0482045 tenjiku-momen t cloths tckick unbleached cotten cloth トン布無漂白コットンの布tckick 
0001031 teijikei t shape トンの形
0001032 tei-joogi t square トン広場
0516010 toraneko tabby cat ぶち猫
0549008 kaidoo tabernacle 細目
0726023 hayami hyoo table テーブル
0320021 ichiran-hyoo table テーブル
0548075 shokutaku table テーブル
0734043 taku table テーブル
0734055 takushi table テーブル
0734056 teburu table テーブル
1782001 teeburu table テーブル
0280067 tsukue table 市場を強打
1778025 taaburu dooto table d' hôte 称賛
0582035 teishoku table d'hôte 定食
0549052 kaiseki table d'hôte service  に委託する
0771063 jizaiban table flap leaf の原因とスポンサー
0509004 hoochoo table knife テーブルナイフ
0704097 daichi table land 表の土地
0548005 tabe-kata table manners 優雅な
0547091 tabeyoo table mannes 種の低木の
0761050 mokuji table of contents 内容のテーブル
0548056 shokuen table salt 食卓塩
0352031 yaki-shio table salt 食卓塩
1782002 teeburuu supichi table speech テーブルスピーチ
0552059 cha-banashi table talk テーブルトーク
0552057 sawa table talk テーブルトーク
0507071 zadan table talk 会話
0548078 shokki table utensils テーブル用品
0734049 takufu tablecloth テーブルクロス
0701097 koogen tableland 台地
1383022 gaku tablet タブレット
0893019 hengaku  tablet タブレット
0599018 joozai tablet 難癖をつける
0029087 sotooba tablet for grave market 大漁
1779037 taburetto tablet medecine 十分である
0599013 joo tablet pharm 小さなものの市場
0548077 shokki tableware 食器
0599017 joozai tabloid シャッフル
1779038 taburoido tabloid 満足する
0910021 imi taboo タブー
0910015 imu taboo タブー
1779033 tabuu taboo の価値がある
1108004 kimon tabooed quarter のけ者にされた四半期
0282017 kimmotsu tabooed thing のけ者にされたもの
0282028 kinku tabooed word のけ者にされた言葉
0282039 kinki tabooing  tabooing 
0177104 hyoosa tabular difference 表形式の違い
1128101 sokudo kei tachometer タコメータ
0335067 suisoku-kei tachometer 感情的な気質
0843030 ammoku no tacit 暗黙の了解
1019004 moku moku taru tacit  暗黙の了解
1018090 mokunen tacit  暗黙の了解
1018084 mokunin tacit admission 暗黙の承認
1018070 mokuyaku tacit agreement 暗黙の同意
1018082 mokudaku tacit consent understanding 暗黙の了解を理解する
1018081 mokkyo tacit permission consent connivance 暗黙の許可同意を黙認
1018074 mokkei tacit secret understanding 暗黙の秘密を理解する
0842069 an an ri ni tacitely  tacitely 
0821003 hanashi girai no taciturn 無口な
1018049 damari mushi taciturn uncommunicative person 無口むっつり人
0561069 kagen taciturnity 項目の
0952093 mukuchi taciturnity 無口
1065103 chimmoku taciturny  taciturny 
0451034 kari-nui tacking 強さ
0107024 uwatemawashi tacking naut  nautしつけ
1028051 funagu tackle に取り組む
1028055 sengu tackle に取り組む
1779029 takkuru tackle に取り組む
1076058 kassha tackle block 控訴裁判所長
0532011 kibataraki tact タクト
0311016 kiryaku tact タクト
0532118 kiten tact タクト
0184034 sairyaku tact タクト
0187092 shuwan tact タクト
1779026 takuto tact タクト
0188093 te-kagen tact タクト
0066053 koosha na  tactful 機転が利く
0557046 gunshi tactician 策士
0461065 bugaku tactics 戦術
0557068 gumpoo tactics 戦術
0556057 gungaku tactics 戦術
0365083 heigaku tactics 戦術
0366024 heihoo tactics 戦術
0919040 kakehiki tactics 船長軍
0386024 sakusen tactics 戦術
0876102 senjutsu tactics 戦術
0367024 shoodo-senjitsu tactics 戦術
0809037 booshi tactitian  tactitian 
1128011 yarite tactitian  tactitian 
0317077 ippon-jooshi tactlessness ふぎょうぎ
0882030 kato tadpole 変化
0882029 otama jakushi tadpole おたまじゃくし
1454043 otamajakushi tadpole おたまじゃくし
0882031 otomajakushi tadpole おたまじゃくし
0265023 fuda tag タグ
0936003 fusen tag タグ
0956028 harigami tag タグ
 0444021 hosen tag タグ
0047059 nifuda tag タグ
1107071 oni gokko tag タグ
0265032 satsu tag タグ
0936009 tsuke fuda tag 憎悪
0428078 koobi tail
0889042 o tail
0892001 shippo tail
0891051 shiri tail ender 尾終わらせる
0889063 oba  tail feather 尾羽根
0889064 oha tail feather 尾羽根
0889058 bitoo  tail lamp テールランプ
0427075 kootoo tail light テールライト
1133080 oite tail wind 追い風
0889057 bitoo  taillight lamp テールランプランプ
0387033 shitateru tailor テーラー
0387036 shitateya tailor テーラー
1782005 teeraa tailor テーラー
1060028 yoofukuya tailor of foreign style dresses suits 外国スタイルのテーラースーツドレス
1781024 teiraado tailored 合わせて
1773036 suutsu tailored dress  charbon医学
1056016 omei taint 汚点
0210049 gooryaku suru take 取る
0463088 itadaku take 取る
0233058 katsugu take のトーンカラー
1009051 kau take 衣類
0902026 kiki ireru take 取る
0210055 kyooryoo suru take 取る
0973042 morau take 取る
0824067 shitatameru take 取る
0544064 toriko ni suru take 取る
0059040 toru take 取る
0065040 toru take 取る
0208047 toru take 取る
0224048 toru take 取る
0225075 toru take 取る
0239073 toru take 取る
0248006 toru take 取る
0857042 toru take 取る
0224002 tsukamu take モーションに入れる
0381104 ukeru take 取る
0589066 ukeru take 取る
0590054 uketoru take 取る
0290046 utsuru take 取る
0406055 tsukau take  背信
0990028 mesu take a bath  風呂に入る
0004017 kakan suru take a bird's -eye view 空いている時間
0885048 miru take a bird's eye view of 鳥瞰図をとる
0236007 noru take a car 車で行く
0812065 kokoromiru take a chance チャンスをつかむ
0812076 tamesu take a chance チャンスをつかむ
1119078 umpu tempu de yatte miru take a chance チャンスをつかむ
0761002 me hana ga tsuku  take a definite form 明確な形をとる
1414002 tsumazuku take a false step 薄暗い
0341034 horeru take a fancy to 好きになる
1004022 kuwawaru take a hand in の手を取る
0407107 kariru take a house room グループ
0940074 hiki mawasu take a lead a person about 鉛人ほどかかる
0762005 miru take a look at を見てみましょう
1043024 tori kakaru take a matter in hand 手に問題を取り上げる
1043019 tori tsumamu take a matter in hand 手に問題を取り上げる
0160002 tazuneru take a matter into consideration 考慮する問題を取り上げる
0160003 tazuneru take a matter into consideration 考慮する問題を取り上げる
0757006 juudaishi suru take a matter seriously 驚き
0935122 tsuke komu take a mean 苦い誰かに対して感じる
0866074 nemuru take a nap 仮眠を取る
0719071 aratamaru take a new turn 新たに曲がる
0236041 haneru take a percentage はつる
0276057 aite-doru take a person as an opponent 相手の人を取る
0765036 mi chigaeru take a person for のために人を取る
0284089 shishuku suru take a person for a model モデルのために人を取る
0937099 inchi suru take a person into custody 親権に人を取る
1142038 togameru take a person to task タスクに人を取る
0940050 hiki tsureru take a person with one  1を持つ人物を取る
0244011 toru take a photograph of の写真を撮る
0244009 utsusu take a photograph of の写真を撮る
0802008 ikou take a rest 休息を取る
1005018 noru take a ride in に乗る
0395008 kyooguu suru take a room 部屋を取る
0573099 kiguu suru take a room with と部屋を取る
1040094 mawaru take a round about way 方法についてのラウンドを実施
1040128 meguru take a round about way 方法についてのラウンドを実施
1110074 mawaru take a round way ラウンド方法を取ること
0740025 tsuku take a seat 手腕
0756073 juushi suru take a serious view of レッスン
0383045 suwaru take a sit 静かな
0820098 hanashi hambun ni kiku take a statement at half its face value での半分の額面のステートメントを取る
0259063 kime-komu take a thing for granted ために認められたことを取る
0248051 keitai suru take a thing with one あんがい
0916094 aratamaru take a turn for the worse sickness 悪い病気のために曲がる
0168022 henshoo suru take a turn sickness ターンの病気を取る
1047034 metoru take a woman in marriage 結婚の女性を取る
0814124 ronzuru take account of  考慮する
0410074 binjoo suru take advantage of を活用する
0199046 joozuru take advantage of 話すとき
1109089 hito no ashimoto ni tsukekomu take advantage of one's weak point  1つの弱点を利用する
0368075 niru take after 見習う
0441081 nerau take aim at に狙いをつける
0998051 maru dori suru take all to oneself 自分のすべてにかかる
1129069 tsureyuku take along with  気まぐれな
0758081 toohon seisoo suru take an active interest in anything 何にでも積極的な関心を
0865084 miwatasu take an extensive view of の広範な見方をする
0844034 chikau take an oath 宣誓
0844098 chikau take an oath 宣誓
0102007 korosu take another's life 他人の命を奪う
0710085 ku ni suru take anything to heart 心に何かを取る
1377009 harau take away 奪う
0226030 mochi-saru take away 奪う
1376059 nugui saru take away 奪う
1044060 tori harau take away 奪う
1043074 tori hazusu take away 奪う
1045046 torinokeru take away 奪う
0307036 tori-saru take away 奪う
1042064 toru take away 奪う
1043122 tori ageru take away something from a person 離れて一人から何かを取る
1045035 tori modosu take back バックアップを取る
0479058 ubai-kaesu take back
1129073 tsure kaeru take back home 顔を下
1072065 abiru take blame upon oneself 自分自身に責任を取る
0226079 mochidasu take bring out 引き出すを取る
0226015 mochi-dasu take bring out 引き出すを取る
1129066 tsuredasu take bring out 見て下
0067028 seme-otosu take by assault 攻撃して奪う
0067033 seme-toru take by assault 攻撃して奪う
0958018 kyooshu suru take by force うばいとる
0479056 ubai-toru take by force 価格統制図から除外
0479049 ubau take by force 夢中になって
0475056 daiji ni suru take care of の世話をする
0531006 ki wo tsukeru take care of の世話をする
0808122 mamoru take care of の世話をする
0762014 miru take care of の世話をする
0972086 sewa suru take care of の世話をする
0184078 te-ni-kakeru take care of  fig イチジクの世話をする
0402066 hoyoo suru take care of one's health 自分の健康状態の世話をする
1004062 kayoo suru take care of oneself 自分の尊厳を維持する
0226055 mochi-mawasu take carry around 持ち運びを取る
0226031 mochi-saru take carry away もちさるを取る
0422075 yukiatari-battari ni suru  take chances 道路街路の車線の終わり
0101013 azukaru take charge of 引き受ける
0940022 hiki toru take charge of 引き受ける
1044055 tori atsukau take charge of 引き受ける
0130058 tsukasadoru take charge of リア
0551043 ataru take charge of  引き受ける
1091121 kumi toru take circumstances into consideration 考慮事情を
1099044 somaru take colour かかるカラー
 0506017 sashimaneku take command of コマンドを
0227017 mochikomu take convey to 取るに伝える
0226045 mochi-komu take convey to 取るに伝える
0256004 mono-kage- ni kakureru take cover ふたを取る
0102024 sogu take detract from to diminish 低下するから差し引かを取る
0777061 nomu take down 書き留める
0002106 orosu take down 書き留める
0593027 shirusu take down 書き留める
1043042 tori au take each other お互いを取る
1102019 tamegui suru take enough at one meal to last one a long time 十分な最後の1つは長い時間が1つの食事の時にかかる
0743038 omou take fancy to に思いを寄せる
1144053 nige komu take find refuge in に避難を検索する
0054073 ochiyuku take flight 飛行機に乗る
0874009 kissuru take food 食事を取る
0990033 meshi agaru take food 食事を取る
0252060 toru take food 食事を取る
0743022 omou take for のために取る
0289051 tsumi-ireru take goods いくつかの方法で
0996035 chikara wo ireru take great interest in に大きな関心を寄せる
0390081 yasumu take have a rest 残りの部分がかかる
0748059 yuuyaku suru take heart アニメーションになる
1043043 tori au take heed notice of 通知書の注意を払う
0431060 shuuran suru take hold of を握る
0234038 toraeru take hold of を握る
1145098 asobu take holiday 休暇を取る
0226019 mochi-kaeru take home a thing with a person 家庭の事は人とする
0818117 gomakasu take in にかかる
0821056 hakaru take in にかかる
0378079 ireru take in にかかる
0565087 ireru take in にかかる
0236010 noseru take in にかかる
0463101 noseru take in にかかる
0287031 osameru take in にかかる
0431079 shuuyoo suru take in にかかる
1044054 tori atsukau take in にかかる
1043031 tori ireru take in にかかる
1043086 tori komu take in にかかる
0287033 toriireru take in にかかる
0378088 ireru take in a patient 患者にかかる
1043118 tori ageru take in one's hand  1つの手にかかる
0059041 toru take in one's hand  1つの手にかかる
0307028 toru take in one's hand  1つの手にかかる
0846048 toru take in one's hand  1つの手にかかる
1042035 toru take in one's hand  1つの手にかかる
1129079 tsurekomu take into 反射
1091109 kumu take into consideration 勘案して
0223010 uchi-akeru take into one's confidence 曲線
0990060 meshitsukau take into one's servioce  1つのservioce考慮
0819031 ryoo to suru take it into consideration 考慮かかります
0249057 saru take leave of の休暇を取る
0822094 uttaeru take legal proceedings 法的手続きを取る
0372007 manabu take lessons in のレッスンを受ける
0102037 sesshoo suru take life 命を奪う
1104085 hakaru take measure 措置を取る
1018069 mokushi take no measure against something 何に対して何も措置を取る
0902061 kiki nagasu take no notice of の通知をする
0237029 hikaeru take notes of ノートをとる
0907049 kaerimiru take notice of
1018066 mokusatsu suru take notice of 通知する
0974029 hazusu take off 離陸
1050081 kenjo take off 源泉
0296033 nozoku take off 離陸
0929038 nozoku take off 離陸
1373042 nozoku take off 離陸
0307037 tori-saru take off 離陸
0795031 fumikiri take off  離陸
0775078 shuto take off aviation 航空離陸
0375053 kabuto wo nugu take off one's helmet 控訴裁判所長
0463102 noseru take on board 機内に持ち込んで
1145111 asobu take one's ease 休む
0867017 me wo hanasu take one's eyes off a person 人を自分の目をそらす
0020042 rikkyaku suru take one's ground on 上のいずれかの立場を取る
0915105 kaeru take one's leave 挿入ムービー
1145106 asobu take one's pleasure  1つの喜びを感じる
0740060 chakuseki suru take one's seat  1つの席に座る
0776018 chakuseki suru take one's seat  1つの席に座る
0776020 chakuza suru take one's seat  1つの席に座る
0229012 nuku take out を取る
0577049 nuku take out を取る
0225009 toridasu take out を取る
0225049 toru take out を取る
0577046 toru take out を取る
0381107 ukeru take out を取る
0589069 ukeru take out を取る
0938062 hiki dasu take out money from bank 銀行からお金を下ろす
0940021 hiki toru take over を引き継ぐ
0200051 nottoru take over を引き継ぐ
0938046 hikitsugu take over another's duties 別の職務を引き継ぐ
0250036 sesshuu take over by force 強制的に引き継ぐ
0508027 fushin suru take pains ほねおる
0589006 honeoru take pains ほねおる
0710044 kurushimu take pains ほねおる
0014059 azukaru take part in に参加する
0373094 azukaru take part in に参加する
0846054 azukaru take part in に参加する
0373098 kumisuru take part in に参加する
0020010 tachiau take part in 説得力のある
1042063 toru take photo 写真を撮る
0570032 utsusu take photographs 写真を撮る
1043117 tori ageru take pick up ピックアップを取る
0244010 toru take pictures 写真を撮る
0244008 utsusu take pictures 写真を撮る
0280063 waku wo hazusu  take pictures lens etc off a framme   frammeオフの写真レンズなどを取る
0386061 moyoosu take place 場所を取る
0421116 okonawareru take place 場所を取る
0374070 okoru take place 場所を取る
1138080 okoru take place 場所を取る
0341051 tanoshimu take pleasure 喜びを感じる
0407013 tanoshimo take pleasure delight in 喜びを喜ぶ
0344067 tanoshimu take pleasure delight in 喜びを喜ぶ
0360073 tanoshimu take pleasure delight in 喜びを喜ぶ
0395068 tanoshimu take pleasure delight in 喜びを喜ぶ
1452010 tanoshimu take pleasure in に喜びを感じる
1042056 toru take possesion of 所有権を取る
0121085 hiken suru take rank with  と肩を並べる
1139026 kiin suru take rise in 上昇する
0277002 nezasu take root 根を下ろす
0935061 tsuku take root ベストセラー
1070035 watasu take row over 以上の行を取る
0384052 sumikomu take service with a family 終わり
1038024 gutaika suru take shape  形に
0424035 taihi suru take shelter from air raid 空襲から避難する
0935056 tsuku take side with 弱気の感情
0373099 kumisuru take sides 側面を取る
0252080 seshu suru take some food etc などいくつかの食事を取る
0933040 orosu take something down ダウン何かを取る
0907058 koryo  suru take something into consideration 考慮に何かを取る
0240037 tsukami-dasu take something out by handfuls 運送事業
1105040 sokushin suru take soundings 探査する
0554070 hatsugen suru take the floor 床を取る
0029016 sossen suru take the initiative 重大な障害
0191040 gyuuji wo toru take the lead リードを奪う
0191039 gyuujiru take the lead リードを奪う
1808010 rido take the lead リードを奪う
0173011 sakinzuru take the lead リードを奪う
0029052 sossen suru take the lead 皇后や血液の王子による検査
0915093 shussen take the lead initiative リードを率先して
0915094 sossen suru take the lead initiative 暴君
0026023 shu ni naru take the lead of のリードを取る
0393025 kawaru take the place of 遺物
0465054 nari-kawaru take the place of の場所を取る
0939077 inseki suru take the responsability on oneself 自分自身に責任を取る
0883079 hima doru take time 時間がかかる
0188047 tema-doru take time 時間がかかる
0985053 hajimeru take to に連れて行く
1028094 hakobu take to に連れて行く
1119029 hakobu take to に連れて行く
0226050 mochi-hakobu take to に連れて行く
1144016 nigeru take to flight 飛行に連れて行く
0769082 semeru take to task タスクにかかる
0324029 futayaku tsutomeru take two parts  2つの部品を取る
0985055 hajimeru take up を取る
0225050 sanshitsu suru take up を取る
0711087 shimeru take up を取る
0224066 toru take up を取る
0248014 toru take up を取る
0307027 toru take up を取る
0846047 toru take up を取る
1042034 toru take up を取る
0935054 tsuku take up サポートの販売
0243058 ageashi wo toru  take up a person on a slip of the tongue 舌の滑りで人を取る
0233086 yoru take up a position 立て掛ける
1043066 tori naosu take up again 再び取り上げる
0799072 tsuku take up an office が売られている
0932062 jin doru take up one's position 土を掘るターン
0249020 sumu take up one's quarters 短編小説
0533108 tobi-agaru take wing 翼を取る
0248044 tazusaeru take with と取る
0390039 tomonau take with と取る
1129054 tsureru take with 遷移
0990039 meshi tsureru take with  と取る
0239086 torawareru taken 撮影
0207038 shukkoo take-off 離陸
0020029 tachi-nomi takin a drink standing 立ち飲みする撮影
0031059 mono imi takin an oath to cease ターキンの誓いを中止する
0380019 nyuuyoku taking a bath 風呂
0380020 nyuutoo taking a hot spring bath 温泉入浴
1086126 onko chishin taking a leaf out of a wise man's book 賢明な男性の本の葉を取り除く
0874019 kippan taking a meal 食事を撮影
0200034 joosha taking a train car 平行投影
1112011 gyakuyoo taking advantage of を活用して
0159046 magirete taking advantage of を活用して
1045069 tori hazushi taking apart to pieces 離れて作品を取って
1046086 tori hazushi taking apart to pieces 離れて作品を取って
0479065 dakkai taking back 取り
0101017 azukari taking charge of 担当の引き受け
0233073 tannin taking charge of 担当の引き受け
0233080 tantoo taking charge of 担当の引き受け
0440074 hitori-gaten taking for granted 撮影のために認め
0550093 yooroo taking good care of the aged 老後のための規定
1044098 toriire taking in で撮影
1045105 torikomi taking in で撮影
1046122 torikomi taking in で撮影
0174037 saki-dori taking in advance 先取り
0204087 dashi-ire taking in and out と取り出し
0136004 hikki taking notes 撮影ノート
0740062 chakuza taking one's seat 撮影1席
0228007 nuki-sashi taking out and putting in 外に持ち出し、に置く
0938044 hikitsugi taking over another's duties  別の職務を引き継ぐ
0571022 yadori taking shelter in under の下で避難
1084086 tooji taking the bath 風呂
1116004 soohei taking the field 実地
0027039 shushoo taking the lead リードして
0201054 fujin taking up position 位置を占めて
1012034 uriage takings みずあげ
1013030 uridame takings みずあげ
1012077 urishiro takings みずあげ
1076055 kasseki talc min インチメジャー
0811059 dan tale 物語
0818081 hanashi tale 物語
0820085 hanashi tale 物語
1452027 hanashi tale 物語
0256079 monogatari tale 物語
0819098 setsuwa tale 物語
0113017 shoosetsu tale 物語
0708063 iitsuke guchi tale telling 物語を伝える
1038077 eisai talent 才能
0390035 ginoo  talent 才能
0390030 giryoo talent 才能
0450086 hataraki talent 才能
0376066 jimbutsu talent 終わり
0310071 kikon talent 才能
0184010 sai talent 才能
0184026 saichi talent 才能
0184029 saiki talent 才能
0184030 sainoo talent 才能
0184041 sairyoku talent 才能
0812145 shikiryoo talent 才能
0187091 shuwan talent 才能
0789067 utsuwa talent 才能
0184012 saigei talent and accomplishments 才能と技芸
0429100 tokki talent and virtue 才能と美徳
0275087 tookan talent fig 才能を図
0944045 gasai talent for art panting アート喘ぐの才能
0023076 bunsai talent for writing 執筆の才能
0135063 hissai talent for writing 執筆の才能
0184038 saien talented girl 才能のある少女
0924014 shuusai talented man 才能のある男
0714060 tsugeguchi taletelling 登記所
0808132 gofu talisman お守り
1478048 majinai talisman お守り
0808129 mamori talisman お守り
0502038 yaku-yoke-mamori talisman against evil に対するお守り悪
0811061 dan talk 離す
0811086 danwa talk 離す
0820086 hanashi talk 離す
0820071 hanasu talk 離す
1451028 hanasu talk 離す
0023012 iu talk 離す
0549087 kaidan talk 錯視
0824024 kooen talk 離す
0801101 kozetsu talk 離す
0788064 shaberu talk 離す
0094035 taidan talk 離す
1128063 yari komeru talk a person down ダウン一人トーク
0811064 danzuru talk about 話を
0708034 ii kaesu talk back 口答え
0051038 kagegoto talk behind another's back セクション
0051037 kageguchi wo kiku talk behind another's back 一般的な普遍的な
0786092 fuki tateru  talk big ふきとばす
0881034 kuku talk big ふきとばす
1345-30032 kikokudan talk by a returned traveler 返されるの旅行者で話す
0392082 teigo talk in a low voice 低い声で話す
 0572031 nemonogatari talk in bed ベッドで話す
0130068 kudamaku talk incoherently 筋道の立たない話
0129075 shoodan suru talk laughingly 笑いながら話す
0399064 zokudan talk on ordinary daily matters 普通の毎日の問題について話す
0813007 gisuru talk over はからう
0449045 ossharu talk polite speech 丁寧な音声会話
0020066 tachi-banashi suru talk standing 疑う余地のない
0455038 gotaku wo naraberu talk tediously 御託を並べる
0707077 ii kikaseru talk to 話をする
0818002 shaberigusi talk too much しゃべり過ぎる
1453004 shaberu talk too much しゃべり過ぎる
0820107 hanashi au talk with 話を
0820094 hanashi komu talk with another for hours 別の時間と話す
0708017 ii kuromeru talk wrong into right くろめる
0708018 ii kurumeru talk wrong into right くろめる
0820092 hanashi zuki talkative person おしゃべりな人
0820091 hanashi zuki talkativeness たげん
0859010 karukuchi talkativeness  proceeed 
0965066 taben talkativeness タップダンス
0966014 tagen talkativeness たげん
0432026 soogo talking big 話の大きな
0814025 sengo talking in delirium せん妄で話す
0814023 uwagoto talking in delirium せん妄で話す
0814026 uwagoto talking in delirium せん妄で話す
0814022 uwakoto talking in delirium せん妄で話す
0814027 uwakoto talking in delirium せん妄で話す
1406010 negoto talking in one's sleep 眠りながら話す
 0572060 negoto talking in sleep 寝言
1451058 negoto talking in sleep 寝言
1451026 negoto talking in slep  slepで話す
0555001 hassei eiga talking picture トーキー
0441057 dokugo  talking to oneself 独り言を言う
0388090 shikata-banashi talking with gesticulation 身ぶりと話して
0188033 shuwa talking with hands 手との会話
0701003 takai tall 背が高い
0171045 takashi tall 背が高い
0363082 choodai na tall and stout 背が高くて頑丈な
0503080 koogen tall big talk 背の高い大きな話
0475079 oo-otoko tall man 背の高い男
0120078 seitaka tall person 背の高い人
0701073 takaboo tall silk hat 背の高いシルクハット
1064033 hora tall talk 突飛な話
0531074 kien tall talk 突飛な話
0702028 koogen tall talk 突飛な話
0475041 taigen tall talk 突飛な話
0876021 juushi tallow 命令
0545026 aifuda tally 集計
1025060 kazutori tally 忙しい
0258030 keiin tally 信頼する
0128082 sfusetsu tally 集計
0487079 warifu tally 集計
0545036 ai-jirushi tally  集計
0004047 gesoku-fuda tally footgear temporalily deposited in public places 集計履き物temporalily公共の場所で堆積
1025061 kazutori tally man 忙しい
0919001 jun iku suru tame 脅威
0918082 junchi suru tame 悪意
0349053 narasu tame 飼いならされた
0918070 narasu tame 飼いならされた
0186055 te-nazukeru tame 飼いならされた
0917040 kaizan tampering with コンソール
0216051 tenjuu tamping 突き
0834009 namesu tan 黄褐色
1063033 shibu iro tan colour 日焼けの色
0113091 komi tang of the sword 剣の湯
0005007 seisetsu tangent geometry 接線幾何学
0778095 yobi neji tangent screw タンジェントスクリュー
0178086 hyooshaku tangent sight firearms タンジェント光景銃器
0178031 hyooshaku tangent sight fitrearms タンジェント光景fitrearms 
0570024 mikan tangerine タンジェリン
0159066 funjoo tangle 昆布
1085076 konkoo tangle 昆布
0166009 motsure tangle 昆布
0725002 kombu tangle seaweed 昆布海藻
1780001 tango tango タンゴ
0280088 fune tank タンク
0280082 oke tank タンク
1102032 tameike tank タンク
1779041 tanku tank   タンク
0877002 sensha butai tank force troops タンク強制的に軍
0595023 tetsugyuu tank mil タンクミル
1779040 tankaa tanker タンカー
1345-37027 yusoosen tanker 油槽船
0064034 juuhi tanned leather する運命にある
1031021 nameshigawa tanned leather なめし皮
0834011 nameshi gawa tanned leather skin 革なめし皮
1063020 shibu kami tanned paper 渋紙
1063024 shibu uchiwa tanned round fan 団扇日焼け
0834013 nameshiya tanner タナー
1022085 doku utsugi  tanner's tree 松葉ガニのツリー
0834014 nameshiya tannery なめし
0791028 tannin  tannin chem タンニンの化学
0720027 kawa nameshi tanning 細目
1131097 dooka taoism 道教
1131050 dookyoo taoism 道教
1131076 doojin taoist 道教
0830060 jaguchi tap タップ
0480082 nomiguchi tap タップ
0235025 sen tap タップ
0800099 tataku tap タップ
1779031 tappu dansu tap dance タップダンス
0161089 himo tape テープ
0015091 hirauchi-himo tape テープ
0420008 sanada tape テープ
1781030 teepu tape テープ
1781031 teepu rekoodaa tape recorder テープレコーダー
0420010 joochuu tape worm  stawberry 
0420009 sanadamushi tape worm テープワーム
0487070 maki-jaku tapeline  tapeline 
0487071 maki-jaku tapemeasure  tapemeasure 
0831062 roosoku taper テーパ
0353070 toomyoo taper light offered to a temple shrine etc 光寺神社などを提供テーパ
0155018 hosoru taper off 先細り
1067007 asari tapes philippinarum テープアサリ
0099008 baku tapir バク
0439014 baku tapir バク
0223009 dashin tapping タップ
1098089 nusumi giki tapping タップ
0081017 oyane taproot 主根
0266045 boone taproot bot ゅこんボット
0418101 fukuro-gumo tarantula タランチュラ
0752086 guzu guzu tardily のろのろと
1133004 chikoku tardiness 遅刻
1133029 chichi taru tardy 遅刻
1477017 hagusa tare bot 風袋ボット
0271042 hyooteki target 目標物
0828103 mato target 目標物
0848067 mato target 目標物
0760055 mokuhyoo target 目標物
0177102 hyoojitoo target lamp ターゲットランプ
0271029 hyootoo target lamp ターゲットランプ
1030029 kampoo shageki target practice of warships 自己保護
1049052 shateki target rifle practice ターゲットライフルの練習
0418043 chingin tariff 関税
0418048 chingin tariff 関税
0418024 chinritsu tariff 関税
0288042 zeihyoo tariff 課税の法則
0288043 zeiken tariff autonomy 税関長
0292050 ryookin-kyoku tariff bureau 関税局
0288035 zei tariff used for proper nouns 職務
0288037 zeiritsu tariff used for proper nouns 料金
0727043 kumori tarnish 汚す
0599076 sabi  tarnish 汚す
1056046 yogoreru tarnish 汚す
0040002 imo taro タロイモ
0750087 satoimo taro bot タロイモボット
0029076 kinu-katsugi taros boiled in the skin タロスの皮膚にゆで
0883081 hima doru tarry タール
0877049 fukotsu tarsal bone 足根骨
0565031 tsukkendon na tart メロン
0955016 butoo byoo tartantism  tartantism 
0834067 dattan tartary 間宮
0883052 dattan tartary 間宮
1080005 mammoku shoojoo taru
0950101 muzei no tas free  TAは無料
0822073 kagyoo task 宝石などを設定
0236034 koto task 任務
0721017 koto task 任務
0311018 kidooteki task army or navy タスクの陸軍や海軍
0150063 fusa tassel
0893030 fusa tassel
0893038 fusage tassel
0732040 kusazuri tassets of an armour 鎧のtassets 
0779012 ajiwau taste
0070010 gammi taste
0538097 gammi suru taste
1004085 kagen taste 丸木橋
0981056 konomi taste
0981102 kooshoo taste
0584015 nameru taste
0828096 nameru taste
1147061 omomuki taste
0784050 shikoo taste
1147071 shuchi taste
1147102 shumi taste
0981059 suki taste 精神
0784043 tashinami taste
0779015 aji   taste food 味食品
0779017 ajiwai taste food 味食品
0330042 kokoro-nikui tasteful 上品な
1025040 sukiya tasteful cottage パンドラの箱
1063018 shibui tasteful of artistic works 芸術作品の上品な
0924086 gashu tastefulness
1061014 bosshumi na tasteless 無味
0953029 mumi no tasteless 無味
1066008 tan tan taru tasteless 無味
1066007 usui tasteless 無味
0102067 sappuukei tastelessness esthetic さっぷうけいエステ
0779023 aji kiki taster of wine ワイン鑑定人
0812113 shishoku tasting 試飲
1022093 dokumi  tasting food previously to prevent mistake 味の食べ物は、以前はミスを防ぐために
1063017 shibui tasty おいしい
0828084 umai tasty おいしい
0741011 umai tasty おいしい
0804018 yabureta tattered book ボロボロの本
0460061 tsuzure tatters わきあがる
0024091 horimono tattoo タトゥー
0380012 irezumi tattoo タトゥー
1019021 irezumi tattoo タトゥー
1448039 irezumi tattoo タトゥー
1019024 geimen tattooed face 入れ墨の顔
0024092 horimono tattooing 入れ墨
0380013 irezumi tattooing 入れ墨
1019022 irezumi tatttooing  tatttooing 
0875029 choba taunt あざける
1003066 zeigen tautology 課税のsorce 
0999083 hatago ya tavern 居酒屋
0480084 nomiya tavern 居酒屋
0571081 yadoya tavern 居酒屋
0052025 yabu-kanzoo tawny daylily bot 黄褐色の甘草ボット
0291042 mitsugi tax
0288033 zei tax 関税の固有名詞に使用される
1345-24004 kokuzei kyoku tax administration bureau 税務行政局
1345-11025 zeikin tainoo tax arrearage 税務署
1345-27054 kazei hyoojun tax base 委員会
1345-17040 choozei reisho tax bills 税制法案
0456090 choozei tax collection 税の徴収
0431058 shuuzei tax collector 収税
1345-11026 zeikin tainoo tax delinquency 税延滞金
1345-23034 datsuzei tax evasion 脱税
0990085 menzei tax exemption 税額控除
1345-33030 menzeiten tax exemption limit 非課税限度
1345-33030 menzeiten tax exemption limit 非課税限度
0288051 zeikomi tax included 滞納
1345-9011 zoozeian tax increase bill 増税案
0275085 munewakezeni tax levied during the kamakura period 1189 1333 税は、鎌倉時代の1189 1333に課税
1345-6044 noozei gimu tax obligation 納税義務
0914041 bakoosen tax on horses 馬にかかる税金
1081027 shuzei tax on sake jap wine 酒ジャップワイン税
1345-11024 zeimu dairishy gyoo tax practitioners business  taxationsビジネスofice 
0892085 modoshi zei tax refund 税金の還付
0868097 fuzei taxation 課税
0822077 kazei taxation 充電
0291047 sozei taxation お互いに投げられる
1345-36058 gensen kazei taxation at the source 源泉課税
0026062 shuzeikyoku taxation bureau 国税局
1345-18010 taishuu kazei taxation of masses 大衆への課税
0288045 zeikin taxation office 義務
0288041 zeimusho taxation office 売上高監護局
0288039 zeimu taxations business ofice 関税のアイテム
0062042 kooka taxes 税金
0868094 mitsugi taxes 税金
0291045 sozei taxes 偉大な崇高な原則
0479023 shashizei taxes on luxury 奢侈税
1779025 takushi taxi タクシー
1113108 tsuji jidoosha taxi 搬送
0419015 kashi-jidoosha taxi cab タロイモ
0419016 kashi-jidoosha taxi cab ジャガイモとお粥
1803016 meetaku taxi with meter メーターとタクシー
1113109 tsuji jidoosha taxicab 交通サービス
1076064 kassoo taxiing インド
0456027 biatsukei taximeter タクシーの料金メーター
0773070 jidoo keisanki taximeter タクシーの料金メーター
0055066 ochitsuki-harau tbe as cool as a cucumber としてTBEのキュウリのように冷静
1385029 shigeshi tchickness  tchickness 
0128042 sakushi tctician  tctician 
0551065 cha tea お茶
0966058 cha tea お茶
1353062 cha tea お茶
0551068 o-cha tea お茶
0552043 chaka tea and cake お茶とケーキ
0552051 cha-dansu tea cabinet 茶だんす
0551082 chazutsu tea canister can 茶つぼすることができます
0185017 temae tea ceremony 茶道
0552028 charyoo tea ceremony cottage 茶道のコテージ
0552035 chashoo tea dealer 茶販売店
0552063 chaya tea dealer 茶販売店
0354093 hoiro tea drier 茶乾燥機
0874015 kissa tea drinking お茶を飲む
0874016 kitcha tea drinking お茶を飲む
0552015 cha batake tea garden ティーガーデン
0552038 chaen tea garden ティーガーデン
0552060 cha-banashi tea gossip お茶のゴシップ
0552058 sawa tea gossip お茶のゴシップ
0552065 cha-dokoro tea growing district 茶の栽培地域
0354094 hoiro tea heater お茶ヒーター
0874018 kissaten tea house ティーハウス
0874017 kitchaten tea house ティーハウス
0552064 saboo tea house ティーハウス
1113085 daruma jaya tea house of a questionable character 問題のある文字のティーハウス
0302035 seicha tea manufacture 紅茶製造
0749114 bancha tea of inferior quality 品質の劣るお茶
0552026 chakai tea party お茶会
0551069 o-cha tea party お茶会
1781013 ti paati  tea party お茶会
0574026 ryoo tea pavillion 茶館
0552006 cha tsumi tea picking 茶摘み
0552037 chaen tea plantation 茶畑
0551070 cha-no-ma tea room 茶室
0552027 chashitsu tea room for tea ceremony 茶道の茶の部屋
0552062 chaya tea shop 喫茶店
0552007 cha bashira tea stalk standing tea leaf in a cup of tea 茎茶のカップに茶葉に立っ茶
0304080 kake-jaya tea stall 髪を結う
0304080 kake-jaya tea stall 名前
0552012 cha kiki tea taster 紅茶鑑定人
0552011 cha kiki tea tasting お茶の試飲
0551076 chagyoo-kumiai tea trader's guild お茶トレーダーのギルド
0552068 chabin tea urn 茶釜
0552029 chatsubo tea urn 茶釜
0552074 cha-doogu tea ustensils お茶ustensils 
0552050 chaki tea utensil 茶道具
0552002 chaboozu teaboy serving in buddhist temples and in feudal times in a daimyo's or in lord's residence  teaboy仏教寺院に奉仕し、封建時代の大名や藩主の住居で
0552017 chaire teacaddy  teacaddy 
0552030 chakan teacaddy  teacaddy 
0552044 cha-gashi teacake 茶菓子
0552055 chauke teacake 茶菓子
0552018 chaire teacanister  teacanister 
0552031 chakan teacanister  teacanister 
0102084 oshieru teach 教える
0811022 oshieru teach 教える
1397026 oshieru teach 教える
1397028 oshieru teach 教える
0388108 shikomu teach 教える
0819072 toku teach 教える
0409078 tsutaeru teach コピー
0394012 daikoo suru teach for another 他に教える
0103075 kyooben wio toru teach in a school 学校で教える
0394011 daikoo suru teach in place of 場所で教える
1049059 shitsukeru teach manners マナーを教える
0102103 oshie-komu teach well よく教える
0103047 kyooikuka teacher 先生
0103049 kyooikusha teacher 先生
0103054 kyooin teacher 先生
0103076 kyooshi teacher 先生
0103070 kyooyu teacher 先生
0915064 moro teacher 先生
0173040 sensei teacher 先生
0915058 shi teacher 先生
0915072 shihan teacher 先生
0915079 shishoo teacher 先生
0561026 sooshoo teacher of art 主に
0895056 emmachoo teacher's mark book blackbook 教師の採点簿blackbook 
0915070 shikon teacher's spirit moral 教師の精神道徳
0103057 kyooin-roodoo-kumiai teacher's union 教師の労働組合
0103056 kyooinrooso teacher's union 教師の労働組合
1345-30009 shihanka teachers's course 教師のコース
0551078 cha-bako teachest  teachest 
0103078 kyoojun teaching 教育
0811023 oshie  teaching 教育
0388103 shikomi teaching 教育
0025036 shikyoo teaching 教育
0238068 jugyoo teaching  順番
0102105 kyooji teaching  教育
0811053 kunkai teaching lessons 指導レッスン
0103013 kyoozai teaching material 教材
1048032 seikun teaching of a sage 賢者の教え
0401055 jukyoo teaching of confucius 変更船車
0103090 kyoodoo teaching profession 教職
0103082 kyooshoku teaching profession 教職
0103033 kyooan teaching programme 教育プログラム
0398082 michi teachings 教え
1131037 michi teachings 教え
0102088 oshie   teachings 教え
0414053 butsudoo teachings the way of buddha 仏の教えの道
0552001 chalin teacloth tea ceremony  teacloth茶道
0552033 chanomi teacup ティーカップ
0552053 chawan tea-cup ティーカップ
0552004 chataku teacup holder 茶托
0826035 dokuha suru tead through を介してティード
0551075 chagyoo-kumiai tea-guild お茶ギルド
0552014 cha hooji teaheater  teaheater 
1780005 chiku teak wood  チーク材
0551077 chagama teakettle やかん
0113029 ko-gamo teal zool コガモズール
0552010 cha bishaku tealadle  tealadle 
0552009 chashaku tealadle  tealadle 
0922043 shi team of four horses for carriages 車両の4頭の馬のチーム
1780010 chimu team sport チームスポーツ
1780011 chimu waaku team work チームの仕事
0552003 chaboozu teamaker  teamaker 
0552067 chabin tea-pot 紅茶ポット
0148067 hokorobi   tear
0242069 kaki-mushiru tear 異端の教義を教える
0979032 sakeme tear
0213003 saku tear
0232017 saku tear
0266069 saku tear
0491002 saku tear
0979027 saku tear
1453041 saku tear
1485010 saku tear
1377011 saku tear
1395013 saku tear
0213005 takufuku tear
1468045 tsunzaku tear ストライキ
0804009 yabukeru tear
0804015 yabure   tear
0804024 yabureme tear
0225013 yaburu tear
0229031 yaburu tear
0804002 yaburu tear
0804010 yaburu tear
0804021 yabureru tear 
0826054 saku tear asunder バラバラに裂く
0827044 saku tear asunder バラバラに裂く
0387007 sairuidan tear das projectile 涙DASの弾丸
0387008 sairui-gasu tear gas 催涙ガス
1345-15042 sairuiju tear gas gun ガス銃の涙
0211015 saku tear into pieces 粉々に涙
0097020 hagasu tear off はがす
0097063 hagasu tear off はがす
0097022 hagu tear off はがす
0097065 hagu tear off はがす
0442068 hagu tear off はがす
1386038 hagu tear off はがす
0937043 hiki chigiru tear off はがす
0114083 mushiri-toru tear off はがす
0114081 mushiru tear off はがす
0940011 hiki saku tear off up をはがす
0937101 hiki hagasu tear peel off 剥離涙
0938001 hiki muku tear peel off 剥離涙
0938005 hikihagu tear peel off 剥離涙
1057010 nakigao tear stained face 涙汚れた顔
0940012 hiki saku tear to pieces ちぎる
0939082 hiki yaburu tear up ズタズタに引き裂く
0938017 hiki mushiru tear wrench off オフレンチ涙
0251017 mushiru tear wrench off オフレンチ涙
0874051 hoezura tearful face 涙にぬれた顔
1057013 naki ttsura tearful face 涙にぬれた顔
1057009 nakigao tearful face 涙にぬれた顔
1057020 nakigoe tearful voice 涙ながらの声
1057008 naki warai tearfull smile  tearfull笑顔
0843026 anzen tearfully
1057004 naku naku  tearfully
1496012 da tears
1088095 namida tears
1092010 namida tears
1497005 namida tears
1039076 chi no namida tears of blood 血の涙
1040062 ketsurui tears of blood 耳介
0467120 kanrui tears of gratitude 散らかっている受刑者
0985030 ureshi namida tears of joy 喜びの涙
0973063 morai namida tears of sympathy 同情の涙
1090076 namida gumashii tears pathetic 涙が哀れ
0371061 sooriu tears running down from both eyes 並べ替え
0552008 chashaku teascoop  teascoop 
1052041 hiyakasu tease いじめる
0514095 ijimeru tease いじめる
0526049 ijimeru tease いじめる
0309010 karakau tease いかだ
0884015 naburu tease いじめる
0552070 chabon teaserver  teaserver 
0552039 chadai teaserver  teaserver 
0552013 cha dana teashelf  teashelf 
0552075 cha-saji teaspoon 小さじ1 
0552071 chakoshi teastrainer  teastrainer 
0098029 chichi-kubi teat 乳頭
0098031 chikubi teat 乳頭
0098034 nyuutoo teat 乳頭
0552069 chabon teatray  teatray 
1782010 tekunikaru technical 技術
0254063 tokka-tai technical corps 技術的な軍団
0227066 gishi technical expert 技術的な専門家
1345-9027 gikan technical official 技術者
1345-9026 gijutsu kenkyuujo technical research institute 技術研究所
0755112 semmon gakkoo technical school 専門学校
0227064 ginoo technical skill 技能
0390033 ginoo  technical skill 技能
0189012 shuhoo technical skill 技能
0254062 tokkahei technical soldier 技術的な兵士
0373026 gakumei technical term 専門用語
0457041 jutsugo technical term 単なる
0755113 semmon go technical term 専門用語
1782009 tekinikaraa technicolor テクニカラー
0227063 gijutsu technique テクニック
0227056 gikoo technique テクニック
0390027 gikoo technique テクニック
0189011 shuhoo technique テクニック
0185040 tekuda technique テクニック
1782011 tekunikku technique テクニック
0001043 koogei technology テクノロジー
0954051 buryoo na tedious 退屈な
1399033 kudakudashii tedious 退屈な
1444031 kudoi tedious 退屈な
1445010 kudoi tedious 退屈な
0899002 madarui tedious 退屈な
0899005 madarukkoi tedious 退屈な
0954054 muryoo na tedious 退屈な
0153011 kurigoto tedious irksome talk 退屈な厄介な話
0363030 naga-monku tedious speech 退屈な演説
0557081 joochoo tediousness 独自のソースを
1753008 annyui tedium 退屈
0954049 buryoo tedium 退屈
0954052 muryoo tedium 退屈
0021086 shinki tedium 退屈
1132072 taikutsu tedium 退屈
0430054 tozen tedium ウインク
0430056 tsunezure tedium 打つ
1000010 tabi gokoro tedium of  a  journey ハングアップ
1000011 ryojoo tedium of a journey 旅の退屈
1097030 afureru teem swarm with とむ〜でごった返す
1781015 tin eeja teenager  10代
0057012 amatoo teetotaller  teetotaller 
0711085 uranau tel fortune 電話占い
1345-1010 koomu kyokuu telecommunication and engineering bureau 通信機器や土木局
0534062 hiden telegram 電報
0836068 raishin shi telegram form 頼信紙
0940098 chooden telegram of condolence 弔電
0740073 chakuden telegram received 電報を受け取る
0776030 chakuden telegram received 電報を受け取る
0379075 nyuuden telegram received 電報を受け取る
0199021 raiden telegram received 電報を受け取る
0776031 chakuden telegram to hand 手に電報
1783008 teregurafu telegraph 電信
1345-23019 denden koosha telegraph and telephone corporation 電信電話株式会社
1345-23015 dempoo kyoku telegraph office 電報局
1345-23017 denshin kyoku telegraph office 電報局
0811040 kunden telegraphic instructions 訓電
0554052 hatsuden telegraphing  telegraphing 
1105048 sokuen ki telemeter テレメータ
0761023 mokuteki ron teleology 目的論
0806010 kookotsu rui teleostei zool 真骨類ズール
0826024 dokushin jutsu telepathy テレパシー
1783012 terefon telephone 電話
1124001 tsuuwa telephone call  ワイヤーロープ
0022014 kookankyoku telephone exchange 電話交換
0890060 kyoku telephone exchange 電話交換
0022016 kookanshu telephone girl 電話の少女
1345-23022 denwa kyoku telephone office 電話局
0590029 juwaki telephone receiver 緑caterpollar 
0232011 orikomi-kaban telescope bag 望遠鏡のバッグ
1783009 tere taipu teletype テレタイプ
1783010 terebi television テレビ
1783011 terebijon television テレビ
0840059 akasu tell 教える
0820076 hanasu tell 教える
0707076 ii kikaseru tell 教える
0707038 iitsukeru tell 教える
0023011 iu tell 教える
0706087 iu tell 教える
1453029 iu tell 教える
0822053 iu  tell 教える
0901101 kikasu tell 教える
0762025 miru tell 教える
0256081 monogataru tell 教える
0755006 mooshi noberu tell 教える
0755002 mooshi watasu tell 教える
0754096 mooshi-tsukeru tell 教える
0449044 ossharu tell 教える
0821013 tsugeru tell 浮桟橋
0714047 tsugeru tell 船着場
0409072 tsutaeru tell カウンター
0413029 itsuwaru tell a lie うそをつく
0814030 itsuwaru tell a lie うそをつく
1445016 itsuwaru tell a lie うそをつく
0707081 ii tsukusu tell all everything すべてのすべてを話す
0785005 kagi wakeru tell by scent かこいボーナスやお金を封筒にかこったの付与
0707053 ii fukumeru tell carefully to 慎重にするように言う
1430028 kuwashiku iu tell in dfetail  dfetailで話す
0755020 mooshi ageru tell inhumble speech  inhumble音声指示
1452014 itsuwaru tell lies うそをつく
0285057 kiku tell on に伝える
0707042 iitsukeru tell on a person 人に伝える
0416017 tagon suru tell others 誰にも教えない
0707041 iitsukeru tell tales 告げ口する
0708064 iitsuke guchi suru tell tales about someone  〜について悪口を言う
1345-2006 tachiainin teller of ballot counting 暴力
0313025 sakura-gai tellina shelfish  tellina shelfish 
0165081 byuugo telling a lie うそを言う
0219018 chidoogi tellurian 地動儀
0731036 iji temper 気性
0731056 iki temper 気性
0522031 kanshaku temper 暴走
0532023 katagi temper 天候の変化
0529068 ki temper 気性
0532027 kiai temper 気性
0311037 kigen temper 気性
0531070 kigokoro temper 気性
0532025 kihitsu temper 気性
0531073 kishoo temper 気性
0532008 kizuma temper 気性
0329072 kokoro-bae temper 気性
0329070 kokoro-base temper 気性
0329077 kokoro-date temper 気性
0331032 kokoro-iki temper 気性
0278020 konjoo temper 気性
0339046 tachi temper 緩み
0523019 tachi temper   サグ
0377029 ninki temper of people 人々の怒り
0351030 yaki-modosu temper steel 気性鋼
0278023 konjoo-bone temper vulg 気性スラ
0817071 chooritsu temperament 気質
0531018 kimae temperament 気質
1055062 shishitsu temperament 気質
0523012 shitsu temperament 気質
0339060 shoo temperament 気質
0339047 tachi temperament 緩める
1783016 temperamento temperament 気質
0724064 ryoo temperance 禁酒
0134048 sessei temperance 禁酒
112091 tekido temperance 禁酒
0134059 seshoku temperance in eating 節食
0134080 sesshu temperance in eating 節食
0060032 hachibumme temperate 温帯
0237042 hikaeme no temperate 温帯
1087005 ondan na temperate 温帯
0283075 onwa temperate 温帯
1086119 ontai temperate zone 温帯
0577022 kandan temperature 症状
1086107 ondo temperature  physics 低温物理学
0533060 kion temperature atmospheric 温度大気
0335052 suion temperature of water モンスター
0352060 yakiba tempered edge blade エッジ刃短気
0160069 nerigane tempered steel 鍛鋼
0293045 seiren tempering 焼戻し
0728033 boofuu tempest
0474082 oo-arashi tempest
0474061 oo-are tempest
1005073 taifuu tempest
0979055 hageshii tempestuous mood weather 騒々しい雰囲気の天気
0584020 doo temple
0584027 doou temple
1063099 hoojoo temple
0900064 kaiso temple 信頼する
0415029 kumotsu temple
1048010 seidoo temple
0905014 sendoo temple
0584021 tera temple
0115029 yama-dera temple in a mountain 山の中の寺
1048001 seibyoo temple of confucius 孔子の寺
1048070 komekami temple of the head 頭の寺
0105088 zendera temple of the zen sect 高潔な善良な男
0105089 zenrin temple of the zen sect 禅宗寺院
1048071 komekami temples of the head 頭の寺院
1048072 shooju temples of the head 頭の寺院
1128099 sokudo tempo  テンポ
1783017 tempo tempo degree of speed 速度のテンポ度
0451018 kari ni temporarily 進んでいる
0321047 ichiji temporary 一時的な
0252068 kari temporary 自己いけにえ
0451004 kari temporary 自己犠牲
0451011 kari no temporary
0398092 karisome temporary ストロークで幸運を
0529045 karisome-no temporary  3,75キロ
0452005 kasetsu no temporary 警告
0529043 koosho  temporary 一時的な
0058054 kyuuzoo no temporary 一時的な
0864036 zantei no temporary 暫定
0390113 kyuugaku temporary abscence from school 学校からの一時的なabscence 
0451083 kari-gichoo temporary acting chairman きち
0451032 karitoji temporary binding books 同意する
0304076 kakegoya temporary booth hut house  ファーストクラスのランク
0304076 kakegoya temporary booth hut house  頭の動物
0451045 karibashi temporary bridge きち
0451079 kari-bushin temporary building 精神
0451077 kari-jimusho temporary building 怒っている
0452020 kari-kenchiku temporary building 快活な
0451049 kari-eigyoo temporary business 風通しの悪い
0403077 teikan temporary cessation of publication of newspapers magazines 新聞の発行を一時的に停止雑誌
0321049 ichiji-azuke temporary custody 一時的な親権
0451065 karitaku temporary dwelling バンドル
0111076 shookoo temporary ease 一時的な緩和
0456094 choohei-yuuyo temporary exemtion from conscription 徴兵制からの一時的exemtion 
0321058 ichiji-shinogi temporary expedient 一時的な便法
0898061 ma ni awase temporary expedient 一時的な便法
0422072 anguu temporary imperial residence 一時的に皇居
0451039 kari-maisoo temporary internment burial 命あるもの
0451038 kariume temporary internment burial 自分自身
0261082 gongen temporary manifestation incarnation of bouddha  bouddhaの一時的な症状の化身
0451044 kari-sambashi temporary pier 一度
0451085 kari-shooken temporary policy insurance 第1ラウンドのボクシング
0451056 kariyaku temporary post
0403079 teishi temporary prohibition 一時的な禁止
0452016 kari-menjoo temporary provisional charter の境界を、領土の制限や国のjuridictionの範囲内
0395005 karizumai temporary residence 会社
0575018 karizumai temporary residence 配慮
0573086 kiryuu temporary residence 一時的な住居
0451064 kariya temporary residence building house 自分自身の
0451051 kari-zumai temporary residence sojourn 最低ではないで
0391032 kyuushoku temporary retirement from office オフィスからの一時的な退職
0403080 teishi temporary stoppage 一時停止
0451022 kari-kooji temporary work construction しゅじょう
0898064 ma ni awaseru temporize ぐずぐずする
0956080 bihoo temporizing その場しのぎの
0529042 kooan temporizing その場しのぎの
0985104 kosoku temporizing その場しのぎの
0823054 izanau tempt 誘惑
0823048 sasou tempt 誘惑
0788060 sosonokasu tempt 平らな
0812051 kokoromi temptation 誘惑
0329063 kokoro-no-kumo temptation 誘惑
0741094 kooji temptation 誘惑
0823057 sasoi temptation 誘惑
0812059 tameshi temptation 誘惑
1783015 temputeeshon temptation 誘惑
0823075 yuuwaku temptation こわく
0482019 tempyoo-jidai tempyoo era 729-748  tempyoo時代の729から748 
0181003 juu ten しこり
0181027 too ten 10
0234056 juu 10 ten 10 系統
0235069 juu 10 ten 10 シングルファミリー
0390008 too ten 10  10 10 
0181061 juudai ten ages セクション
0181031 jikkan ten calendar signs chinese astrolgy 計画
0182010 jikkai ten commandments クーゼ
0182005 tooka ten days  10日
0528033 jun ten days of a month いじり
0181043 jisshi ten digits fingers 怒り
0183059 semban ten millions  10百万
0182013 jippun ten minutes  warmtyh 
0182014 jissoku ten pais footgear サインイン
0753014 man ten thousand 10000
0753010 yorozu ten thousand 無数の
0753024 mannen ten thousand years eternity 万年永遠に
0753059 banzai ten thousand years lit translatation 万年translatation点灯
0753072 banrai ten thousands claps of thunder 雷の10万手拍子
0753015 man ga ichi ten thousands to one  9時59千
0753046 man ichi ten thousands to one  9時59千
0181062 juubai ten times 一人の男1000に等しい
0181016 juunen ten years どのように多くの人々 ? 
0294003 nebari-zuyoi tenacious 粘り強い
0464003 gashitsu tenacity 粘り強さ
0464001 gashuu tenacity 粘り強さ
0294021 nenryoku tenacity 粘り強さ
0957051 goojoo tenacoty  tenacoty 
0111033 kosaku tenancy 借地
0505001 tana-gari tenancy of a house 家の賃借
0408009 karite tenant 見る
0408058 karite tenant 事態
0408041 shakkanin tenant テナント
0408090 shakkanin tenant テナント
0384047 sumite tenant 賞を受賞
0504115 tanako tenant テナント
0111035 kosaku-nin tenant farmer 小作農
0385128 tsukuri-te tenant farmer 学ぶ
0559042 kasakunin tenant of a house 戦争
0958002 kyooki tenavcity of memory メモリのtenavcity 
0448041 katamuku tend to
0448043 katamuki tendency 硫黄
0916064 kisuu tendency 傾向
0003025 shitaji tendency 傾向
0177004 sochi tendency 傾向
1138052 suusei tendency 炭素
0972022 sejoo tendency of the society 社会の風潮
0838058 jisei tendency of the times 保税貨物
0448077 keikoo tendency to toward のサービスを参加させる
0413002 henkoo tendency towards to に向けての傾向
0590073 ai tender 入札
0265028 fuda tender 入札
0518094 itashi-kayushi tender 入札
0286105 itokenai tender 入札
0286108 itokenashi tender 入札
0155036 komayaka na tender 入札
1094082 komayaka na tender 入札
0379026 nyuusatsu tender 入札
0286115 osanai tender 入札
0286118 osanashi tender 入札
0137041 otokenai tender 入札
0032089 sashi-dasu tender 入札
0245002 sashine tender 入札
0286124 wakai tender 入札
0401051 yasashii tender 入札
0411023 yasashii tender 入札
0064016 yawaraka tender 入札
0401048 yawarakai tender 入札
0863049 yawarakai tender 入札
0958104 yowai tender 小さな
0591025 aiiku tender care 優しい心遣い
0167008 koikaze tender feeling 優しい気持ち
0747063 uogokoro areba mizugokoro ari tender feeling always finds ready response 優しい気持ちを常に準備ができて応答を見つける
0166077 renjoo tender passion 公開買付けの情熱
0361066 tadareta akai hifu tender red skin 入札赤い皮
0330059 kokoro-yasashii tender-hearted  なさけぶかい
0064026 nyuuwa tenderness 優しさ
0381037 komori tending a baby 子守
0505009 miseban tending a shop 店の傾向
0776078 kambyoo tending a sick person マニュアル
0776089 kango tending a sick person に立って
0776093 mitori tending a sick person 病人の世話
0131067 kinkon tendons
0364037 nagaya tenement house 共同住宅
0751032 uranagaya tenement house in a backstreet 裏通りの長屋建て住宅
0103060 kyooshi tenets 教義
0181063 juubai tenfold 一騎討ち
1782028 tenisu tennis テニス
1782029 tenisu koto tennis court テニスコート
0730018 kooshitsu chuushin shugi tennoism  tennoism 
0270031 hozo tenon ほぞ
1147084 shui tenor テノール
1782027 tenaa tenor テノール
1782030 tenooru tenor テノール
1147059 omomuki tenor of letter  手紙の趣旨
0838064 jisei tense gram 保税倉庫
0956064 chooryoku tensile force strength 引張力の強度
0956063 chooryoku tension 緊張
0955096 hari tension 緊張
0955097 hari tensity  tensity 
0483076 temmaku tent テント
1783014 tento tent テント
1108071 ashi tentacles 触手
0812119 shian tentative plan 試案
0409064 shinshi tenterhook  tenterhook 
0182011 juubun tenth 瞬間
0553018 mizunoto tenth sign of the chinese lunar calendar 中国旧暦の10分の1記号
0456075 bion no tepid ぬるま湯
0180090 nama-atatakai tepid ぬるま湯
0456077 biontoo tepid lukewarm water ぬるいぬるま湯
0456076 nurumayu tepid lukewarm water ぬるいぬるま湯
0516020 tora-fugu teraodon rublipes zool  teraodon rublipesズール
0420045 jooken term チョップハウス
0961037 ki term 長期
0961012 kigen term 長期
0961039 kikan term 長期
0814061 kotoba term 長期
0066063 kudari term 長期
0039020 nen-gen term 長期
0723086 nichigen term 長期
0964073 meiji term logic 長期的論理
0960001 keiki term of imprisonment 到着する
0728110 saishuu no terminal ターミナル
1345-8029 mattan kikoo terminal organization agent office  末端組織のエージェントオフィス
0157093 shuueki terminal station ターミナル駅
0259049 kiwamaru terminate 終了
0566088 kiwa-meru terminate 終了
0472051 oogiri termination 終了
0150005 osamari termination 終了
0055062 rakuchaku termination 終了
0388061 shimai termination 終了
0157061 shuushi termination 終了
0916011 kiketsu  termination  終了
0157094 shuuki termination of anything 何かの終端
0443018 rareru termination of passive verb 受動的な動詞の終端
0157092 shuueki terminus 末端
0158004 shuuten terminus 末端
0737005 shira ari termite シロアリ
0737007 shiro ari termite シロアリ
0405038 naka terms 期間
1783003 terasu terrace テラス
1783002 terakotta terracotta テラコッタ
0927027 rikusei no terraneous bot  terraneousボット
1090019 doro game terrapin プレハブ
0217069 chijoo no terrestrial 地上波
0927035 rikusei no terrestrial 地上波
0218075 chii terrestrial changes 地上波の変更
0217063 chikyuugi terrestrial globe 地球儀
0219013 chi-jiki terrestrial magnetism 地磁気
0217083 chihen terrestrial upheaval 地上激動
0526076 karetsu terrible グロテスク
0067075 kowai terrible ひどい
1092047 susamajii terrible
0471049 taihen na terrible ひどい
0339003 sanka terrible effect 恐ろしい効果
0913087 baka ni terribly ひどく
0501027 iya ni terribly ひどく
0789013 kamibisushi terribly noisy
1054069 susamajii terrific
1092044 susamajii terrific
0537123 odorokasu terrify 怖がらせる
0010029 fukatsujoo territorial integrity 領土的一体性
1345-21069 ryookai sen  territorial water line 領海線
0906101 shoryoo territory 領土
0068024 kyoofu terror テロ
0537096 odoroki terror テロ
0350005 shoo-i terror テロ
0068020 kyofu-shugi terrorism テロ
1783013 tero terrorism テロ
0903057 kammei terseness お問い合わせ
0903069 kanketsu terseness ホール
0916087 aratame   test 試験
0812048 kokoromi test 試験
0812062 kokoromiru test 試験
0176070 koosa   test 試験
0812130 shiken test 試験
0812108 shikin seki test 試験
0812090 shiren test 試験
0812096 shiren test 試験
0812121 shiren test 試験
0812056 tameshi test 試験
0812073 tamesu test 試験
1782018 tesuto test 試験
0812082 tameshi giri wo suru test a new sword on someone 誰かに新しい剣をテストする
0844060 rerashi awaseru test by comparison 比較テスト
0844124 rerashi awaseru test by comparison 比較テスト
1782019 tesuto kesu test case テストケース
0812085 shiyaku test chem テスト化学
0812087 shizai test chem テスト化学
0812131 shisha test firing 試験発射
0534052 hikoo-shiken test flight 試験飛行
1127078 isho testament 遺言
1010085 kintama testicles 睾丸
1010086 koogan testicles 睾丸
0754085 mooshi tateru testify 証言
0816043 shoomeisho testimonial 推薦状
0402006 kojinkanjoo testimonial for galantry in action war アクションgalantryの証言戦争
0816003 akashi testimony 証言
0755017 mooshitate testimony 証言
0816034 shoogen testimony 証言
0816050 shoohyoo testimony 証言
0816041 shoomei testimony 証言
0804053 hashoofuu tetanus 破傷風
0157031 hanazuma tether used to direct or control oxen テザー直接または牛コントロールを使用
1006063 shi enka tetrachloride chem 塩化化学
1345-5028 kyookasho kyoku texbook bureau  texbook局
0496046 gembun text テキスト
0024063 mongon text テキスト
0026024 shubun text テキスト
0197011 honsho text  テキスト
0103015 kyookasho text book テキストブック
1782008 tekisuto text book テキストブック
0478066 futoji text hand テキストの手
0496067 gempon text of a book 本のテキスト
0195030 hombun text of a book 本のテキスト
0195031 hommon text of a book 本のテキスト
0004090 shoohon text of a play ゲームのテキスト
0535021 kashi text of opera イメージ
0420028 joobun text of regulations 全体
1063084 hoobun text of the law 法のテキスト
0145053 ori textile 繊維
1345-7031 sen i kyoku textile bureau 繊維局
1345-7030 sen i hin textile goods 繊維製品
0145067 ori-moto textile manufacturer 繊維製造
0159084 booshoku-gyoo textile manufacturing industrie 繊維製品製造インダストリー
0310051 kigyoo textile weaving  織物
0218043 jiai texture テクスチャ
0759080 me texture テクスチャ
0145064 orime texture テクスチャ
0165019 sen-i texture テクスチャ
1782021 tekkusu texture テクスチャ
0217049 tochi texture テクスチャ
0217054 tsuchi texture 保証人の契約
0193044 kime texture of wood 木の質感
0193046 mokume texture of wood 木の質感
0569027 mushiro than  〜よりも
0297094 haisha suru thank 感謝
0881068 shasuru thank 感謝
0965054 ta to suru thank 正しく
1387002 negirau thank a person for his trouble 彼のトラブルのために人に感謝
1439010 negirau thank for his trouble 彼のトラブルに感謝する
0922041 go shisoo sama thank you for your good treat repast あなたの良い治療料理の食事に感謝
0480098 katajikenai thankful プロレスの試合お別れ
0502062 katajikenai thankful 退職者の住居
0467114 kansha thankgivings 優柔不断
0467113 kansha thanks 家路につく
0786064 meisha thanks ありがとう
0090020 rei thanks ありがとう
0881087 shai thanks ありがとう
0881082 shaji thanks ありがとう
1118018 hempai suru thanks for your cup said after being offered a drink おかげであなたのカップと述べた後に、ドリンクを提供している
0915022 tame ni thanks to 感謝する
0051029 o-kage de thanks to you あなたのおかげで
0051030 o-kage-sama de thanks to you あなたのおかげで
0424056 ano that あの
0424058 kano that  1日
0390053 kudan no that あの
0499043 sono that あの
0486108 sore that
0499045 sore that とげ
0425001 aitsu that guy その男
0425002 kyatsu that guy その男
0007063 fuatsukai that is not acceptable by regulation は、規制によって許容されていません
0413101 sunawachi that is to say  単に
0424065 asoko that place その場所
0424066 kashiko that place 快適さ
0947054 soko that place その場所
0947043 sono mono that thing そのことを
0119068 ika that which follows  これは、次のとおり
0052005 fuku thatch わらぶき屋根
0703013 fuku thatch わらぶき屋根
0041017 kayabuki thatched 意識
0041008 booku thatched cottage 草ぶきの家
0732064 kusaya thatched hut わらぶき小屋
0052013 shisoo thatching with grass 芝生の屋根葺き
1075020 tokeru thaw 雪解け
1500013 tokeru thaw 雪解け
0807039 gai the  in question 問題の
0323076 nijisseiki the 20th century  20世紀
0323074 nijusseiki the 20th century  20世紀
0323073 hatsuka the 20th of the month 今月の20日
0324059 nihyaku-tooka the 210th day from the first day of spring about the 1st and 2nd of september viz the stormy critical day for crops  1日と9月2日viz嵐の重要な一日の収穫のための春の最初の日から第二百十日
0324057 futsuka the 2nd day of the month 今月の2日目
1345-2009 roku san san sei the 6 3 3 system of education 教育の6 3 3システム
0203011 nanuka the 7th of the month  7月
0060006 hachijuu-hachi-ya the 88th day from the beginning of spring 春の初めから88日
0997068 kokonoka the 9th day of the month  今月の9日目
0122076 konodan the above mentionned  mentionned、上記
0714089 migi the above mentionned   mentionned、上記
0034056 zembun the above sentence 前文
0108013 jootei the absolute 全く
0797031 beppuu the accompanying letter package 添付書簡パッケージ
0443044 hikoku nin the accused 被告人
0399031 zokujoo the affairs of the world 世界の問題
0909009 gun yuu kakkyo jidai the age epoch of rivals chiefs ライバルの年齢画期的な長
0838013 toki the age of 年齢
0197084 mappoo no yo the age of decadence 退廃の時代
0152012 sioosuu the aggregate 集計
0541034 zenkoku-kyooin kumiai the all japanese teachers'association 全国区
0094028 tai-nichi-baishoo-kaigi the allied reparation commitee for japan hist 1945 日本履歴1945年賠償委員会連合
0542052 kinken the almighty dollar 万能のドル
0207020 dehazure the approach of a place 場所のアプローチ
0241040 ayatsuri the art of handling puppets 人形の処理の芸術
0582006 teikan the articles of association incorporation 協会定款
0586068 tooro the authorities cocerned 著者cocerned 
1433025 hokkagami the back part of the knee ひざの後ろの部分
0751043 rimen the background 背景
0737053 shirasu the bar バー
0738043 shirasu the bar バー
0924046 oyobazu nagara the bbest utmost of one's ability  1つの能力を働きがいのある最大限の
0281036 sendan wa futaba yori kambashi the bead tree-its first seed sprouting from the time of gives fragrance this expression corresponds to genius displays itself in childhood ビーズツリーの最初の種子の時から芽生え、この式の天才が表示さ自体に小児期に対応する香りを与える
0226075 jisannin the bearer of something 自分の健康状態の世話をする
0484092 bi the beautiful 美しい
0188081 te-hajime the begining 初め
0907045 hakime the beginning of anything 何かの始まり
0039010 nenshu the beginning of the year 今年の初め
0093038 hajime the beginning:the start 開始:スタート
0320067 ichiban the best 最高の
0316013 nipon ichi the best in japan 日本で最高の
0326032 sangoku-ichi the best in the world 世界で最高の
0195063 homba the best place of some products 一部の製品の最適な場所
0482010 tenka-ippin the best specimen in existence 現存する中で最高の標本
0201073 haikagura the blowing up of ashes 遺灰を吹き飛ばす
0731072 iki shoochin the blues ブルース
0756097 juuyaku the board of directors 絶滅の危機
1093017 sono hon wa rakuyoo no shita wo takameta the book had a tremendous sale この本は非常に売却した
0329061 kokoro-no-soko the bottom of one's heart 自分の心の底
0329012 hizara the bowl of a pipe パイプのボウル
0120036 hokushin-jihen the boxer uprising ボクサーの反乱
0027016 shunoo the brains 頭脳
0222037 uchidashi the break up theatrical performance わら
0476033 daibubun the bulk バルク
0587038 shookunkyoku the bureau of decoration board  装飾局ボード
0861067 emmon the camp of an army 軍の野営地
0363023 choo the chief
0197022 honsho the chief police station one speak of 最高の警察署のいずれかを話す
1401020 ago the chin あご
0197035 sue the close  summarry 
0222036 uchidashi the close わら
0222056 uchikiri the close 物笑いの種
0197077 makki the closing years 晩年
0001022 chooji the cloves クローブ
0751047 uranihon the coast of the japan sea 日本の海の海岸
0409003 riji the common people's ears 一般の人々の耳
0376036 hitonami the comon run of men  comon男性の実行
0026034 shumudaijin the competent minister 主務大臣は、 
0728116 saigo the conclusion 結論
0202056 zaichuubutsu the contents 発電所今
0850045 kempo the country opposite to city たき火
0737051 shirasu the court 裁判所
0738041 shirasu the court 裁判所
0471005 ookami the creator クリエイター
0447036 shogetsu the crescent 三日月
0083013 kurai the crown クラウン
0020034 rittai-ha the cubists  cubists 
0586076 toogiri the current month delivery options 現在の月の配信オプション
0195037 honnendo the current year 現在の年
0539034 konnen the current year 現在の年
0539032 kotoshi the current year 現在の年
0751044 rimen the dark immoral side 暗闇の不道徳な副作用
0329064 kokoro-no-yami the darkness of one's heart 自分の心の闇
0838012 toki the day
0840099 asatte the day after tomorrow あさって
0840098 myoogo nichi the day after tomorrow あさって
0321045 issakujitsu the day before yesterday 一昨日、 
0843067 kureru the day closes 日後終了
0414004 hotoke the dead 死んで
0031023 yain the dead of the night  1泊分の死者
0934012 booshu the defensive 守備
1074010 shinsen the depth 深さ
0329067 kokoro-no-oni the devil in one's  heart  1の内の悪魔の心臓
0120005 hokuto-sei the dipper ひしゃく
0088070 shinkyoo the divine
0089044 shinkyoku the divine comedy dante 神聖喜劇ダンテ
0737052 shirasu the dock ドック
0738042 shirasu the dock ドック
0208072 shittatsuri the dogs of the law 法の犬
0060068 yooka the eighth of the month  8日間
0464090 gikei the elder sister's husband 姉の夫
0364058 choojoo the eldest daighter 長男daighter 
0190031 hange the eleventh day after the summer solstice  11日の夏至の日の後
0476068 oogimi the emperor 皇帝
1047053 seijoo the emperor 皇帝
0026043 shujoo the emperor 皇帝
0476070 taikun the emperor 皇帝
0470103 taisei yokusankai the emperor's assisting political body instituted a short time before japan entered world war ii 皇帝のを支援する政治団体の短い時間の前に日本二次世界大戦を入力制定
0847058 chooteki the emperor's enemy  皇帝の敵
0482081 tenki the emperor's health 皇帝の健康
0840055 ake   the end 終了
0154016 ketsubi the end
0728115 saigo the end 終了
0194040 sue the end 太陽
0197034 sue the end 夕日
0197044 matsu the end of 月末
0207019 dehazure the end of a place 場所の終わり
0197073 batsuro the end of one's life 自分の人生の終わりに
0780012 yuibi ha the esthetes 芸術学校の芸術
1048037 sei bansan shiki the eucharistic of the communion 聖餐の聖体
0760005 me no iro the expresioion in one's eyes 自分の目でexpresioion 
0177108 hyoogen-ha the expressionists 表現主義
0178013 hyoomen the face
0178058 hyoomen the face
0177087 omote the face
1041004 urabon the feast of lanterns celabrated in japan about the middle of july ランタン7月の半ばごろ、日本でcelabratedのごちそう
0119067 ika the fiollowing  fiollowing 
0316028 hitotsu-me no the first 最初の
0316004 ichi the first 最初の
0750006 ichibamme the first 最初の
0320053 ichiban the first 最初の
0135019 dai-itchaku the first arrival of a body of persons of winner in a race etc レースでは受賞者の人の体の最初の到着等
0135014 dai-ichiryuu the first class rank ファーストクラスのランク
0733042 maku the first gradeor rank of japanese wrestlers 日本相撲の最初のgradeorランク
0733043 maku no uchi the first gradeor rank of japanese wrestlers 日本相撲の最初のgradeorランク
0135016 dai-ippo the first initial step to do something 最初の最初の一歩何かをする
0135017 dai-issen the first line 最初の行
0135011 dai-ichigi the first meaning 最初の意味
0135006 dai ichi the first number one 最初の数1 
0319012 ichii the first place  1位
0317011 ittoo the first place  1位
0135010 dai-ichigi the first principle 第一原理
0320013 ikkai-sen the first round boxing 第1ラウンドのボクシング
0135020 dai-itchakushu the first step measure 最初のステップを測定
0107101 joojun the first ten days of the month 別の沈没一緒に共有する1つの運命
0135015 dai-ikki the first term period 最初の任期期間
0135018 dai-isshin the first trial hearing 初公判
0320061 ichirui-shu the fist baseman baseball こぶしを手野球
0224006 waki the flank 側面
0894074 monto shuu the followers of shinran a buddhist saint 親鸞の信者仏教聖人
0536008 yoku the following は、次の
0034066 zenkoo the foregoing paragraph リーダーシップ
0034057 zembun the foregoing statement 上記の文
0570074 jitai the form of a written character
0750022 koo the former
0035094 zensha the formler  formler 
0560022 kaun the fortune of a family イルカ
0901020 kaichi  the founder of ゲイ四半期
1006049 shihon bashira the four corner poles of a wrestling ring レスリングのリングの4隅に極
1006058 shitennoo the four devas 四天王
1007012 shimin the four estates  4団地
1007001 shion the four favors confucian litterature:nature ruler parents teacher  4つの恩恵を儒教の文学:自然の支配者、親、教師
1006059 shitennoo the four paladins  4パラディン
1006048 shiki the four seasons 四季折々 
1006019 yotsume the fourth  4つの正方形の家紋
1007011 shimin the fourth sleep of the silk worm シルクワームは、4番目の睡眠
0173004 saki the front フロント
0760082 ma bisashi the frontlet of a helmet ヘルメットの前額
0197036 sue the future ソーラースポット
0136041 haku ga ochita the gilt came off fig no more influencial 金箔のない他の有力なイチジクのオフに来た
0114106 yama-no-kami the god of a mountain 山の神
0743004 bishamonten vaisravana the god of treasure 宝の神
0205088 shutsugyo the going out of the emperor 皇帝の外出
0870030 wairo the golden silver key 黄金の銀の鍵
0048041 niashi ga hayai the goods sell quickly 財急いで売却
0002085 shimo the governed privates 支配さぶ
0454037 o-kami the government 政府
0475091 dai-tooa-kyooeiken the greater east asia co-prosperity sphere jap hist 1939-1945 大東亜共栄圏ジャップ履歴1939-1945 
0475090 dai-tooa-sensoo the greater east asia war world war ii 大東亜戦争二次世界大戦
0135013 dai-ichininsha the greatest person 最も偉大な人
0142013 ryokuju-hooshoo the gree ribon medal japanese decoration 善意にリボンを獲得日本語装飾
0198031 mimei the grey of the morning 朝の灰色の
0368021 happu the hair and the skin 髪や皮膚
0098018 nyuuun the halo of the nipple 乳首のハロー
0129031 osae the hand of a reed of loom のリードの手織機
0363022 choo the head
0335034 suigen the head source of a river
0331080 shinketsu the heart's blood 心臓の血
0901067 takenawa the height of 高さ
0016029 heike the heikes  heikes 
0559012 katoku-soozokunin the heir ミックス
0730004 koocho the heir apparent to the throne 相続人が王位継承権を明らかに
0559013 katoku-soozokunin the heiress 炒り豆エンドウ
0728102 saijookyuu the highest degree or class 最高の学位またはクラス
0195062 homba the home ホーム
0039044 uma the horse one of the twelwe horary signs  twelwe時角の標識の馬1 
0197076 matsugo the hour of the death 死の時間
1039070 shuugiin the house of the representatives  代表者の家
0772028 jiga the I 私は
0909017 gummoo the illeterate  illeterate 
1116105 kin in the immediate occasion cause すぐに機会を引き起こす
0742048 kashikoki atari the imperial family 若い娘
0718023 chuu the inside 内部
0718024 uchi the inside 輪投げ
0342104 joohoobu the intelligence information bureau  1掃引で
1345-21064 tetsu no kaaten the iron curtain 鉄のカーテン
1025013 kazoe doshi the japanese way of counting the years of age a child is considered to be one year old on the very day of its birth 目新しさ
0017071 shishoo the killed used as ajectif and noun  ajectifと名詞として使用される人
0428094 kooki the laater form  laaterフォーム
1011046 yumeji the land of nod
1097066 saba the land of the living in sancrit this world here below opposito to paradise 天国へoppositoここで以下のsancritこの世界では、リビングの土地
1097069 saba the land of the living in sancrit this world here below opposito to paradise 天国へoppositoここで以下のsancritこの世界では、リビングの土地
1097068 shaba the land of the living in sancrit this world here below opposito to paradise 天国へoppositoここで以下のsancritこの世界では、リビングの土地
1097065 shaba  the land of the living in sancrit this world here below opposito to paradise 天国へoppositoここで以下のsancritこの世界では、リビングの土地
0230054 fusoo the land of the rising sun 昇る太陽の土地
0316014 nipon ichi the largest in japan 日本で最大級
0728114 saigo the last   最後に
0904087 shingari the last   最後に
0941103 jinjitsu the last day of the month 海の乾燥耳
0197071 matsujitsu the last day of the month 今月の最後の日
0843077 misoka the last day of the month 今月の最後の日
0843081 misoka the last day of the month 今月の最後の日
0843078 tsugomori the last day of the month 軽石
0843080 tsugomori the last day of the month 水の種類の植物
0037087 toshi-no-se the last day of the old year 古い年の最後の日
0197072 matsuro the last days  最後の日
0197078 makki the last days fig 最後の日イチジク
0728079 mottomo the last degree 最終学位
0150021 nookai the last meeting of the year ter month 今年テル月の最後の会議
0174054 sendo the last moment of life 人生の最後の瞬間
0260028 gokugetsu the last month of the year december 昨年12月の最後の月
0428095 kooki the last next half year 最後に次の1年半
0197079 makki the last stage 最終段階
0317046 ichiru the last straw 最後の藁
0035079 zenkai the last time occasion etc 病気から完全に回復
0828048 moto no the late 後半
0173086 sentei the late emperor せんてい
0174020 senshi the late instructor teacher 後半に講師の先生
0173021 sen-oo the late king 先王
0173025 senshu the late lord master 後半に領主マスター
0427077 koodan the later part of a tale 物語の後半
0750024 koo the latter 後者
0842023 banshun the latter part of spring 春の後半部分
0842034 banka the latter part of summer 夏の後半
0427026 kookoo the latter term 後期
1063120 hooritsu the law 法律
0094049 taishoohoo the law of the contrast コントラストの法則
0019060 tate-yakusha the leader リーダー
1107004 otsu the letter b used when indicating the order of things mentionned by letters a b c  文字bがABCのことを文字でmentionnedの順序を示す使用
0562092 soraai the look of the sky 激戦
0575043 chuugaeri the loop ループ
0026018 shu the lord 藩主
0327064 kawajiri the lower stream 胃の中の過剰な酸
0197068 basseki the lowest seat ばっせき
0197069 masseki the lowest seat ばっせき
0197070 matzuza the lowest seat ばっせき
0195025 hon the main メイン
0197031 hondai the main question 主な質問
0026021 shu the main subject メインテーマ
1121083 kahan the majority 出発の識別善行
0263055 katsurao the man of the moon legend 思春期の年齢に達する
0263056 katsura-otoko the man of the moon legend いろけし
0926020 kakure mino the mantle of invisibility 自我
1024039 saigi ni oyobazu the matter needs no reconsideration 問題は見直しが必要
0060062 yata-no-kagami the mirror one of the three japanese imperial sacred treasures  3日本帝国主義の神器の鏡1 
0863077 nampa the moderates 穏健派
0486015 yasaki the moment 瞬間
1023076 sarai getsu the month after next 後の月へ次の
0447042 hatsu-hi the morning sun on the new year's day 新しい年の日には朝の太陽
0729044 saikeikoku the most favoured nation 最恵国
0414052 butsumetsu the most unlucky day buddhist 最も不運な1日仏教
1021083 hahakata no the mother's side 母方の
0128026 kankoorei the muzzle law 一時的な
0085036 hioo the mysteries of an art 芸術の謎
0977046 rekkoku the nations of the world 世界の国々 
0333073 suigun the navy 竹palaquin 
0117028 yamabe the neighborhood of a mountain 山の近く
0138010 yuukai the nether world 地獄
0447035 shogetsu the new moon 新月
0447021 hatsu-haru the new year 新しい年
1007041 shihoohai the new year's ceremony 新しい今年の授賞式
0756019 ehoo mairi the new year's pilgrimage to a shrine temple thatr lies in the eho lucky direction 神社寺thatrに新しい今年の巡礼eho幸運な方向にある
0426107 nochi-no-yo the next world 次の世界
0034060 zen ya the night before 前の晩に
0843066 kureru the night falls 日が暮れる
0120033 hoppoo the north ward 北区
0120032 hokuchoo the northern dynasty of japan 日本の北の王朝
1019082 tensuu the number of articles goods 記事の数品
0211067 tsubosuu the number of tsubo を待つ
1107069 oni ga shima  the ogre's devil's island jap folklore 鬼の悪魔の島の日系民俗
0045015 kyuusekai the old world 旧世界
0039011 toshi-gashira the oldest 最古の
0750023 koo the one 1
0737072 hyakka nichi the one hundreds day after one's death 百分の1日目の死の後に
0738062 hyakka nichi the one hundreds day after one's death 百分の1日目の死の後に
0318097 hitori go the only child の唯一の子
0319006 isshi the only child の唯一の子
0316005 ichi the only one  1つだけ
0892047 kogai the open    オープン
0892046 kogai the open air オープンエア
0900109 kaikoku the opening of a country 予期しない
0093091 tai   the opposite 反対
0737018 hakushoku tooyooshoo the oreder of the white paulownia leaf 白桐葉のoreder 
0561024 sooke the original house 口内炎で抜け出す
0196017 hongan the original vow of amida bouddha 阿弥陀如来の本願bouddha 
0447012 shodai the originator 創始者
0415091 ta   the other 上の頌歌を書くためのストリップOGFは紙
0850020 chuujitsu the other day 他の日
0398021 itsuzoya the other day 他の日
1122015 kahan the other day タトゥー
1122001 kajitsu the other day 脊髄
0122097 konoaida the other day 他の日
0122073 kono-hodo the other day 他の日
0122095 konoida the other day 他の日
0173035 sakigoro the other day 他の日
0174049 sendatte the other day 他の日
0173079 sendo the other day 他の日
0382042 kataware the other half of 収容
0173026 sen-ya the other night 他の夜
0174018 samban the other night evening 他の夜の夜
0382023 kata-ippoo the other one 国際性
0745091 isei the other opposite sex 向かい合ってセックス
0276052 aite-kata the other party 他の当事者
0382025 kata-ippoo the other party 国際
0174032 sempoo the other party side 他の当事者側
0993119 bunshin the other self 他の自己
0322055 ippoo the other side 反対側
0383032 katahoo the other side 唇解剖
0144044 shihai the other side of a page of a book or sheet of paper not being used while reading writing etc 本や紙のシートの中などを書くの読取りに使用されていないのは、ページの向こう側
0094048 taigan the other side of the river 川の向こう側
0754063 koosen the other world 他の世界
0754065 yomiji the other world 他の世界
0751042 rimen the other wrong side 他の間違った側
0891007 kyokugai the outside
0177085 omote the outside
0184090 te-no-ura the palm of the hand 手のひらの
1035019 akugata the part of a villain theatre の一部を悪役劇場
0423055 oonen the past 過去の
0425096 tokuin the peace war footing 反戦平和の立場
0195080 honnin the person himself 本人
0425095 tokuin the personnel 人事
1145067 erinuki the pick ピックアップ
0202049 arika the place a thing is kept 場所だ保たれ、 
0056023 rakudanchi the place where a shell explosive falls 場所は、シェルの爆発的な滝
0406033 tsukai-saki the place where one is sent on an errand 他ceatera 
0125029 guui the place where the sun rises 場所は、太陽が上昇
0120004 hokuto-sei the plough
0027058 shugan the point ポイント
0486014 yasaki the point ポイント
0991045 himmin  the poor 貧しい人々 
0991042 hinja the poor 貧しい人々 
0034065 zenkoo the preceding clause 上記の項
0036027 zenki the preceding year half 旧長期
0034062 zennen the predent year 信心深い人々 
0122102 kono-yo   the present life 現在の生活
0091004 kokka  the present moment 現時点
0586078 tooki the present period 現在の期間
0586039 toosetsu the present time 現在の時刻
0586079 toosei the present time day age 現在の時間を1日歳
0342105 joohoobu the press bureau 単作
0026022 shu the principal part 主要部
1031050 gorin no michi the principle of five human relations i e of father and son  master and servant husband and wife  brother young and old and friends  the five cardinal article of morality  5人間関係の父と息子は、マスターとサーバントの夫と妻の弟すなわち、原則として道徳の老いも若きも、友達の5つの基本資料
0035095 zensha the prior party law 前の政党法
0129047 shingen the proverbs of solomon ソロモンのことわざ
0083044 shakai the public パブリック
0482007 tenka the public パブリック
1036028 mi the quick 速い
0181019 nama-mi the quick 速い
0197066 mappai the rank and file ランク、およびファイル
0428099 koohoo the rear リア
0329081 shinkon the recess of one's heart 心の陥凹
0172060 akamon  the red gate a name given to the imperial university of tokyo for having a red gate at its main entrance 赤い鳥居の名前を東京の帝国大学には、メインの入り口の赤い鳥居を持つに与え
0080062 shinso the relative degree of intimacy familiarity friendship 親密な知識の友情の相対次数
0978014 zampin the remaining stock 敗軍の残党
0978042 zampin the remaining stock 残りの在庫
0100069 yobieki the reserve militaire 予備士官
0426099 ato the rest 残り
0772063 jiyo the rest 巨礫
0426094 nochi the rest 残り
0947047 sono ta the rest 残り
0428009 ato-kin the rest remainder of a payment お支払いの残りの残りの部分
0915067 moro the reverend 牧師
0915061 shi the reverend 牧師
0367066 inju the ribbon of an official seal 公印のリボン
0174016 sengi-ken the right to prior consideration of the budget 予算の事前の配慮を受ける権利を
0203053 mookon the root of hair 髪のルート
1023030 tandoku the rose バラ
0088072 shinken the sacred sword one of the three sacred imperial treasures 三種の神器の宝刀1 
0390051 kudan no the said
0195081 honnin the said person 同人
0195021 hon the same 同じ
0316007 ichi the same 同じ
0390052 kudan no the same 同じ
0319049 ichirui the same kind 同じ種類の
0321096 issho the same place 同じ場所
0316025 hitotsu-koto the same thing 同じこと
0026017 shu the savior 救世主
0391108 jinjutsu the science of medecine 日乾飯
0391111 ninjutsu the science of medecine  medecineの科学
1016054 noogaku the sciences of agriculture 農業科学
0750007 ni bamme the second  2番目の
0324060 niban the second  2番目の
0325004 nisei the second generation of japanese in usa アメリカ合衆国の日本語の第二世代
0820103 hanashi aite the second person  2番目の人
0323058 ninem-me the second year  2年目
0906053 shozai sennin shookoo the senior officer present 上級役員が存在
0467066 kankaku-kikan the sensorium 小さなものの市場
0203013 shichi-fukujin the seven deities of good fortune 幸運の7つの神々 
0203006 nanakusa the seven herbs of health 健康の七草
0203023 shichiyoo the seven luminaries in chinese astronomy 中国語天文学の7の著名人
0203015 shichiken the seven wise men of china 中国のしちけん
0203003 nana-fushigi the seven wonders  7つの驚異
0031019 yashoku the shades of night 夜の影
0519020 okori the shakes 握手
0048042 niashi ga omoi the ship is heavily laden 船の重満載です
0194075 beiton the short ton 2,000 lbs ショートトン2000ポンド
0394082 katawara the side 間違った場所に置くこと
0450108 katawara the side 権限
0890076 kyokumen the situation 状況
0021077 rokushin the six blood relations  6血液の関係
0022034 roppoo the six codes japanese law  6コードを日本語の法律
0021061 rokuban the sixth 第六
1135086 kanreki the sixty first anniversary of one's birth 単一の茎の花
0195061 honke-guari the sixty-first anniversary of one's age  61の年齢の1周年記念
1036029 mi the skin 皮膚
0259075 kyokushoo no the smallest 最小
0329082 shinkon the soul
0861049 ya the spoke of  a wheel 車輪のスポーク
0382035 kata-kana the square form of kana the japanese syllabary 日本美術の展覧会日本語
0083072 shashoku the state 状態
0209020 ayaushi the state of being in danger 危険にさらされての状態
0028036 shisei the steet  steet 
0887004 ryooshin the still small voice まだ小さな声
0027015 shuji the subject gram 件名グラム
0026060 shukaku the subject gram 件名グラム
0427025 kookoo the succeeding clause 後続の句
0837047 kureru the sun sets 日が沈む
0177086 omote the surface 表面
0981014 myoohoorengekyoo saddharmapundarika sutra the suta of the lotus 蓮のスタ
0838014 toki the tense gram 緊張グラム
0182006 tooka the tenth of the month 今月の10分の1 
0339020 sandoku the terrible effect of poison 毒の恐ろしい効果
0824098 ninshikiron the thery of method and grounds of knowledge 法と知識の根拠のテリー
1127042 iai no shina the thing object that was loved treasured by the departed は、出発が大切に親しまれていたことをオブジェクト
0750008 sam bamme the third  3番目の
0326037 sammen the third page of newspaper 新聞の3ページ目
0326018 sanninshoo the third person gram 第三者グラム
0326023 sampu the three chief urban prefectures tokyo osaka kyoto さんぷ東京大阪京都
0326044 sankei the three famous beauy spots in japan matsushima miyajima and ama-no-hashidate の3つの有名なbeauyスポット日本松島宮島と海部-ノー天橋立
0326004 san-daisetsu the three grand japanese national holidays の3つの壮大な日本国民の祝日
0327032 sansei the three holy sages bouddha confucius lao tse or bouddha christ and confucius  3聖なる賢者bouddha孔子ラオス東証またはbouddhaキリストと孔子
0083014 kurai the throne 王位
0002067 shison the throne 王位
0838060 jisei the times 保全
0838011 toki the times
0429086 tokugawa-jidai  the tokugawa period 1600_1867 徳川時代1600_1867 
0377031 ninki the tone of the market 市場のトーン
0152011 sioosuu the total number  総数
1062051 ukiyo the transient fleeting life 一時的なはかない人生
1062050 ukiyo the transitory world 一時的な世界
0209055 nettai the tropics 熱帯
0768083 shimpi the ture skin トゥーレの皮膚
0181048 juunishi the twelve horary signs of astrology and in ancient times indicatind the hours of the day 異教の
0201017 saki the undermentionned  undermentionned 
1345-18033 shitsugyoosha the unemployed 失業者
0316003 ichi the unit ユニット
0194074 beikoku the united states of america アメリカのアメリカ合衆国
0325064 sanzen-sekai the universe 宇宙
0728078 mottomo the utmost 最大限の
0260051 kyokuryoku the utmost poverty 最貧困
0924029 shuuitsu no the very best  最高
0753034 banrai the voices of nature rusling of trees whistling of wind etc 自然木の風などの口笛のラスリングの声
0409005 riji the vulgar 下品な
0450092 hataraki-buri the way of workin  workinの道
0997054 reppai the weak are always the losers 弱い常に負けている
0262015 kendo-ka the weights and measures section in a market 治癒
0737043 hakuakan the white house usa 白い家アメリカ合衆国
0737047 shiromi the white of an egg 卵の白
0738037 shiromi the white of an egg 卵の白
0377050 jinniku no ichi the white slave market  guarentor 
0736050 hakutai ge the whites 白人
0736051 koshike the whites 白人
0316009 ichi the whole 全体
0320027 ichi-en the whole 全体
0318049 issai the whole 全体
0150066 subete the whole 長い刀
0152013 soomi the whole body frame 常に
0152015 sooshin the whole body frame 保守
0482006 tenka the whole country 国全体
0374049 kyokoku the whole empire country  全体の帝国国
0374045 kyoka the whole family 家族全員
0434018 choomin the whole nation 国全体
0374050 kyokoku the whole nation 国全体
1007014 shimin the whole nation 国全体
0850010 machi juu the whole town 町全体
1007043 shikai the whole world 全世界
1079065 manzan the wholle hill  wholle丘
0812148 shikisha the wise 賢明な
0538026 kyoodoo suru the world 世界
0083045 shakai the world 世界
1480028 yo the world 世界
0840097 myoogo nen the year after next  1年後に次の
0321044 issaku-nen the year before last する前に、昨年
0754074 kooga the yellow river 黄川
0754075 kookai the yellow sea 黄色の海
0116019 sazanka thea sasanqua bot テアサザンカボット
0089040 shinzoku thearchy 神政
1074096 engekijoo theatre 劇場
0524088 gekijoo theatre 劇場
1107047 shibai theatre 劇場
1781012 teaatoru theatre 劇場
0207028 dekata theatre attendant 劇場アテンダント
0096055 kangeki theatre going メイクアップ
0478024 oo-doogu theatre scene 劇場のシーン
0043042 geigoto theatrical accomplishments 演劇の成果
0043039 geinoo theatrical accomplishments 演劇の成果
0374125 koogyoo   theatrical performance 演劇
0524087 gekidan theatrical world 演劇の世界
0291061 rien theatrical world 演劇の世界
0524104 gekikai theatrical world circles stage 演劇の世界界のステージ
1074099 engi theatricals 演劇
0042006 yakuhoo theca plant 莢膜工場
1098080 nusumi thef  thef 
0564049 sesshu theft 窃盗
0564052 settoo theft 窃盗
1099002 toonan theft 窃盗
0551085 chaso theine テイン
1781027 tein theine chem テイン化学
1139099 dai theme テーマ
0163076 gakusoo theme テーマ
0815004 rombun theme テーマ
0815075 rondai  theme テーマ
0027079 shudai theme テーマ
0504070 sekidai theme for an impromptu tanka japanese 31 syllabe poem 即興で短歌日本語31 syllabe詩のテーマ
0025006 bundai theme or subject of a composition テーマや組成の件名
1782004 teema songu theme song テーマソング
0386033 sakudai theme subject for writing 書面のテーマ件名
1782003 tema theme subject matter テーマ主題
0122093 kono-toki then それから
0929102 sai ni then それから
0250010 sate then それから
0979078 shikaraba then それから
0947061 sono toki then それから
0868085 sunawachi then  1つのセル
0868087 sunawachi then 単細胞
0838017 toki then それから
0058072 tsuide then 生まれつきのこと
0484072 tsuide then 埋葬される
1054018 tsuide then
0233090 yotte then アカウントの上で
0087064 shinsei theocracy 神権政治
0140020 keiigi theodolite 委任
0089018 shimpu theogony 神々の起源
0088005 shintoo-ki theogony book on japanese theology 日本の神学上の神々の起源書籍
0088036 shingaku theology 神学
0581108 teiri  theorem 定理
0372022 gakuri-teki theoretical 理論
0280070 kijoo no theoretical 理論
0073004 rironjoo theoretically 理論的には
0073005 rironka theorist 理論
0372020 gakuri theory 理論
0373008 gakusetsu theory 理論
0496049 genri theory 理論
0497031 genron theory 理論
0321029 issetsu theory 理論
0073003 riron theory 理論
0819081 setsu theory  理論
1345-11007 sootaisen riron theory of relativity 高齢者
0496063 gensei-setsu theory of spontaneous generation 自然発生説
0250019 sesshingaku theosophy 神智学協会
0088059 shinchi-gaku theosophy 神智学協会
1082064 chiryoo gaku therapeutics 治療
0425005 achira there そこに
0425003 anata there そこに
0425007 kanata there  100年の時代の古い
0947055 soko there そこに
0888090 iru there are が存在
0888099 oru there are が存在
0888089 iru there is ある
0888098 oru there is ある
0454078 gozaru there is are ないです
0949062 nai  there is no   ないです
0949053 nashi  there is no   ないです
0549073 esha-joori there is no meeting without party ある政党のない会議である
0924045 oyobanu there is no reasonno necessity ないreasonno必要です
0202013 ari there to be 存在する
0202014 aru there to be 存在する
0888088 iru there to be 存在する
0888097 oru there to be 存在する
0202076 zonjiru there to be 存在する
0202072 zonsuru there to be 存在する
0413097 yorite therefore に頼る
0413096 yotte therefore それから
0754023 yotte therefore それに応じて
0059016 koko ni thereupon その後すぐに
0122094 kono-toki thereupon その後すぐに
0209033 netsu-kooritsu thermal efficiency 熱効率
0209035 nessen thermic heat rays  熱の熱線
0209043 netsu-kagaku thermochemistry 熱化学
0209081 netsu-rikigaku thermodynamics 熱力学
0209061 netsu-denchi thermoelectric battery 熱電池
0209060 netsu-denki thermoelectricity 熱電
0209042 netsugaku thermology 熱学
0209068 netsu-jiki thermomagnetism 熱磁気
0577023 kandankei thermometer キューティクル
1105046 sokuon hoo thermometry 検温
0209049 netsu-ryoohoo thermotherapy 温熱療法
0967004 aburidashi thermotype  thermotype 
0354090 aburi-dashi thermotype  thermotype 
0567059 hooten thesaurus シソーラス
0122044 kono these これらの
0122048 kore these これらの
0586038 toosetsu these the latter days これらは、後者の日
0750005 bamme these two characters are also used to indicate ordinal numbers in which case they are read bamme これら2つの文字も、その場合は、bamme読み取られ、序数を示すために使用されて
0750004 tsugai me these two characters are also used to indicate ordinal numbers in which case they are read bamme exemple ichi bamme  the first に成功する
0815005 rombun thesis 論文
1074095 engeki thetrical performance  thetricalパフォーマンス
0424062 karera they
0500055 atsui thick 厚い
0134091 atsuku thick 厚い
1405013 atsushi thick 厚い
1405038 atsushi thick 厚い
1073039 fukai thick 厚い
0478029 futoi thick 厚い
1094076 koi thick 厚い
1094079 koi thick 厚い
1094084 komayaka na thick 厚い
0066066 kooryoo thick 厚い
0569042 mitsu na thick 厚い
1025075 shigeki thick 厚い
1390036 shigesi thick 厚い
0314052 ussoo taru thick 厚い
1025073 shigereru thick   厚い
0569084 mitsuun thick bank of clouds 雲の厚い銀行
0500076 atsuita thick board 厚い板
0569057 mitsurin thick forest こんもりとした森
02777001 uekomi thick growth of plants 有害な
1095051 miru thick haired codium marine plant 太い髪codiumかいそう
0594052 donjuu thick headed 厚頭
0489027 hoosho thick japanese paper 厚日本語紙
0052017 yabu-datami thick jungle ジャングル
0478053 futosuji thick line 太い線
0500081 atsu-geshoo thick make-up 濃いメイクアップを
0913083 bakana thick minded 厚心
0486040 yaomo te thick of the fight 戦いの最中
0500071 atsugami thick paper 厚手の紙
1094035 nigotta thick puddles 厚水たまり
0143080 ootsuna thick rope 太いロープ
0471039 oozuna thick rope 太いロープ
0535101 habutae thick silk 厚絹
1369061 usuginu thick silk 厚絹
0138089 ito-ori thick silk cloth 厚絹の布
0478074 taihaku thick silk thread 太い糸
0478055 futo-ito thick thread 太い糸
0482046 tenjiku-momen thick unbleached cotton cloth 厚無漂白の綿の布
0037041 kusamura thicket 茂み
1025081 shigemi thicket 茂み
1025079 shigeri thicket 茂み
0051073 yabu thicket 茂み
0136053 sasa-hara thicket of bamboo grass 笹の茂み
0594033 nibui thickheaded 頭の鈍い
0594045 don-na thick-headed にぶい
1025068 shigeku thickly 厚く
0500090 atsumi thickness 厚さ
0500060 atsusa thickness 厚さ
0500067 koohaku thickness 厚さ
1094092 noodoo thickness 厚さ
1094089 nookoo thickness 厚さ
1089091 doroboo thief 泥棒
1089100 doroboo thief 泥棒
1445020 doroboo thief 泥棒
1098093 nusubito thief 泥棒
1099014 toozoku thief 泥棒
0868113 zoku thief 泥棒
0737056 shira nami thief fig and poet 泥棒イチジク、詩人
0737063 shira nami thief fig and poet 泥棒イチジク、詩人
0738046 shira nami thief fig and poet 泥棒イチジク、詩人
0738053 shira nami thief fig and poet 泥棒イチジク、詩人
1098091 tooshin thieving larcenous propensity 手癖の悪い癖窃盗
0475018 daitai thigh 太もも
0478070 futo-momo thigh 太もも
1426029 momo thigh 太もも
0475019 daitai-kotsu thigh bone 大腿骨
0861065 nagae thill ティル
0117051 hamewa thimble 指ぬき
0244090 yubi-hame thimble リング
0245030 yubinuki thimble 郵便サビナ
1014066 kuro ichigo thimbleberry  thimbleberry 
1070077 awai thin 薄い
0155045 hosode no thin 薄い
0155020 hosoi thin 薄い
0165016 hosoi thin 薄い
0285011 kihaku na thin 薄い
0052071 usui thin 薄い
1395029 usui thin 薄い
0052078 usuku-suru thin 薄い
0052079 usumeru thin 薄い
0052082 usuppera na thin 薄い
0048068 usushi thin 薄い
1495012 usushi thin 薄い
0958109 yowai thin 入札
0054005 usuba thin blade 薄い刃
0053038 hakuhan thin board 薄い板
0280058 sogi thin chips of wood 木材の薄いチップ
1402017 hosonuno thin cloth 薄い布
0053073 usugumo thin cloud 薄雲
1066015 tansai thin colouring 薄い色
1359047 juu  thin fur 集団の配給
1371004 hosonuno thin hemp cloth 薄い麻の布
0053044 hakuhyoo thin ice 薄氷
0053043 usugoori thin ice 薄氷
0054008 usuzumi thin india ink シンインドインク
0053047 hakuhen thin leaf layer 細い葉層
0053034 usumono thin light stuff 薄く軽いもの
0053021 usugami thin paper 薄い紙
1353016 mabara thin plants 薄い植物
0053036 hakuhan thin plate 薄い板
0520005 yase-ude thin powerless weak arm 薄い無力弱いアーム
0757075 omoyu thin rice office 細い米オフィス
0500033 gampi shi thin rice paper 薄いライスペーパー
0053024 usuginu thin silk 薄絹
1007059 usuginu thin silk 薄絹
0053033 usumono thin silk 薄絹
0542031 kinsha chirimen thin silk crepe 薄絹のクレープ
1135022 sukiya thin silk stuff カメリアのようなもの
1437020 amakawa thin skin 薄い皮
0053079 usukawa thin skin 薄い皮
1350050 usukawa thin skin of reed 葦の薄い皮膚
0053042 usugire thin slice piece 薄くスライスピース
0905024 noshi  thin strip of dried sea ear folded up in paper in a special shape attached to a gift 乾燥した海の耳の細長い紙に特殊な形状の贈り物に添付さを畳んだ
0152026 hosoito thin thread 細い糸
1135012 sukasu thin trees 現在の
0256026 bukken thing
0256053 buppin thing
0318025 ichibutsu thing
0318022 ichimotsu thing
0721006 koto thing
1370014 koto thing
0255065 mono thing
0910022 imimono thing abstained from ことから棄権
0101024 azuke-mono thing given in trust 事の信頼で指定された
0184084 te-no-mono thing in one's hand 自分の事手
0926001 kakushigoto thing kept secret デモ
0227006 mochiawase thing on hand 事の手に
0590025 jutakuhin thing put under one's custody  1階
0101027 azukari-mono thing received in trust 事の信頼で受信
0033028 sashiire-mono thing sent to a prisonner 事prisonnerに送信
0058073 tazune-mono thing sought for ことを求めて
1111097 sakasamagoto thing that is the other way about は、他の方法については事
0074005 gempin things
0721082 jibutsu things
1440054 koto things
0256057 monogoto things
0822016 shoji things
1010040 kaioki no shina things bought in 父から息子へ伝送
0377066 jinji things human 太陽乾飯
0567072 yoigoshi no things kept overnight 物事一晩保管
1127015 iryuu hin things left behind 忘れ物
0241022 sonryoo-gashi things lent on hire 物事を雇うに貸した
1097036 kobore   things lying scattered on the ground 物事を地面に散らばっ横たわっ
0469033 zoobutsu things stored up 物事を格納
0282020 kinsei-hin things which are prohibited by law to produce これは法で生成することは禁じられているもの
0176028 kangaeru think 時間
0260061 kangaeru think 時間
0288063 kangaeru think 偶然
1358004 kangaeru think 時間
0089064 miru think 考える
0762022 miru think 考える
0283027 omou think 考える
0345066 omou think 考える
0418012 omou think 考える
0421020 omou think 考える
0740033 omou think 考える
0744041 shiryoo suru think 考える
0744042 shii suru think  考える
0579052 anzuru think about 考える
0743118 omoi tsumeru think hard brood over おもいつめるおもいつめる
0743111 omoi tsunoru think more and more of もっとよく考えると以上の
0759109 mokusu think of 考える
0744004 omoi oyobu think of 考える
0744016 omoi ukabu think of 考える
0283032 sootoo suru think of 空襲から避難する
0743006 omou think of about over について考えてみる
0743065 omoi tatsu think of doing ことを考える
0743091 omoi iru think over よく考えてみる
0814081 senzuru think over よく考えてみる
0176048 kangae-naosu think over again 注釈
0743117 omoi naosu think over again もう一度よく考えてみる
0744019 omoi kaesu think over again  もう一度よく考えてみる
0744059 oboshimesu think polite speech of about over と思うの丁寧なスピーチは、以上の
0744021 omoisugosu think too much of 多すぎると思う
0744038 shisooka thinker 思想家
0812149 shikisha thinkers 思想家
0744051 shisaku thinking 思考
0906054 shozon thinking 思考
0202085 zonnen thinking 思考
0229076 suikoo thinking over 白内障
0326046 sanshi thinking seriously of 真剣に考え
0052074 usuku  thinly 薄く
0052085 ususa thinness
0204079 degarashi no thinsaid of weak tea 弱いお茶のthinsaid 
1054062 jia ryuusan thiosulfuric acid チオ硫酸
0110041 komusubi third champion rank wrestler  3番目のチャンピオンランク力士
0327037 sanryuu third class  3番目のクラス
1345-12040 santoo kuushi third class airman  3番目のクラスの航空従事者
0325057 santoo third class rate  3番目のクラスレート
0227042 goomon third degree 第三度
0327027 sangai third floor in usa アメリカ合衆国で3階
0956081 yayoi third month of the lunar calendar  旧暦の3月
0722037 mikka third of the month 今月の3分の1 
0891013 kyokugaisha  third party person サードパーティの人
0135040 dai sansha  third person party outsider 第三者院外
0327036 sanryuu third rate 三流
0826030 dai san dokkai third reading  3番目の読書
0326069 san-dokukai third reading of a bill 法案の第3読会
0327034 sanji  third time  3回目
0327002 sambu third volume 第3巻
0326050 sanruida third-base hit baseball  3塁打プロ野球
1086003 kawaki thirst メリット
0492070 chishiki-yoku thirst of knowledge 知識の渇き
1081067 sake kurai thirsty soul のどが渇いた魂
0948041 miso thirty years of age  30歳
0195020 hon this この
0960116 kakaru this 異常
0122043 kono this この
0960114 kono this この
1107026 kono this この
1110007 kono this この
0122047 kore this この
0145017 kore this この
0413019 kore this この
1429046 kore this この
1107025 kore this この
1110006 kore this この
1125009 shahan no this この
0585075 too   this この
0424060 kare-kore this and that 動物の生存を維持
0397055 naniya-kaya this and that あれやこれや
1107060 tokaku this and that あれやこれや
0138011 yuumei this and the other world 偉大な名声
0196007 honjoo this article この記事は、 
0539044 konshuu this automn このautomn 
0197013 honsho this book which one speaks of のいずれかに話す本
0196003 honken this case この場合、 
0551040 da  this character is read da as in dabi cremation この文字は火葬dabiとしてダ読み込まれます
0267075 go  this character is read go in ringo apple この文字はリンゴのリンゴ行く読み込まれます
0791083 goo   this character is used also after of foreign merchant ships and warships racing horses and dogs and after the number of lots in which a small section of a city is divided victoria goo  この文字は、外国の商船や軍艦のレース馬と犬との後に使用されては、街の小さなセクションビクトリアグー分割され、多くの番号の後に
0365040   this character is used i=only in the word shuyuu この文字の単語shuyuu私=この中でのみ使用されて
0211061 akutsu this character of unknown origin is used only as family name by some people whose ancestors used to live in three vilages in ibaragi prefecture 出所不明のこの文字は、家族の名前としてのみ祖先3 vilagesで茨城県に住んでいた一部の人々によって使用される
0211060 kutsu this character of unknown origin is used only as family name by some people whose ancestors used to live in three vilages in ibaragi prefecture 出所不明のこの文字は、家族の名前としてのみ祖先3 vilagesで茨城県に住んでいた一部の人々によって使用される
0199039 raikoo this country この国
0195070 hompoo this country reffering to one's own country when one is living in it 自分の国にこの国のrefferingときに誰も住んでいる
0196082 honchoo this country said when in one's own country この国でいるときに自分の国では
0586056 toogetsu this current month この現在の月
0586025 toonen this current year この現在の年
0539064 konnochi this day この日、 
0539062 kyoo this day この日、 
0511080 jinkai this dusty world 自分に甘い
0511065 jinkyoo this dusty world 衛兵
0511084 jinsei this dusty world 薄い
0539072 kamban this evening 法律
0539029 kon-ya this evening この夜
0539055 koyoi this evening この夜
0586055 tooke this house family この家の家族
1110042 kore kagiri this is all このすべてが
1110033 koregiri this is all このすべてが
0122069 kono-te this kind of この種の
0071056 mizu this kun sound is used for names of places as in  mizu-mizushii このくん音水のように場所の名前に使われてmizushii 
0074022 gense this life この人生
0074024 gensei this life この人生
0539040 konjoo this life この人生
0539007 ima this moment この瞬間
0196048 hongetsu this month 今月
0539059 kongetsu this month 今月
0539074 kesa this morning 時代に遅れて
0539075 konchoo this morning 今朝
1110038 kore gurai this much これだけの
0122114 kono-hen this neighbourhood この地区
0122107 kochira this one この1 
0396111 nanika-nanika this or that あれかこれか
0994099 kata this or that person むち
0122109 kono kata this person  この人
0122077 kono-hito this person vulgar この人下品な
0122106 kochira this place この場所に
0091028 koko this place この場所に
0122050 koko this place この場所に
0122089 koko this place この場所に
0586040 toochi this place この場所に
0586075 toosho this place town city vilage office この場所は町の市vilageオフィス
0195068 honkoo this school この学校
0197024 honsen this ship one's speaks ofbook which one speaks of この船が1つのofbook一つ話すのことを話す
0185014 temae this side こちら側に
0539006 ima this time この時間
0539051 kondo this time この時間
0539061 konkai this time この時間
0122088 kono-tabi this time この時間
0895059 embu jambu this transient world この一時的な世界
0539015 ima-koso this very moment この瞬間に
1117023 kinjo this way  この方法で
0539089 konshuu this week 今週
0159070 funjin this world この世界
0074021 gense this world この世界
0074023 gensei this world この世界
0511081 jinkai this world 自己意志
0378029 jinsei this world 細い糸
0539041 konjoo this world この世界
0122101 kono-yo   this world この世界
0073034 utsushiyo this world この世界
0399083 zokusei this world この世界
0003086 gekai this world opposite to heaven この世界は天国の反対側に
1097067 konoyo this world opposite to the one after dath この世界dath後に、1の反対側に
1097070 konoyo this world opposite to the one after dath この世界dath後に、1の反対側に
1094058 dakusei this world sanscrit この世界sanscrit 
0195036 honnen this year 今年
0539033 konnen this year 今年
0539031 kotoshi this year 今年
0539045 konshuu this year's automn 今年のautomn 
0050052 azami thistle bot アザミボット
0200058 sa no tho following カントー、次の
0161092 himo thong ひも
0155005 itoguchi thong ひも
0720011 kawa himo thong
0052007 ibara thorn とげ
0283011 ibara thorn とげ
0588063 taikai thorn とげ
0204033 toge thorn とげ
0302075 toge thorn とげ
0588062 toge thorn とげ
1392020 toge thorn とげ
0533087 kichigai-nasubi thorn apple とげのリンゴ
0960096 keikyoku thorns  imorality 
0960094 ibara thorny bush  イバラの茂み
0283012 ibara thorny shrub とげのある低木
0302067 ibara thorny shrub とげのある低木
0002040 itareri-tsukuseri thorough 徹底的に
1122077 tsuu   thorough    knowledge of the world of music ワールプール
0510013 kakusei thorough cleaning 整地
0815022 ronkyuu thorough discussion 徹底的な議論
1100022 koriya thorough going person 徹底的に行く人
1134033 tsuikyuu thorough investigation 海藻
0839056 gyootsuu thorough knowledge 完全な知識
0887001 ryooshu thoroughbred サラブレッド
1771009 sarabureddo thoroughbred サラブレッド
0144013 junshu thorough-bred かいしん
0457027 kaidoo thoroughfare 全体の状況物語
0796040 michi thoroughfare 大通り
1131023 michi thoroughfare 大通り
0423092 oohen thoroughfare 大通り
0423061 oorai thoroughfare 大通り
1122060 toori thoroughfare 大通り
0566066 kiwameru thoroughly 徹底的に
0941091 kotogotoku thoroughly 徹底的に
1099096 shimi jimi to thoroughly 徹底的に
0457107 tettoo-tetsubi thoroughly 徹底的に
0800058 tsura tsura thoroughly 矢筒
0800061 tsuratsura thoroughly ターンbootom開く
1124094 hoohoo no tei de thoroughly disconcerted 徹底的にへきえき
0001030 teinei thoroughness 徹底
0457105 tettei thoroughness 徹底
0424057 ano those あれらの
0424059 kano those いつの日か
0977043 retsuza those present 出席者
1093027 nanji thou なた
0923061 nanji thou なた
0039058 nagara though  〜だけれども
0188070 tegowai though  〜だけれども
0188072 tezuyoi though  〜だけれども
0501022 iya demo though against one's will しかし対するなる
0796084 iedomo though and yet しかし、まだ
1110086 ukatsu thoughless ness  thoughlessネス
0950058 mu kangae thoughlessness  thoughlessness 
0317051 ikkoo thought 考えた
0731092 ishi thought 考えた
0176025 kangae thought 評論家
0579050 kangae thought 論説
0176032 koo thought 考えた
0539105 nen   thought 考えた
0540009 nenryo thought 考えた
0540015 nentoo thought 考えた
0515087 omompakari thought 考えた
0292043 ryooken thought 考えた
0380054 ryooken thought 考えた
0744047 shian thought 考えた
0744035 shikoo thought 考えた
0330083 shinryo thought 考えた
0744045 shiryo  thought 考えた
0744037 shisoo thought 考えた
0907001 shoshi thought 考えた
0289040 tsumori thought 日本語叙情的なドラマ
0899067 yamikumo ni thought lessly  lessly考え
0744039 shisoo mondai thought problem 思想問題
0176072 kange-bukai thoughtful 国旗
0953072 muyami na thoughtless 軽率な
0434097 hi-jooshiki thoughtlessness 思慮のなさ
0858074 keisotsu thoughtlessness ケアのための
0954022 mu fumbetsu thoughtlessness 思慮のなさ
0953014 mushiryo thoughtlessness 思慮のなさ
0467050 kansoo thoughts やりかけの仕事
0927064 sen thousand 1000
0928056 sen thousand 1000
0183023 chiyo thousand ages years 千の年齢歳
0753090 bannan thousand and one difficulty 千と1つの困難
0183025 sembai thousand fold 千倍
0966040 tazai thousand pardons 千赦免
0927065 chi  thousand poet 千人の詩人
0928057 chi  thousand poet 千人の詩人
0753091 bansha thousand thanks 本当にありがとう
0183028 chitose thousand years  1000年
0183001 sennen thousand years  1000年
0183027 senzai thousand years  1000年
0183048 sennichi thousands days 千日
0183003 chihiro thousands fathoms 千尋
0183055 senri thousands miles 数千マイル
0138044 ikusen thousands of 何千もの
0753084 banri thousands of miles 数千マイル
0111094 kozuku thrash スラッシュ
0786003 tataki tsukeru thrash スラッシュ
0230070 utsu thrash スラッシュ
0248061 koku thrash rice etc など米スラッシュ
0874033 nodo thrat  thrat 
0138082 ito thread
0143092 ito thread
0147054 ito thread
1371037 ito thread
1371050 ito thread
1372042 ito  thread
0068030 kyookatsu thread
0139018 itoya thread and yarn shop スレッドと毛糸店
0546043 meimyaku thread of life 生活のスレッド
0014016 tama-no-o thread of life 生活のスレッド
0712070 furui threadbare 陳腐な
0161004 ito threads スレッド
0138085 itoran thready
0342020 dookatsu threat 脅威
0468052 ikaku threat 脅威
0997031 kyoohaku threat 脅威
0068028 kyookaku threat 脅威
0997029 kyookaku threat 脅威
0874001 odoshi threat 脅威
0789002 odosu threat 脅威
1054072 sugo monku threat 冷静な態度でつまようじを使用して
0997027 kyooi threat  脅威
0908011 sei i threat   脅威
0590108 aisoo-zukashi threat to divorce 離婚への脅威
0468057 ikaku suru threaten 脅かす
0997020 obiyakasu threaten 脅かす
1437050 obiyakasu threaten 脅かす
0873081 odo ka su threaten 脅かす
0210037 odosu threaten 脅かす
0468012 odosu threaten 脅かす
0784007 odosu threaten 脅かす
0025041 jii-teki threatening 脅迫
0908010 sei i threatening 脅迫
1092050 susamajii threatening 渓流
0468013 odoshi-monku threatening language words 言語の単語を脅かす
1054071 sugo monku threatening remarks 背の高いシルクハット
1407006 mitsu three 3
0325034 mitsu three 3  3 3 
0325033 mittsu three 3  3 3 
0064061 san three 3  3 3 
0325032 san three 3  3 3 
0326067 sanshoo three cheers 万歳三唱
0327018 sanshoku three color  3つの色
0327019 sanshoku-ban three color painting or printing  3つのカラー塗装または印刷
0327017 sanshoku three colours  3色
0325067 sambai three cups glasses  3カップグラス
0326039 mikka three days  3日間
0321042 issaku-sakujitsu three days ago  3日前
0840079 myoo myoogonichi three days hence  3日間、それ故に
1345-1066 rittai eiga three dimensional motion picture  3次元運動の画像
1345-1067 rittaiteki three dimentional 三次元
1345-2001 rittaisen three dimentional warfare  3次元戦
0326036 sammen three faces  3つの顔
0327025 sanjaku three feet  3フィート
0108045 joo-chuu-ge three grades of fine  top middle low 群れ
0324019 ninin-sankyaku three legged race  3本足のレース
0326019 sansaru three monkeys a very popular figure in japan and china represented in drawings pictures or carved wood iron ivory etc by three monkeys one covering his eyes another his ears and the third his mouth with both hands and the idea of such representation is th  3頭のサルを1つ三猿、中国と日本の図面の写真で表現、または彫刻木材、鉄、象牙などで非常に人気がある人は目を別の彼の耳と口を両手で、そのような表現のアイデアをサードをカバーする日です
0326002 mitsuki three months  3ヶ月
0327005 sanji three o'clock  3時
0327001 sambu three parts  3つの部分
1345-13001 sammin shugi three people's principles chinese histori  3人の原則を中国語histori 
0326009 sannin three persons  3人
0325056 mitsu-mata three pronged fork 三鈷杵フォーク
1007023 shibun no san three quarters  4分の3 
0325074 sanshu-no-jingi three sacred treasures of the japanese emperor corresponding to the crown of european sovereigns 日本語皇帝ヨーロッパの君主の王冠に対応する三種の神器
0713024 koki three scores and ten  3得点を10 
0327029 samboo three sides  3つの側面
0326035 sammen three sides  3つの側面
0327013 sansooroo three stored house  3家のアド
0828031 kokyuu three stringed fiddle  3弦のフィドル
0326064 samisen three stringed guitar japanese  3弦ギター日本語
0325061 sangen three stringed huitar samisen 三弦huitar三味線
0326001 mitabi three times  3回
0326012 sambai three times  3回
0326014 sando   three times  3回
0327014 sanko three times visit entreaty made by higher ranked person  3回哀願高い優先順位者によって作ら参照してください
0325080 sandan-gamae three ways triple  3つの方法トリプル
0326047 sangai three worlds  3つの世界
0325039 mitsu go three year old child triplets  3歳の子供が三つ子
1477024 too three year old horse  3歳馬
1362020 ken three year old pig 嫌な
0321041 issaku-sakunen three years ago  3年前に
0326057 mie no threefold  3倍
0756045 san juu threefold  3倍
0326053 sanjuu no threefold  3倍
0325062 mikko-ito three-oly thread  3半角スレッド
0248066 koki-otosu thresh 脱穀
0284002 inekoki threshing rice 脱穀米
0985062 hajime   threshold
1462042 kadoguchi threshold  rhythmed言葉
0892041 toguchi threshold
1462050 shikimi threshold of the door stopping a cart ドアをカートに停止しきい値
0326011 mitabi thrice  3回
0326025 sando   thrice  3回
0833095 kinken thrif and diligence  thrifと勤勉さ
0398098 ken-yaku thrifty 地引き網
0398095 tsumashii thrifty 気晴らし
0146057 tsuzumayaka thrifty はるかに
1040065 chi waki niku odoru thrill スリル
1777001 suriru thrill 種馬飼育
1776039 suriraa thriller  sulmmer熱を避ける
1040066 chi waki niku odoru thrilling スリル満点の
0748025 isamashii thrilling スリル満点の
0869051 nigiwau thrive 繁栄
0466066 sakaru thrive 繁栄
0869065 nigiyaka na thriving 繁栄
0933014 ryuuryuu taru thriving 繁栄
0431104 sakan na thriving 繁栄
0838021 tokimeku thriving 繁栄
0838024 tokimeku thriving 繁栄
0783025 inkoo throat
0782003 nodo throat
0783021 nodo throat
0783026 nodo throat
0789004 nodo throat
1432020 nodo throat
1434020 nodo throat
1444007 nodo throat
1445024 nodo throat
1487029 nodo throat
0308044 mune-utsu throb 動悸
0878059 yakudoo  throb 動悸
0702045 takanaru throb audibly 鼓動に聞こえる
0340042 munasawagi throbbing ズキズキする
0340047 munasawagi throbbing ズキズキする
1040025 kessoku thrombosis med 自分の政党
1040036 kessen thrombus med 接地金属
0894012 kun i throne 王位
0384005 kurai throne 王位
0454060 mikurai throne 王位
0013074 ooi throne 王位
0909035 gunshuu throng 群衆
0832045 ishuu suru throng 群衆
0136048 muragaru throng 群衆
0314037 muragaru throng 群衆
0908076 muragaru throng 群衆
0869061 nigiyaka na thronged 殺到
0148078 shime-korosu throttle a person 人スロットル
0134079 sekki-ben throttle valve mech スロットルバルブのメカ
0280089 fune through 経て
0140001 hete through 経て
0140038 keiyu through  fictitiuos 
0119057 motte through 経て
0715043 naka ni through 経て
0280083 oke through 経て
0043063 shikimono karu through 経て
1122073 tsuujite through の元気がなくなる
1122093 toorinuke through passage 通路
0051027 o-kage de through the good offices of の良い所を介して
0051028 o-kage-sama de through the good offices of の良い所を介して
0468018 oya no ikoo  through the influence of one's parent  1つの親の影響を介して
1122074 tsuujite through the medium of
0457108 tettoo-tetsubi throughhout  throughhout 
0956070 amaneshi throughout  〜の至るところに
1122076 dooshi throughout  〜の至るところに
0932011 kuma naku throughout  〜の至るところに
0977081 nokoru kumanaku throughout  〜の至るところに
0158002 shuushi throughout  〜の至るところに
1133041 amaneku throughout the land うらうら
0739053 amaneshi throughout the land うらうら
0308081 hineru throw 投げる
0309043 hooru throw 投げる
1001065 hooru throw 投げる
0251019 nage   throw 投げる
0251029 nageru throw 投げる
0251036 toozuru throw 投げる
0308076 yoru throw 態度を取る
0786004 tataki tsukeru throw anything to 何を投げる
0251026 nage-kakeru throw at で投げる
1376038 nageru throw away 捨てる
0251046 nage-suteru throw away 捨てる
0307085 nageutsu throw away 捨てる
0309040 nageutsu throw away 捨てる
0235035 suteru throw away 何かを実行して楽しむ
0240080 suteru throw away 喜びを感じる
1405023 suteru throw away 美しさ
1405048 suteru throw away エレガンス
1480004 suteru throw away 猶予
1374008 suteru throw away 行先
1377051 suteru throw away  1つの列
0251028 nage-otosu throw cast down ダウンキャストを投げる
0782046 haku  throw cast up アップキャストを投げる
0861093 korobasu throw down なげだす
0861095 korogasu throw down なげだす
0245094 oshi-taosu throw down なげだす
0224019 otosu throw down なげだす
0448016 taosu throw down なげだす
0251050 tooka suru throw down なげだす
0867021 me wo kuramasu throw dust in one's eyes  1の目の中のほこりを投げる
0948044 suteru throw fling cast 単利
0251034 nage-tsukeru throw flingat  flingatスロー
0309060 hoosha suru throw forth などを投げる
1001079 hoori tsukeru throw hurl at against スローで反対を浴びせる
0251025 nage-ireru throw into に投げる
0251067 toonyuu suru throw into に投げる
0251047 nage-komu throw into  に投げる
0786011 tataki komu throw into prison 刑務所に投げる
0819049 soshiru throw mud at 町のまま
0565017 tsuki-hanasu throw off 絶大な人気の男
1056042 naki fusu throw oneself down in tears 涙にごろりと横になる
0309046 hooridasu throw out 捨てる
0251060 nage-dasu throw out 捨てる
0537125 odorokasu throw people into a panic パニックに人を投げる
0787027 fuki ageru throw up 投げる
1001077 hoori ageru throw up 投げる
1001071 hooru throw up 投げる
0251022 nage   throw up 投げる
0251057 tookyuu throwing a ball game 野球の試合を投げる
1045043 torinoke throwing away 捨てる
0251048 tooka throwing down ダウン投げ
1134041 nusubito ni oisen throwing good money after bad 悪い後に大金を投げる
0901030 kaihoo throwing open 意志
0309003 nenshihoo throwing silk シルクを投げる
1134040 nusubito ni oisen throwing the handle after the blade ハンドルを投げるのブレードの後
0308085 yori-ito thrown silk シングル
0243005 kaki-narasu thrum 魔術
1031029 ashikiri thrush ツグミ
1020054 kunshoo thrush ツグミ
0865017 tsugumi thrush マーレ
0245064 osu thrust 推力
0241093 sasu thrust 推力
0302072 sasu thrust 推力
0846068 sasu thrust 推力
1428004 sasu thrust 推力
0229098 suiryoku thrust  woospecker 
0564076 tsuki thrust 悲しみ
0565004 tsuki-sasu thrust うれしい
0225091 tsuku thrust 市場のビッグバン
0246041 tsuku thrust
0458020 tsuku thrust 安売りする
0564075 tsuku thrust  beaish感情
1427023 tsuku thrust 在庫の枯渇
0565016 tsuki-nokeru thrust a person aside 名残
0564080 tsuki-otosu thrust a person or thing down 喜び
0565035 tsukkaesu  thrust back 喜びの涙を流す
0032040 sashi-tsukeru thrust before つきつける
0199070 nori-dasu thrust forward one's body 今後自分の体の推力
0245092 oshi-ireru thrust in 推力
0032052 sashikomu thrust in 推力
0404040 shinjiru thrust in 推力
0404018 shinzuru thrust in 推力
0565034 tsukkomu thrust in into 販売終了
0565033 tsukkonu thrust in into 完売
0565010 tsuki-au thrust poke each other 悲しむ
0204043 dasu thrust put push ake pull out 推力を引き出すオーケプッシュを
0565001 tsuki-nuku thrust through うれのこる
0564083 tsuki-ageru thrust up 恐怖
0032048 sashi-komi thrusting さしこみ
0252054 boshi thumb 親指
0252053 oyayubi thumb 親指
0905075 oyayubi thumb 親指
1447056 oyayubi thumb 親指
0246030 oshi-joo thumb latch 親指ラッチ
0252055 boin thumb mark seal 親指マークシール
0081009 oyayubi thumb of hand 手の親指
0337031 tsume-in thumb print impression ドレッシングの光トイレプロセス
0337030 tsuma-gake thumb-notch index 一部を
1431034 ikazuchi thunder
1431046 ikazuchi thunder
0786052 naru thunder
0758057 todoroku thunder
1118093 jinrai thunderclap 保全
1469004 raimei thundering 怒号
0502026 yakkai-mono thundering 怒号
0476006 taikatsu thundering cry 泣く怒号
0321021 ikkatsu thundering shout コメント怒号
0193050 mokuyoo-bi Thursday 木曜日
0418013 kaku thus ツリーの名前
0960111 kaku thus 自分と他人
0233089 yotte thus 従って
1110047 kore made thus far これまでの
0984081 nyoze gamon thus I hear したがって私が聞く
0564088 tsuki-dasu thust out 苦痛
0925020 jamadate suru thwart 阻止する
0933087 booshi suru thwart  阻止する
0853020 maguro thynnus sibi  thynnusシビ
0853018 shibi thynnus sibi  thynnusシビ
0145055 ori-awasu ti inweave  TIの織り交ぜる
1780024 chiketto ticket チケット
1780028 chikketto ticket チケット
0487081 ken ticket イワシ
1123051 tsuuken ticket ホイールトラック
1345-30035 kaisatsu gakari ticket collector コースから外れる
0029044 iryoo-gippu ticket for buying clothing with a certain number of points used in time of war ets ポイント戦争エッツの時間で使用される特定の番号を持つ衣料品の購入のためのチケット
0029009 iryoo-kippu ticket for buying clothing with a certain number of points used in time of war ets ポイント戦争エッツの時間で使用される特定の番号を持つ衣料品の購入のためのチケット
0917016 kaisatsu guchi ticket gate  ascapeスリップ行こう
1345-2052 maeuriken ticket sold in advance チケットを事前に販売
0265006 makura-gawa ticking cloth 布時限
0304002 kusuguru tickle くすぐる
0304002 kusuguru tickle くすぐる
0518095 itashi-kayushi ticklish くすぐったい
0304003 kusuguttai ticklish くすぐったい
0304003 kusuguttai ticklish くすぐったい
1104030 shio dome tidal basin 潮流流域
1104045 chooryuu tidal current 潮流
1104049 chookoo tidal harbour 潮汐港
1104039 shio doki tidal hour fig 潮時図
1104034 shioai tidal hour fig 潮時図
1096042 kaishoo tidal wave 金属板
1092056 tsunami tidal waves ストライキ
1092057 tsunami tidal waves ストライキ
1104044 chooryuu tide
1104051 chooseki tide
1097008 kaichoo tide が存在
0015031 kamman tide
1093010 shio tide
1104021 shio tide
1138056 suusei tide 悲しみ
1104019 ushio tide
0839042 jiun tide fig 規定
1001050 hatairo tide fortune of war 戦争の行方占い
1001055 kishoku tide fortune of war 戦争の行方占い
0268058 kenchooki tide gauge 軽蔑
0960026 keisei tide of war ビジネス
1138027 kosu tide over のりきる
1054092 shinogu tide over のりきる
1104033 chookoo tide period 潮汐周期
0926056 inken shoo tide rock 潮岩
0926058 intoo shoo tide rock 潮岩
1078076 seiso tidiness 清潔さ
1054100 shinogi tiding bridging over 以上のブリッジ便り
0066016 kyoohoo tiding of murder 殺人事件の便り
1128007 yarikuri tiding over しのぎ
0739046 otosata tidings 吉報
0199002 raishin tidings 吉報
1063059 sata tidings 吉報
0908037 seibun tidings 吉報
0908028 seisoku tidings 吉報
1078013 shoosoku tidings 吉報
0146008 kirei-zuki na tidy 整頓
0101018 azukari tie つながり
0460036 eri kazari tie つながり
0143065 hodasu tie つながり
0153063 iwaeru tie つながり
0240023 konjoo suru tie つながり
0153072 musubime tie つながり
1370022 musubu tie つながり
0150037 shibaru tie つながり
0156030 shibaru tie つながり
0148069 shimeru tie つながり
1778026 tai  tie つながり
0864045 tsunagi tie 打つ
0864055 tsunagi tomeru tie 打つ
0145022 tsunagu tie 敗北
0156006 tsunagu tie 打撃を与える
0208074 tsunagu tie 打撃スラッシングを与える
0505084 tsunagu tie 打つ
0864046 tsunagu tie ストライキ
1409023 tsunagu tie ストライキ
1370041 tsunagu tie ストライキ
1371044 tsunagu tie ストライキ
1371057 tsunagu tie ストライキ
0153061 yuwaeru tie バインド
0153058 iu tie  つながり
0153055 yuu tie  優れた
1474033 hodasu tie a horse 馬をつなぐ
0276053 aibiki tie in game  ゲームのネクタイ
0153068 musubi-awaseru tie link 提携リンク
0588038 taisen tie mus ネクタイメモリーユニット
0153049 musubu tie p ネクタイp 
0914086 hodasu tie the limbs of a horse 馬の手足をネクタイ
0153073 musubitsukeru tie up 提携
0032020 sashi-osaeru tie up 提携
1778027 tai appu tie up 提携
0720081 tabaneru tie up in a bundle 殺す
0142052 enishi ties ネクタイ
0143066 hodashi ties ネクタイ
0143074 hodashi ties ネクタイ
1010058 kihan ties ネクタイ
0143071 kizuna ties ネクタイ
0834020 kizuna ties ネクタイ
0343033 joogi ties of friendship シーン
0105027 bentoo tiffin 弁当
0716066 chuujiki tiffin 弁当
0716069 chuushoku tiffin 弁当
0944015 hirumeshi tiffin 弁当
0515110 tora tiger
0516011 toraneko tiger cat トラ猫
0515111 tora-no-ko tiger kitten トラの子猫
0329017 hitori-mushi tiger moth 虎蛾
0560089 tora tiger one of the twelve signs of the chinese calendar 中国語のカレンダーの12標識の虎1 
0516012 koketsu tiger's den こけつ
0516014 kokoo tiger's mouth 虎の口
0730059 koohi tiger's skin トラの皮
1124087 hippaku tighness of money お金のtighness 
0068014 katai tight 署名
0569039 mitsu na tight きつく
1345-20014 kanezumari tight money ダブル直面して
1778029 taito sukaato tight skirt タイトスカート
0131019 tsutsuppo tight sleeve 風上
0131021 tsutsusode tight sleeve
0131020 tsutsuppo tight sleeved dress  nautしつけ
0131022 tsutsusode tight sleeved dress
0938026 hiki shimaru tighten 締め
0939086 hiki tsumeru tighten 締め
0955073 haru tighten a bow 弓を強化する
0437045 kyooai tightness 圧迫感
0567036 kyuukutsu tightness 圧迫感
0254019 me-tora tigress あばずれ女
0216041 kawara tile 通路
1032082 kawara tile 非自発的
1424018 kawara  tile 向かい合ってセックス
0216042 sempeki tile タイル
1450027 shikigawara tile タイル
1779023 tairu tile タイル
0906002 kawara  tile for roofing  poligamyボット分離
1011051 iraka tiled roof 瓦屋根
0002038 itaru-made till まで
1136051 made till まで
0099027 tagayasu till まで
0296049 tagayasu till まで
0385048 tsukuru till 豊かな
1126034 tsukuru till ラッカー
0594081 zeni-bako till 貯金箱
0539092 ima-made ni till now 今まで
0398039 itsu-made till when ? いつまで? 
0398042 nanji-made till when ? いつまで? 
0296056 kooun tillage 耕起
0385068 saku tillage of the soil 土壌の不耕起
1016057 noosaku tillage works 不耕起の作品
0491024 katamuku tilt パーティー
0722083 higara tiltmouse  tiltmouse 
0192045 ki timber 木材
0192042 ko timber 木材
0262049 maruta timber 木材
0262052 zaimoku timber 犯罪行為の名前
0275086 tookan timber for making beams を作る為の木材の梁
0263032 soma timber forest 木材
0263025 araki timber or wood not prepared for its use 木材や木材を使用するために準備していない
0266027 araki timber or wood not yet prepared for its intended use  木材や木材、まだその使用目的のために準備さ
0194001 mokudoo timber road 木材の道路
0281010 toga timber used to make pillars 木材の柱にするために使用
0281012 tsuga timber used to make pillars 領収書
0192071 kiba timberyard 材木置き場
0192078 mokuzai timberyard 材木置き場
0393022 dai time 時間
0722032 hi time 時間
0896081 hima time 時間
0244048 hyooshi time 時間
0244052 hyooshi time 時間
0244055 hyooshi wo suru time 時間
0839035 jibun time 時間
0838079 jidai time 時間
0838117 jijitsu time 時間
0839023 jijki time 時間
0839011 jikan time 時間
0838068 jiki time 時間
0838049 jikoku time 放送のラジオ討論会
0839043 jiun time 漂流
0310046 ki time 時間
0961061 ki time 時間
0091019 kokugen time 時間
0291087 koro time 時間
0898055 ma time 時間
0880030 migiri time 時間
0724002 nissuu time 時間
0231034 ori time 時間
0310043 ori time 時間
0469003 saigetsu time 時間
0469011 saiji time 時間
0725053 seisoo time 時間
1104043 shio doki time 時間
112055 shuuki time 時間
1779010 taimu time 時間
0188041 tema time 時間
0838004 toki time 時間
1441054 toki time 時間
1441056 toki time 時間
0906033 tokoro time 時間
0468092 toshi time 時間
0393016 yo time 時間
0883075 hima time   時間
0723025 nisshi time    時間
0581110 teiroku time appointed 時間を任命
1040048 nobe time bargain タイムバーゲン
0586051 tooza time being 当分の間
0018130 shini-doki time for death 死のための時間
0876088 senki time for fighting 戦闘のための時間
0839001 jihoo time gun 時間銃
0712055 kichirei time honoured custom 時間のカスタム光栄
0713034 kogi time honoured rites 時間の儀式を光栄に
0713050 koshiki time honoured rites 時間の儀式を光栄に
0712069 furui time honoured stale 時間古い光栄
1779012 taimu kipa time keeper タイムキーパー
0883073 hima time leisure hours 余暇時間
0839021 jigen time limit 時間制限
0961062 kigen time limit 時間制限
0723088 nichigen time limit 時間制限
0150031 nooki time limit for the payment of taxes 税金の支払いのための時間制限
0018021 shigo time of death 死の時間
0018023 shiki time of death 死の時間
0015041 kanchooji time of ebb-tide 口汚い
0038030 toshi-kakkoo time of life 人生の時間
0016061 heiji time of peace 平和の時代
0490035 shunki time of puberty 思春期の時間
0916049 kiki time of return 復帰時間
0194042 kisetsu time of the year for the natural products 自然の製品については、今年の時間
0877009 senji time of war 戦争の時
0838106 jishingi time piece すべて
1779014 taimu rekodaa time recorder clock 時間レコーダークロック
0723015 hiyorimi shugi time serving 時間を提供
0759059 eikadan time shell mil 時間シェルミル
0759060 eikadan time shell mil 時間シェルミル
0838056 johoo time siren signal 減少
0037024 kooin time space of 時間と空間の
0839013 jikan hyoo time table 時刻表
0839016 jikan wari time table 時刻表
0427053 koorai time to come 時間が来て
0432071 shoorai time to come 時間が来て
0433069 shoorai time to come 時間が来て
0039008 nengu no osamedoki time to pay the debt of nature as a criminal 時間の自然の債務を支払うために、刑事
1345-21046 teiki torihiki time transaction 時間のトランザクション
0469004 saigetsu hito wo matazu time waits for no man 時間のない人のために待機する
0504022 do time when specifying a certain number of times as one time two times etc 時間が1時間を2倍等倍の一定の数を指定する
0712081 furu bokeru time worn 時間着用
0713079 furu kusai time worn 時間着用
0712084 furu mekashii time worn 時間着用
0902035 kiki furushita time worn  時間着用
0014033 gyokudai time-charge for geisha 時間、芸者費
0232005 ori-yoki timely タイムリーに
1121036 tekiji no timely タイムリーに
0839024 jijki times
0839027 jisei times 整合性
0838053 jisetsu times 花のすべての様々な
0724085 keiki times 到着する
0971065 yo times
0971077 yo no naka times
0972018 yogara times
1779011 taimu appu time's up 時間までの
0324048 futamata-gooyaku timeserver 日和見主義者
0131027 tsutsui-junkei timeserver ふてい
1779013 taimu teeburu timetable 時刻表
0529093 ki-ga-chiisai timid おずおずと
0533043 kiyowai timid おずおずと
0343059 dafu timid fellow 気弱な仲間
0876054 sensen kyookyoo to shite timidity おどおど
0111002 shooshin timidity おどおど
0112027 shootan timidity おどおど
0067095 osoru-osoru timidly おずおずと
1779009 taimingu timing タイミング
0961063 kijitsu timle limit  timle制限
0542055 kinken-seiji timocracy polit science 金権政治polit科学
0533044 kiyowai timorous おどおどした
0095039 kan tin 細長い楕円形の顔
0600077 suzu tin 率直に言って
1373030 suzu tin はっきりと
0095043 kankiri tin cutter を具現化する
0594070 buriki tin plate ブリキ板
1069005 yoodo chincki tinctre of iodine ヨウ素のtinctre 
0001010 chinki tincture チンキ
0328047 hiuchi-bako tinder box 火口ボックス
0886059 yoi tine 刃物
0521098 tamushi tinea 白癬
0532089 kimi tinge かって
0987019 kirai tinge かって
0597077 tsuriko tingle 場所に移す。 
0593048 ikake tinkering いじり
0593049 ikakeru tinkering いじり
0095045 kanzume tinned provisions 非常に簡単
0095044 kanzume tinning 追加する
0136040 haku tinsel 見掛け倒し
0542003 kimpika-mono tinsel 見掛け倒し
0910064 iro tint 色合い
0911060 iro megane tinted coloured glasses  彩色の色メガネ
0110004 chiisai tiny 小型
0455083 chiisai tiny 小型
0734033 chiisai tiny 小型
0526013 karen na tiny 生き生きさせる
0526022 kawaii tiny 最大stiirredされる
0526030 kawairashii tiny 誤算
0734039 saiji taru tiny 小型
0552020 chadai tip ヒント
0919074 dachin tip ヒント
1050042 jogen tip とげ
1050047 jogon tip いばら
0331057 kokorozuke tip ヒント
0197046 mattan tip ヒント
0973052 morai tip ヒント
0486088 saki tip ヒント
0486096 sentan tip ヒント
0486085 togari tip ヒント
0935112 tsuke todoke tip ウランラッシュ
0266052 boobana tip end of a pole ポールの先端エンド
0086045 shuugi tip money etc  先端金等
0086066 shuugi tip money etc  先端金等
0244093 yubisaki tip of a finger 著名な
0131013 tsutsu-saki tip of a pipe 外側
0600005 kojiri tip of a sheath 鞘の先端
0245021 shitoo tip of the finger or toe 指やつま先の先端
0766016 hana no atama tip of the nose 鼻の先
0599021 kojiri tip of the sheath 鞘の先端
0889050 o no saki tip of the tail 尾の先端
0714022 shita no saki tip of the tongue 舌の先端
0714025 zettan tip of the tongue 舌の先端
0714041 zettoo tip of the tongue 舌の先端
0460031 erimaki tippet ティペット
0108096 joogo tippler  10日は第一に、11から20、または21日から今月末から10日間の期間
1081066 sake kurai tippler 飲んべえ
1081051 sake nomi tippler 飲んべえ
0337025 tsumasaki tips of the toes 無関心を装う
0337026 tsumasaki tiptoe うそつき
0520073 tsukarasu tire 運転士
1779015 taiya tire for wheels ホイール用のタイヤ
0294069 funshoku-saishin suru tire oneself to death タイヤの自分の死を
0703075 darui tired 疲れている
0053022 usugami tissue paper ティッシュペーパー
1010007 kai kotoba urikotoba ni kaikotoba tit for tat 光沢
0388117 shikaeshi tit for tat しっぺ返し
1012100 uri kotoba ni kaikotoba  tit for tat exchange of compliments in bad sense 悪い意味でのお褒めの報復交換のための報復
1139100 dai title タイトル
1040037 daimoku title タイトル
0357074 eishaku title タイトル
0791082 goo   title タイトル
0178038 hyoodai title タイトル
0178093 hyoodai title タイトル
0271053 hyoodai title タイトル
0893006 katagaki title 印刷局
0964091 meimoku title タイトル
0964021 meishoo title タイトル
0762122 midashi title タイトル
0964099 myoogoo title タイトル
0964087 myoomoku title タイトル
0963055 na  title タイトル
1145057 senshuken title タイトル
1055050 shikaku title タイトル
0291036 shoogoo title タイトル
1778030 taitoru title タイトル
1011054 shaku title and court rank タイトルしゃくい
1011056 shakui title and court rank タイトルしゃくい
0218034 chiken title deed law タイトルの法律行為
1778031 taitoru matchi title match タイトル戦
1040003 daigoo title of a book 本のタイトル
0943089 shomei title of a book 本のタイトル
0265009 makura no sooshi title of a famous essay written by seishoo-nagon a japanese ancient court lady 有名な論述seishooによって書き込まれたタイトルは、日本の古代の女官nagon 
0976011 gedai title of a play ゲームのタイトル
0570076 jimaku title on cinema screen 頂上
0892072 tobira title page of a book 本のタイトルページ
0949003 kazoku  titled person  萎縮
0954077 mudai no titleless books  titleless図書
0563009 kuugen tittle tattle くだらぬおしゃべりをする
0963071 na bakari no titular 名ばかりの
0515038 kyoi titular post 名ばかりのポスト
1136054 made to  〜へ
0093086 ni taishite to  〜へ
0590027 judaku suru to accept 状態
0429045 yakudatsu to answer to one's purpose  1つの目的に答えて
0207018 shusse to attain distinction 区別を達成するために
0210069 fuuzuru to ban を禁止する
0003074 kafuu ni tatsu to be  を行う水
0342029 bon-yari suru to be absent-minded 欠席する志向
0082093 tamageru to be astonished びっくりする
0202053 zaitaku suru to be at home
0202039 zaigaku suru to be at school college 資金を海外で保管
0188069 tebaru to be beyond one's power  1の力を超えているため
0404035 shinjiru to be convinced of a fact という事実を確信する
0404013 shinzuru to be convinced of a fact という事実を確信する
0169072 tsuchi ga tsuku to be defeated 領収書とdisbursals 
0169071 tsuchi -tsuku to be defeated 右に曲がる
0205018 dekiru to be done 行われる
0349060 nareru to be experienced 経験する
0201011 hidari-uchiwa de kurasu to be in case and luxury ケースと贅沢さをする
0202037 zaikoo suru to be in school 在庫のコメ
1090074 namida gumu to be in tears 涙にする
0255074 mono-no-kazu de nai to be insignificant 取るに足りないこと
0035035 zen go suru to be inverted 逆にする
0184080 te-ni-kakaru to be killed 殺される
0188068 tebaru to be more than one can manage することつ以上の管理をすることができます
0199061 nori-kumu to be on board a vessel said of her crew ボード上の船舶乗組員ということを
0202040 zaii suru to be on the throne 貴重品
0202023 washimasu to be present   very polite speech to be  存在することが非常に丁寧なスピーチする
0762042 mamieru to be presented to に提示することに
0304031 kakaru to be ready to
0304031 kakaru to be ready to
0504043 tabi-kasanaru to be repeated frequent  skakingピッチの
0082092 tamageru to be surprised vulg スラびっくりする
0189038 temawari-kaneru to be unable to attend to に出席することができないと
0188057 te-nareru to be used to に使用される
0202021 washimasu to be very polite speech to be  非常に丁寧に演説する
0227005 mochi-au to bear a part of the expense 費用の一部を負担する
0200074 hidarizuma wo toru to become a geisha 芸者になる
0177098 omote-datsu to become public 公開になることを
0188058 te-nareru to become tame 飼いならさになる
0207024 de-hajimeru to begin to appear 表示を開始する
0207023 de-hajimeru to begin to come in fruit fish etc 果物、魚などに来るを開始する
0200001 nori-narasu to break in a horse 馬を破る
0227024 mochi-kosu to bring carry over goods work etc 品作業等に繰り越すせる
0370033 todomeru to bring to a halt standstill 停止足踏み状態に持って行く
0370017 tomeru to bring to a halt standstill 停止足踏み状態に持って行く
0187088 teshio ni kakeru to bring up a child with personal care 個人的な注意を払って子供を育てるに
0362028 moe-tatsu to burst into flame 爆発炎上する
0589101 ukedasu to buy out を購入する
0362023 moeru hi ni abura wo sosogu to cast oil in the fire 火の中に油をキャストする
0362036 moe-dasu to catch take fire 火災をキャッチする
0112097 ko-kubi wo hineru to cock one's head  1つの頭をめちゃくちゃに
0211031 akarameru to colour 色に
0250050 sesshoku suru to come in touch contact with タッチと接触する
0335040 suihoo ni kisu to come to nothing 竹籠
0176044 kangae-ataru to come to one's mind 規定
0206038 shuppu to come up まで来て
0248046 tazusawaru to concern oneself 自分の関心に
0202015 aru to consist in で構成される
0126069 kizuku to construct を構築する
0378068 hairu to contain を含む
0716053 chuugen no shika wo ou to content fight for a parliamentary seat 議会の座席のために戦うのコンテンツへ
0035043 zengo doochaku to contradict oneself 品番に戻る前の
0204089 dashi-au to contribute jointly 共同で貢献する
0224045 hasamu to control を制御する
0201014 sayuu suru to control を制御する
0128036 sakuoo suru to cooperate with に協力する
0338005 gankatsu suru to covet を切望する
0114089 jakuyaku suru to dance leap うるうダンス
0196060 honjitsu to day 日に
0995016 hookon to day 日に
0539065 konnochi to day 日に
0539063 kyoo to day 日に
0148079 shime-korosu to death
0185007 shukoo suru to deliver を提供する
0189017 tewatashi suru to deliver in person 人に提供する
0177097 arawasu to disclose を開示する
0370043 todomeru to dissade a person from doing することから一人dissadeする
0370027 tomeru to dissade a person from doing することから一人dissadeする
0106009 uranau to divine 神に
0191051 sunkoo mo nai  to do one no good  ショップ商品汚れた
0398091 nusumu to do someting secretly ひそかにいろいろ書いた解説を行う
0128067 seki wo oku to domicile oneself 自分の住所に
0364054 naga-biku to drag on 上でドラッグする
0390097 yasumeru to ease を容易にする
0322062 ichigan to suru  to embody を具現化する
0429040 eki suru to employ を採用する
0384051 sumikomu to enter one's service 寿命の短いスパン
0121086 hiken suru to equal 等しくなるように
0227101 nukeru to escape をエスケープする
0329058 kokoro-no-take wo noberu to expess one's inner thoughts 自分の内面をエクスプレスに乗車する
0177093 hyosuru to express 表現するために
0727025 bokeru to fade 衰退する
0326010 sansha wo sakeru to fall far below はるかに下回る
0129058 waraidasu to fall laughing 笑って下落する
0340040 osoru to fear 恐怖に
0207054 shusshi  suru to finance  資金を調達する
0117034 hameru to fix on この問題を修正する
0106010 uranau to forecast を予測する
0188085 tewake suru to form parties 政党を形成する
0537122 odorokasu to frighten 怖がらせるため
0200073 hidarizuma wo toru to gather up the front of the kimono skirt fig 着物のスカートの図の前面を収集するために
0250051 sesshoku suru to get near 近くを取得する
0431049 shuushuu suru to get things together 一緒に物事を取得する
0199055 noseru to give a ride 車を与える
0142083 en-zukeru to give dispose of one's daughter in marriage 結婚で自分の娘の処分を与えること
0228076 takuhatsu suru to go about as a begging priest 托鉢僧については移動する
0199044 somuku to go against 反対する
0205004 de aruku to go gad about 約ほっつき歩く移動する
0207058 shutsugyo suru to go out fishing 釣りに行く
0406025 tsukai-hatasu to go through one's fortune 株式仲買人
0205003 shussha suru to go to one's office 自分のオフィスに行く
0109005 jooraku suru to go up to kyooto the capital 家の見取り図
0431061 shuuran suru to grasp を把握する
0038073 toshi-yoru to grow old 古い成長する
0220044 zoochoo suru to grow pesumptuous 成長するpesumptuous 
0185006 shukoo suru to hand 手に
0098040 chichi-kuriau to have a love intrigue vulg 色仕掛けスラが
0098042 chichi-kuru to have a love intrigue vulg 色仕掛けスラが
0411087 udonge-no-hana ga saku to have a rare opportunity 憶病者行動
0227008 mochi-awaseru to have on hand 手にしてし
0128066 seki wo ireru to have one's name enetred in the census register  1つの名前は、戸籍にenetredが
0215027 ba-okure ga suru to have stage fright あがっているに
0907073 hito no keigai ni sessuru to have the pleasure of meeting a person hito no keigai ないkeigaiひとの出会いの喜びが
0907072 keigai to have the pleasure of meeting a person hito no keigai 頭のてっぺん
0386066 moyoosu to have the urge of bowel movement 運動腸の衝動に駆られるに
0370029 todomeru to hold up arrest 逮捕さを保持するために
0370032 todomeru to hold up arrest 逮捕さを保持するために
0370013 tomeru to hold up arrest 逮捕さを保持するために
0370016 tomeru to hold up arrest 逮捕さを保持するために
0199080 noseru to impose upon に課すことに
0463108 noseru to impose upon に課すことに
0190030 hanjoo wo ireru to interrupt a speaker by hissing and jeering ヒスノイズやからかいでスピーカーを中断する
0091070 awaseru to joint との共同
0333013 mizu-age wo suru to land a cargo takings 貨物を取ること土地に
0129057 waraidasu to laugh out を笑う
0129056 wara-waseru to laughter 笑いをする
0199049 nori-dasu to lean forward 前かがみに
0762053 misaseru to let a person see 人を参照できるように
0202022 washimasu to live  very polite speech to be  することに非常に丁寧な音声のライブに
0207016 shusse to make one's way in life 生活の中で1つの方法を作るため
0199060 nori-konasu to manage a horse 馬を管理する
0142084 en-zuku to marry 結婚する
0841009 myoonichi to morrow 明日へ
0722042 myoonichi to morrow 明日へ
0841022 myooban to morrow evening night 明日の夜1泊分を
0841024 myoochoo to morrow morning 明日の朝に
0432032 shoogai suru to murder 殺人
0184096 te-wo-kudasu to murder 殺人
0360042 namakeru to neglet  negletする
0539030 kon-ya to night  1泊分を
0539056 koyoi to night  1泊分を
0176043 kangae-ataru to occur one  漂流
0915013 tame ni to one's advantage  1つの利点を
0330061 kokoro-yuku-bakari to one's heart content 心のコンテンツへ
0704013 ani hakaran ya to one's surprise !  1つの驚き! 
0199045 kairi  to part company インスタント
0204045 dasu to pluck up one's spirit  1つの精神を奮い起こすする
0244088 yubi-sasu to point to at ポイント
1438006 sosogu to pour into 以外のお支払い
1101064 sosogu to pour into 対応
1057088 nagashi komu to pour into something 何かを注ぐに
0933046 furi sosogu to pour on に注ぐ
1073023 sosogu to pour on 等価
1058092 tsugu to pour out in   twelwe時角の標識の馬1 
0488065 soosuru to present an address to the emperor 崩壊
0206039 shuppu to proceed to the capital city 首都に進むために
0204044 dasu to put forth speed power など消費電力高速配置する
0207065 shukkoo suru to put out to sea 海への出し方
0236042 haneru to reject 拒否する
0344051 yorokobu to rejoice 喜ぶ
0403072 todomaru to remain に残る
0158047 shirizoku to retreat 撤退する
0125069 sobadatsu to rise od mountains 外径の山々上昇する
0207015 shusse to rise raise oneself in the world 世界で自分を高める上昇する
0207017 shusse to rise to greatness 偉大さに上昇する
0199047 nori-ageru  to run aground ashore 座礁漂着を実行する
0207064 shukkoo suru to sail 航海する
0431050 shuushuu suru to save from a bad situation 悪い状態から保存する
0706098 ii nari shidai hoodai to say yes to everyone 誰もがそう言って
0177095 arawasu to sdisclose  sdiscloseする
0188084 tewake suru to separate into parties 当事者に分離する
0207063 shukkoo suru to set sail 出帆する
0177094 arawasu to show を見るには
0138039 ikuraka to some extent ある程度まで
0111101 ko-atari ni ataru to sound another's opinion in a rounabout  rounabout内の別の意見を音に
0329057 kokoro-no-take wo noberu to speak one's mind 自分の心を話す
0224044 hasamu to squeeze 圧迫する
0271026 hyyboo suru to stand for に立って
0393082 no dainin to naru to stand proxy for another 別のプロキシをスタンドに
0199048 nori-dasu to start を開始する
0204083 dashi-nuku to steal a march 行進を盗むために
0031043 yobai-ni-yuku to steal into a house to see a woman at night 家の中に、夜の女性と付き合うのを盗むために
0522056 kuse-naoshi suru to straighten out one's kinky haur  1つの変態haurをまっすぐに
0370054 ryuugaku suru to study abroad 海外留学をする
0223085 yooritsu suru to support に支持を与える
1125056 toomaki ni suru to surround at a distance への距離で囲む
0191052 sunkoo mo nai  to take no efect at all 家を借りる
0188055 te-narasu to tame 飼い
1070104 nami nami to to the brim あふれんばかりに
0996059 chikara ippai ni to the utmost of one's power  1つのパワーを最大限に
0222017 uchi-nobasu to thin metals わらの家ぶき小屋
0207088 tataru to torment 苦悩する
0188056 te-narasu to train 訓練する
1015047 magaru to turn 有効にする
0940049 hiki kaesu to turn back 背を向ける
0361065 tadareru to ulcerate 腐敗する
0221051 awasu to unite 団結する
0406090 shiyoo suru to use を使用する
0132083 muchiutsu to whip ホイップする
0743040 omou to wonder 疑問に思う
0832030 gama toad ヒキガエル
0882051 gama toad ヒキガエル
0882053 gama toad ヒキガエル
1455021 hikagaeru toad ヒキガエル
0832031 hiki toad ヒキガエル
1455023 hikigaeru toad ヒキガエル
0354086 aburu toast トースト
0966085 aburu toast トースト
0848039 kampai toast 干し柿
0086018 shukuhai toast トースト
0086060 shukuhai toast トースト
0351020 yaki-pan toast トースト
0353049 yaku toast トースト
1783023 toosuto toast toasted bread トーストトースト
0351021 yaki-pan toasted bread トースト
0352034 yakidango toasted dumpling 焼き団子
1783022 toosutaa toaster トースター
0351071 yakiami toaster トースター
0026077 shujin-yaku toast-master トーストマスター
0354058 tabako tobacco 故障
0887036 tabako tobacco 落ちる
1779032 tabako tobacco を打破する
0354037 kiseru tobacco pipe 煙管
0354059 tabako-ire tobacco pouch 落ちる
0354063 tobako-bon tobacco tray a box with a small receptacle containing live coals used by japanese smokers as a lighter たばこの小さな容器のライブ石炭日本語喫煙者として使用を含むボックスのトレイを軽量化
0354061 tabakoya tobacconist 落ちる
0244075 yubi toe
0337032 tsuma-kawa toe cover of geta japanese footwear バックアップ
1783025 too dansu toe dance トーダンス
0276018 ai together いっしょに
0317040 issho together いっしょに
0821084 moro together いっしょに
0386088 moyai de together いっしょに
0148084 shime-kukuru together いっしょに
0946022 tomo together いっしょに
0946025 tomo domo together いっしょに
0449011 tomo ni together いっしょに
0417095 tomoni together いっしょに
1043003 torimazeru together いっしょに
0924049 oyobi together with 一緒に
0822041 morotomo ni together with altogether 一緒に完全に
0450049 hataraku toil 労苦
0225064 kasegu toil  1回以上
0287002 kasegu toil 想像力
0358080 rooku  toil 労苦
0857048 rooku suru toil 労苦
0388024 shigoto toil 労苦
0021088 shinku toil 労苦
0021091 shinroo toil 労苦
0358052 roosaku toil and moil あくせく働く
0806047 honeoru toil hard 骨折って働く
0294071 funshoku toilet トイレ
0510030 kawaya toilet 石碑
0391071 keshoo toilet 戻る鉄道スイッチ
1036049 mi jimai toilet トイレ
1037077 midashinami toilet トイレ
0454046 ote-arai toilet トイレ
0432088 sooso toilet 突飛な話
0433086 sooso toilet 大きなトーク
1783019 toire toilet トイレ
1783020 toiretto toilet トイレ
0292056 tsukuri toilet 販売終了
0524047 ganryoo toilet articles トイレの記事
0348043 futokoro-gami toilet paper トイレットペーパー
0766029 hanagami toilet paper トイレットペーパー
0348042 kaishi toilet paper ジレンマ
0313020 sakura-gami toilet paper トイレットペーパー
0736007 oshiroi  toilet powder トイレの粉
1064104 semmenjo toilet room トイレルーム
0189015 te-araijo toilet room トイレルーム
0405033 ben-en toiling 汗を流し
0759016 tookaidoo tokaido highway from tokyo to kyoto 京都に東京から東海道
0896061 kantoo tokyo and district 申し出る
1345-24028 kei hin tokyo and yokohama ウインク
1101024 tookyoo wan tokyo bay 東京湾
1345-26027 tookyoo tocho tokyo metropolitan government 東京都
1345-26026 toodai tokyo university 東京の大学
0065050 shimete told
0994036 shinobu toleate  toleate 
0319059 hito-kado no tolerable まあまあ
0526017 kanari tolerably  100ファゾム
0936108 zuibun tolerably まあまあ
0378098 ireru tolerate 耐える
0565086 ireru tolerate 耐える
0988078 josuru tolerate 簡単な注文
1018063 mokushi suru tolerate 耐える
0380064 ryoo suru tolerate 耐える
0808077 yurusu tolerate 自由に設定
1018083 mokunin toleration 寛容
0246043 tsuku toll サポートの販売
1345-38020 tsuukoo zei toll 日本語文学
0317066 ippon tom thumb トムサム
0171070 aka-nasu tomato トマト
1784022,67 tomato tomato トマト
0216072 fumbo tomb
0357021 haka tomb
0733003 haka tomb
0213029 kooketsu tomb
0455020 mitamaya tomb
0455022 o-tamaya tomb
0878014 haneagari tomboy おてんば娘
0056012 hasuppa musume tomboy おてんば娘
0733019 bohi tombstone 墓石
0733018 boseki tombstone 墓石
0733016 hakaishi tombstone 墓石
0805066 hi tombstone 墓石
0706030 sekihi tombstone 墓石
0705074 sekitoo tombstone 墓石
1131081 dookeru tomfool 大ばか者
0525028 tawake-mono tomfool 大ばか者
0752070 gukoo tomfoolery ナンセンス
0752061 gukyo tomfoolery ナンセンス
0367079 inniku tompion  tompion 
0599037 dora tom-tom タムタム
1785012 ton ton トン
0874026 ton ton weight トンの重量
0817052 chooshi tone トーン
0827013 gochoo tone トーン
1147063 omomuki tone トーン
0739031 onchoo tone トーン
0739025 onto tone トーン
0739040 neiro tone colour トーンカラー
0815042 ronchoo tone drift of an argument 引数のトーンドリフト
0911032 iroai tone of colour のトーンカラー
0911025 iroke tone of colour のトーンカラー
0911054 shikichoo tone of colour のトーンカラー
0579004 yasu-kewai tone of market 市場の調子
0532055 kihai tone of the market 市場の調子
0827002 goki tone of voice 声のトーン
0907082 koe tone of voice 声のトーン
0528026 kuchoo tone of voice 声のトーン
0908031 seichoo tone of voice 声のトーン
0328040 hibashi tongs トング
0595017 kana-bashi tongs instruments 原動力
0714018 bero tongue
0714015 shita tongue
0714037 zeppoo tongue
0757033 omo kuchi tongue tied 舌を縛ら
 0444017 hoyaku tonic 強壮剤
0957060 kyoosoozai tonic 強壮剤
0539073 kamban to-night ルール
0817098 chooshoku toning colours 色調
1027093 sempuku tonnage トン数
0874027 ton tonnage トン数
1345-28057 tonzei tonnage dues トン税
0893017 hentoosen tonsil へんとう腺
0859055 zampatsu tonsorial art ヘアカット
0086020 shukuhatsu tonsure 剃髪
0086062 shukuhatsu tonsure 剃髪
0959043 teihatsu tonsure 剃髪
0055025 ochihatsu tonsure bouddhist 剃髪bouddhist 
0049028 teihatsu tonsure bouddhiste 剃髪bouddhiste 
0028078 mata too 加えて
0425116 mata too 加えて
1121054 sugi too
0486051 yahari too 加えて
0486061 yappari too 加えて
1073052 shinshin too advanced in the night あまりにも夜に高度な
0527064 mottai-nai too good for unworthy of あまりにも値しないのための良い
0913093 baka shoojiki na too honest あまりにも正直に
0427008 okure-base too late 遅すぎる
0841071 hare gamashii too open あまりにもオープン
0056060 amattarui too sweetish sugary あまりにも甘いほのかに甘い
0324076 futame to mirarenai too ugly to look at あまりにも見て醜い
1131113 doogu tool ツール
1108060 sooku tool たでボット
0185068 tesaki tool ツール
0789064 utsuwa tool ツール
1131118 doogu bako tool box ツールボックス
1131119 doogu bako tool chest 道具箱
0041023 makiwari tool for cutting firewood 薪を切断するためのツール
1437026 mitsuha tooth
0759077 me tooth of saw 歯を見た
0273006 yooji toothbrush 小さな子供
0500028 gangi toothing gear がんぎ
0357002 neri-hamigaki toothpaste 歯磨き粉
0110077 koyooji toothpick つまようじ
0337029 tsuma-yooji toothpick 転換
0273005 yooji toothpick 歯ブラシ
1345-9062 yooji toothpick つまようじ
1013056 kuromoji toothpicks made of the same wood つまようじと同じ木製の
0968013 hootoo top 頂上
0066015 itadaki top 頂上
0873002 itadaki top 頂上
1467032 itadaki top 頂上
0108079 joobu top 階段
0107004 jootan top 話し方
0106036 kami top 洞窟
0118020 mine top 頂上
0166055 mine top 頂上
0553007 mine top 頂上
0968003 mine top 頂上
0486097 sentan top 頂上
0484059 teppen top 頂上
1783036 toppu  top  頂上
0482067 ame-tsuchi top and bottom 上部と下部の
0106084 jooge top and bottom パッチワーク
0107050 jooran top column 血統
0701074 takaboo top hat シルクハット
0798032 atama top head point 先頭ヘッドポイント
0798033 atama dekkachi no top heavy 重いトップ
0798056 atama gachi no top heavy 重いトップ
0798049 toodai no top heavy 重いトップ
0798060 zu omoi  top heavy 重いトップ
0001019 chommage top knot トップノット
0107037 jooshoo top mast 資料には、出発が残した
0271009 shooroo top naut 先頭naut 
0271038 hyoochuu top note of book 本のトップノート
1003081 gootoo top notes トップノート
0125041 hoochoo top of a mountain 山の頂上
1363022 itadaki top of a mountain 山の頂上
0119002 itadaki top of a mountain a peak 山のピークのトップ
0119004 mine top of a mountain a peak 山のピークのトップ
0126037 kantoo top of a pole ほめちぎる空に一人
0263028 kozue top of a tree ツリーのトップ
0066021 choojoo top of mountain 山の頂上
0118090 gantoo top of rocks 岩の上
0968007 hoochoo top of the mountain 山の頂上
1103001 takiguchi top of waterfall 滝の上
0484020 tenjoo top price 最高価格
0107090 jooza top seat くろめる
0107092 kamiza top seat セダン
0026110 shuseki top seat トップシート
0775041 shuseki top seat トップシート
0775046 shuza top seat トップシート
0357069 sazae top shell トップシェル
0882035 sazae top shell marine mollusk サザエの海産軟体動物
1015119 kyoku goma top spinning trcks トップスピンtrcks 
1783035 toppaa topcoat トップコート
1139102 dai topic トピック
1139105 daizai topic トピック
0898011 mondai topic トピック
0288090 tane topic トピック
1784023,67 topikku topic トピック
0821007 wadai topic トピック
0820100 wahei topic トピック
0820114 watoo topic トピック
0811073 dampei topic of gossip ゴシップのトピック
0369004 mage topknot ちょんまげ
0368055 motodori topknot ちょんまげ
0368053 tabusa topknot 価値がある
1396026 motodori topknot hair ちょんまげ髪
1396028 motodori topknot hair ちょんまげ髪
0447018 shoteppen no topmost 最上位の
0219035 chikei topography 地形
0217066 chiri topography 地形
0217087 chisei topography 地形
0219014 chishi topography 地形
1783034 toppaa topper トッパー
0937051 hikkuri kaeshi ni topsy turvy  Topsyは万有引力
0873014 tentoo topsy turvy  Topsyは万有引力
0353018 taimatsu torch トーチ
0353076 taimatsu torch トーチ
1428038 taimatsu torch トーチ
0353077 kyoka torchlight たいまつ
0904024 toogyuu shi torero 闘牛士
0781019 kashaku torment
0710070 kurishisa torment 苦悩
0710052 kurushimi  torment 苦悩
0769097 seme sainamu torment 苦悩
0804017 yabureta torn 引き裂かれた
1404031 yabure goromo torn robe 引き裂かれた衣
1003019 sempuu tornado 竜巻
1003015 tsumuji kaze tornado 詩人
0334009 suirai torpedo 多くの後悔
0920091 kuchikukan torpedo  do destroyer kukan 駆逐艦kukanを行う魚雷
0747072 gyorai torpedo boat 水雷艇
0747073 gyoraitei torpedo boat 水雷艇
0334012 suirai-tei torpedo boat 織りで開く
0920096 kuchikukan torpedo destroyer 駆逐艦
0920090 kukan torpedo destroyer kuchikukan 駆逐艦kuchikukan魚雷
1030017 kansai suiraitei torpedo launch カーテン
0334011 suirai-gakkoo torpedo school 偉大な幸福幸運
1104003 gekitan torrent 急流
0479034 honryuu torrent 急流
1103030 se torrent 急流
1080027 hayase torrents 急流
0269056 kaya torreya nicifera bot 石の小屋
0209054 nettai torrid zone 炎熱のゾーン
1017059 kame tortoise 首脳会談
1394047 kame tortoise 頂上
1017075 kikkoo tortoise sheel 亀sheel 
1017061 kame no koo tortoise shell ダイヤモンドプロ野球
0750021 koo tortoise shell armour 亀甲鎧
0325066 mike-neko tortoise shell cat べっ甲猫
0227041 goomon torture 拷問
0781018 kashaku torture わいせつ
0710069 kurishisa torture 拷問
0710051 kurushimi  torture 拷問
0769091 seme   torture 拷問
0769098 seme sainamu torture 拷問
0769103 semeku torture 拷問
0769083 semeru torture 拷問
328047 hi-zeme torture by fire 火責め
0334050 mizuzeme torture by water 水拷問
0884016 naburi goroshi ni suru torture to death 死の拷問
0769093 emete torturer 拷問
0403007 hoshu-shugi toryism トーリー主義
0232039 furi-kakeru toss トス
1001070 hooru toss トス
0249072 yuragu toss スイング
0249066 yureru toss スイング
0249078 yurugu toss スイング
0855048 honroo suru toss about 寝返りを打つ
0862110 tenseki sen toss about in bed 輾転反側
0863045 tenten hansoku suru toss about in bed 輾転反側
0564084 tsuki-ageru toss up 気の毒だと思う
0381012 kodomo tot ウィンタースポーツ
0810039 kei total 詩の作品
1040029 nobe total 合計
0742084 ruikei total 合計
0113014 shookei total 合計
0151004 soojime total 強制退去
0151072 sookei total うずく
1783024 tootaru total 合計
1123096 tsuukei total 調和
0998023 maruyake total  destruction by fire 丸焼け
0541016 zempai total abolition 完全な敗北
0151062 soodaka total amount 合計金額
0151051 soogaku total amount sum 合計金額合計
0998019 maruzon total complete loss 全体の完全な損失
0541070 zemmetsu total destruction 全体的な平和
0540098 zenshoo   total destruction by fire 丸焼け
0122006 kaiki  total eclipse 早める
0122008 kaiki-shoku total eclipse of the moon sun 高速移動
0540099 zenchoo total full length 前兆
0014052 tamanashi total loss 全損
0540085 zenson total loss 全損
1123097 tsuukei total number amount わだち掘れ
1040052 nobekisuu total number of successive groups of airplane 飛行機の連続したグループの総数
1040014 nobe jin in total number of workers employed in some work 労働者のいくつかの作業に従事総数
0742085 ruikei total sum 合計
0149007 shimedaka total sum 合計
0849063 tsugoo total sum 湖に浮かぶ島
0541027 zentaishugi totalitarianism 全体主義
0122007 kaiki  totality 急いで
0065049 shimete totalize 合計する
0065044 shimoru totalize 合計する
1780026 chitan   totanium  totanium 
1780025 chitanyuumu totanium  totanium 
0595046 kane toth dye to dye the teeth 標準時間
1066065 oyogu totter よろめく
0794058 yoromeku totter よろめき
0794061 yoromeku totter よろめく
0796025 yoromeku totter よろめく
0794064 mansan taru tottering よろめく
0794019 sooroo tottering 耕地
0794018 yoro yoro tottering 今すぐクリック
0476056 oohashi-dori toucan オオハシ
0585039 ataru touch タッチ
0135046 fude touch タッチ
0229038 fureru touch タッチ
0252058 fureru touch タッチ
0255053 fureru touch タッチ
1445039 fureru touch タッチ
1388052 fureru touch タッチ
0229034 furu touch タッチ
0945070 ijikuru touch タッチ
0945066 ijiru touch タッチ
0467038 kanji   touch イヤホン
1147064 omomuki touch タッチ
0250049 sesshoku touch タッチ
0187056 teatari touch タッチ
0184103 te-wo-tsukeru touch タッチ
0935044 tsuku touch 新聞配達人
0245013 yubi-zawari touch
0302086 shisatsu suru touch a runner out ランナーをアウトタッチ
1056030 nakaseru touch fig タッチ図
1779030 tatchi touch mus タッチメモリーユニット
0318005 ichimatsu touch of タッチ
0532085 kimi touch of タッチ
0987021 kirai touch of タッチ
0449066 haimi  touch of humour ユーモアのタッチ
0135069 hisshoku touch of pen or brush ペンや筆のタッチ
0815058 ronkyu suru touch on upon に触れる時
0789041 au touch said of the upper and lower teeth  touchは、上下の歯と
0857085 ugokasu touch the feelings of 早稲田大学
1109096 ashi zawari touch to the foot 足に触れる
1065076 chintsuu na touching に触れる
0435069 hisoo na touching に触れる
0407051 itamashii touching に触れる
0526034 kawaisoo na touching レガシー
1090077 namida gumashii touching に触れる
0342054 shiorashii touching に触れる
0374031 kyoshu touching one's cap タッチ1のキャップ
0812107 shikin seki touchstone 試金石
0805079 katai tough を行う水
0957016 kowai tough 丈夫な
0958004 kyoojin na tough 丈夫な
0021047 tsurai tough 日本語ひまわりの種
0728067 bookan tough  丈夫な
0806021 kooha  tough clement 厳しいクレモン
0835060 nanji tough job 大変な仕事
0958003 kyoojin toughness 靭性
0296063 namajii toughtlessly  toughtlessly 
0368067 kamoji toupee  constallation 
1131102 doochuu tour ツアー
0426052 henreki tour ツアー
1133045 henreki tour ツアー
0320005 isshuu tour ツアー
1113020 jun yuu tour 厳しく
1112090 junkai tour 怒る
1112078 junkoo tour 畏敬の念
1112087 junran tour 被害者
1112080 junreki tour 水の中に花瓶に花をセット手配
0458006 kyoojun tour ツアー
1086054 man yuu tour ツアー
0361085 ran-yuu tour ツアー
0499092 rekiyuu tour ツアー
112059 shuuyuu tour ツアー
0999074 tabi tour 誰か
1146085 yuureki tour 観光旅行
1113005 jun etsu tour of inspection 怖がらせる
1112073 junken tour of inspection
1112066 junshi tour round of inspection きち
0976017 gaiyuu tour travel ツアー旅行
1146081 yuukoo tour wandering 友好関係
1086056 man yuu kyaku tourist 観光
1000018 ryojin tourist 観光
1000045 ryokaku tourist 観光
1000024 ryokooka tourist 観光
1000046 ryokyaku tourist 観光
1000014 tabibito tourist ぶら下がる
1781009 tsuurisuto tourist 呼応メモリーユニット
1147006 yuuran kyaku  tourist 観光客
1147008 yuuran annai jo tourist  bureau ガイドブック
1781010 tsuurisuto byuuroo tourist bureau 平和のための交渉
0096046 kankoodan tourist party 水の細長い
1345-34003 ryokoo kisetsu tourist season 観光シーズン
1147009 yuuran dantai tourists' party 遊覧地
1074084 engi tournament トーナメント
1783026 toonamento tournament トーナメント
1015108 kyokusenbi tournure 輪郭
0891067 shiri ate tournure 輪郭
0578024 kyaku-hiki tout 宣伝
0578025 kyaku-hiki touter  touter 
0237061 hiku tow けん引
0938030 hikizuna tow line 曳航ライン
0994094 kata towards 生意気に
0491023 katamuku towards 学校
0291086 koro towards  〜の方へ
0100009 koro  . Goro towards  〜の方へ
0093087 ni taishite towards  〜の方へ
0244083 sashite towards  〜の方へ
0094017 tai-bai towards america アメリカに向けて
0842041 bangata towards evening 夜に向けて
0300056 tenugui towel タオル
0185091 tenugui  towel small used by japanese タオル小型で使用される日本語
0901049 kaku tower 次亜リン酸
0307002 ken-ken tower 邪悪なコースの方法
0281006 roo tower
0125031 sobadatsu tower
0306094 sobieru tower
0281005 takadono tower
0213064 too tower
0704075 utena tower
0124057 jiritsu tower above 川の銀行
0124054 sobadatsu tower above 塔の上
0125068 sobadatsu tower above 塔の上
0924004 hiideru tower above others その他、上記塔
0124065 sobieru tower aflove of mountains or very high buildings 山の塔afloveまたは非常に高い建物
0125070 kitsuritsu suru tower high  塔の高
1372034 sobieru tower said of a mountain 塔の山だ
0119014 giga towering そびえ立つ
0119012 gi-gi towering そびえ立つ
0119008 kizen towering mountain 高くそびえる山
0124074 kigai towering of mountains  山の高くそびえる
1028009 funa hiki towing けん引
0237063 taei towing けん引
0849081 machi town
0028028 shichuu town
0028018 shigai town
0028037 shisei town
0849065 tokai town
0849089 chooson town and villages 町や村
0849100 chookai town assembly 町議会
0850091 chookai town assembly 町議会
0028021 shikai town council 町議会
0503062 hiromeya town crier とうざいや
0759003 toozaiya town cryer タウンクライヤー
0850013 choohi town expenditure 町の支出
0061065 kookaidoo town hall 町役場
0849093 choochoo town headman ちょうちょう
0849098 machi zumai town life 都会生活
0850089 machi zumai town life 都会生活
0849099 machiyakuba town office 町役場
0850090 machiyakuba town office 町役場
0429049 yakuba town office 町役場
0399073 zokuwa town talk 町のうわさ話
0850012 choomin townfolk 塔の形式を
0028031 shi-choo-son towns
0849038 toshi towns and cities 町や都市
0850011 choomin townsman 町民
0849096 choonin townsman 町民
0850087 choonin townsman 町民
0028010 shijin townsman 町民
0849050 tofu townsman 町民
0849043 tojin townsman 町民
0028033 shimin townsmen  townsmanの複数形
0783059 uwasa towntalk  towntalk 
1022073 dokubutsu gaku toxicology 毒物学
1022070 dokuso toxin 毒素
0070008 gambutsu toy おもちゃ
0070013 gangu toy おもちゃ
0070015 omocha toy おもちゃ
0070017 omochaya toy shop おもちゃ屋
0070011 ganroo toying もてあそぶ
0538095 gambutsu toys おもちゃ
0538103 ganroohin toys おもちゃ
0862009 utsuru tpass into to ためにtpass 
0352035 yaki-guri tpasted chestnuts  tpasted栗
0363061 nageshi trabeation まぐさ式構造
0275031 oosen trabecula anat 梁解剖
1109075 ashiato trace トレース
0522015 ato trace トレース
0877052 ato trace トレース
0792057 ato trace トレース
1111013 ato trace トレース
0051018 kage trace
0413105 omokage trace トレース
1109079 sokuseki trace トレース
1113049 tadoru trace トレース
0785002 kagi dasu trace out
0942044 kaki utsusu trace over ほとばしり出る水
0792063 ato traces トレース
0794021 ato traces トレース
0796018 ato traces トレース
0792073 atokata traces トレース
0960073 keiseki traces 走る
0522018 konseki traces トレース
0965021 nagori traces トレース
0816037 shooseki traces トレース
1784025,67 torahoomu trachom  trachom 
0132038 hera tracing トレース
0939045 hikiutsushi tracing トレース
1135017 suki utsushi tracing
0054003 usuyoo tracing paper トレーシングペーパー
0792058 ato track
0864004 kidoo track
0796046 michi track
0154064 sen track
1784028,67 torakku track
0857024 nomichi track path accross a field フィールド間を追跡するパス
0953077 mu kidoo no trackless 人跡未踏の
0154071 senro tracks トラック
0319092 ittai tract
0217089 chiiki tract of land 土地の管
0583077 ken-in traction それ前にされた
0583082 ken-inryoku traction force 依存
1784030,67 torakutaa tractor トラクター
0370091 booeki  trade 取引
0357095 eigyoo trade 取引
1032068 goshi trade 取引
0239030 kaeru trade イノシシ
0726080 kaeru trade 制裁
0022077 kooeki trade 取引
0578033 kyaku-ashi trade 取引
1046071 shoku trade 取引
1046057 tsutome trade 写真を撮る
1123071 tsuushoo trade わいろ
0370089 booeki suru trade   取引
1345-14018 booeki kyootei trade agreement 貿易協定
1345-14017 booeki tegata trade bill note 貿易手形注記
1345-26031 mihon ichi trade fair 見本市
0869077 akinau trade in 貿易
1784037,67 toreedo maaku trade mark 貿易マーク
1784038,67 toreedo manee trade money トレードマネー
0935126 tsuke komu trade on one's credibility 苦い誰かに対して感じる
0405074 nakama-nedan trade price 卸売価格
0095035 oroshi-nedan trade price 卸売価格
0369067 booekifuu trade wind 貿易風
0370094 booekifuu trade wind 貿易風
0349105 koofuu trade wind 貿易風
0369063 booeki   trade with 貿易と
0369061 booeki suru trade with 貿易と
0370087 booeki suru trade with 貿易と
1345-2058 gyoosha trader concerned  トレーダーは懸念
0849094 choonin tradesman 商人
0850001 chooka tradesman's house 商人の家
0358050 roosdoo-kumiai trades-union 貿易組合
0173038 sen-yaku-torihiki trading in future business 将来のビジネスでの取引
0369065 booekijoo trading place 取引所
0370092 booekijoo trading place 取引所
0410018 densetsu tradition 伝統的な
0409088 dentoo tradition 伝統的な
0708052 ii kitari tradition 伝統的な
0708066 ii tsutae tradition 伝統的な
0133078 kata tradition 警告
0960091 kata   tradition 自分の人生に必死に
0713038 ko den tradition 伝統的な
0828069 koji tradition 伝統的な
0713048 korei tradition 伝統的な
0045022 kyuuten tradition 伝統的な
1784027,67 torajishon tradition 伝統的な
0409079 tsutae   tradition 取り外す
0399071 zokusetsu tradition 伝統的な
0202035 ari-kitari no traditional 伝統的な
0409101 denrai no traditional 伝統的な
0005032 seigeki traditional drama 伝統演劇
0422049 koojin traffic トラフィック
1122062 toori traffic トラフィック
112021 unsoo traffic トラフィック
112025 unsoo traffic トラフィック
0861012 yusoo traffic 油層
1345-2017 kootsuu jigokuu traffic mess congestion 交通地獄の混雑
1119115 un yu traffic service 交通サービス
0435075 higeki tragedy 悲劇
0339007 sangeki tragedy 悲劇
1784026,67 toraji komedi tragi comedy  tragusの複数形コメディ
1048079 aenai tragic 悲劇的な
0435070 hisoo na tragic 悲劇的な
0435084 hi-kigeki tragic comedy 悲劇的な喜劇
0435076 higeki tragic drama 悲劇
0339008 sangeki tragic event 悲劇的な出来事
0339016 sanji tragic incident 悲劇的な事件
0435090 hiwa tragic tale 悲劇的な物語
1109076 ashiato trail 歩道
0792059 ato trail 歩道
0889059 bikoo suru trail 歩道
0939008 hikizuru trail 歩道
0252047 hiku trail 歩道
0765104 shuuseki trail 歩道
1109080 sokuseki trail 歩道
0312050 tanabiku trail 歩道
0949012 tareru  trail   歩道
0889045 o trail comet snake etc 歩道彗星ヘビなど
1785001 toreeraa basu trailer bus トレーラーバス
0734027 tsurukusa trailing plant 落ちる
 0506034 migaku train 列車
0770037 naosu train 列車
0349054 narasu train 列車
0918072 narasu train 列車
0160043 neru train 列車
0102102 oshie-komu train 列車
1049056 shitsukeru train 列車
1051003 tsunagari train a successuion of connected things  打つ
1345-9060 sosha gakari train dispatcher 器用さ
0165061 juuretsu train mil ルームlivibg 
1146077 yuukyuusha train not in operation or left idle on account of shortage of fuel 遊休設備とインストール
1472022 kun train of a long skirt ロングスカートの列車
1472018 mosuso train of a skirt スカートの列車
0805019 hooretsu train of artillery 大砲の列車
0415024 tomo-zei train of attendance 出席の列車
0415025 tomo-zoroi train of attendance 出席の列車
0415026 tomo-zoroi train of attendance 出席の列車
1345-38022 tsuukin ressha train of commuters  skakeを巻かれる
0939001 hikizuri train of dress ドレスの列車
1136103 dookakan train of powder for explosive charge 爆発的な充電用粉体の列車
0889046 o train peacock 電車孔雀
0128054 hakoshi train pickpocket 電車すり
0977047 ressha train railroad 鉄道の
1784039,67 toreenaa trainer トレーナー
0410003 denshuu training 訓練
0580074 jisshuu training エンブレム
1066073 kan yoo training たった一人の子
0288067 keiko training 繊細なイチジク
0811028 kunren training 訓練
1015031 kuntoo training 訓練
0103037 kyooiku training 訓練
0103001 kyooren training 訓練
0103023 kyooshuu training 訓練
0160045 neri training 訓練
0811025 oshie  training 訓練
0160061 renshuu training 訓練
0160062 renshuu training 訓練
0388104 shikomi training 訓練
0536042 shuuren training 訓練
0177039 soyoo training ネクタイメモリーユニット
1784040,67 toreeningu training 訓練
0551009 yoosei training 育成
0160065 renshuuki  training airplane 訓練機
1784041,67 toreeningu kyampu training camp キャンプ
0139016 itomichi training in  訓練
0551011 yooseijo training school 矢筒
0160066 renshuujo training school institute 訓練学校機関
0160067 renshuukan training ship 練習船
1030036 renshuu kantai training squadron 練習艦隊
0160068 renshuu-kantai training squadron 練習艦隊
0200014 joomuin trainman 優柔不断
0522044 kuse trait 形質
0339044 tachi trait 多大な
0523017 tachi trait 大量の
1112019 gyakui traiterous mind  traiterous心
0847060 chooteki traitor 裏切り者
1112007 gyakushin traitor 裏切り者
1111104 gyakuto traitor 裏切り者
1112035 gyakuzoku traitor 裏切り者
0979109 kanzoku traitor 多すぎると言う
0868122 zokushi traitor 裏切り者
0869008 zokushin traitor 裏切り者
1111099 gyakushin traitorous mind 売国心
0869002 zokuto traitors 裏切り者
0585007 jookaku-kidoo trajectory  1羽の鳥
0962085 dandoo trajectoty  trajectoty 
0740082 chakusha tramcar 路面電車
1109069 ashi oto tramp 不定期
1809016 rumpen tramp 不定期
0019015 tachimboo tramp  myriapodeズール
0482050 tenjiku-roonin tramp 不定期
0571086 yadonashi tramp 不定期
0434080 hi-teikisen tramp  steamer 不定期貨物船
1070050 watarimono tramp a hobo 不定期ひょうはくしゃ
0010018 futeikisen tramp ship 不定期船
0084046 shagai-sen tramp steamer 不定期貨物船
0795017 fumi korosu trample a person a frog  踏みにじる人カエル
0795038 fumi kowasu trample a thing to pieces 踏みつけ部分に事
0795056 fumi kudaku trample a thing to pieces 踏みつけ部分に事
0795043 fumi taosu trample down 踏みにじる
0795061 fumi tsukeru trample down 踏みにじる
0793003 fuminijiru trample down  踏みにじる
0795048 fumi arasu trample down under foot 踏みつける足の下に
0792094 fumu trample on 踏みつけに
0793036 fumu trample on 踏みつけに
0793049 fumu trample on 踏みつけに
0795057 fumi nijiru trample under foot 踏みつける足の下に
0793002 fuminijiru trample under foot 踏みつける足の下に
0796064 fumu trample upon 蹂躙する
0793005 juurin trampling down 今のところはまだ今まで
0415047 tomo-mawari tran of attendants 乗務員のトラン
0741090 konsui trance トランス
0338015 kookotsu trance トランス
0344022 kookotsu trance トランス
0338017 uttori trance トランス
0849019 nodoka na tranquil 静かな
0344099 shizuka tranquil 静かな
0578039 yasuraka tranquil 静かな
0578056 yasuraka na tranquil 静かな
0158044 yasushi tranquil 静かな
0341009 yasushi tranquil 静かな
1418044 yasushi tranquil 静かな
1418048 yasushi tranquil 静かな
0579010 annei tranquility 静けさ
1065083 chinsei tranquility 静けさ
0016032 heian tranquility 静けさ
0897007 kanjaku tranquility
0283071 odayaka tranquility 静けさ
0208050 toru transact 取引
1044052 tori atsukau transact   取引
1044043 tori atsukai transaction トランザクション
0208041 hookokusho transactions トランザクション
1045063 torihiki transactions トランザクション
0549031 kaihoo transactions of a society まま
1345-35016 torihikidaka zei transactions tax 取引税
1139083 choodatsu suru transcend 超越
1139093 chooetsu transcendance 超越
1139068 choozetsu transcendance 超越
1139081 choodatsu transcendency 超越
1139086 choozen taru transcendental 超越
1139077 choozoku no transcendental 超越
0073012 rigai no transcendental 超越
0174023 senken-ron transcendentalism 超越論的哲学
0942043 kaki utsusu transcribe 源泉
0824004 koogi roku transcripot of lectures  transcripotの講義
0570039 utsushi transcript 成績証明書
0570048 shaji transcription 転写
0862083 tensha transcription 転写
1119033 hakobi transfer 転送
1119028 hakobu transfer 転送
0938112 hiki utsuru transfer 転送
0938109 hiki utsusu transfer 転送
0940028 hiki watasu transfer 転送
0971037 ijoo transfer 転送
0290076 ijoo suru transfer 転送
0808007 jooto  transfer 論破する
0807111 jooyo transfer 否認
0942040 kaki kaeru transfer 意志
1116034 kawaru transfer
0022040 koofu transfer 転送
0152064 kuri-komu transfer 転送
0153014 kurikoshi transfer 転送
0226049 mochi-hakobu transfer 転送
1345-35046 shokuba tenkan transfer 転送
0862077 tempo transfer 転送
0590066 uke-watashi transfer 転送
1119052 umpan transfer 転送
0290057 utsusu transfer 転送
1070043 watashi transfer 転送
1070039 watasu transfer 転送
0798101 yuuzuu   transfer ローン
0807078 yuzuri transfer レガシー
0808001 yuzuri joo transfer 付与
0808005 yuzuri uke transfer 相続
0807108 yuzuri watasu transfer 以上のハンドを作る
0808011 yuzuriwatashi transfer 交渉
0807081 yuzuru transfer 降伏
0862041 tenjoo transfer   転送
0862062 tennyuu suru transfer   転送
0152061 kuri-ireru transfer a sum to に合計の転送
0410007 densha transfer drawing writting etc など図面管理能力を転送
0410008 densha suru transfer drawing writting etc など図面管理能力を転送
0863021 tenzoku transfer of census register 国勢調査の転送レジスタ
1115109 sooseki transfer of domicile 客観的
0862033 tenseki transfer of domicile 移転住所
0232082 furikae transfer of money 資金の移転
0153004 kuri-ire transfer of money 資金の移転
1124051 senza transfer of the seat of a deity 守護神の座を転送
1124053 sento  transfer pf a capital 転送PFは資本
0863039 tensooshiki transfer system 転送システム
0152068 kuri-kosu transfer to from から転送
0200022 norikae transfer train etc 転送列車など
0862069 tempu transference 転移
0862061 tennyuu transference 転移
0862084 tensha transference 転移
0290074 ikan transference of juridiction as from one ministry to another  1部から別のものとしてjuridictionの移譲
0863005 tenkin transference of post office ポストの移譲事務
0167087 henjiru transform 変換
0167091 henzuru transform 変換
0391054 kasu transform 法律家のロビー
0168019 hen-atsu transformation 変換
0167067 hengen transformation 変換
0168052 henkei transformation 変換
0168032 hentai transformation 変換
0862072 tenka transformation 変換
1784035,67 toransu transformer elect 変圧器当選
0168020 hen-atsuki transformer electricity 変圧器、電気
0168021 hen-atsushoo  transformer sub-station elec 変圧器のサブステーション電極
0168030 hendensho transformer sub-station elect 変圧器のサブステーションを選出
0341098 haigyaku suru transgress はんする
0440026 okasu transgress はんする
1111041 somuku transgress はんする
0015007 kampan suru transgress a law 自分に甘い
1008102 tsumi transgression シルクガーゼ
0430035 toho-renraku transhipment on foot as between two stations on account of interruption of regular transportation 定期的な輸送の中断のアカウントに2つのステーション間に徒歩で乗り換え
0952033 mujoo transiency かりそめ
1048084 aenai transient 一時的な
0073033 utsushiyo transient life はかない人生
1784034,67 toranshitto transit トランジット
1124029 tsuuka  transit 貧しい住居
1123040 tsuukoo transit 私は、男性のみで使用される
1070028 watari transit トランジット
0861010 yusoo transit トラフィック
0380095 shigo-gi transit circle astron トランジットサークルアストロン
112027 unsoo hoken transit insurance 運送保険
1345-38019 tsuukoo zei transit tax 日本の音楽
0168063 hensen transition 遷移
0229077 suii transition フルスイング
0862056 ten i transition 遷移
0290063 utsuri-kawari transition 遷移
0416035 tadoo transitive 推移
0416036 tadooshi transitive verb 他動詞
0451007 kari transitory 被害者
0451014 kari no transitory 呼吸
0529037 karisome transitory temporary 一貫して
0855044 hon yaku mono translated books 翻訳図書
0855042 hon yaku mono translation 翻訳
0825029 yaku translation 翻訳
0825042 yakubun translation 翻訳
0825055 yakujutsu translation 翻訳
0825053 yakusho translation 翻訳
0715100 chuukei translation elect 翻訳当選
0825044 yakushutsu translation from a language into another 他に言語からの翻訳
0287079 wayaku translation in japanese 翻訳日本語
0094044 taiyaku translation side by side with the original と並んで翻訳側は、元の
0825049 yakusha translator 翻訳
0179008 umare-kawaru transmigrate  transmigrate 
0290080 ijuu transmigration 輪廻
0862039 tensei transmigration 輪廻
0860065 rinne transmigration of the soul 魂の輪廻
0179005 umare-kawari transmigration of the soul 魂の輪廻
0410044 densoo transmission 伝送
0410037 dentatsu transmission 伝送
1115036 shintatsu transmission 伝送
0863036 tensoo transmission 伝送
0409096 denrai transmission from ancestors 先祖からの送信
0319007 isshi-sooden transmission from father to son 父から息子へ伝送
0410051 dendooshi transmission in physics 物理学での送信
1116005 sooshin transmission of a message イングランド為替
1116015 sooden transmission of electricity 送電
0972047 seshuu transmission of heridity  heridityの伝達
1116020 soowa transmission of voice 共済
0860071 okuru transmit 送信
1115073 okuru transmit 送信
1115038 shintatsu suru transmit 送信
0279028 teitsuu suru transmit 送信
0863037 tensoo suru transmit 送信
1045084 toritsugu transmit 送信
1046101 toritsugu transmit 送信
0409076 tsutaeru transmit 重複
0410040 dentatsu suru transmit convey 伝える送信
1122085 tsuujiru transmit electricity わびる
0409083 tsutawaru transmitted from abroad etc 現在存在する
0770076 jikiden no transmitted handed down direct from a to b ダウンから直接渡した送信bに
0554027 hasshinki transmitter telegr トランスミッタtelegr 
1116021 soowaki transmittor 後退
0313039 ramma transom 欄間
0953022 mume transom of a door ドアの欄間
1135028 toomei transparency 透明性
0053035 usumono transparent dress 透明ドレス
0306014 haishutsu suru transpire きたい
1088079 moreru transpire きたい
0277002 ue-kaeru transplant 気分が優れないことが劣って
0290077 ishoku transplantation 移植
0277003 uekae transplantation 障害になる
0250038 seppijutsu transplantation of skin 皮膚の移植
0250039 setsuhi-jutsu transplantation of skin 皮膚の移植
0505047 tokogae transplanting od saplings 外径苗木を移植する
0309006 hakobu transport 交通機関
1028093 hakobu transport 交通機関
1119027 hakobu transport 交通機関
0022055 kootsuu transport 交通機関
0226048 mochi-hakobu transport 交通機関
0860069 okuru transport 交通機関
1119056 umpan suru transport 交通機関
1057065 nagasu transport a convict 囚人の輸送
1028075 hakusai suru transport by water 水輸送
0758022 shashoo transport depot 交通デポ
0919072 dachin transport rate 転送レート
0861014 yusooro transport route 交通機関
112031 unsoosen transport ship 輸送船
0861015 yusoosen transport ship タンカー
0861075 shichoohei transport soldiers 輸送軍
0860073 yusotsu transport soldiers 輸送船
1008038 oki kaeru transport transfer  トランスポートの転送
1008045 oki naosu transport transfer  トランスポートの転送
1058011 ryuuzan transportation 交通機関
1124026 tsuuun transportation  dwarfishness 
1119053 umpan transportation 交通機関
1119116 un yu transportation 交通機関
112018 unsoo transportation 交通機関
112023 unsoo transportation 交通機関
0861009 yusoo transportation トランジット
1345-2018 kootsuu bu transportation and communication division 運輸通信部門
1345-38009 un yu kyoku transportation bureau 交通局
1345-38011 unsoogyoo transportation business 運送事業
0563031 kuuyu transportation by air 航空輸送
1023045 shuuun  transportation by boat ボートでの交通
0596037 tetsudoo-bin transportation by rail 鉄道輸送
1345-38008 un yu shoo transportation ministry 国土交通省
1058067 ruzai transportation of criminals 犯罪者の交通機関
0291011 isoo transportation of goods 物資の輸送
0863028 tenchi suru transpose 転置
1008062 okikae transposition 転位
0862063 ten i transposition 転位
0863027 tenchi transposition 転位
0290073 ikoo transposition math 転位の数学
0291001 ichoo transposition mus 転位メモリーユニット
0897015 kansei transquilrity  hereditism 
0289048 tsumi-kaeru transship かすかな微笑
0862042 tenjoo transshipment 積み替え
0289081 tsumi-kae transshipment 若干
1099055 shimiru transude 浸出
0274054 yoko-suji transversal 横断
0275009 oosetsu-sen transversal line geom 横断線geomを
0165070 juuso suru transverse  abstruseness 
0274086 yoko-giru transverse 横行
0274073 oochi-sei transverse geotropism 横屈地性
0426018 fukugensei transverse stability 横方向の安定性
0275021 ookoku transverse valley 横行渓谷
0275075 yoko-nami transverse wave 横波
0925100 kansei trap イデオロギー
0054059 otoshi trap トラップ
0566063 otoshiana trap トラップ
0925102 otoshiana trap トラップ
0224039 wana trap トラップ
1010063 wana trap トラップ
0478106 naraku trap cellar 奈落
0939044 hikimado trap door トラップドア
0883015 buranko trapeze ブランコ
0883055 buranko trapeze ブランコ
0883013 shuusen trapeze ブランコ
0438060 ryooshi trapper 猟師
0914081 bagu trappings 虚飾
1387006 uma no kazari trappings for horses 馬のための虚飾
1387030 uma no kazari trappings for horses 馬のための虚飾
0914002 baka banashi trash ごみ箱
0919067 dasaku trash ごみ箱
1145041 erikuzu trash ごみ箱
1033008 gareki trash ごみ箱
0752068 gusaku trash ごみ箱
0937063 hippataku trash ごみ箱
0932046 jintsuu travail 幸運鍋で表される神の名前を腹
0513041 sanke travail 苦労
1000004 tabi jitaku travaler's equipment 低い
1000062 tabi sugata travekling kit outfit attire  与える
0421094 iku travel 運行
1010050 kiryo travel 運行
1010061 kiryo  travel 運行
1010048 tabi travel 誰も
0421082 yuku travel  proceeed 
1131101 doochuu travel  運行
0732034 kusa makura travel  運行
0793032 basshoo suru travel about 旅行について
1040118 mawaru travel about 旅行について
1040078 meguru travel about 旅行について
1345-34004 ryokoo shoogai hoken travel accidents insurance 旅行事故保険
1345-34005 ryokoo annaijio  travel bureau 旅行局
1112064 meguru travel company 旅行会社
1000027 ryokoo nikki travel diary 旅日記
0796056 rogin travel expenses 旅費
0796057 royoo travel expenses 旅費
1345-8049 shutchoo ryohi  travel expenses 旅費
1345-34009 ryokoo toonan hoken travel theft 旅行の盗難
1000017 ryojin traveler 旅行
1000044 ryokaku traveler 旅行
1000023 ryokooka traveler 旅行
1146076 yuushi traveler 英雄的な
1345-34002 ryokoo kogitte traveler's cheque トラベラーズチェック
1000028 ryokoo nikki traveler's journal 旅行者の日記
1437010 tabi traveling 誰も
1000066 tabi mawari no traveling   うなだれる
1000029 ryokoo kaban traveling bag 旅行かばん
1000063 tabizure traveling companion 信仰による救いを阿弥陀如来の慈愛(スルーbouddha 
1000060 ryohi traveling expenses 出張旅費
1106056 senkoo traveling in disguise 変装して旅
1000034 ryosoo traveling outfit 旅行用品
0395006 kyooshi traveller
1000013 tabibito traveller  去る
1106103 yuushi traveller 旅行
1131049 doosojin traveller's guardian deity 旅行者の守護神
0578035 kakuyuu travelling 時間
0999072 tabi travelling
0441067 hitoritabi travelling alone 一人旅
0319002 hitori-tabi travelling alone 一人旅
1011045 yumeji travelling in dream うなずくの土地
1106101 yuugaku travelling in poursuit of knowledge 洗練された
1146064 yuugaku travelling in pursuit of knowledge 知識のpoursuitのご旅行
0423001 angya travelling on foot 徒歩旅行
0796004 tooha travelling on foot 徒歩旅行
1131086 michiyuki travelling overcoat jap style 旅行外套ジャップスタイル
0426051 henreki travels
1133044 henreki travels
0793031 basshoo suru traverse トラバース
0161017 yoko   traverse horizontal direction トラバース水平方向
0247001 mojiru-uta travesty 曲解
0991076 bonseki tray landscape トレイの風景
0991082 bonga tray lanscape トレイlanscape 
0991078 bonkei tray lanscape トレイlanscape 
1034067 aku kiryuu treacherous 裏切り
0745078 ishi treacherous intention 裏切りの意図
0745090 ishin treacherous intention 裏切りの意図
1035041 akugyaku treachery 裏切り
0461038 futagokoro treachery 裏切り
0167052 hensetsu treachery 裏切り
1117083 kaeri chuu treachery 後退
0461036 nishin treachery 裏切り
0751023 uragiri treachery 裏切り
0856081 yaboo treachery 裏切り
0856037 yashin treachery 裏切り
1109084 ashi bumi tread トレッド
1108112 ashi dori tread トレッド
1109070 ashi oto tread トレッド
0109074 ayumu tread トレッド
0879018 fumu tread トレッド
1446009 fumu tread トレッド
1133078 oisugaru  tread close on one's heels  近い1のかかとを踏む
0795025 fumi narasu tread down the earth 地球を踏みにじる
0795062 fumi tsukeru tread on を踏む
0890047 fumu tread on を踏む
0792093 fumu tread on を踏む
0793035 fumu tread on を踏む
0793048 fumu tread on を踏む
0795049 fumi katameru tread stamp down ダウンタイムスタンプを歩く
0795055 fumi narasu tread walk noisely  noisely徒歩トレッド
0021038 tachi-oyogi treading water 足踏み
1382047 fumiita treadle 足踏み
0795023 fumiki treadle 足踏み
0795041 fumiko treadle 足踏み
0795054 fumi guruma treadmill トレッドミル
1035042 akugyaku treason 反逆罪
1012098 baikoku treason 反逆罪
0477060 daiaku-mudoo treason 反逆罪
0478010 daigyaku treason 反逆罪
0010080 fuchuu treason 反逆罪
0011085 fuki treason 反逆罪
0478009 taigyaku treason 反逆罪
0590095 aigan suru treasure
0071014 chimpoo treasure
0567007 hoomotsu treasure
0390014 juuhoo treasure 来る
0418063 takara treasure
0567043 takara treasure
1356024 takara treasure
0567050 takaramono treasure
0868064 zaihoo treasure
0567005 hooko treasure house 宝庫
0567008 hoomotsuden treasure house 宝庫
0567013 hoozoo treasure house 宝庫
0567051 takara-sagashi treasure hunting 宝捜し
0757017 juuhoo treasure of great value 行く
027002 horidashi-mono treasure trove 宝庫
0247002 horidashi-mono treasure trove 宝庫
0071015 chimpoo treasured article 貴重な資料
0085020 hihoo treasured article 貴重な資料
0390015 juuhoo treasured article 距離をカバー
0085006 hihon treasured book 秘蔵図書
0085019 hihoo treasured book 秘蔵図書
0085013 hizoo no treasured book 秘蔵図書
0216077 horidashi-mono treasure-trove 宝の山
0567006 hooko treasury 国庫
0567014 hoozoo treasury 国庫
0987081 kura treasury 国庫
0567056 hootoo treasury sacred sword 国庫宝刀
0567057 takara-bune treasury ship 国庫船
0922034 chisoo treat もてなす
1129038 guusuru treat もてなす
0395047 matsu treat もてなす
0423109 matsu treat もてなす
0516032 shosuru treat もてなす
0162038 kyoooo treat  もてなす
1043096 tori mawasu treat  もてなす
0233013 furumau treat    もてなす
0334049 mizu kusaku suru treat a perso like a stranger 見知らぬ人のようなperso治療
0162035 motenasu treat a person 人の治療
0388018 shimukeru treat a person well or ill 人も病気や治療
0514094 ijimeru treat harshly 厳しく扱う
0814121 ronzuru treat of を扱う
0233009 furumai-zake treat of sake japanese wine 酒を扱う日本のワイン
1345-16048 jooyaku kyoku treaties bureau 他の言葉で言う
0814113 ron treatise 論文
0815044 ronsetsu treatise 論文
0248057 atsukai treatment 治療
0759085 me treatment 治療
0226091 motenashi treatment 治療
0226093 motenasu treatment 治療
0307102 sabaki treatment 治療
0387092 shigusa treatment 治療
0388013 shimuke treatment 治療
0387073 shiuchi treatment 治療
0424030 taiguu treatment 治療
1043094 tari mawashi treatment 治療
1044040 tori atsukai treatment 治療
1044044 tori atsukau treatment 治療
1044029 torimochi treatment 治療
1129043 guutai treatment hospitality reception 治療のおもてなし受付
0987041 koowa jooyaku treaty of peace 平和条約
0420038 jooyakukoo treaty port 口答え
0901035 kaikoojoo treaty port 一昨日、 
0420037 jooyakukoku treaty power レトルト
0149009 teimeikoku treaty power 条約の消費電力
0326058 mie no treble トレブル
0326003 sambai treble トレブル
0326054 sanjuu no treble トレブル
0729024 saikoo on treble music 高音の音楽
0312073 jumoku tree  dissimilitation 
0192043 ki tree
0312060 ki tree
0192040 ko tree
1017051 aogaeru tree frog アマガエル
0327006 sanjikan tree hours ツリーの時間
0076002 namiki-michi tree lined street ツリーの通り裏地
0278039 ne-nashi tree or plant without root 木や植物のルートなし
0326048 sangai tree states of existence buddhist 存在する仏教の木の状態
0263030 byootoo tree top ツリーの先頭
0270056 kozue tree top ツリーの先頭
0271002 mayumi tree whose wood is used to make bows for arrows ツリーを持つ木製の矢印の弓のように使用されて
1383027 shuku tree without leaves 葉なしの木
1383028 shuku tree without leaves 葉なしの木
0326060 mie no tree-ply ツリープライ
0326056 sanjuu no tree-ply ツリープライ
1449017 ki trees
0312074 jumoku trees and shrubs インクの魚
0193040 boku-seki trees and stones 木や石
0303058 kooju trees planted as milestones 木々のマイルストーンとして植え
0327028 mitsuba trefoil bot 三つ葉ボット
0857102 dooyoo tremble 震える
0876047 ononoku tremble 震える
0360045 ononoku tremble with fear 恐怖で震える
1037070 mi burui trembling 震える
1417051 shitsu trembling voice 震え声
0343086 rinrin trembling with fear 恐怖で震える
0538006 kyooten-doochi no tremendous 途方もない
0067090 osoroshii tremendous 途方もない
0159008 zetsudai no tremendous 途方もない
0753074 banrai tremendous noise 途方もないノイズ
1092045 susamajii tremenduous 渓流
0864010 zangoo trench 樹液
1129031 hakugeki hoo trench mortat トレンチmortat 
1104048 chooryuu trend トレンド
0448044 katamuki trend 硫黄昇華
0448079 keikoo trend  exrt 
0916065 kisuu trend トレンド
1138053 suusei trend ついとう
0857094 ugoki trend スピーカー
0025003 bun-un trend of civilization 文明の傾向
0817058 chooshi trend of market 市場の動向
0838089 jidai shichoo trend of the times 時代のすう勢
0839040 jiryuu trend of the world カッコウ
1139082 choodatsu trenscendence  trenscendence 
1095060 namako trepang ナマコ
0742063 iku trepidation 不安
0068037 kyooku trepidation 不安
0559069 kataku-shinnyuu trespas on another's premisses 種の犬の
1008108 katakushinnyuu zai trespass 強力な犬
0400108 schinnyuu trespass 不法侵入
0487061 maki-gami tress
0368016 kami tresses 巻貝
0427004 okurege tresses トレス
0325078 sambukutsui triad トライアド
0901045 kaitei trial の愚痴をこぼす
0812044 kokoromi trial 試み
0061007 koohan trial 試み
0463036 saiban trial 試み
0568104 shimmon trial 試み
0568095 shimpan trial 試み
0568089 shinri trial 試み
0812091 shiren trial 試み
0812097 shiren trial 試み
0812122 shiren trial 試み
0812124 shiyoo trial 試み
0094008 taishi trial 試み
0812052 tameshi trial 試み
0812095 shikutsu trial digging 試掘
0812115 shiyoo trial experimental culture cultivation 試用実験的な文化の育成
0812116 shihatsu trial firing 試験発射
0812098 shisaku trial manufacture 試作
0996073 chikara dameshi trial of one's strength  1の強さの試験
0812133 shien trial performance 試験性能
0812099 shisaku trial rearing 試験飼育
0812093 shijoo trial ride trip 試乗の旅
0812134 shiunten trial trip tram motorcar 試運転電車自動車
0710078 kurishisa trials 試験
0710060 kurushimi  trials 試験
0021089 shinku trials 試験
0021092 shinroo trials 試験
0326027 sankaku triangle 三角形
0326007 sankakukin triangular bandage cloth 三角巾布
0327015 mitsu-tomoe-no-arasoi triangular contest strife in argument 引数の三角コンテストの争い
0326029 sankaku-kankei triangular love 三角
0459059 teiritsu triangular position ていりつ
0326015 sankaku triangularity 三角度
0826105 buzoku tribe 部族
0827095 buzoku tribe 部族
1130072 renjuu tribe 部族
0083028 sha tribe 部族
0289030 shuzuke tribe 部族
1000079 zoku tribe 部族
0116008 sanka tribes 部族
0710076 kurishisa tribulation 試練
0710058 kurushimi  tribulation 試練
1064056 hootei    tribunal 法廷
0063029 kootei tribunal for administr of justice 正義のadministrの法廷
0994003 bunryuu tributary 支流
0264028 eda-kawa tributary 支流
0182079 shiryuu tributary feeder 支流フィーダ
0766066 mitsugi tributary payment 支流の支払い
0766068 mitsugimono tributary payment 支流の支払い
0291043 mitsugi tribute オマージュ
0766065 mitsugi tribute オマージュ
1417029 mitsugi tribute オマージュ
0766067 mitsugimono tribute オマージュ
0187070 tamuke tribute オマージュ
0030015 home-kotoba tribute of praise 賛美のオマージュ
0262022 kemboo-jussuu trichery 曹長
0448028 sakasa-matsuge  trichiasis 逆まつげ
1034144 akkei trick トリック
1034140 akukei trick トリック
0390028 gikoo trick トリック
0809020 hakarigoto trick トリック
0588084 hone trick トリック
0430013 itazura trick トリック
0979099 kan shudan trick 川の銀行
0970044 kankei trick 不純な動機
0158023 karakuri trick  1つの指示に死ぬの
0810054 keiryaku trick 綿シルク生地
0262021 kemboo trick 大佐航空
0814048 kiboo trick トリック
0814044 kikei trick トリック
0814034 kisaku trick トリック
0588091 kotsu trick トリック
0522039 kuse trick トリック
0436052 kyoogen trick トリック
0980109 myoogi trick トリック
0387111 shikake trick トリック
0054029 tarasu trick トリック
0184054 te trick トリック
0184070 tedate trick トリック
1784042,67 torikku trick トリック
1034082 warudakumi trick トリック
1034018 warusa trick トリック
0037048 waza trick トリック
0227050 waza trick トリック
0043017 wazagei trick トリック
1015109 kyokunori trick cycling 自転車の曲乗り
1015120 kyoku goma trick spinning 回転トリック
0043036 geitoo trick stunt theatre トリックスタント劇場
0818114 gomakashi trickery 策略
0866055 manchaku trickery 策略
1057030 nagareru trickle トリクル
1077013 shitataru trickle トリクル
1496043 shitataru trickle トリクル
1077016 tareru trickle トリクル
1087099 yuushutsu suru trickle などふきだす
1090039 moru trickle out 漏れ出す
0110042 ko-zaiku tricks トリック
1015095 kyokugei tricks トリック
1109006 ashi gei tricks performed with feet トリック足を実行
0809053 bookei trickster トリックスター
0809039 booshi trickster トリックスター
0327022 sanshokki tricolor flag 三色旗
0327021 sanshoku-ki tricolor flag 三色旗
1784043,67 torikotto tricot トリコット
0327011 sanrinsha tricycle 三輪車
0993038 bungoo triffle  triffle 
0992113 funrin triffle  triffle 
0405089 wazuka triffle  triffle 
0855047 honroo suru triffle play sport with  triffleゲームスポーツと
1051060 isasaka triffling  triffling 
0858087 keishoo na triffling いつでも
0405095 kinshoo no triffling  triffling 
0074034 komakai triffling  triffling 
0851065 senshoo no triffling  triffling 
0070012 ganroo triffling with とtriffling 
0155076 saiji trifle ささいなこと
0155048 saimatsu trifle ささいなこと
0074035 saji trifle ささいなこと
0112067 shooji trifle ささいなこと
0110036 shoosetsu trifle ささいなこと
0295075 sohin trifle ささいなこと
0295083 soshina trifle
0538094 moteasobu trifle fool with ささいなことばかで
0945062 moteasobu trifle with もてあそぶ
0197048 massetsu trifles ささいなこと
0197039 sue trifles 太陽黒点
0455086 bibi-taru trifling ささいな
0197054 masshoo-teki trifling ささいな
0397021 nan-demo-nai trifling ささいな
0074040 sasa na trifling ささいな
0123020 sa-sa na trifling ささいな
0074042 sasai na trifling ささいな
0820003 tsumaranai trifling 牛肉のスープ
0123026 saji trifling matter 問題ささいな
1110015 koreshiki no trifling slight little small ささいなわずかには少し小さい
0538104 gantoku trifling sporting with とスポーツのささいな
0331038 kokoro-bakari-no trifling thing 事ささいな
0430047 tadagoto trifling thing 事ささいな
0939025 hiki gane  trigger of a gun 銃の引き金
0487065 maki-jita trill ふるえ音
0327003 sambu-saku trilogy 三部作
0036081 hasamu trim トリム
0101072 karikomu trim 復活させる
0101059 karu trim 苦行
0110039 ko-girei na trim トリム
0110011 kozappari-shita trim トリム
0721099 jidaishugi triming policy toadysm 政策toadysmトリミング
0324047 futamata-gooyaku trimmer トリマー
0193069 kidori trimming arch アーチトリム
0326013 sammi-ittai trinity 三位一体
0433024 sooshingu trinkets ハイスチュワード
0325037 mitsu gumi trio トリオ
1051029 rensoo trio トリオ
0325079 sambukutsui trio トリオ
1784044,67 torio trio トリオ
0327004 sambu-gassoo trio mus トリオメモリーユニット
0327031 sankyoku trio musical instruments koto samisen shakuhachi トリオの楽器琴三味線尺八
1125105 ensoku trip
1141006 kaiyuu trip 呼び出しで
1086055 man yuu trip
0361086 ran-yuu trip
0361088 ran-yuu trip
0207084 shutsuyuu trip
0999071 tabi trip  垂れフラップの耳
0976018 gaiyuu trip abroad 海外旅行
1345-17051 teidan tripartique talk  tripartique話
0326034 sangoku-doomei triple alliance 三国同盟
0326016 sankaku-doomei triple alliance 三国同盟
0325081 sandan-nobashi triple extension frame photo トリプル拡張フレームの写真
0325063 mitsugo triplets トリプレット
0326059 mie no triplicate  3通
0326055 sanjuu no triplicate  3通
1032002 gotoku tripod 三脚
1422021 kanae tripod 所持
1422023 kanae tripod 保持
0326031 sankyaku tripod 三脚
0459057 kanae tripod kettle 保養地
0593023 kanae tripod kettle 療養所
1355003 kanae tripod kettle 開催する
0325058 santoobun trisection 等分
0325059 santoobun suru trisection 等分
0932081 chintoo triteness 平凡性
1064030 hora triton トリトン
0425072 ete triumph 勝利
0876083 senshoo triumph 勝利
0876116 senshoo triumph 勝利
0425099 tokui  triumph   勝利
0961060 katsu triumph over 甘い心臓
0765023 mi kaesu triumph over one's old enemy 昔の敵に打ち勝つ
0379016 nyuujoo triumphal entry into a fortress or a conquered city 要塞や征服市に凱旋エントリ
0344069 gaigaku triumphal music 凱旋音楽
0801077 gaijin triumphal return from battle 戦いから凱旋
0801078 gaisen triumphal return from battle 戦いから凱旋
0344070 gaika triumphal song 勝利の歌
0801076 gaika triumphal song 勝利の歌
0726065 koozen taru triumphant 意気揚々と
0813091 hokori gao triumphant look したり顔
0186029 tegara-gao triumphant look したり顔
0425102 tokui-gao triumphant look air したり顔空気
0731067 iki yooyoo to triumphantly 意気揚々と
0906085 tokoro egao ni triumphantly 意気揚々と
0425086 tokutoku triumphantly 意気揚々と
0425065 tokutoku-to-shite triumphantly 意気揚々と
0326068 santoo-seiji triumvirate 三頭政治
1032001 gotoku trivet 五徳
0734037 chiisai trivial ささいな
0529046 karisome-no trivial  1館
0529044 koosho  trivial ささいな
0197055 masshoo-teki trivial ささいな
0074041 sasa na trivial ささいな
0123021 sa-sa na trivial ささいな
0074043 sasai na trivial ささいな
0112068 shooji trivial ささいな
0074039 samu trivial business ささいなビジネス
0155077 saiji trivial matter ささいなこと
0074036 saji trivial matter ささいなこと
0430048 tadagoto trivial matter ささいなこと
0535045 utakuzu trivial song ささいな歌
1345-1061 rittai shashin trivision 立体写真
0862035 tensetsu trochanter
0860047 rinshoo troll folklore 民俗トロール
1785011 torori basu trolley bus トロリーバス
0113048 shootai troop 派兵
112034 unsoosen troop ship 軍隊輸送船
0557013 gun-yoo-ressha troop train 軍用列車
0556028 gun troops
0557048 guntai troops
0556051 gunzei troops
0365057 hei troops
0366020 heitai troops
0365055 tsuwamono troops 若者の修復
1085050 konseibutai troops of mixed nationalities 混合国籍軍
 0506018 kika troops under one's command  1つのコマンドの下に軍
1001023 kika troops under one's command  1つのコマンドの下に軍
0114012 ko-bashiri trooting  trooting 
0876085 senri hin trophy トロフィー
0587011 shoohai trophy トロフィー
1785010 torofi trophy トロフィー
0411056 yuushooki trophy チャンピオンシップglag 
0411057 yuushoo-hai trophy cup  chjampionship勝つ
0967029 tooji sen tropic of capricorn 南回帰線
1419021 koo tropical plant 熱帯植物
1138049 hashiru trot トロット
1785007 torotto trot トロット
0517072 byookan trouble トラブル
0011070 futsugoo trouble トラブル
0007146 fuwa trouble トラブル
0356002 hanroo trouble トラブル
0356006 hanryo trouble トラブル
0588082 hone trouble トラブル
0589023 honeori trouble トラブル
0721079 jihen trouble トラブル
0722009 jiko trouble パッキング
0734012 kattoo trouble 住む
0588089 kotsu trouble トラブル
0710073 kurishisa trouble トラブル
0710055 kurushimi  trouble トラブル
0889094 kuttaku trouble トラブル
1114063 meiwaku trouble トラブル
1098068 modae trouble トラブル
0225027 momaseru trouble トラブル
0225025 mome trouble トラブル
0308014 monchaku trouble トラブル
0897048 monchaku trouble トラブル
0166011 motsure trouble トラブル
0835034 nanchi trouble トラブル
0343095 nayami trouble トラブル
0342042 oonoo trouble トラブル
0519096 roo trouble トラブル
0359004 rooryoku trouble トラブル
0742067 rui trouble トラブル
0518041 shikkan trouble トラブル
0182073 shishoo trouble トラブル
0931091 shoogai trouble トラブル
0931097 shoogai trouble トラブル
0931101 shooge trouble トラブル
0367034 shooryo trouble トラブル
0367028 shooshin trouble トラブル
1109043 sokuroo trouble トラブル
0184059 te trouble トラブル
0188095 tekazu trouble トラブル
0188097 tesuu trouble トラブル
1784024,67 toraburu trouble トラブル
0494022 uree trouble トラブル
0468076 uree   trouble トラブル
0767008 ureeru trouble トラブル
0720066 wazurai trouble トラブル
0355084 wazurawasu trouble トラブル
0502015 yakkai trouble トラブル
0767029 yuuku  trouble 悲しみ
0835020 nan   trouble   トラブル
0279057 kamau trouble about 発散する
0502028 yakkai-goto trouble to トラブルに
0969088 jonan trouble with women 場所
0577065 nayamikurushimu troubled 問題を抱えた
0873030 temmei troubled 問題を抱えた
0356010 hanrui troubles トラブル
0710110 kujoo troubles トラブル
0710115 kuroo troubles トラブル
0710125 kuryo troubles トラブル
0330046 shinroo troubles トラブル
0887073 soogi troubles トラブル
1025098 hanzatsu na troublesome 面倒な
0782012 kamabisushii troublesome 自分自身の手書き文字
0532034 kibone no oreru troublesome 面倒な
0112046 ko-mendoo na troublesome 面倒な
0110019 ko-muzukashii troublesome 面倒な
0473004 taigi troublesome 面倒な
1032022 urusai troublesome 面倒な
0355087 wazurawashii troublesome 面倒な
0782006 yakamashii troublesome 面倒な
0355102 hammu troublesome occupation 面倒な職業
0835017 nikui troublesome to することは困難
0355096 hansa troublesomeness 煩わしさ
1130073 renjuu troupe 劇団
0853046 masu trout トラウト
0542021 kanabera trowel リングリーダー
0261040 kote trowel 移植ごて
0600082 kote trowel 移植ごて
1419049 kote trowel 移植ごて
1420005 kote trowel 移植ごて
1374036 kote trowel 移植ごて
0391025 kyuusen truce 休戦
0403100 teisen truce of hostilities 戦闘の停戦
0418077 kasha truck イライラして
0475085 oo-guruma truck トラック
1784029,67 torakku truck トラック
1785006 torokko truck トラック
1119060 umpansha truck トラック
0758040 sharyoo trucks トラック
0438008 warui truculent 好戦的な
0813052 makoto true
0813059 makoto no true
0768068 shinko no true
0005051 shoomei true
0005080 shoomi no true
0803032 tashika  na true
0361013 tashika na true
0196071 homma no true aim 真の狙い
0196068 honshi true aim 真の狙い
0179073 kissui no true born 生まれはtrue 
0195075 honsei true character 本性
0195077 honshoo true character 本性
0005057 shootai true character 本性
0769025 shin yuu true courage 真の勇気
0768062 shinjoo true feeling 本音
0894004 kunshi true gentleman 真の紳士
1023012 magokoro true hart 真のハート
0343074 kompuku true heart 真の中心
0768059 magokoro true heart 真の中心
0065013 makoto true heart 真の中心
0823103 makoto true heart 真の中心
0768003 makoto true heart 真の中心
0172041 sekishin true heart 真の中心
0768063 shinjoo true heart 真の中心
0471074 daijoofuu true heroic man 真の英雄的な男
0769036 shin ei  true image 真の像
0376012 hito true man 真の人間
0768065 ma ningen true man 真の人間
0768015 maningen true man 真の人間
0768064 shinjin true man 真の人間
0196012 hongi true meaning 本当の意味で
0196034 hontoo no true meaning 本当の意味で
0769018 shin i true meaning 本当の意味で
0769019 shin igi true meaning 本当の意味で
0768070 shinka true merit 真のメリット
0472070 dai-kyuushi true molar tooth 真の二大臼歯
0343069 makoto true of の真の
0515048 kyojitsu true or not true か本当の真実ではない
0581007 jikki true record インセンティブシステム
0473064 taigi-meibun true relation of the sovereign and subjects 主権と被験者の真の関係
0581005 jissetsu true story タイトル
0581006 jitsuwa true story 表面
0769030 shimmi true taste 真の味
0878066 yakujo taru true to nature 自然に真
0878063 yakuzen true to nature 自然に真
0813081 seichuu true unswerving loyalty 真の不動の忠誠心
0768011 ma  true used as suffix 真の接尾辞として使用される
0768085 shinshoo no true:genuine 本当:本物の
0344040 atsui true-hearted 真の心
0344045 atsushi true-hearted 真の心
0263001 shooro truffle トリュフ
0579105 ge ni truly 真に
0768017 hon ni truly 真に
0579106 jitsu ni truly 標準
0580020 jitsumotte truly 内接
0813066 makoto ni truly 真に
0984071 nyojitsi ni truly 真に
0768018 shin ni truly 真に
0516002 tora-no-maki trump card 切り札
1784032,67 torampu trump cards playing トランプトランプ
0786045 naku trumpet トランペット
0874067 rappa trumpet トランペット
1784031,67 torampetto trumpet トランペット
0596010 teppoo-zaki trumpet flower bot トランペットの花ボット
1064028 hora trumpet shell トランペットシェル
1064034 hora gai trumpet shell トランペットシェル
1109071 ashi guruma trundle 転がす
0766005 hana trunk トランク
0834035 kaban trunk 空気
1000030 ryokoo kaban trunk トランク
1784033,67 toranku trunk トランク
0196009 hon-kaidoo trunk main road トランクの主要道路
0846074 kansen trunk main stock line 運動
0846072 miki trunk of tree 木の幹
0847002 miki trunk of tree 木の幹
0585067 ate   trust 信頼する
0384098 itaku trust 信頼する
0971039 itaku trust 信頼する
0590023 jutaku trust  1階
0304041 kake trust 嘘をつく
0304041 kake trust しゃこう
0404105 shimpyoo trust 信頼する
0404063 shinnin trust 信頼する
0404101 shinrai trust 信頼する
0404095 shintaku trust 信頼する
0836063 tayori trust 信頼する
0838098 tokigashi trust 信頼する
0808073 yurusu trust 耐える
0404096 shintaku suru trust a person with a thing   事との信頼関係人
0836041 tanomu trust a person with something 信頼を何かで人
0389014 makaseru trust anything with 信頼を何かで
0971004 inin trust charge 信託報酬
1784036,67 torasuto trust commercial organization 信頼営利団体
0970124 makaseru trust leave to 信頼に任せる
0970118 makasu trust leave to 信頼に任せる
0970130 yudaneru trust leave to に身を提出する
0971043 itaku kin trust money 預託金
0836056 tayoru trust to 信頼する
0836060 yoru trust to うち1つ
0803037 tashika  na trust worthy 信頼に値する
0382048 kataude trusted lieutenant 屋根瓦
0101029 azukarinin nushi trustee 管財人
0807010 hyoogiin trustee 管財人
0072052 rijikai trustees 管財人
1345-16018 shintaku toochi trusteeship 信託統治
0578059 yasunjite trustingly  trustingly 
0803071 kakujitsu trustworthiness 自画メカニック
0836050 tanomi trustworthy 信頼性
0836053 tanomoshii trustworthy 信頼性
1131046 doori truth 真実
0721105 jijitsu truth 真実
0581018 jissai truth 本のトップノート
0580005 jisshoo truth さんじ
0581001 jisshoo truth 管財人
0581003 jisshoo truth 会議
0579104 jitsu truth 表情
0342090 joo truth 製品の交換のための場所
0072024 kotowari truth 真実
0579110 makoto truth 真実
0583031 makoto truth 真実
0813056 makoto truth 真実
0819032 makoto truth 真実
0768008 makoto truth 真実
1071102 makoto truth 真実
1131038 michi truth 真実
0072020 ri truth 真実
0814118 ron truth 真実
0004072 seiri truth 真実
0404080 shinjitsu truth 真実
0768089 shinjitsu truth 真実
0768035 shinri truth 真実
0404085 shin-yoo truth 真実
0515047 kyojitsu truth or falsehood 真実か否か
0768071 shingi truth or falsehood 真実か否か
0404073 shingi truthfulness 真実
0331052 kokoro-gakeru try 挑戦する
0762026 miru try 挑戦する
1099040 someru try 挑戦する
0920068 tamesu try 挑戦する
0101042 tsutomeru try 申立て
0812046 kokoromi try  挑戦する
0812060 kokoromiru try  挑戦する
0812054 tameshi try  挑戦する
0812071 tamesu try  挑戦する
1044080 torisabaku try  挑戦する
0388042 shi-naoshi try again もう一度やり直してください
0388045 shi-naosu try again もう一度やり直してください
1128043 yari naosu try again もう一度やり直してください
0589074 ukeru try an examination 検査しようと
0862046 tenchi suru try change of air 空気の変更しようとする
1017053 tsutomeru try hard 上顎
1137044 tsutomeru try hard 上の歯
1137052 tsutomu try hard チュニック
1119081 un dameshi suru try one's luck 自分の運を試す
0996074 chikara dameshi ni yatte miru try one's strength 自分の力を試し
0996042 chikara wo tamesu try one's strength 自分の力を試し
1080069 shareru  try to look pretty smart stylish 見しようとすると非常にスタイリッシュなスマート
0812125 shiyoo suru try to use 使用しようとする
0543070 kinryoo try weight 重量しよう
0021048 tsurai trying 空虚
1059034 sairei trying hard しようとして、ハード
0451035 kari-nui trying on tailoring 力を得る
1114003 tsijigiri trying one's new sword on a chance wayfarer ウィット
0236103 saguri   trying to find out アウトを見つけようとする
0236106 tanshin trying to find out アウトを見つけようとする
0280087 fune tub 浴槽
0270065 oke tub 浴槽
0280081 oke tub 浴槽
0373081 tarai tub 浴槽
0422040 gyoozui tub bathing 浴槽入浴
1035071 mimi darai tub with handles 浴槽付きハンドル
0130056 kan tube 薄くなる
0130054 kuda tube
1366042 kuda tube
0131011 tsutsu tube
0140081 shiboridashi-enogu tube colours  チューブの色
1458018 medogizutsu tube for putting bow and arrows 弓と矢入れ用チューブ
0140082 shiboridashi-enogu tube paint チューブ入り絵の具
0070034 kyuukon tuber 塊茎
0153089 kakkaku tuberculosis ハクビシン
0131018 toojoo-ka tubular flower 管状花
0131025 tsutsu-zaki tubular flower  whirlpol 
1404010 hida tuck タック
0892103 kataage tuck at the shoulder of a kimono 祈り
0231058 ori-komu tuck in くるむ
0166041 nuiage tuck in clothes 洋服のタック
0166051 nuikomi tuck in clothes 洋服のタック
0230080 makuru tuck up はしょる
0230083 mekuru tuck up はしょる
1406051 tsumabasamu tuck up one's kimono skirt 憂うつ
0576045 kakageru tuck up one's skirt
1404036 tsumadoru tuck up one's skirt of kimono 失う
1377041 ude makuri tuck up one's sleeves ずるい
0239006 kakageru tuck up skirt 糸切り歯
0076069 hashoru tuck up the skirt スカートをたくし上げる
0528082 kurumu tuckup  tuckup 
0722034 kayoobi Tuesday 損失
0329001 kayoo-bi Tuesday を残し
1100035 gyookaigan tufa トゥファ
1100036 gyookaigan tuff 凝灰岩
0732018 kusafuji tuffed vetch bot ベッチボットtuffed 
0150064 fusa tuft
0893031 fusa tuft
0893037 fusage tuft
0225040 momiage tuft of hair under the temple 寺院の下に髪の房
0893040 fusa fusa shita  tufty
0246073 hiku tug 綱引き
0249035 hiku tug 綱引き
0252044 hiku tug 綱引き
0759055 hiku tug 綱引き
0149073 tsunahiki tug of war ストライキ
0759061 hokifune tugboat タグボート
0410001 denshuu tuition 授業料
0238071 jugyooryoo tuition 告げ口する
1015034 kuntoo tuition 授業料
0861108 kobeku tumble タンブラー
0862006 kokeru tumble タンブラー
0861102 korobu tumble タンブラー
0861105 marobu tumble タンブラー
0862003 robu tumble タンブラー
0831027 tombo gaeri tumble タンブラー
0861096 korogaru tumble   タンブラー
0861098 korogeru tumble   タンブラー
1433056 hizamazuku tumble down 転げ落ちる
0861092 korobasu tumble down 転げ落ちる
0861094 korogasu tumble down 転げ落ちる
1447023 tsumazuki taoreru tumble down 豊かな成長
0862026 korobi mawaru tumble roll down 転落転がり落ちる
0333054 mizunomi tumbler タンブラー
1113084 daruma  tumbler toy タンブラーのおもちゃ
328050 hifuki-daruma tumbler-shaped blower タンブラー型送風機
0873029 tempai tumbling down 暴落
0873021 tentesu tumbling down 暴落
0205015 dekimono tumor 腫瘍
0521086 shumotsu tumour 腫瘍
1092038 futtoo tumult 騒々しさ
0782022 kenken googoo taru tumult
0921033 sawagi tumult 騒々しさ
0066012 kyookyoo tumultuous 騒々しい
0357024 tsuka tumulus 悪い夢を持って
1781011 tsundora tundra ひぼう
0817051 chooshi tune チューニング
0134022 fushi tune チューニング
0317029 hitofushi tune チューニング
0322067 ikkyoku tune チューニング
0535053 kakyoku tune ゴムの労働者のための唯一の布靴
1015073 kyoku tune チューニング
0739030 onchoo tune チューニング
0817013 shirabe    tune チューニング
0817021 totonoeru tune チューニング
1015102 kyokusetsu tune mus チューニングメモリーユニット
1460035 chooshi tune music チューニングの音楽
0478044 taiheiraku tune of blessed peace 祝福された平和のチューニング
0075029 kinkyoku tune of the koto 琴のチューニング
1016015 kyokuchoo tunes
1016007 kyokumoku tunes
0106090 uwagi tunic チュニック
0817091 chooon tuning チューニング
0817069 chooritsu tuning チューニング
0837031 seichoo tuning mus メモリーユニットのチューニング
0936068 ana michi tunnel トンネル
0562025 ana-michi tunnel トンネル
1076124 doomon tunnel トンネル
0936071 suidoo tunnel 緊密にバインドされる
0936069 tonneru tunnel トンネル
1785013 tonneru tunnel トンネル
0853019 maguro tunny マグロ
0853017 shibi tunny マグロ
0851082 shibi tunny fish マグロの魚
1778022 taaban turban  knicker - bockers 
1094034 nigotta turbid   混濁
1094060 dakuryuu turbid current 混濁、現在の
1080030 kondaku turbidity 濁度
1085079 kondaku turbidity 濁度
1094028 nigori turbidity 濁度
1778024 taabin turbine engine ショートパンツ
0783077 sawagashii turbulent 乱流
0921043 sawagashii turbulent 乱流
0016089 hira-shiba turf 芝生
1107038 shiba turf 芝生
1107042 shibafu turf 芝生
1089082 deitan turf peat prepared for fuel 芝生泥炭燃料のために準備
1448029 shichimenchoo turkey トルコ
0191012 gyuuhi turkish delight cake トルコ喜びのケーキ
0921029 sawagi turmoil 混乱
0855037 hirugaesu turn ターン
1385024 hitomawari turn ターン
0337081 jumban turn 巨大な
0337049 jun turn 修復
0393041 kaeru turn 野生ボード
1117062 kaesu turn いん石
0391053 kasu turn 非国会政党
1015067 kuma turn ターン
1015054 magari turn ターン
1503008 magaru turn ターン
1040122 mawasu turn ターン
0143061 megurasu turn ターン
1003004 megurasu turn ターン
112044 meguru turn ターン
0860045 rimban turn ターン
0862095 tenkoo turn ターン
0862098 tenkoo suru turn ターン
1049084 kawasu turn aside 石灰
0590061 uke-nagasu turn aside 顔を背ける
0894049 monzen barai turn away 背を向ける
1136065 soreru turn away aside 高官
0120049 somukeru turn away from 目を背ける
0396011 utsumukeru turn bootom up ターンbootom開く
0396031 utsumukeru turn bottomup ターンbottomup 
0391065 bakeru turn change oneself into something 何かに自分を変えるターン
0247003 hori-okosu turn dig up を掘るターン
027003 hori-okosu turn dig up the soil 土を掘るターン
0395026 fuseji turn down 断る
0395013 fuseru turn down 断る
1132023 shirizokeru turn down 断る
0982036 kooten turn for the better 好転する
0499019 hanten suru turn from side to side サイドバイサイドへのターン
0378064 hairu turn in に曲がる
0231057 ori-komu turn in に曲がる
0231047 oreru turn in a direction 方向に回転する
0751065 uragaesu turn inside out 裏返しにする
0167048 henjiru turn into になる
0167055 henzuru turn into になる
0825033 yaku suru turn into a language 言語になる
0709020 ii mawashi turn of a sentence 文章の変わり目
1429030 hotomawari turn of a wheel ホイールの変わり目
0515097 hada turn of mind 心の変わり目
0515102 hadae turn of mind 心の変わり目
0529070 ki turn of mind 心の変わり目
0339048 tachi turn of mind 別の学校
0523020 tachi turn of mind 別のスタイル
0370034 todomeru turn off switch スイッチをオフオン
0370018 tomeru turn off switch スイッチをオフオン
1033020 wataru turn on オン
0948052 suteru turn one's back upon 一輪車
0232051 furi-muku turn one's face head  1つの顔を向く
0184097 te-wo-dasu turn one's hand t  1つの手のトンターン
0232060 furi-kaeru turn one's head  1に顔を向ける
0915041 naru turn out 判明する
1138068 okiru turn out 判明する
1133051 ou turn out 判明する
0385026 tsukuru turn out かんがい
1126018 tsukuru turn out ツタウルシ
0785075 tataki dasu turn out of doors ドアから追い出す
1070040 watasu turn over a business ビジネスに引き渡す
0498059 hansoku suru turn over in bed 寝返りを打つ
1138116 oki kaeru turn over in bed 寝返りを打つ
0236046 haguru turn over pages etc ページを超えるなどターン
1133084 oidasu turn put send out  ターンを送信置く
0171057 akaramu turn red 顔を赤くする
1438037 akaramu turn red 顔を赤くする
1439008 akaramu turn red 顔を赤くする
0171055 akarumu turn red 顔を赤くする
0727094 abareru turn restive ターンそわそわ
0907053 koshi suru turn round 振り向く
1040066 mawaru turn round 振り向く
0146028 megurasu turn round 振り向く
0143056 meguru turn round 振り向く
0146026 meguru turn round 振り向く
0863041 meguru turn round 振り向く
1428013 meguru turn round 振り向く
1353055 meguru turn round 振り向く
1370005 meguru turn round 振り向く
1112056 meguru turn round 振り向く
1113094 meguru turn round 振り向く
1040100 meguru turn round 振り向く
0862011 tenzuru turn round 振り向く
0862014 tenzuru turn round 振り向く
1133093 oi harau turn send away おいかえすターン
1133091 oi makuru turn send away おいかえすターン
1134010 opparau turn send away おいかえすターン
0508012 kusaru turn sour 酸っぱくなる
0011007 futekusareru turn sulky 不機嫌なターン
0751064 uragaesu turn the other way うらがえす
0395044 matsu turn to a person for help 人に助けを求める
0285089 riyoo suru turn to account advantage use  利点は使用するアカウントを向ける
0714095 ukei suru turn to the right 右に曲がる
0230081 makuru turn up を上げる
0230084 mekuru turn up を上げる
0236047 haguru turn up a card カードをめくる
0231059 orikaesu turn up said of a subject ターンを対象とした
027002 hori-kaesu turn up the soil 土壌を上げる
0247002 hori-kaesu turn up the soil 土壌を上げる
0396032 utsumukeru turn upside down 裏返しにする
0396010 utsumukeru turn uside down ターンusideダウン
0391057 kasu turned 不道徳な歌
1406055 fuki turned out skirt of the lining of a kimono の裏地の着物のすそが判明
0231085 orieri turneddown collar  turneddown襟
1003034 sembankoo turner ろくろ
0242049 hikimono turnery 旋盤
0491010 kurimono turnery 旋盤
0074055 kandoo turning ターゲットランプ
1003022 senkai turning 旋削
1003030 senten turning 旋削
0577085 kyaku-dome turning away customers 顧客の離脱を図って
1003027 senkai ken turning circle aviat サークルaviat転換
0948062 kikyaku turning down 断る
1003025 senkai ki turning gear 歯車加工
 0572085 negaeri turning in bed ベッドに転換
0751063 uragaeshi turning inside out インサイドアウトの転換
1001119 hooyoo turning loose 旋削ゆるい
0873039 kakushu turning off 日付
0449039 aomuke ni turning one's face upward 上方に1つの顔を転換
0751062 uragaeshi turning over 裏返し
0123002 mata turning point 転機
0124060 mata turning point 転機
0862051 tenkan ki turning point 転機
0797015 wakareme turning point 転機
0321067 ittenki turning point fig ポイントイチジクの転換
0862057 tenki   turning point fig ポイントイチジクの転換
1040085 mawari butai turning revolving rotating stage 回転回転ステージ回転
0275025 yoko-muki turning sideways よこむき
0955037 kabura turnip
0955030 kubu turnip カブ
0776081 kanshu turnkey  gnarl 
1012084 baitokukin turnover 売上高
1345-35045 shokuba tenkan turnover  売上高
0862108 tenshadai turnplate 転車台
0862107 tenshadai turntable ターンテーブル
0871030 haitoku turpitude 退廃
0804091 hootoo turret 砲塔
0281007 roo turret 砲塔
0274014 yagura turret 砲塔
1017060 kame turtle 砲塔
1469048 umigame turtle カメ
0469030 zooroku turtle カメ
0736025 shirako bato turtle dove カメの鳩
1017063 kigyoku turtle shell and gems  カメや宝石
1017077 kibai turtle shell and ordinary shells used in ancient times as coins カメシェルと、通常のシェルコインとして、古代で使用される
0117018 yama-bato turtledove キジバト
0923034 kiba tusk
0225043 momiai tussle 取っ組み合い
0366034 ujigami tutelary deity 守護神
0513020 ubusunagami tutelary deity of a place 悲鳴を上げる
0559056 katei-kyooshi tutor 干上がった塩
0428058 kookennin tutor 家庭教師
0478062 taifu tutor of the imperial family 皇室の家庭教師
0545089 goocho tuuning mus メモリーユニットtuuning 
1779024 takishido tuxedo タキシード
1781007 tsuido tweed プラムツリー
0368012 higenuki tweezers ピンセット
0945056 ni juu twenty 20
0056080 ni-juu twenty 20
0945058 hatachi twenty years long  20年の長い
0959019 jakkan twenty years of age 年齢20歳
1023053 futatabi twice  2回
0324023 nibai twice  2回
0324032 nido twice  2回
1024006 saido twice  2回
1024009 saioo twice  2回
0404120 baidai no twice as large as  2倍の規模
0308083 hineru twiddle いじくる
0308078 yoru twiddle 投げる
0264010 e  twig 小枝
0264003 eda twig 小枝
0420026 eda twig 小枝
0270055 kozue twigs 小枝
0337027 tsumagi twigs for fuel 海の水
0053056 hakumei twilight たそがれ
0741076 hi gure twilight たそがれ
0754067 kookon twilight たそがれ
0843071 kunkoo twilight たそがれ
0733062 kure  twilight たそがれ
0741099 tasogare twilight たそがれ
0754069 tasogare twilight たそがれ
0053060 usu-akari twilight たそがれ
0963044 yuuyami twilight 夕暮れ
0158029 aya-mushiro twilled mat あや織りマット
0158037 aya-rasha twilled woolen cloth あや毛織物
0371027 soosei no twin 緊縮予算
0371028 sosei-ji twin 皇室の結婚式
1129087 renri twin branches ツイン支店
0371035 soobi twin flowers 双子の花
0325014 nirensoo hoo twin guns ツイン砲
0276048 aioi-no-matsu twin pines 双子の松
0308080 hineru twine ひも
0487050 maki-tsuku twine ひも
0141065 yoru twine いじくる
0308075 yoru twine ひも
0146038 matou twine itself round 自分自身のラウンドひも
0158018 karamaru twine round いじり
0158014 karamu twine round  farbidding 
0042003 matou twine round グルグル巻く
0146022 matou twine round グルグル巻く
0524100 gekitsuu twinge ズキズキする痛み
0866030 mabataku twinkle きらきら
0866033 majirogu twinkle きらきら
0866027 matataku twinkle きらきら
1465050 matataku twinkle きらきら
0866040 shunkan twinkle きらきら
0863009 tenshun twinkle きらきら
0866025 mabataki twinkling  きらめき
0883058 kei twinkling of stars
0139001 itoyori-kikai twinner machine  twinnerマシン
0324021 futago twins 双子
1401022 futago twins 双子
1373028 futago twins 双子
0371054 soojokyuu twins astron 足踏み
0371042 soo-ansha twin-screw ツインスクリュー
0235010 hinekuru twirl クルクル回す
0235004 hineru twirl クルクル回す
0242016 hineru twirl クルクル回す
0308011 hineru twirl クルクル回す
0308082 hineru twirl クルクル回す
0308077 yoru twirl ひも
0235011 hinekuru twist ツイスト
0235005 hineru twist ツイスト
0242017 hineru twist ツイスト
0308079 hineru twist ツイスト
0122036 hisomeru twist ツイスト
1015062 mageru twist ツイスト
027003 mejiru twist ツイスト
027002 mojiru twist ツイスト
0247001 mojiru twist ツイスト
0820023 najiru twist ツイスト
0145031 nau twist ツイスト
0238006 nejiru twist ツイスト
0247003 nejiru twist ツイスト
0122031 shikameru twist ツイスト
0469071 shikameru twist ツイスト
1445058 shikameru twist ツイスト
027003 yojiru twist ツイスト
0247003 yojiru twist ツイスト
0141061 yori twist プライ
0141063 yoru twist クルクル回す
0308074 yoru twist ツイスト
0158017 karamaru twist about はったり
0158013 karamu twist about 壮大な
0146023 matou twist about  ねじれについて
0150052 yoru twist into cords ツイスト
0247001 neji-kiru twist off ねじきる
0247001 neji-kiru twist off ねじきる
0248003 neji-mukeru twist one's body or a thing toward ひねるかのものに向けて
0248004 yoji-mukeru twist one's body or a thing toward ひねるかのものに向けて
0248001 nejireta twisted ツイスト
0248002 yojireta twisted ツイスト
0308084 yori-ito twisted thread シルクスロー
0835071 nankitsu twit なじる
0939065 hikitsuri twitch けいれん
0875034 saezuri twitter さえずり
0875037 saezuru twitter さえずり
0875042 tori no koe twittering さえずり
0874061 tori no nakigoe twittering さえずり
0371017 futatsu two 2
0461034 futatsu two 2
1407004 futatsu two 2
0323031 futatsu two 2  2 2 
0323030 ni two 2  2 2 
0746055 ishin dootai two bodies and one mind generally said of husband and wife  2人の遺体と1つの心一般的に、夫と妻の氏
0323042 futatsu-ate two by two 二つずつ
0324079 nibu two copies of a book 本の2つのコピー
0325013 nisatsu two copies of a book 本の2つのコピー
0325011 nibun no ichi two cpiers of va book 商品書籍の2つのcpiers 
0323083 nimoosaku two crops a year 二毛作
0324056 futsuka two days  2日間
0536018 yoku-yokujitsu two days after  2日後に
0944002 chuuya obi two faced obi sash  2つの直面して帯揚げ
0324088 nirin two flowers  2つの花
0371051 sooheki two greatest authorities  2つの偉大な著者
1460033 ni hyaku two hundred 200
0323087 nimai two leaves 二葉
0325024 ni soku two legs 二足歩行
0324089 nikun two masters  2つのマスター
0324040 nijiki two meals a day  2つの食事
0324039 nishoku two meals a day  2つの食事
0325009 ni fun two minutes  2分
0324043 futatsuki two months  2ヶ月
0323070 nikagetsu two months  2ヶ月
0324007 ni-san two or three  2つまたは3つ
0325026 ni soku two pairs of  2つのペアの
0324062 futa-tsugai two pairs of birds 鳥の2つのペア
0324080 nibu two parts  2つの部分
0324013 futari two persons  2人
0324016 ni-nin two persons  2人
0276025 aiai-gasa two persons under the same umbrella colloq 同じ傘のcolloqの下に2人
1781008 tsuupisu two pieces dress 私自身
0324028 futayaku two positions office employment ポジションを2つのオフィス雇用
0304092 kakene two prices 理由
0304092 kakene two prices 言う
0324027 futayaku two roles play  2つの役割を果たす
0325007 niretsu two rows  2つの行
0323082 niki two seasons of the year 今年の2つの季節
0324006 nibyoo two seconds  2秒
0323086 nimai two sheets of  2枚の
0325001 nikai-date two storied house  2階建ての家
0324078 nibu two volumes  2巻
0325012 nisatsu two volumes  2巻
0325027 ni shuukan two weeks  2週間
0324087 nirin two wheels  2つの車輪
0323057 ninen two years  2年間
0323059 ninenkan two years  2年間
0404110 bai twofold 二重
0324066 futae twofold 二重
0323038 futatsu-ori no twofold 二重
0756044 ni juu twofold 二重
0324024 nibai twofold 二重
0324064 nijuu twofold 二重
0371032 soohan-sen two-sail boat  2つの帆船
0323071 nogenkin two-sringed musical instrument  2つの楽器sringed 
0445010 fukusen two-track line railroad  2つのトラックの線鉄道
0242034 kukuri tying 同点
1049006 chookotsu tympanic bones 鼓室骨
0717056 chuujien tympanitis mid ear disease 中耳炎中旬耳疾患
0717055 chuuji tympanum 鼓膜
0801100 komaku tympanum 鼓膜
0975068 gairin type 種類
0515099 hada type 種類
0515104 hadae type 種類
0960080 kata   type 命からがら
0947017 kikei type 種類
0948016 kikei type 種類
1057072 ryuu type 種類
1779006 taipu type 種類
1042014 tenkei type 種類
0302033 seihan type founding タイプの創設
1345-35013 ketsueki gata type of blood 侍女
0494097 ruikei type of novel story 新しいタイプの物語
0271023 hyoohon type of people 人のタイプ
1030043 kankei type of warship 馬に荷を
1083025 kappan type printing ツバメ
0948017 kikei setsu type theory chem 型理論化学
0947018 kikeisetsu type theory chem 型理論化学
0025007 bunsen type-picking printing タイプ印刷摘み
0277003 shokuji typeseting  typeseting 
0161027 kumi typesetting 組版
0161068 kumi-han typesetting 組版
1779007 taipu typewriter タイプライター
1779008 taipuraitaa typewriter タイプライター
0407068 shookan typhoid fever 腸チフス
0728035 boofuuu typhoon 台風
1142005 taifuu typhoon 台風
1142006 taifuu typhoon 台風
1780029 chibusu typhus 発疹チフス
0582073 teiteki typical 典型的な
1781023 tipikaru typical 典型的な
1042017 tenkei teki typical  典型的な
1779004 taipisuto typist タイピスト
0367087 insatsu typography タイポグラフィ
0526055 kasei tyrannical government 今も
0514097 shiitageru tyrannize 圧制
0501091 assei tyranny 暴政
0728061 booaku tyranny 暴政
0728024 booatsu tyranny 暴政
0728025 boogyaku tyranny 暴政
0728020 booi tyranny 暴政
0728053 boorei tyranny 暴政
0954074 budoo tyranny 暴政
0435028 hidoo tyranny 暴政
0501093 asseika tyrant 暴君
0728055 bookun tyrant 暴君
1779022 tairanto tyrant 暴君
0240055 senshi tyrany 暴政
1062038 ukiwa tyre タイヤ