en poudre.

                                   Reconstruction et recâblage avec maintien de l’opération 24 heures/24 de la décharge .Le contrôle était réalisé par 120 fonctions éxécutées tout d’abord ,à l’aide de sélecteurs physiques installés sur une armoire , puis remplacés par des boutons  virtuels  sur un écran  tactile sensible au touché du doigt.

 

                                  J’ai écrit les routines dans l’automate programmable, créé les écrans dans le système Nematron , créé les listes de décablâge sur le site,

                                   Les listes du recablâge dans le nouveau  système ,et exécuté la substitution des 120 sélecteurs  et le recablage des appareils installés sur le terrain et fait la formation des opérateurs.

                                   sur place .Et cela après 2 mois de préparation sur le site et 1 mois de travail..C’était la première fois que j’avais vu des écrans tactiles., mais je connaissais l’automate.