1759004 |
ookee |
o k |
図書館カ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0260073 |
kooryoo |
o k proofs |
図書館カプルーフ |
|
|
1759003 |
o esu esu |
o s s |
図書館掲載掲載 |
|
|
0274011 |
kashi |
oak |
詩 |
|
1389046 |
kashi |
oak |
禁欲 |
|
0312040 |
kashi |
oak tree |
詩 |
|
0277003 |
makihada |
oakum |
あさくず |
|
0136046 |
maihada |
oakum for calking ships |
発送コーキングのあさくず |
|
|
0136047 |
maihada |
oakum for calking ships |
発送コーキングのあさくず |
|
|
0263066 |
kai |
oar |
鶏の醤油と佃煮 |
|
|
0269038 |
kai |
oar |
ベイ |
|
0272006 |
kai |
oar |
湾 |
|
0280056 |
kai |
oar |
必要性 |
|
1490040 |
kai |
oar |
かんぷ |
|
1401032 |
kaji |
oar |
農業機器 |
|
1094108 |
kogite |
oar |
櫓 |
|
0274017 |
ro |
oar |
櫓 |
|
0263070 |
kaiuke |
oarlock |
行く |
|
0263068 |
kaiza |
oarlock |
従事する |
|
1094106 |
kogite |
oarsman |
oarsman |
|
1759002 |
oashisu |
oasis |
オアシス |
|
1069003 |
yokuchi |
oasis |
オアシス |
|
1068085 |
yokudo |
oasis |
オアシス |
|
0253062 |
chikai |
oath |
宣誓書 |
|
0844036 |
chikai |
oath |
宣誓書 |
|
0844100 |
chikai |
oath |
宣誓書 |
|
0988019 |
doba |
oath |
宣誓書 |
|
0253068 |
seigan |
oath |
宣誓書 |
|
0253070 |
seigon |
oath |
宣誓書 |
|
0253072 |
seishi |
oath |
宣誓書 |
|
0253066 |
seiyaku |
oath |
宣誓書 |
|
0560071 |
sensei |
oath |
宣誓書 |
|
0542046 |
kinchoo |
oath on the sword |
剣の誓い |
|
1759017 |
ootomiru |
oatmael |
oatmael |
|
0056076 |
arasumugi |
oats |
麦 |
|
0056064 |
embatsu |
oats |
麦 |
|
0966066 |
mugi |
oats |
麦 |
|
0472040 |
oo-ban |
obang old japanese coin |
古い日本語コインobang |
|
|
0384089 |
ekoji |
obduracy |
ふとうふくつ |
|
|
0384092 |
ekoji |
obduracy |
ふとうふくつ |
|
|
0957050 |
goojoo |
obduracy |
ふとうふくつ |
|
|
0064030 |
juujun |
obedience |
何時に1時間 |
|
0457067 |
juujun |
obedience |
誇り |
|
0176014 |
koojun |
obedience |
服従 |
|
0337095 |
jun-en suru |
obedience and disobedience |
どうやって? |
|
|
0337094 |
jun-gyaku |
obedience and disobedience |
悲しい |
|
0489024 |
hoochoku |
obedience to the emperor's orders |
皇帝の命令に服従する |
|
|
0450044 |
na |
obedient |
従順な |
|
0770020 |
sugu na |
obedient |
高い |
|
1101006 |
sunao |
obedient |
1つのファイル |
|
|
0177061 |
sunco na |
obedient |
咳痰を吐く |
|
0303038 |
tonshu |
obeissance this word is used at the
closing of a letter and corresponds ro cincerely yours |
obeissanceこの単語の文字の完了時に使用され、路cincerelyあなたの対応 |
|
0995014 |
hoosenhi |
obelisk |
オベリスク |
|
1760029 |
oberikuku |
obelisk |
オベリスク |
|
0489021 |
hootai suru |
obey |
に従う |
|
0488090 |
hoo-zuru |
obey |
に従う |
|
0901088 |
kiku |
obey |
に従う |
|
0568045 |
mamoru |
obey |
に従う |
|
0337054 |
shitagau |
obey |
に従う |
|
0344089 |
shitagau |
obey |
に従う |
|
0398074 |
shitagau |
obey |
に従う |
|
0457046 |
shitagau |
obey |
に従う |
|
1401014 |
shitagau |
obey |
に従う |
|
1402026 |
shitagau |
obey |
に従う |
|
1122025 |
shitagau |
obey |
に従う |
|
1124059 |
shitagau |
obey |
に従う |
|
0721028 |
tsukaeru |
obey |
運動障害医学 |
|
|
0359044 |
shoofuku suru |
obey in fear |
恐怖に従う |
|
0350003 |
shoofuku suru |
obey with fear |
恐怖に従う |
|
0742040 |
kashikomaru |
obey with respect |
隠れて |
|
0585076 |
ate |
object |
オブジェクト |
|
|
0585066 |
ate |
object |
オブジェクト |
|
|
0256046 |
buttai |
object |
オブジェクト |
|
|
0731087 |
ito |
object |
オブジェクト |
|
|
0760100 |
meate |
object |
オブジェクト |
|
|
0255066 |
mono |
object |
オブジェクト |
|
|
1760020 |
obuje |
object |
オブジェクト |
|
|
0329086 |
shinsan |
object |
オブジェクト |
|
|
0027029 |
shui |
object |
オブジェクト |
|
|
1147090 |
shui |
object |
オブジェクト |
|
|
0936036 |
tsukeme |
object |
占い師 |
|
0129059 |
waraimono |
object butt of ridicule |
物笑いの種お尻 |
|
|
0578012 |
kyakutai |
object gram |
オブジェクトグラム |
|
|
0256027 |
bukken |
object law and abstract as a
contract an evidence |
オブジェクトの法律や契約の証拠として、抽象的な |
|
0523084 |
gan-i |
object of an application petition |
アプリケーションの申立ての対象 |
|
0199024 |
raii |
object of one's call visit |
1つの呼び出しを参照してのオブジェクト |
|
0884017 |
naburi mono |
object of ridicule |
物笑いの種 |
|
0094023 |
taishoo |
object of study etc |
研究の対象等 |
|
|
0010040 |
fudooi |
objection |
異議 |
|
0010058 |
fufuku |
objection |
異議 |
|
0008049 |
fushoochi |
objection |
異議 |
|
0009005 |
futokushin |
objection |
異議 |
|
0498032 |
hantai |
objection |
異議 |
|
0746025 |
igi |
objection |
異議 |
|
0708010 |
iibun |
objection |
異議 |
|
0746023 |
iken |
objection |
異議 |
|
0706067 |
ina ya |
objection |
異議 |
|
0746029 |
iron |
objection |
異議 |
|
0745080 |
izon |
objection |
異議 |
|
0755061 |
mooshibun |
objection |
異議 |
|
0032081 |
sashi-tsukae |
objection |
異議 |
|
1061032 |
inshi |
objectionable shrine |
不愉快な神社 |
|
|
1038023 |
gutaika |
objectivation |
objectivation |
|
|
0094025 |
taibutsu |
objective |
客観的 |
|
0558065 |
hinkaku |
objective case gram |
目的格グラム |
|
|
0016053 |
heimen-byoosha |
objective description |
客観的説明 |
|
0589050 |
kottoo-hin |
objects articles of virtue |
美徳のオブジェクトの記事 |
|
|
1760019 |
obuje |
objet fr |
オブジェfRの |
|
|
1760024 |
oburaato |
oblate |
扁平 |
|
0489017 |
hooken |
oblation |
奉納 |
|
0464052 |
gimu |
obligation |
義務 |
|
0464045 |
giri |
obligation |
義務 |
|
0701093 |
koogi |
obligation |
義務 |
|
0411082 |
saimu |
obligation |
義務 |
|
0769101 |
sekimu |
obligation |
義務 |
|
0464054 |
gimu-nengen |
obligatory term of service |
サービスの義務的な |
|
|
0412005 |
saikensha |
obligee |
債権者 |
|
0411081 |
saishu |
obligee |
債権者 |
|
0973004 |
sewa zuki |
obliging person |
世話好きな人 |
|
|
0411084 |
saimusha |
obligor |
債務者 |
|
0898086 |
kansetsu no |
oblique |
家庭 |
|
1477007 |
naname |
oblique |
斜 |
|
0060054 |
yaeba |
oblique tooth |
斜歯 |
|
0228056 |
masshoo suru |
obliterate |
全滅させる |
|
0506044 |
mametsu |
obliteration |
かいめつ |
|
0228051 |
massatsu |
obliteration |
かいめつ |
|
1126117 |
ikyaku |
oblivion |
忘却 |
|
1388055 |
da |
oblong |
長方形 |
|
1390006 |
da |
oblong |
長方形 |
|
0274067 |
yoko-toji |
oblong bookbinding |
製本長方形 |
|
0275024 |
yoko-gaku |
oblong tablet for ornament in rooms
halls etc |
部屋の装飾用長方形のタブレットホール等 |
|
1061044 |
imbi na |
obscene |
わいせつ |
|
1061034 |
inwai na |
obscene |
わいせつ |
|
0501035 |
iyarashii |
obscene |
わいせつ |
|
0286082 |
kegarawashii |
obscene |
世代 |
|
0439033 |
midara na |
obscene |
わいせつ |
|
0980047 |
midari gawashii |
obscene |
わいせつ |
|
0490033 |
shunga |
obscene picture |
わいせつ画像 |
|
|
0750067 |
hiwai |
obscenity |
わいせつ |
|
0792036 |
hiwai |
obscenity |
わいせつ |
|
1061041 |
imbi |
obscenity |
わいせつ |
|
0439034 |
waisetsu |
obscenity |
わいせつ |
|
0011072 |
fusenmei na |
obscure |
あいまいな |
|
0843073 |
kuramasu |
obscure |
あいまいな |
|
0953065 |
mumyoo no |
obscure |
あいまいな |
|
0722072 |
hikage mono |
obscure person |
無名の人 |
|
0452036 |
hekichi |
obscure place |
目立たない所 |
|
|
0382075 |
kata-inaka |
obscure village |
干渉 |
|
0842068 |
an ni |
obscurely |
ぼんやり |
|
0840021 |
aimai |
obscurity |
あいまい |
|
0013024 |
fuguu |
obscurity |
あいまい |
|
0750073 |
hisen |
obscurity |
あいまい |
|
0345076 |
katakuna |
obsduracy |
導入 |
|
0040021 |
soogi |
obsequies |
どそう |
|
0040029 |
sooshiki |
obsequies |
広範な精神 |
|
1124068 |
jumpoo |
observance |
いかだ |
|
1124069 |
junshu |
observance |
空間時間の呼吸 |
|
|
1059002 |
chuui |
observation |
観測 |
|
1059016 |
chuumoku |
observation |
観測 |
|
0377085 |
hitome |
observation |
観測 |
|
0580033 |
jikken |
observation |
メリット勲章 |
|
|
0096066 |
kamboo |
observation |
で飾られる |
|
0096060 |
kansatsu |
observation |
熊 |
|
0096083 |
kansoku |
observation |
異議 |
|
0096050 |
kansoo |
observation |
種類の矢印の |
|
|
0764060 |
kembun |
observation |
ファーストクラスの消費電力国家の国 |
|
0759072 |
me |
observation |
観測 |
|
0761024 |
mokugeki |
observation |
観測 |
|
0089080 |
shisatsu |
observation |
観測 |
|
0867082 |
shokumoku |
observation |
観測 |
|
0484055 |
tensoku |
observation |
観測 |
|
0891034 |
temboo sha |
observation car |
展望車 |
|
0096077 |
kansen |
observation of military operation |
恋をする |
|
0096085 |
kansokujo |
observatory |
意義 |
|
0374002 |
ageru |
observe |
観察 |
|
0776039 |
chakugan suru |
observe |
観察 |
|
0740084 |
chakumoku suru |
observe |
観察 |
|
0776035 |
chakumoku suru |
observe |
観察 |
|
1466012 |
fukaku miru |
observe |
観察 |
|
0489020 |
hootai suru |
observe |
観察 |
|
0023013 |
iu |
observe |
観察 |
|
0822052 |
iu |
observe |
観察 |
|
0089060 |
miru |
observe |
観察 |
|
0867078 |
miru |
observe |
観察 |
|
0762018 |
miru |
observe |
観察 |
|
0761027 |
mokuto suru |
observe |
観察 |
|
0496009 |
shisatsu suru |
observe |
観察 |
|
0936077 |
shitagau |
observe |
観察 |
|
0765007 |
misumasu |
observe carefully |
注意深く観察 |
|
|
1760018 |
obuzaabaa |
observer |
オブザーバー |
|
|
1345-2005 |
tachiainin |
observer |
虐殺 |
|
0958027 |
kyoohaku kannen |
obsession |
強迫観念 |
|
0914058 |
bateiseki |
obsidian min |
黒曜石分 |
|
1014004 |
kokuyooseki |
obsidian min |
黒曜石分 |
|
0509067 |
haiten |
obsolete law |
時代遅れの法律 |
|
|
0509020 |
sutari-mono |
obsolete thing |
あいがんする |
|
|
0509048 |
haigo |
obsolete word |
廃語 |
|
0018127 |
shigo |
obsolete word |
廃語 |
|
0934054 |
airo |
obstacle |
障害 |
|
0925018 |
jama |
obstacle |
障害 |
|
0925023 |
jamamono |
obstacle |
障害 |
|
0828074 |
koshoo |
obstacle |
障害 |
|
0032036 |
sashi-sawari |
obstacle |
障害 |
|
0182074 |
shishoo |
obstacle |
障害 |
|
0931086 |
shoogai |
obstacle |
障害 |
|
0931092 |
shoogai |
obstacle |
障害 |
|
0931098 |
shooge |
obstacle |
障害 |
|
0934046 |
sogai |
obstacle |
障害 |
|
0588064 |
taikai |
obstacle |
障害 |
|
0384090 |
ekoji |
obstinacy |
頑固 |
|
0384093 |
ekoji |
obstinacy |
頑固 |
|
0092002 |
gammei |
obstinacy |
頑固 |
|
0092014 |
gammei |
obstinacy |
頑固 |
|
0092005 |
ganko |
obstinacy |
頑固 |
|
0092009 |
gankyoo |
obstinacy |
頑固 |
|
0464004 |
gashitsu |
obstinacy |
頑固 |
|
0464002 |
gashuu |
obstinacy |
頑固 |
|
0957048 |
goojoo |
obstinacy |
頑固 |
|
0412092 |
henkutsu |
obstinacy |
頑固 |
|
0319036 |
ittetsu |
obstinacy |
頑固 |
|
0412059 |
kataiji |
obstinacy |
インスピレーション |
|
|
0382073 |
kata-iji |
obstinacy |
中毒の自分に |
|
|
0345074 |
katakuna |
obstinacy |
犬 |
|
1393009 |
katakuna |
obstinacy |
中国語の犬の種類 |
|
|
0208056 |
shitsuoo |
obstinacy |
頑固 |
|
0208057 |
shitsuyoo |
obstinacy |
頑固 |
|
0091082 |
katakuna |
obstinate |
中国語のカレンダーの看板犬の一 |
|
0092006 |
ganku na |
obstinate and stupid |
頑固で愚かな |
|
|
0092003 |
ganteki |
obstinate ennemy |
頑固なennemy |
|
|
0767082 |
makeji damashii |
obstinate mind |
頑固な心 |
|
0731038 |
ijippari |
obstinate person |
頑固な人 |
|
0513031 |
sanka |
obstretrics |
obstretrics |
|
0577038 |
fusagu |
obstruct |
妨害 |
|
1097018 |
habamu |
obstruct |
妨害 |
|
0934036 |
habamu |
obstruct |
妨害 |
|
0308038 |
saegiru |
obstruct |
妨害 |
|
1118064 |
saegiru |
obstruct |
妨害 |
|
0987047 |
samatageru |
obstruct |
妨害 |
|
0233029 |
yakusuru |
obstruct |
妨害 |
|
0925017 |
jama |
obstruction |
閉塞 |
|
0032078 |
sashi-tsukae |
obstruction |
閉塞 |
|
0931089 |
shoogai |
obstruction |
閉塞 |
|
0931095 |
shoogai |
obstruction |
閉塞 |
|
0934043 |
sogai |
obstruction |
閉塞 |
|
0934038 |
soshi |
obstruction |
対抗 |
|
0761038 |
me zawari |
obstruction to the eye |
眼に閉塞 |
|
0425053 |
eru |
obtain |
を取得する |
|
0973043 |
morau |
obtain |
を取得する |
|
0431029 |
osameru |
obtain |
を取得する |
|
1043047 |
tori yoseru |
obtain |
を取得する |
|
1042039 |
toru |
obtain |
を取得する |
|
0381106 |
ukeru |
obtain |
を取得する |
|
0589068 |
ukeru |
obtain |
を取得する |
|
0425038 |
uru |
obtain |
を取得する |
|
0807105 |
yuzuri ukeru |
obtain by transfer |
転送 |
|
0033008 |
sashidemono |
obtruder |
obtruder |
|
0594051 |
donkaku |
obtuse angle geom |
鈍角geomを |
|
0340073 |
akiraka |
obvious |
明白な |
|
0816097 |
akiraka |
obvious |
明白な |
|
0865075 |
akiraka |
obvious |
明白な |
|
0899090 |
akiraka |
obvious |
明白な |
|
0740089 |
chomei na |
obvious |
明白な |
|
0321008 |
ichimoku-ryoozen |
obvious |
明白な |
|
0845035 |
kenzen taru |
obvious |
床の上戸棚 |
|
0840081 |
meimei hakukaku no |
obvious |
明白な |
|
0764034 |
mi yasui |
obvious |
明白な |
|
0762049 |
mie suku |
obvious |
明白な |
|
0865078 |
ryoozen taru |
obvious |
明白な |
|
0492036 |
shire-kitta |
obvious |
明白な |
|
0936094 |
zuikan |
ocasional impression thought |
時折印象を考えて |
|
|
0215034 |
baai |
occasion |
機会 |
|
1136107 |
dookasen |
occasion |
機会 |
|
0497018 |
gen-in |
occasion |
機会 |
|
0838109 |
jigi |
occasion |
機会 |
|
0838069 |
jiki |
occasion |
機会 |
|
0310045 |
ki |
occasion |
機会 |
|
0310083 |
kikai |
occasion |
機会 |
|
0880029 |
migiri |
occasion |
機会 |
|
0231035 |
ori |
occasion |
機会 |
|
0310042 |
ori |
occasion |
機会 |
|
0134026 |
setsu |
occasion |
機会 |
|
1104041 |
shio doki |
occasion |
機会 |
|
0504016 |
tabi |
occasion |
だます |
|
0849056 |
tsugoo |
occasion |
がらくた |
|
0409041 |
guuin |
occasional cause |
偶因 |
|
0811078 |
dampen |
occasional talk |
時折話す |
|
0936084 |
zuisoo |
occasional thoughts |
時折感想 |
|
0231050 |
ori-ori |
occasionally |
時折 |
|
0231076 |
ori-ori |
occasionally |
時折 |
|
0838033 |
toki ni |
occasionally |
時折 |
|
0423065 |
oo-oo |
occasionnally |
occasionnally |
|
|
0231064 |
orifushi |
occasionnally |
occasionnally |
|
|
0409020 |
tama ni |
occasionnally |
occasionnally |
|
|
0409022 |
tamasaka |
occasionnally |
occasionnally |
|
|
0489047 |
taisei |
occident |
西洋 |
|
0489049 |
taisei no |
occidental |
西洋 |
|
1059096 |
yoo |
occidental |
西洋 |
|
1060011 |
yoogaku |
occidental lore |
西洋の言い伝え |
|
|
0428065 |
kootoo |
occiput |
後頭部 |
|
0788007 |
kyuuzoo |
occlusion |
閉塞 |
|
0137093 |
yuubi na |
occult |
難解な |
|
0230038 |
empei |
occultation |
掩蔽 |
|
0234071 |
empei |
occultation |
掩蔽 |
|
0235084 |
empei |
occultation |
掩蔽 |
|
0926055 |
inken toodai |
occulting light of lighthouse |
灯台の明暗光 |
|
|
0926038 |
imbi |
occultnes |
occultnes |
|
0025064 |
gemmyoo |
occultness |
occultness |
|
0025060 |
gen-oo |
occultness |
occultness |
|
0174004 |
sensen |
occupancy |
占有率 |
|
0384048 |
sumite |
occupant |
すくい網 |
|
0357096 |
eigyoo |
occupation |
職業 |
|
0210042 |
gooryaku |
occupation |
職業 |
|
0037008 |
gyoo |
occupation |
職業 |
|
0357090 |
itonami |
occupation |
職業 |
|
0210046 |
kyooryoo |
occupation |
職業 |
|
0179027 |
nariwai |
occupation |
職業 |
|
0851020 |
ryakushu |
occupation |
職業 |
|
0179025 |
seigyoo |
occupation |
職業 |
|
0712004 |
sen yuu |
occupation |
職業 |
|
0711090 |
senkyo |
occupation |
職業 |
|
0712001 |
senryoo |
occupation |
職業 |
|
0174005 |
sensen |
occupation |
職業 |
|
0711092 |
sentoku |
occupation |
職業 |
|
0388028 |
shigoto |
occupation |
職業 |
|
1046069 |
shoku |
occupation |
職業 |
|
1046055 |
tsutome |
occupation |
渡す |
|
1115029 |
shinchuugun |
occupation army |
占領軍 |
|
0954037 |
muketsu senryoo |
occupation of territory without
fight |
戦いもせずに領土の占領 |
|
|
1345-35033 |
shokugyoobyoo |
occupational disease |
職業病 |
|
1345-35024 |
shokugyoo joohoo |
occupational formation |
職業上の形成 |
|
|
1345-35023 |
shokugyoo chiskiki |
occupational information |
職業情報 |
|
1345-16067 |
yakutoku |
occupational privilege |
職業上の特権 |
|
|
0210051 |
gooryaku suru |
occupy |
占有 |
|
0210057 |
kyooryoo suru |
occupy |
占有 |
|
0711086 |
shimeru |
occupy |
占有 |
|
0249023 |
sumu |
occupy |
作物 |
|
0384041 |
sumu |
occupy |
ショートヘア |
|
|
0374069 |
okoru |
occur |
発生する |
|
1138079 |
okoru |
occur |
発生する |
|
0938043 |
hiki tsuzuku |
occur in succession |
連続して発生する |
|
|
0205037 |
dekigoto |
occurrence |
出現 |
|
0553085 |
hassei |
occurrence |
出現 |
|
0721011 |
koto |
occurrence |
出現 |
|
1125102 |
enkai |
ocean |
海 |
|
0976007 |
gaikai |
ocean |
海 |
|
0975093 |
gaiyoo |
ocean |
海 |
|
1103023 |
nada |
ocean |
海 |
|
1059093 |
ooumi |
ocean |
海 |
|
0478002 |
oo-umi |
ocean |
海 |
|
0478005 |
oo-unabara |
ocean |
海 |
|
1076100 |
shunchi |
ocean |
海 |
|
0976005 |
sotoumi |
ocean |
大きな袋ハント |
|
|
0478004 |
taikai |
ocean |
海 |
|
0477077 |
taiyoo |
ocean |
海 |
|
1095002 |
umi |
ocean |
海 |
|
1495003 |
unabara |
ocean |
海 |
|
1095005 |
wata |
ocean |
海 |
|
1096078 |
kaiyoo |
ocean |
スラブ |
|
1096075 |
kairyuu |
ocean current |
まだまだ |
|
1125099 |
en yoo kookai |
ocean navigation |
遠洋航海 |
|
0477079 |
taiyoshuu |
oceania |
オセアニア |
|
1059094 |
yoo |
oceanic |
海洋 |
|
1096079 |
kaiyoo gaku |
oceanograhy |
入札 |
|
0791053 |
tangan |
ocellus entom |
単眼entom |
|
0838026 |
ji |
o'clock |
時 |
|
0060034 |
hachihenkei |
octagon geom |
八角形geomを |
|
|
0060033 |
hachibungi |
octant geometry |
八分儀幾何学 |
|
|
0060042 |
hachion |
octave |
オクターブ |
|
1760013 |
okutaabu |
octave music |
オクターブの音楽 |
|
|
0529016 |
kikuban |
octavo size of book |
本の八つ折り判サイズ |
|
|
1006026 |
shiroku ban |
octavo size of book |
本の八つ折り判サイズ |
|
|
0181077 |
juugatsu |
october |
栄光の悪用 |
|
0089033 |
kannazuki |
october |
2番目の名前 |
|
|
0060008 |
hachimen |
octohedral geometry |
正八面体構造 |
|
|
0831013 |
tako |
octopus |
タコ |
|
0853015 |
tako |
octopus |
タコ |
|
0854022 |
tako |
octopus |
タコ |
|
0867045 |
ganka i |
oculist |
眼科医 |
|
0071047 |
chimmyoo |
odd |
余り |
|
0076064 |
hashita |
odd |
余り |
|
0168004 |
henteko |
odd |
余り |
|
0746046 |
igyoo na |
odd |
余り |
|
0746042 |
ikei |
odd |
余り |
|
0745084 |
iyoo na |
odd |
余り |
|
0382080 |
kata-chimba no |
odd |
medecine場合 |
|
|
0480038 |
kikyoo no |
odd |
余り |
|
0480064 |
kisuu |
odd |
余り |
|
0980090 |
myoo na |
odd |
余り |
|
1107007 |
otsu na |
odd |
余り |
|
0001011 |
choohan |
odd anf even in gambling |
ギャンブルでも奇数anf |
|
|
0573032 |
yose-gire |
odd ends of cloth |
差別を書く |
|
0092056 |
zatsueki |
odd jobs |
各種サービス |
|
|
1345-4036 |
hakabu |
odd lot shares |
端株株式 |
|
0383004 |
kata-hima-ni |
odd moments |
不愉快な神社 |
|
|
0382020 |
kata-tema |
odd moments |
におい |
|
0076067 |
hashitagane |
odd money |
奇数のお金 |
|
0794011 |
chimba no |
odd not paired with another |
奇数の別のとペアになっていない |
|
0076065 |
hashita |
odd number |
奇数 |
|
0479098 |
ki |
odd number |
奇数 |
|
0382083 |
kata-chimba no kutsu |
odd pair of shoes boots |
印鑑ケース |
|
0077005 |
hasuu |
odd sum |
奇数の合計 |
|
0076046 |
hahon |
odd volume |
奇数巻 |
|
0850036 |
kijin |
oddity |
風変わりな |
|
0092057 |
zatsuekifu |
odd-job man |
すべての取引のジャック |
|
|
0077006 |
hasuu |
odds |
オッズ |
|
1039054 |
shuuka |
odds |
オッズ |
|
0076068 |
hashitamono |
odds and ends |
オッズと終了 |
|
|
0535040 |
uta |
ode |
オード |
|
0533015 |
kiza na |
odious |
いやらしい |
|
0741043 |
ka |
odour |
いんらん |
|
0849076 |
kaori |
odour |
委員会室 |
|
0741049 |
kaori |
odour |
言い値 |
|
1015021 |
kaori |
odour |
売り手の価格 |
|
|
0907077 |
kaori |
odour |
かわす |
|
0527019 |
nioi |
odour |
臭 |
|
0765081 |
nioi |
odour |
臭 |
|
1107027 |
kono no |
of |
の |
|
1107028 |
kore no |
of |
の |
|
0799079 |
tsuki |
of |
exhaustedby心配される |
|
|
0715064 |
chuu |
of |
の |
|
0231068 |
origami-tsuki no |
of acknowledged merit euphemism
notorious |
認めメリット婉曲表現悪名高い |
|
|
0999019 |
bompyaku no |
of all descriptions |
すべての説明の |
|
|
0282063 |
takidashi |
of boiled rice in time ofemergency |
の時代にofemergencyご飯 |
|
|
0527077 |
mochiron |
of course |
もちろん |
|
0953046 |
muron |
of course |
もちろん |
|
0759028 |
sara nari |
of course |
もちろん |
|
1041086 |
tenkyo no tadashii |
of good authority |
良いの権限 |
|
0575073 |
kansei no |
of government make |
いづつ |
|
0440055 |
hitori de ni |
of its own acord |
独自のアコードの |
|
|
0440054 |
hitori de ni |
of itself |
自分自身の |
|
0771035 |
onozukara |
of itself |
自分自身の |
|
0774044 |
shizen ni |
of itself |
自分自身の |
|
0837058 |
sakkon |
of late |
後期 |
|
1116059 |
kinnen ni |
of late years |
近年の |
|
0999027 |
hisashii |
of long standing |
長年の |
|
1033066 |
warui |
of low grade |
低悪性度の |
|
0331113 |
hitsujoo |
of necessity |
必然的に |
|
0397023 |
nan-demo-nai |
of no account |
ないアカウントの |
|
|
0475059 |
daiji-nai |
of no consequence |
ささいな |
|
0919085 |
dame na |
of no use |
役に立たない |
|
|
0227002 |
mochi-gusare |
of no use |
役に立たない |
|
|
0557073 |
muda |
of no use |
役に立たない |
|
|
0772009 |
jisakubutsu |
of one's own growing raising |
白 |
|
0185082 |
teuchi no |
of one's own making |
自分自身を作る |
|
|
0797052 |
betsu jitate no |
of special make |
特製の |
|
0137037 |
osanai |
of tender age |
いたいけな |
|
0960120 |
kayoo na |
of the sort |
石を投げる |
|
0826083 |
burui wake |
of the staff |
スタッフ |
|
0827073 |
burui wake |
of the staff |
スタッフ |
|
0960119 |
kayoo na |
of this kind |
失う |
|
1125008 |
shahan no |
of this kind |
この種の |
|
0122071 |
kono-yoo-na |
of this sort kind |
この種の種類の |
|
|
0406014 |
tsukai-ba no aru |
of use |
運動 |
|
0406017 |
tsukai-dokoro no aru |
of use |
フィールドの再生 |
|
|
0406069 |
tsukai-michi no aru |
of use |
ジグザグ |
|
0736006 |
hakuseki no |
of white complexion |
白い肌の |
|
0774049 |
jinensei no |
of wild growth |
繊細な |
|
0089031 |
kamigakushi |
off |
掘り抜き井戸 |
|
|
0767088 |
make bi |
off day |
休み |
|
0390079 |
yasumi |
off day |
休み |
|
0435004 |
hiban |
off duty |
非番 |
|
0435005 |
hiban |
off guard |
油断して |
|
0952076 |
muyoo no |
off limits |
立ち入り禁止 |
|
|
1760026 |
ofu rimittu |
off limits |
立ち入り禁止 |
|
|
0019045 |
tachiiri kinshi |
off limits |
多神教 |
|
0436017 |
kurui-zaki |
off season flowering |
オフシーズンの開花 |
|
|
0440038 |
hanzai |
offence |
犯罪 |
|
1136038 |
ihan |
offence |
犯罪 |
|
0910036 |
kiki |
offence |
犯罪 |
|
1008101 |
tsumi |
offence |
砂利の重盲検 |
|
|
1008110 |
tsumi toga |
offence |
薄い |
|
1008114 |
zaika |
offence |
罪悪感 |
|
1136043 |
ikeizai |
offence against police regulations |
警察の規制に対する違反 |
|
|
0804056 |
hakai |
offence against the buddhist
commandments |
仏教の戒めに対する犯罪 |
|
|
0067017 |
kooshu |
offence and defence |
犯罪と防衛 |
|
0866070 |
ikaraseru |
offend |
気分を害する |
|
|
0530045 |
ki ni sawaru |
offend |
気分を害する |
|
|
0531009 |
ki wo waruku suru |
offend |
気分を害する |
|
|
0440032 |
hannin |
offender |
犯罪者 |
|
1004068 |
kagaisha |
offender |
インターンMed |
|
|
0440035 |
hankoo |
offense |
犯罪 |
|
0020040 |
rippuku |
offense |
犯罪 |
|
0533013 |
kiza na |
offensive |
不快な |
|
0765089 |
kusai |
offensive |
不快な |
|
0349005 |
nikumare-guchi |
offensive abusive language |
攻撃的な暴言 |
|
|
0067016 |
koosei |
offensive agressive |
積極的な攻勢 |
|
|
0067018 |
kooshuu-doomei |
offensive and defensive alliance |
攻撃と防衛同盟 |
|
|
1035030 |
akueki jare |
offensive joke |
不愉快な冗談 |
|
|
1034136 |
akushu |
offensive odour |
不快臭 |
|
0067070 |
koosen |
offensive operation |
攻撃的な操作 |
|
|
0746024 |
ishuu |
offensive smell |
不快なにおい |
|
|
0765094 |
shuuki |
offensive smell |
不快なにおい |
|
|
0902057 |
kiki nikui |
offensive to the hear |
耳に不快な |
|
0525046 |
enzuru |
offer |
申し出る |
|
0707036 |
ii ireru |
offer |
申し出る |
|
0525063 |
kennoo |
offer |
ジャコウジカ |
|
|
1004013 |
kuwaeru |
offer |
申し出る |
|
0415016 |
kyoosuru |
offer |
申し出る |
|
0226020 |
mochi-kakeru |
offer |
申し出る |
|
0754091 |
mooshi deru |
offer |
申し出る |
|
0755067 |
mooshikomi |
offer |
申し出る |
|
0755023 |
moshi ide |
offer |
申し出る |
|
0149082 |
osameru |
offer |
申し出る |
|
0230094 |
sasageru |
offer |
申し出る |
|
1115016 |
shintei suru |
offer |
申し出る |
|
0415010 |
sonaeru |
offer |
申し出る |
|
0401033 |
susumeru |
offer |
先見の明 |
|
0514029 |
susumeru |
offer |
短剣を印刷する |
|
|
1114107 |
susumeru |
offer |
迅速な短気 |
|
0488087 |
tatematsuru |
offer |
申し出る |
|
0525049 |
tatematsuru |
offer |
申し出る |
|
0253018 |
teikyoo |
offer |
申し出る |
|
0936023 |
tsukene |
offer |
神 |
|
0525078 |
kempai suru |
offer a cup of sake to one's superior |
岩 |
|
1011060 |
uru |
offer articles forsale |
提供記事forsale |
|
|
1011080 |
uri dasu |
offer be ready for sale |
提供して販売準備ができて |
|
|
0872002 |
kenshoo |
offer of a prize |
紳士 |
|
0192011 |
kyuujin |
offer of situation |
状況の提供 |
|
1405019 |
ofuse |
offereing of money to a sample |
お金のサンプルをoffereing |
|
|
1405044 |
ofuse |
offereing of money to a sample |
お金のサンプルをoffereing |
|
|
0204082 |
dashite |
offerer |
雇い |
|
0231001 |
sasage-mono |
offering |
を提供する |
|
0415012 |
sonae |
offering |
を提供する |
|
0187069 |
tamuke |
offering |
を提供する |
|
0847037 |
choohai |
offering congratulations of the
emperor on an auspicious occasion |
祝い事には皇帝の提供お祝い |
|
|
0848007 |
chooga |
offering congratulations to the
emperor on auspicious occasions |
幸先の良い機会に、皇帝に提供してお祝いの言葉 |
|
1012057 |
urimono |
offering for sale |
売り出し |
|
0577057 |
saisen |
offering of money to a shrine or
temple |
神社や寺への資金の提供 |
|
|
0968033 |
hamukai |
offering resistance |
提供して抵抗 |
|
|
0209014 |
nie |
offering to a god |
神への提供 |
|
1367037 |
sonaemono |
offering to a god |
神への提供 |
|
0415028 |
kumotsu |
offering to a shrine |
神社への提供 |
|
|
0454063 |
gokuu |
offering to a shrine |
神社への提供 |
|
|
0489006 |
hoonoo |
offering to a temple shrine |
寺神社への提供 |
|
|
0088052 |
shinku |
offerings to a god |
神への奉納 |
|
0088073 |
shinsen |
offerings to a god |
神への奉納 |
|
0577058 |
saisembako |
offertory box in a temple or shrine |
寺や神社のさい銭箱 |
|
|
0207034 |
dehoodai no |
offhand |
ぶっきらぼうな |
|
|
0721069 |
jimusho |
office |
ほりぬく |
|
0890059 |
kyoku |
office |
オフィス |
|
0389024 |
nimmu |
office |
オフィス |
|
0389020 |
nin |
office |
オフィス |
|
1760016 |
oofisu |
office |
オフィス |
|
0820064 |
tsumesho |
office |
軽薄な |
|
0101048 |
tsutome |
office |
夢想 |
|
0429029 |
yaku |
office |
オフィス |
|
1492022 |
yakume |
office |
オフィス |
|
0576001 |
kan-i |
office and rank |
胃 |
|
0576037 |
kanshaku |
office and title |
家の鳩 |
|
0111041 |
kozukai |
office boy |
オフィスの少年 |
|
|
0147040 |
kyuuji |
office boy |
オフィスの少年 |
|
|
0569024 |
takishin |
office consultation medical doctor |
事務所相談医師 |
|
|
0575048 |
kan |
office function |
やなぎ |
|
1760017 |
ofisu gaaru |
office girl |
オフィスガール |
|
|
0969080 |
onna jimuin |
office girl |
オフィスガール |
|
|
0438048 |
ryookan-undoo |
office hunting |
猟官 |
|
1345-9041 |
tantoo yakuin |
office in charge |
担当オフィス |
|
|
0721064 |
jimushitsu |
office room |
掘り抜き井戸 |
|
|
0208052 |
shitsumu |
office routine |
オフィスのルーチン |
|
|
0419017 |
kashi-jimusho |
office to let |
味噌とサトイモ煮 |
|
|
0890078 |
kyokusen |
office wire telephones |
局線電話 |
|
0721061 |
jimu |
office work |
回復 |
|
0833077 |
tsutome nin |
office worker |
容量 |
|
0429065 |
yakuin |
officer |
役員 |
|
0429052 |
yakunin |
officer |
役員 |
|
0432072 |
shookoo |
officer and men |
役員と男性 |
|
0433070 |
shookoo |
officer and men |
役員と男性 |
|
0432068 |
shoosotsu |
officer and men |
役員と男性 |
|
0433066 |
shoosotsu |
officer and men |
役員と男性 |
|
0169009 |
shikan |
officer army or navy |
役員陸軍や海軍 |
|
|
0003013 |
kashikan |
officer non commissionned |
甘いpatato掘り |
|
|
112008 |
untenshi |
officer of a ship |
船の役員 |
|
0846075 |
kankoosei |
officer of probation mil |
安全を維持 |
|
0124012 |
sosan |
offices etc of a city in time of
war |
古代 |
|
0061083 |
kooshiki |
official |
公式 |
|
0062076 |
koozen |
official |
公式 |
|
0575047 |
tsukasa |
official |
後ろの |
|
0395089 |
yakunin |
official |
公式 |
|
0721002 |
yakunin |
official |
公式 |
|
0429051 |
yakunin |
official |
公式 |
|
0062025 |
kuji |
official affairs |
関係事務 |
|
0061034 |
koo-shi |
official and private matters |
関係者と個人的な事柄 |
|
|
0061011 |
koohyoo |
official announcement |
公式発表 |
|
0063027 |
kootatsu |
official announcement |
公式発表 |
|
0268024 |
kentei |
official approval |
チオ硫酸 |
|
0890072 |
kyokuhoo |
official bulletin |
公報 |
|
0455013 |
goyoo |
official business |
公務 |
|
0061015 |
koomu |
official business |
公務 |
|
0062012 |
kooyoo |
official business |
公務 |
|
0575069 |
kamboo |
official cap |
社会の社長として、皇室のメンバーを持つ |
|
0576041 |
kankai |
official circles |
市場 |
|
0069047 |
seiji-hajime |
official commencement of administrative
business |
行政ビジネスの正式開始 |
|
|
0063031 |
kootoo |
official corruption |
公務員の腐敗 |
|
|
0900111 |
kaihyoo |
official count of votes |
石灰 |
|
0061001 |
koobun |
official despatch note notice etc |
公式きゅう注記通知等 |
|
|
0575061 |
kanki |
official discipline |
全体 |
|
0149054 |
kooki |
official discipline |
綱紀 |
|
0061002 |
koobun |
official document |
公式文書 |
|
0847065 |
choofuku |
official dress |
公式のドレス |
|
|
0429047 |
ekimu |
official duties |
公務 |
|
0061016 |
koomu |
official duties |
公務 |
|
0208051 |
shitsumu |
official duties |
公務 |
|
0429046 |
yakumu |
official duties |
公務 |
|
0575062 |
kampoo |
official gazette |
ぼし |
|
0157010 |
kikoo |
official governement discipline |
公式的な政府の規律 |
|
|
0575075 |
kan-in |
official government seal |
気にする |
|
1345-15044 |
kakarikan |
official in charge |
スゲボット |
|
0920059 |
uma yakunin |
official in charge of horses |
馬の担当者 |
|
0721003 |
riin |
official in government offices |
政府のオフィスの公式 |
|
|
0815093 |
yutatsu |
official instructions |
湯たんぽ |
|
0410004 |
denrei |
official message |
公式のメッセージ |
|
|
0576011 |
kammei |
official mission |
掘る地面 |
|
0313009 |
fure |
official notice |
公式通知 |
|
0201060 |
furei |
official notice |
公式通知 |
|
0714080 |
kokuyu |
official notice |
公式通知 |
|
0084033 |
shain |
official of firm or company |
企業や企業の公式 |
|
|
0576010 |
kammei |
official orders |
発掘 |
|
0811037 |
kunrei |
official orders |
正式受注 |
|
1345-28049 |
koonyuu tsuchoo |
official pass book for consumers |
消費者のための公式を渡す図書 |
|
|
0062029 |
kookyo |
official permission |
公式の許可 |
|
0063023 |
kooshoku |
official position |
公式的な立場 |
|
|
0062004 |
kootei-soba |
official price |
公定価格 |
|
0061042 |
kooyaku |
official promise |
公式の約束 |
|
1141063 |
tatene |
official quotation |
関係者は二重引用符 |
|
|
0575058 |
kantoo |
official rank |
に固執する |
|
0576002 |
kan-i |
official ranks |
ストレンジネス |
|
|
0062043 |
koonin |
official recognition |
関係者の認識 |
|
|
0062052 |
kooteki |
official recognition |
関係者の認識 |
|
|
0061010 |
koohoo |
official report |
公式報告書 |
|
0576009 |
kansha |
official residence |
優柔不断 |
|
0576015 |
kantaku |
official residence |
ふほう |
|
0575076 |
kantei |
official residence |
話し方 |
|
1345_3028 |
koosha |
official residence |
官邸 |
|
0429066 |
yakuin |
official residence |
官邸 |
|
0429061 |
yakutaku |
official residence |
官邸 |
|
1012021 |
uri sage |
official sale |
公式販売 |
|
0575053 |
kambun |
official style of writing |
法廷 |
|
0815092 |
yushi |
official suggestion |
命令 |
|
0575063 |
kampoo |
official telegram |
ナマコナマコ乾燥 |
|
|
0062014 |
kooden |
official telegram |
かんぽう |
|
0004067 |
seibun |
official text of agreement etc |
契約の公式テキストなど |
|
|
0429075 |
yakumei |
official title |
正式名称 |
|
0207001 |
shutchoo |
official tour |
公式ツアー |
|
0855046 |
hon yakukan |
official translator |
公式通訳 |
|
0576017 |
kampuku |
official uniform |
補償 |
|
0576040 |
kankai |
official world life |
一度 |
|
1382003 |
too |
official written record |
書かれたレコードの公式 |
|
|
0576004 |
kanryoo |
officialdom |
パーティー |
|
1025091 |
hambun jokurei |
officialism |
官僚 |
|
0062003 |
kootei |
officially fixed price |
公定価格 |
|
1137013 |
dooshi |
officiating priest |
司祭審判 |
|
0555066 |
saishi |
officiating priest |
司祭審判 |
|
0526090 |
shisai-sha |
officiating priest |
司祭審判 |
|
0973005 |
sewa zuki |
officious person |
おせっかいな人 |
|
|
0972090 |
sewayaki |
officious person |
おせっかいな人 |
|
|
0032087 |
sashide-gamashiku |
officiously |
officiously |
|
1083076 |
oki |
offing |
沖合 |
|
1083086 |
okiai |
offing |
沖合 |
|
0494027 |
hikobae |
offset |
オフセット |
|
0182057 |
shimyaku |
offset |
オフセット |
|
0276032 |
soosai |
offset |
パーティー |
|
0276037 |
soosai suru |
offset |
代表 |
|
0276034 |
soosatsu |
offset |
反対 |
|
0276035 |
soosatsu suru |
offset |
提携 |
|
1760022 |
oofusetto |
offset printing |
オフセット印刷 |
|
|
0264011 |
e |
offshoot |
分派 |
|
0264004 |
eda |
offshoot |
分派 |
|
0261046 |
sagetsu |
offshoot |
分派 |
|
0494026 |
hikobae |
off-shoot |
オフ撮影 |
|
0051003 |
hikobae |
offshoot from a stump of tree |
木の切り株から派生した |
|
|
1083077 |
oki |
offshore |
オフショア |
|
0797006 |
wakare |
offshot |
offshot |
|
0994006 |
bumpa |
offshott |
offshott |
|
0749029 |
byooei |
offspring |
子孫 |
|
0381018 |
kodomo |
offspring |
子孫 |
|
0504103 |
mise |
ofice |
ofice |
|
0813039 |
gijidoo |
oficial building of the diet |
食事の僚の建物 |
|
|
0504029 |
do-do |
often |
しばしば |
|
0838037 |
jiji |
often |
しばしば |
|
0898068 |
ma ma |
often |
しばしば |
|
1021097 |
maido |
often |
しばしば |
|
0423067 |
oo-oo |
often |
しばしば |
|
1023058 |
saisai |
often |
しばしば |
|
1023085 |
saisan |
often |
しばしば |
|
0892015 |
shibashiba |
often |
しばしば |
|
1440052 |
shibashiba |
often |
しばしば |
|
1025071 |
shigeku |
often |
しばしば |
|
0122017 |
shikiri ni |
often |
しばしば |
|
1025064 |
suuji |
often |
短い手紙 |
|
1025044 |
suukai |
often |
ひとりで |
|
0504025 |
tabi-tabi |
often |
外部からの援助 |
|
|
0838039 |
toki doki |
often |
しばしば |
|
0838063 |
tokiori |
often |
しばしば |
|
0911050 |
irome |
ogle |
色目を使う |
|
1107068 |
oni |
ogre |
鬼 |
|
0779067 |
ya ! |
oh ! |
ああ! |
|
1110025 |
kore wa kore wa |
oh ! Oh! |
ああ!ああ! |
|
|
0059050 |
kuwabara-kuwabara |
oh dear,have mercy on me used as a
charm against thunder |
雷に対しての魅力として使用されるオハイオ州ねえ、私に慈悲を |
|
1110028 |
kore wa kore wa |
oh my dear! |
オハイオ州私の愛する! |
|
|
1759034 |
oomu |
ohm elec |
オーム電極 |
|
1088007 |
abura |
oil |
石油 |
|
1088034 |
abura kasu |
oil cakes |
オイルのケーキ |
|
|
1088046 |
abura kan |
oil can |
石油缶 |
|
1088043 |
abura tsubo |
oil can |
石油缶 |
|
1088032 |
abura daru |
oil cask barrel |
油樽バレル |
|
1088040 |
abura gura |
oil cellar |
石油貯蔵室 |
|
1088027 |
yufu |
oil cloth |
喜び |
|
1088021 |
abura enogu |
oil colours |
オイルの色 |
|
1088020 |
aburae |
oil colours |
オイルの色 |
|
1088011 |
abura sashi |
oil cup |
オイルカップ |
|
|
1088044 |
abura tsubo |
oil cup |
オイルカップ |
|
|
1088055 |
abura ya |
oil dealer |
石油販売店 |
|
1088010 |
abura sashi |
oil feeder |
注油器 |
|
1088050 |
yuden |
oil fields wells |
ユダヤ教 |
|
0362064 |
nenryoo-yu |
oil fixed as fuel |
燃料油として固定 |
|
|
0289035 |
tane-abura |
oil from rapeseeds |
菜種から油 |
|
1088064 |
abura gasu |
oil gas |
石油ガス |
|
1088058 |
abura yoke |
oil guard |
オイルガード |
|
|
0302047 |
seiyuu |
oil manufacture |
油製造 |
|
1088022 |
abura enogu |
oil paintings |
油彩画 |
|
1088019 |
aburae |
oil panting |
石油喘ぐ |
|
0270022 |
tooyushi |
oil paper |
油紙 |
|
1088030 |
abura jime |
oil press |
油圧プレス |
|
0148092 |
shimegi |
oil press |
油圧プレス |
|
1088029 |
abura shibori |
oil presser |
油圧搾機 |
|
1088056 |
abura ya |
oil shop |
油店 |
|
1088065 |
abura jimi |
oil stain |
油の染み |
|
1088052 |
abura toishi |
oil stone |
油砥石 |
|
1088057 |
yusoo |
oil stratum |
強制退去 |
|
1088059 |
abura ido |
oil well spring |
油井泉 |
|
1088053 |
abura toishi |
oil whestone |
石油whestone |
|
|
1088017 |
abura gami |
oiled paper |
油紙 |
|
1088018 |
yushi |
oiled paper |
公式の提案 |
|
1088047 |
abura kan |
oiler |
油槽船 |
|
1088045 |
abura tsubo |
oiler |
油槽船 |
|
1345-37026 |
yusoosen |
oiler |
輸送ルート |
|
1088041 |
aburake |
oilness |
oilness |
|
1088038 |
yujoo no |
oily |
油のように |
|
0066050 |
koogen |
oily tongue |
油性の舌 |
|
0980051 |
midari gawashii |
oimmoral |
oimmoral |
|
0915016 |
tame ni |
oin behalf of |
oinに代わって |
|
|
0952086 |
munoo |
oinefficiency |
oinefficiency |
|
|
1088014 |
abura gusuri |
ointment |
軟膏 |
|
0407054 |
kizu-guzuri |
ointment |
軟膏 |
|
0863070 |
nankoo |
ointment |
軟膏 |
|
1098029 |
nuri gusuri |
ointment |
軟膏 |
|
0471077 |
daijoobu |
ok |
[OK]を |
|
1059067 |
sumi |
ok |
事件 |
|
0828052 |
furu |
old |
古い |
|
0713078 |
furu kusai |
old |
古い |
|
0712083 |
furu mekashii |
old |
古い |
|
0828049 |
furui |
old |
古い |
|
0932066 |
furui |
old |
古い |
|
0457064 |
juurai no |
old |
今日 |
|
0175043 |
roohai |
old |
古い |
|
0712080 |
furu bokeru |
old |
古い |
|
0044057 |
kyuuhei |
old abuses |
古い侵害 |
|
0044043 |
kyuuchi |
old acquaintance |
知人 |
|
0044010 |
kyuukoo |
old acquaintance |
知人 |
|
0045001 |
kyuushiki |
old acquaintance |
知人 |
|
0919004 |
najimi |
old acquaintance |
知人 |
|
0828053 |
kokyuu |
old acquaintance friend crony |
知人友人縁故 |
|
|
0175002 |
oi |
old age |
老齢 |
|
0175028 |
rookyoo |
old age |
老齢 |
|
0175006 |
roonen |
old age |
老齢 |
|
0175059 |
roorei |
old age |
老齢 |
|
0550094 |
yooroo nenkin |
old age pension |
の良い介護高齢者 |
|
|
0175038 |
roosoo |
old aged priest |
歳の高齢者の司祭 |
|
|
0175026 |
rooboku |
old aged tree |
古い老木 |
|
0175033 |
rooju |
old aged tree |
古い老木 |
|
0175066 |
roojaku |
old and infirm |
古いものと虚弱 |
|
|
0175067 |
roonyaku |
old and infirm |
古いものと虚弱 |
|
|
0175080 |
rooku |
old and weak limbs |
古いものと弱い肢 |
|
|
0713005 |
furute |
old article |
古い記事 |
|
0713043 |
furu danuki |
old badger |
ふるだぬき |
|
0713045 |
kori |
old badger |
ふるだぬき |
|
0877003 |
senseki |
old battlefield |
歳の戦場 |
|
0714001 |
kosho |
old books |
古本 |
|
0044044 |
kyuureki |
old calendar |
古いカレンダー |
|
|
0045007 |
kyuuto |
old capital |
古都 |
|
0175032 |
roosan |
old cedar tree |
老杉の木 |
|
0713035 |
kogi |
old ceremony |
古い式 |
|
0893073 |
kimi |
old chap |
古いやつ |
|
0173043 |
sensei |
old chap familiar or contemptous |
古いやつは、見慣れたもしくはcontemptous |
|
1084022 |
kan |
old chinese name |
riestのふさふさしたフラッパーブラシの長い白い髪 |
|
0510058 |
kara |
old chinese names for china |
指 |
|
0510059 |
morokoshi |
old chinese names for china |
中国の古い中国語の名前 |
|
|
0510057 |
too |
old chinese names for china |
中国の古い中国語の名前 |
|
|
0713027 |
furugire |
old cloth |
古い布 |
|
0713081 |
furugi |
old clothes |
古着 |
|
1372039 |
furugi |
old clothes |
古着 |
|
0713062 |
furugane |
old coin |
古銭 |
|
0713061 |
kosen |
old coin |
古銭 |
|
0045020 |
kyuuaku |
old crime |
古い犯罪 |
|
0044039 |
kyuurei |
old custom |
古い習慣 |
|
0713060 |
kokaku |
old customer |
古い顧客 |
|
0044035 |
kyuukan |
old customs |
昔からの風習 |
|
|
0044049 |
kyuushuu |
old customs |
昔からの風習 |
|
|
0045005 |
kyuuji |
old days |
昔 |
|
0044004 |
moto |
old days |
昔 |
|
0423082 |
oojitsu |
old days |
昔 |
|
0739101 |
sekiji |
old days |
昔 |
|
0739095 |
sekijitsu |
old days |
昔 |
|
0044037 |
kyuusai |
old debts |
古い債務 |
|
0044018 |
kyuukan |
old edition magazines newspapers
etc |
古い版の雑誌新聞等 |
|
|
0044038 |
kyuukyuu |
old enemy |
宿敵 |
|
0571060 |
shukuteki |
old enemy foe |
旧敵の敵 |
|
0045017 |
kyuuen |
old enmity |
古い敵意 |
|
0044050 |
kyuuka |
old family |
古い家族 |
|
0713068 |
koofuu |
old fashion |
昔ながらの |
|
0044058 |
kyuuhei |
old fashion |
昔ながらの |
|
0739092 |
mukashi fuu |
old fashion |
昔ながらの |
|
1760006 |
oorudo fasshon |
old fashion |
昔ながらの |
|
0712068 |
furui |
old fashioned |
昔ながらの |
|
0044065 |
kyuu-shisoo |
old fashioned ideas |
昔ながらのアイデア |
|
|
0044060 |
kyuuon |
old favors |
旧恩 |
|
0044064 |
kyuubaku |
old feudal government |
旧幕府 |
|
0099012 |
hi |
old fierce chinese
beast |
古い激しい中国語獣 |
|
|
0739096 |
mukashi mono |
old folks |
年寄り |
|
0713041 |
furu gitsune |
old fox |
海千山千の |
|
0044042 |
kyuuchi |
old friend |
古くからの友人 |
|
|
0045002 |
kyuugi |
old friend |
古くからの友人 |
|
|
0044025 |
kyuuyuu |
old friend |
古くからの友人 |
|
|
0739102 |
mukashi najimi |
old friend |
古くからの友人 |
|
|
0175027 |
rooyuu |
old friend crony |
古くからの友人縁故 |
|
|
0044034 |
kyuujoo |
old friendship |
昔の友情 |
|
0044009 |
kyuukoo |
old friendship |
昔の友情 |
|
0175072 |
roogi |
old geisha |
昔の芸者 |
|
0045016 |
kyuuen |
old grudge |
昔の恨み |
|
0453085 |
shitaka-mono |
old hand |
ふるつわもの |
|
|
1095037 |
umisen |
old hand |
ふるつわもの |
|
|
1095040 |
yamasen |
old hand |
ふるつわもの |
|
|
0175024 |
rooshu |
old hand at |
古い手で |
|
0713058 |
furuite |
old house |
古い家 |
|
1083101 |
tsubushi |
old iron |
愚かさ |
|
0105018 |
benkei |
old japanese hero |
古い日本の英雄 |
|
|
1760007 |
oorudo missu |
old maid |
オールドミス |
|
|
0175074 |
roohi |
old maidservant |
古いげじょ |
|
0063067 |
jii |
old man |
老人 |
|
0063069 |
jiji |
old man |
老人 |
|
0063071 |
jijii |
old man |
老人 |
|
0175008 |
roooo |
old man |
老人 |
|
0080058 |
oyaji |
old man vulg |
老人スラ |
|
0175037 |
rooboku |
old manservant |
古いぼく |
|
0044029 |
kyuukoo |
old manuscript |
古写本 |
|
0044012 |
kyuushu |
old master |
古いマスター |
|
|
0348038 |
kaikyuu |
old memories |
紙 |
|
1098005 |
baba |
old mother |
母親 |
|
1098009 |
babaa |
old mother |
母親 |
|
0045013 |
kyuumei |
old name |
古い名前 |
|
1078061 |
shin |
old name for china |
中国の古い名前 |
|
|
0930056 |
zui |
old name for china |
中国の古い名前 |
|
|
0472037 |
yamato |
old name for japan |
日本の昔の名前 |
|
|
0044030 |
kyuushoo |
old name of anything |
何かの古い名前 |
|
|
0848016 |
kan |
old name of korea |
大司教 |
|
0044066 |
furusu |
old nest |
古い巣 |
|
0713075 |
furusu |
old nest |
古い巣 |
|
0045010 |
kyuubun |
old news |
古いニュース |
|
|
0712065 |
furui |
old of things |
物事の古い |
|
0044055 |
kyuutai |
old order conditions state |
古い秩序の条件の状態 |
|
|
0044032 |
kyuusei |
old organization |
古い組織 |
|
0713051 |
kogi |
old original meaning |
本来の意味を、古い |
|
|
0038072 |
toshiyori |
old person |
高齢者 |
|
1398045 |
toshiyori |
old person |
高齢者 |
|
0126024 |
chikuba no tomo |
old playmate |
竹馬の友 |
|
0713054 |
koka |
old poem |
こか |
|
0714009 |
furuike |
old pond |
古い池 |
|
0713047 |
korei |
old practice |
慣行 |
|
0713070 |
kogen |
old proverb |
古い諺 |
|
0713091 |
kogen |
old proverb |
古い諺 |
|
0713093 |
kogo |
old proverb |
古い諺 |
|
0713026 |
furugire |
old rags |
古いぼろ |
|
1020018 |
kunkyuu |
old retainer of distinguished
services |
功労の古い家臣 |
|
|
0713049 |
koshiki |
old rite |
古い儀式 |
|
0714010 |
kodoo |
old road |
旧街道 |
|
0708053 |
ii kitari |
old saying |
古いことわざ |
|
|
0045023 |
kyyuha |
old school |
古い学校 |
|
0044028 |
kyuubaku |
old share stock exchange |
古い株株式交換 |
|
|
0081016 |
oya-kabu |
old share stock of exchange |
為替の古い共有在庫あり |
|
|
0713023 |
furukabu |
old shares stock exchanges |
旧株式取引所 |
|
|
0712092 |
ko shaji |
old shrines and temples |
古い神社やお寺 |
|
|
0713055 |
koka |
old song |
古い歌 |
|
0739099 |
mukashi banashi |
old story |
昔の話 |
|
0713020 |
furukabu |
old stump |
古い切り株 |
|
0045024 |
kyyuha |
old style |
古いスタイル |
|
|
0045012 |
kyuukei |
old style of things |
物事の古いスタイル |
|
|
0175078 |
rookan |
old supernnuated ship |
古いsupernnuated船 |
|
|
0739103 |
mukashi najimi |
old sweetheart |
昔の恋人 |
|
0714004 |
kotoo |
old sword |
古い剣 |
|
0044031 |
kyuusei |
old system |
古いシステム |
|
|
0044033 |
kyuusei-do |
old system |
古いシステム |
|
|
0712093 |
kosatsu |
old temple |
古い寺院 |
|
0044023 |
kyuuyaku-seisho |
old testament |
旧約聖書 |
|
0044022 |
kyuuyaku-zensho |
old testament |
旧約聖書 |
|
0739090 |
mukashi katagi |
old time spirit |
古い時代精神 |
|
|
0713053 |
furugao |
old timer |
古いタイマー |
|
|
0713021 |
furukabu |
old timer |
古いタイマー |
|
|
0828055 |
kosan |
old timer |
古いタイマー |
|
|
0712091 |
kosan |
old timer |
古いタイマー |
|
|
1760005 |
oorudo taimaa |
old timer |
古いタイマー |
|
|
0712076 |
inishie |
old times |
昔 |
|
0044007 |
kyuu |
old times |
昔 |
|
0713009 |
koboku |
old tree |
老木 |
|
0584087 |
jootoo-shudan |
old trick |
身を委ねる |
|
1021044 |
minogame |
old turtle with weeds growing on
its back |
雑草の背中に成長して、古いカメ |
|
0044040 |
kyuushiki |
old type style fashion school |
古いタイプのスタイルのファッション学校 |
|
0714008 |
koshu |
old wine |
古いワイン |
|
1098002 |
baba |
old woman |
歳の女性 |
|
0981020 |
baba |
old woman |
歳の女性 |
|
0983060 |
baba |
old woman |
歳の女性 |
|
0984047 |
baba |
old woman |
歳の女性 |
|
1098006 |
babaa |
old woman |
歳の女性 |
|
0063033 |
okina |
old woman |
歳の女性 |
|
0984048 |
oou |
old woman |
歳の女性 |
|
0983059 |
ouna |
old woman |
歳の女性 |
|
0175073 |
rooon |
old woman |
歳の女性 |
|
0358070 |
rooshoo |
old word for consumption |
消費のために古い言葉 |
|
|
0038025 |
toshima |
old word for young woman |
若い女性のための古い言葉 |
|
|
0713064 |
furukizu |
old wound |
古傷 |
|
0045003 |
kyuuki |
old written record |
古い文書記録 |
|
|
0044014 |
kyuunen |
old year |
古い年 |
|
0044059 |
kyuu-yen |
old yen to distinguish it from the
new paper currency issud in japan in february 1946 |
古い円の新紙幣、日本で2月1946年issudから区別するために |
|
0038010 |
toshi-ue no |
older |
年齢 |
|
0106029 |
ue |
older age |
狡猾な |
|
0981046 |
aniyome |
older brother's wife |
兄の妻 |
|
0713076 |
furusu |
older former haunts |
ご家族の元を見物 |
|
|
0038069 |
toshi-kasa no |
olders in years |
年間でolders |
|
|
0785008 |
kyuu shinkei |
olfactory nerves |
嗅神経 |
|
0785011 |
kyuukan |
olfactory organ |
嗅覚器官 |
|
0098019 |
nyuukoo |
olibanum |
にゅうこう |
|
1104064 |
zenshin ki |
oligocene epoch |
漸新世 |
|
1104063 |
zenshin too |
oligocene series |
漸新統シリーズ |
|
|
1104062 |
zenshin kei |
oligocene system |
漸新統システム |
|
|
1760040 |
orimpikku |
olimpic |
オリンピック |
|
|
1760039 |
oribu |
olive |
オリーブ |
|
0312042 |
kanran |
olive tree |
弓 |
|
0314016 |
kanran |
olive tree |
例 |
|
0314017 |
kanran |
olive tree |
あいさつ |
|
1760035 |
origaaki |
olygarchy |
olygarchy |
|
0369082 |
tamago-yaki |
omelet in japanese fashion |
日本のファッションのオムレツ |
|
|
0370111 |
tamago-yaki |
omelet in japanese fashion |
日本のファッションのオムレツ |
|
|
0434013 |
choo |
omen |
前兆 |
|
0456080 |
choo |
omen |
前兆 |
|
0434016 |
chookoo |
omen |
前兆 |
|
0457003 |
chookoo |
omen |
前兆 |
|
0142065 |
engi |
omen |
前兆 |
|
0434005 |
kizashi |
omen |
前兆 |
|
0035057 |
mae-jirase |
omen |
前兆 |
|
0089094 |
saiwai |
omen |
前兆 |
|
0880079 |
shin |
omen |
前兆 |
|
0456082 |
shirushi |
omen |
前兆 |
|
0034079 |
zempyoo |
omen |
すべての |
|
0035045 |
zenchoo |
omen |
oniscientとominpotent |
|
|
0541030 |
zennoo |
ominipotence |
全額支払い |
|
0541013 |
zenchi-zennoo |
ominiscience and omnipotence |
グラム前置詞 |
|
|
0010077 |
fukitsu |
ominous |
不吉な |
|
0532100 |
kimi no warui |
ominous |
不吉な |
|
0065077 |
kyoo |
ominous |
不吉な |
|
1033077 |
warui |
ominous |
不吉な |
|
1035024 |
akumu |
ominous dream |
不吉な夢 |
|
0008098 |
fukooi |
omission |
不作為 |
|
0819008 |
godatsu |
omission |
不作為 |
|
1127085 |
iroo |
omission |
不作為 |
|
0096014 |
ketsuji |
omission |
藩主の紳士 |
|
0054063 |
ochi |
omission |
不作為 |
|
0055053 |
rakudatsu |
omission |
不作為 |
|
0850052 |
ryaku |
omission |
不作為 |
|
0776067 |
shooryaku |
omission |
不作為 |
|
0185088 |
te-nukari |
omission |
不作為 |
|
0185028 |
teochi |
omission |
不作為 |
|
0936002 |
tsuke otoshi |
omission in a bill |
たしん |
|
0943010 |
kakiotoshi |
omission in writing |
残酷 |
|
0717021 |
chuuryaku |
omission of interior parts |
内装部品の脱落 |
|
|
0929047 |
dokeru |
omit |
省略 |
|
0762104 |
mi otosu |
omit |
省略 |
|
1088091 |
morasu |
omit |
省略 |
|
1090059 |
morasu |
omit |
省略 |
|
0929046 |
nokeru |
omit |
省略 |
|
0929045 |
nozoku |
omit |
省略 |
|
0227099 |
nukasu |
omit |
省略 |
|
1760033 |
omitto |
omit |
省略 |
|
0054058 |
otosu |
omit |
省略 |
|
0533099 |
tobasu |
omit |
省略 |
|
0943001 |
kaki nokosu |
omit leave out |
招待 |
|
0942071 |
kaki morasu |
omit something in writing |
自分の尊敬の友人 |
|
|
0942006 |
kaki otosu |
omit something in writing |
前 |
|
0942059 |
kaki nokosu |
omit writing |
招待 |
|
0096013 |
ketsuji |
omitted words |
軍海軍の側近彼の威厳にデキャンプ |
|
0762101 |
mi otoshi |
ommission |
委員会 |
|
1090053 |
more |
ommission |
ommission |
|
0134069 |
setsuryaku |
ommission |
ommission |
|
0055046 |
rakuji |
ommission of a written word |
書かれた言葉のommission |
|
|
0108082 |
jooyaku |
ommitted so far |
申し出る |
|
0200030 |
noriai-basha |
omnibus driven by horses |
オムニバス馬によって駆動 |
|
|
0753075 |
bannoo |
omnipotence |
全能 |
|
0476001 |
dai-jizairyoku |
omnipotence |
全能 |
|
0541031 |
zennoo no |
omnipotent |
前脳の発生学 |
|
|
1133042 |
henzai |
omnipresence |
ふへん |
|
0541012 |
zenchi |
omniscience |
完全硬化 |
|
0092068 |
zasshoku no |
omnivorous |
雑書 |
|
0119055 |
motte |
on |
〜の上に |
|
0093090 |
ni taishite |
on |
〜の上に |
|
1001005 |
oite |
on |
〜の上に |
|
0101078 |
sojoo |
on a chopping dresin |
まな板dresinに |
|
|
0473077 |
dai-kibo no |
on a large scale |
大規模に |
|
0503038 |
hiroku |
on a large scale |
大規模に |
|
0472096 |
oo-jikake de |
on a large scale adj |
大規模な調整に |
|
|
0279074 |
koonai |
on a premises |
敷地内に |
|
0734046 |
takujoo no |
on a table |
テーブルの上に |
|
|
0119056 |
motte |
on account of |
アカウントの上で |
|
|
0233088 |
yotte |
on account of |
TPをよると、 |
|
|
0953043 |
mu shiken de |
on application |
アプリケーション |
|
|
0393033 |
ni kawatte |
on behalf of |
に代わって |
|
1030006 |
kanjoo |
on board |
疑問 |
|
0289052 |
tsumi-ireru |
on board |
それinling |
|
0953042 |
mu shiken de |
on by diplôme |
diplômeでオンに |
|
|
0913046 |
bajoo ni |
on horse back |
馬の後ろに |
|
0913045 |
bajoo no |
on horse back |
馬の後ろに |
|
0920008 |
kijoo no |
on horseback |
馬に乗って |
|
1034057 |
akushitsu no |
on inferior quality |
品質の劣る上 |
|
|
0470048 |
oo-gakari-no |
on large scale |
大規模に |
|
1761007 |
on rimittsu |
on limits |
制限について |
|
|
1013039 |
katsute |
on one occasion |
エンターテイメント |
|
|
0462070 |
aru-toki |
on one some occasion |
1いくつかの機会に |
|
|
0915012 |
tame ni |
on one's account |
1つのアカウントで |
|
|
0449038 |
aomuke ni |
on one's back |
あおむけに |
|
0396028 |
utsumuke ni |
on one's face |
1つの顔に |
|
0396022 |
utsumuki ni |
on one's face |
1つの顔に |
|
0916003 |
kaeri gake ni |
on one's leaving |
インナーキャビネット |
|
|
0915110 |
kaeri shina ni |
on one's leaving |
忍耐 |
|
1001009 |
oite |
on one's part |
1つの部分に |
|
|
0776001 |
chakui |
on one's putting clothes |
1つの入れ服を着る |
|
|
0915112 |
kaeri shina ni |
on one's way |
ボールバッグ |
|
|
0916004 |
kaeri gake ni |
on one's way home |
議会 |
|
0422001 |
yuki-gake ni |
on one's way to a place |
状況の力によって、 |
|
|
0144042 |
shijoo |
on paper |
紙の上で |
|
1761006 |
onpareedo |
on parade |
パレード |
|
0828045 |
kotosara |
on purpose |
目的 |
|
0838096 |
toki tama |
on rare occasions |
まれに |
|
0435021 |
hishoku no |
on retired list |
退職者のリストに |
|
|
0020032 |
rittai-sen |
on surface of sea or underwater |
海や水中での表面上の |
|
|
0947062 |
sono toki |
on that existence |
その存在に |
|
0947040 |
sono ori |
on that occasion |
その際に |
|
1091040 |
kesshite |
on the accoont |
事後 |
|
0035001 |
zentei to shite |
on the assumption that |
と仮定して |
|
1111050 |
gyaku ni |
on the contrary |
逆に |
|
0498022 |
hanshite |
on the contrary |
逆に |
|
0938074 |
hikikaete |
on the contrary |
逆に |
|
0210032 |
kaette |
on the contrary |
隠者 |
|
0498021 |
kaette |
on the contrary |
不愉快な神社 |
|
|
0217070 |
chijoo no |
on the earth |
地球上で |
|
0178080 |
hyooki no |
on the face of a letter etc |
手紙の顔等で |
|
|
0900093 |
kaiban |
on the first page of a book |
ソフトamourous一目 |
|
|
0217071 |
chijoo no |
on the ground |
地面に |
|
0828040 |
yue ni |
on the ground of |
ビューの |
|
1103016 |
kojoo |
on the lake |
湖の上 |
|
0935017 |
kaika de |
on the lower storey |
ランスの残片 |
|
|
0935015 |
kaika ni |
on the lower storey |
の残片槍 |
|
0220002 |
bookan-ni |
on the market |
市場で |
|
0839049 |
akatsuki ni wa |
on the morrow of |
の明日に |
|
0586064 |
toojitsu |
on the occasion |
機会に |
|
0585072 |
atatte |
on the occasion of |
の機会に |
|
0929101 |
sai ni |
on the occasion of |
の機会に |
|
0880027 |
migiri |
on the occasiuon |
occasiuonに |
|
|
0214008 |
danjoo |
on the platfor rostrum stage |
platfor演壇ステージ上で |
|
|
0899027 |
magiwa ni |
on the point of |
ポイントの上で |
|
|
0846011 |
sude ni |
on the point of |
強欲 |
|
0205067 |
degake ni |
on the point of going out |
外出のポイント |
|
|
0371015 |
teinai ni |
on the premises |
敷地内に |
|
0215040 |
joonai ni |
on the premisses |
鳩 |
|
1119012 |
tochuu de |
on the road |
道路上の |
|
1119002 |
tojoo |
on the road |
道路上の |
|
1095020 |
kaijoo no |
on the sea |
ホット小石で焙煎 |
|
|
0760020 |
mokuzen |
on the spot |
その場で |
|
0528049 |
tachimachi |
on the spot |
いくつかの |
|
1018007 |
tekimen ni |
on the spot |
その場で |
|
1345-4028 |
genchi hoosoo |
on the spot broadcast |
スポット放送で |
|
|
1345-4027 |
genchi choosa |
on the spot survey |
実地調査 |
|
0457018 |
gaijoo ni |
on the street |
路上で |
|
0115014 |
sanjoo |
on the top of a mountain |
山の頂上に |
|
0935021 |
kaijoo de |
on the upper storey |
自分の尊厳を維持する |
|
|
0935019 |
kaijoo ni |
on the upper storey |
amiantus |
|
0332061 |
suijoo-ni |
on the water |
猛烈な |
|
1071031 |
namima |
on the waves |
波の上で |
|
1131042 |
michi michi |
on the way |
途中で |
|
1119011 |
tochuu de |
on the way |
途中で |
|
1119001 |
tojoo |
on the way |
途中で |
|
1119021 |
toji ni |
on the way |
途中で |
|
0422016 |
yuku-yuku |
on the way road |
1つのルートパスの方法 |
|
|
1131040 |
michi sugara |
on the way road |
途中で道 |
|
0313045 |
gaishite |
on the whole |
全体的に |
|
0998087 |
oyoso |
on the whole |
全体的に |
|
0122099 |
kono-sai |
on this occasion |
この機会に |
|
0327030 |
samboo ni |
on three sides or directions |
3つの側面かの方向性について |
|
|
0589047 |
kottoo |
onbject articles of virtue |
美徳のonbject記事 |
|
|
0462069 |
aru-toki |
once |
一度 |
|
0316006 |
ichi |
once |
一度 |
|
0321048 |
ichiji |
once |
一度 |
|
0320074 |
ichinichi |
once |
一度 |
|
0319056 |
ichioo |
once |
一度 |
|
0320009 |
ikkai |
once |
一度 |
|
0323027 |
ippen |
once |
一度 |
|
0320078 |
ittan |
once |
一度 |
|
0584009 |
katsute |
once |
いろめく |
|
1013037 |
katsute |
once |
様々な |
|
0739089 |
mukashi |
once |
一度 |
|
0322038 |
issei-ichidai |
once in a lifetime |
一生に一度 |
|
0838097 |
toki tama |
once in a long while |
かつては長い間に |
|
|
0539046 |
ima-ichido |
once more |
1回以上 |
|
0756039 |
kasanete |
once more |
詳細 |
|
0756042 |
kasanete |
once more |
一部始終 |
|
1812012 |
wansu mooaa |
once more |
1回以上 |
|
0462072 |
aru-toki |
once upon a time |
時間を一度に |
|
|
0475075 |
oo-mukashi |
once upon a time |
時間を一度に |
|
|
0423053 |
mukashi |
once upon upon a time |
一時間後に |
|
1071010 |
nami utsu |
ondulate |
ondulate |
|
0883002 |
uneru |
ondulate |
ondulate |
|
1071017 |
hajoo |
ondulation |
ondulation |
|
0701083 |
kootei |
ondulation |
ondulation |
|
0074004 |
gempaku |
ondulator receiving apparatus for
cable-telegraph and radio-telegraph |
ケーブルondulator受信装置を用い、電信、無線電信 |
|
1071030 |
hadoo |
ondulatory motion |
ondulatory運動 |
|
|
1071043 |
nami gata no |
ondulatory motion |
ondulatory運動 |
|
|
0462050 |
aru |
one |
1 |
|
0376007 |
hito |
one |
1 |
|
0366050 |
hitotsu |
one |
1 |
|
0591092 |
hitotsu |
one |
1 |
|
0790100 |
hitotsu |
one |
1 |
|
1407002 |
hitotsu |
one |
1 |
|
0320032 |
ichimyaku |
one |
1 |
|
0994104 |
kata |
one |
彫刻 |
|
0741029 |
mono |
one |
1 |
|
1812008 |
wan |
one |
1 |
|
0316018 |
hitotsu |
one 1 |
1 1 |
|
0316002 |
ichi |
one 1 |
1 1 |
|
0316015 |
itsu |
one 1 |
1 1 |
|
0462063 |
aru-hi |
one a certain day |
1つの特定の日 |
|
|
0462068 |
aru-yuugata |
one a certain evening |
1つは、特定の夜 |
|
|
0462064 |
aru-ban |
one a certain evening night |
1つは、特定の夜1泊 |
|
|
0462065 |
aru-asa |
one a certain morning |
1つは、特定の朝 |
|
|
0462056 |
aru-yo |
one a certain night |
1つは、特定の1泊 |
|
|
0320082 |
hito-maku |
one act theatrical play |
1行為演劇ゲーム |
|
|
0110069 |
ko-fuda |
one act ticket for theatre |
劇場の一幕券 |
|
|
0319026 |
ittoku |
one advantage |
1つの利点 |
|
0277003 |
ai-tsuide |
one after another |
1別の後に |
|
1111009 |
chikuji |
one after another |
1別の後に |
|
0337053 |
jun-ni |
one after another |
違憲立法 |
|
0381059 |
katappashi kara |
one after another |
フルfleged芸者 |
|
|
0927026 |
rikuzoku to |
one after another |
1別の後に |
|
1054023 |
tsugi tsugi ni |
one after the other |
空気膀胱 |
|
0160023 |
zoku-zoku |
one after the other |
他のいずれか後に |
|
|
0160027 |
zoku-zoku |
one after the other |
他のいずれか後に |
|
|
0121055 |
hi-hi |
one and all |
一、すべての |
|
|
1032066 |
tagai ni |
one another |
1別 |
|
0382045 |
kataude |
one arm |
勧誘 |
|
0366052 |
sekishu |
one arm hand |
腕手 |
|
0319066 |
ichiwa |
one bird |
1羽の鳥 |
|
0319095 |
ittai |
one body |
1体 |
|
0321084 |
ichiyaku |
one bound |
ワンバウンド |
|
|
0316031 |
hitotsu-hitotsu |
one by one |
1つ1つ |
|
0316030 |
ichi-ichi |
one by one |
1つ1つ |
|
0337052 |
jun-ni |
one by one |
獲物 |
|
0529050 |
shirami-tsubushi-ni |
one by one |
1つ1つ |
|
1054022 |
tsugi tsugi ni |
one by one |
救命具 |
|
0579087 |
zutsu |
one by one |
1つ1つ |
|
0382036 |
katahoo |
one cheek |
サルビア |
|
0746019 |
iku dooon ni |
one consent |
1同意 |
|
0320073 |
ichinichi |
one day |
1日 |
|
0416024 |
tajitsu |
one day |
1日 |
|
0321039 |
ichinan |
one difficulty |
1つの困難 |
|
0323021 |
ittsuu |
one document |
1つのドキュメント |
|
|
0303036 |
tompuku |
one dose medecine |
1回投与medecine |
|
|
0383036 |
kata-mimi |
one ear |
下品な |
|
0383006 |
kata-hiji |
one elbow |
隠者 |
|
0316068 |
ittan |
one end |
一方の端 |
|
0381057 |
katappashi |
one end |
ボトル |
|
0322029 |
isseki |
one evening |
1夜 |
|
1465058 |
katame |
one eye |
猟犬ベリー |
|
1471014 |
katame |
one eye |
イヌホオズキ |
|
|
0383003 |
kata-me |
one eye |
北北西 |
|
0366054 |
sekigan |
one eye |
1つ目の |
|
0190039 |
hangan |
one eye opened and one closed |
片方の目を開いて1をクローズ |
|
|
0441059 |
dokugan no |
one eyed |
1つ目の |
|
0316026 |
hitotsu-me |
one eyed |
1つ目の |
|
0319096 |
ittai |
one flesh |
1肉 |
|
1006046 |
shi hambun |
one fourth |
4分の1 |
|
1007025 |
shibu ichi |
one fourth |
4分の1 |
|
1007022 |
shibun no ichi |
one fourth |
4分の1 |
|
0319017 |
ichidai |
one generation |
1世代 |
|
0317044 |
ikkyuu |
one grade |
1等級 |
|
0323043 |
futatsu-wari |
one half |
半分 |
|
0382012 |
katate |
one hand |
medecineの線量 |
|
|
0382013 |
katate no |
one handed |
スクロールのペア |
|
|
0318089 |
ichi-nin-mae |
one helping serving |
1つの料理を助ける |
|
|
0791030 |
tankaku |
one horned |
1角 |
|
0321055 |
ichijikan |
one hour |
1時間 |
|
0321061 |
ikken |
one house shop |
一つの家店 |
|
0321090 |
ikko |
one house shop |
一つの家店 |
|
0738020 |
hyaku nichi |
one hundred days |
100日 |
|
0407025 |
oku |
one hundred million |
100000000 |
|
0738026 |
hyakuri |
one hundred ri one ri equals 2,44
miles |
百里1里2,44マイルに等しい |
|
|
0737073 |
hyakunen |
one hundred years |
100年 |
|
0738063 |
hyakunen |
one hundred years |
100年 |
|
0322053 |
ichibun |
one hundredth 1/100 |
100分の1 1 / 100 |
|
|
0191049 |
issun |
one inch |
1インチ |
|
0317067 |
ippon |
one japanese inch |
1日本語インチ |
|
|
0317060 |
issun |
one japanese inch |
1日本語インチ |
|
|
0321085 |
ichiyaku |
one jump |
1ジャンプ |
|
0322075 |
ikkan-me |
one kan |
1館 |
|
1022028 |
kan |
one kan 3,75 kg s 8,27 lbs |
大祭司 |
|
0382044 |
hata-hiza |
one knee |
ひざ |
|
0139048 |
koo-itten |
one lady among many men |
多くの男性の間で1つの女性 |
|
|
1445049 |
kata ashi |
one leg |
あえて-悪魔 |
|
1468012 |
kata ashi |
one leg |
絶望的な |
|
0323020 |
ittsuu |
one letter |
1つの文字 |
|
0317021 |
hito-suji |
one line |
1行 |
|
0319025 |
ichigyoo |
one line of printed or written
words |
印刷、または書かれた言葉の1つの行 |
|
0319024 |
ichigyoo |
one line of ruled paper |
判決用紙の1行 |
|
|
0196047 |
hommoo |
one long cherished desire |
1念願 |
|
0322010 |
ikki-toosen |
one man equal to one thousand |
一人の男1000に等しい |
|
|
1812011 |
wanman paati |
one man party |
一人の男性パーティ |
|
|
0319072 |
isshoku |
one meal |
1食事 |
|
0320044 |
ichinoo |
one merit |
1つのメリット |
|
|
0738027 |
hyaku man |
one million |
1000000 |
|
0318066 |
isshin |
one mind |
1心 |
|
0322051 |
ippun |
one minute |
1分 |
|
0320025 |
hito-tsuki |
one month |
1ヶ月 |
|
0316036 |
ichi-mon |
one month |
1ヶ月 |
|
0316021 |
ikkagetsu |
one month |
1ヶ月 |
|
0317024 |
ikka-getsu |
one month |
1ヶ月 |
|
0078001 |
ara-botoke |
one newly buried |
1新たに埋葬 |
|
|
0316047 |
hotoya |
one night |
1泊 |
|
0316045 |
ichiya |
one night |
1泊 |
|
0366051 |
hitotsu |
one of a pair |
一組の |
|
0992035 |
bun |
one of hundred of a shaku japanese
foot measure |
100尺日本語足の測定の |
|
|
0511018 |
kanoe |
one of the 12 animals signs of the
chinese and japanese calendar |
ione男 |
|
0126063 |
chikuzen |
one of the ancient provinces of
kyuushuu |
1
kyuushuuの古代の州 |
|
|
0322093 |
ichiryuu |
one of the best |
1つの最高の |
|
|
1027100 |
sen in |
one of the crw |
1つはCRWの |
|
|
0367025 |
shoonetsu-jigoku |
one of the eight infernal regions
where diseased spirits are tortured by fire bouddhist |
1
8地獄の地域で病気の霊火bouddhistで拷問を受けているの |
|
0096079 |
kanze-ryuu |
one of the noh play schools |
失言 |
|
0126057 |
ten |
one of the oldest styles of chinese
characters |
1中国語の文字の古いスタイルの |
|
0382024 |
kata-ippoo |
one of the pair |
対抗 |
|
0087012 |
fukurokuju |
one of the seven gods of wealth |
一の富の7の神々 |
|
|
0169064 |
mizunoe |
one of the signs of the chinese and
japanese calendar |
1中国語と日本語のカレンダーの兆候 |
|
0910012 |
tsuchinoto |
one of the signs of the chinese and
japanese calendar |
持っている |
|
0080040 |
shiragi |
one of the three ancient provinces
of korea |
1韓国の3つの古代の州 |
|
|
0060020 |
yasakani-no-magatama |
one of the three japanese imperial
sacred treasures |
3つの日本帝国主義の三種の神器の |
|
0398014 |
itsu-ka |
one of these days |
次のいずれかの日 |
|
|
0800034 |
izure |
one of these days |
次のいずれかの日 |
|
|
0396112 |
nanika-nanika |
one or another |
1つまたは別の |
|
|
0316040 |
ichigen |
one origin |
1起源 |
|
0440049 |
hitori |
one person |
1人 |
|
0322030 |
ichimei |
one person |
1人 |
|
0318085 |
ichinin |
one person |
1人 |
|
0998035 |
maru obi |
one piece sash |
1ピースサッシ |
|
|
1812010 |
wan pisu |
one piece suit |
1ピーススーツ |
|
|
0316054 |
hitomura |
one pile of grass |
草の1つの杭 |
|
0321095 |
issho |
one place |
1位 |
|
0320012 |
ikkai-bun |
one portion food |
1つの部分食 |
|
|
0323009 |
ichijun |
one round |
1回戦 |
|
0320003 |
isshuu |
one round |
1回戦 |
|
0707002 |
ii nagara soo |
one says |
1つの言葉 |
|
0791008 |
tansei |
one sex |
1性別 |
|
0322077 |
issoo |
one ship |
1船 |
|
1026074 |
issoo |
one ship |
1船 |
|
0382054 |
kata-hada |
one shoulder |
星の撮影 |
|
1434057 |
hitokata |
one side |
1つの側面 |
|
0320058 |
ichimen |
one side |
1つの側面 |
|
0322054 |
ippoo |
one side |
1つの側面 |
|
0381056 |
kata |
one side |
注意 |
|
0383031 |
katahoo |
one side |
correspondance |
|
|
0382022 |
kata-ippoo |
one side |
インターンMed |
|
|
0383037 |
katami |
one side |
犬の愛好家 |
|
0382034 |
kata-gawa |
one side of road |
活版印刷 |
|
0382027 |
kata-ippoo dake no |
one sided |
インタビュー |
|
|
1345-15029 |
katagawase |
one sided balance of exchange |
印刷局 |
|
0383005 |
kata-giki |
one sided information |
流星群 |
|
0382003 |
katani |
one sided load |
項目の |
|
0382011 |
kata-koi |
one sided love |
隠された財 |
|
0382063 |
kata-men no rekoo do |
one sided record |
犬の死 |
|
1345-15028 |
kata booeki |
one sided trade |
致命的な |
|
0382010 |
hemmu |
one sides treaty |
一辺条約 |
|
0790119 |
tan saiboo |
one single cell |
1つのセル |
|
0322008 |
ikki |
one single horseman |
1つの騎手 |
|
1445037 |
chi |
one step |
1つのステップ |
|
|
0318075 |
ichidan |
one step |
1つのステップ |
|
|
0316089 |
ippo |
one step |
1つのステップ |
|
|
1812009 |
wan suteppu |
one step |
1つのステップ |
|
|
0317036 |
ichigenkin |
one stringed musical instrument |
1つの楽器弦楽器 |
|
|
0992018 |
fun |
one tenth of a momme one momme 3,75
gram or 2,12 drams |
匁1匁の10分の1
3,75グラムまたは2,12のDRAM |
|
0296014 |
rin |
one tenth of a sen |
銭の10分の1 |
|
|
0501006 |
rin |
one tenth of a sen farthing the
smallest unit of length corresponding to one thousands of the japanese foot |
セン長さは、日本足の1千人に対応する最小単位の値打ちのないものの10分の1 |
|
0322052 |
ichibun |
one tenth of an ich |
無形の10分の1 |
|
|
0296016 |
rin |
one tenth's of a sun japanese inch |
10分の1日の日本型の |
|
|
0167027 |
bankara |
one that is indifferent to personal
appearance |
1つは、個人的な外観に無関心な |
|
0714045 |
shita tarazu |
one that lips |
1つは、唇 |
|
0381008 |
kobonnoo |
one that loves children very much |
1つは、非常に多くの子供たちを愛し |
|
0034076 |
zennoosha |
one that pays in advance |
全能の |
|
0316024 |
hitotsu-koto |
one thing |
一つのこと |
|
0320086 |
ichiji |
one thing |
一つのこと |
|
0397056 |
naniya-kaya |
one thing or another |
1つの事または別の |
|
|
0397045 |
nanno-kano-to |
one thing or another |
1つの事または別の |
|
|
0182084 |
chi |
one thousand |
1000 |
|
0182083 |
sen |
one thousand |
1000 |
|
0183022 |
sennim-bari |
one thousands stitches needle work
done by 1000 women eaxh giving one stitc for men at war as a charm against
danger |
1千針針作業を1000年の女性によって行わ戦争で男性のための一stitcを与えるeaxh危険に対する魅力として |
0320010 |
ikkai |
one time |
1時間 |
|
0320090 |
ichiruida |
one timer baseball |
1つのタイマ野球 |
|
|
0191084 |
toshu |
one to of sake japanese
wine |
1つのワインを日本酒に |
|
|
0323010 |
ichijun |
one tour |
1つのツアー |
|
|
0322078 |
issoo |
one vessel |
1容器 |
|
0300061 |
joo |
one volume of a complete clasic
work |
全体 |
|
0397003 |
nanika-ni-tsuke |
one way or another |
1つの方法または別の |
|
|
0397002 |
nanika-to |
one way or another |
1つの方法または別の |
|
|
0397005 |
nanikure-to |
one way or another |
1つの方法または別の |
|
|
0398051 |
nanibun-no |
one way or the other way |
1つの方法、または他の方法 |
|
|
0383040 |
katamichi-ken |
one way ticket railways |
不道徳な |
|
0383039 |
kata-michi |
one way tripthis word is also used
as an abbreviation of the following one |
ファウル |
|
0323018 |
isshuu |
one week |
1週間 |
|
0761017 |
meaki |
one who can see |
1人を参照することができます |
|
|
0326041 |
mikka-boozu |
one who can stick at nothing |
一人何にもこだわらないことができます |
|
0279065 |
kamaite |
one who cares for another |
法務部長官 |
|
0186036 |
tekiki |
one who is clever with his hands |
一人彼の手の扱いがうまいです |
|
|
0207022 |
de-zuki |
one who likes going out |
一人外出が好きだ |
|
|
0183032 |
senkin-no-ko |
one who occupies an important
position |
一人の重要な位置を占めて |
|
|
1056009 |
ase kaki |
one who perspires freely |
一人を自由に汗 |
|
|
0187021 |
te-gawari |
one who relieves snother at work |
一人仕事でsnother軽減 |
|
|
0321033 |
ichigo |
one word |
1つの単語 |
|
0316055 |
ichinen |
one year |
1年 |
|
0039001 |
nengyo |
one year fish |
1年魚 |
|
0586049 |
toosai no |
one year old |
1歳 |
|
0316056 |
ichinen-shiganhei |
one year volunteer mil service |
1年間のボランティアミルサービス |
|
0320026 |
ichi-en |
one yen |
1円 |
|
0320048 |
ichi-en |
one yen |
1円 |
|
0318080 |
ikkyo-ichidoo |
one(s every action movement |
1(すべてのアクションの運動 |
|
|
0320077 |
ippin-ryoori |
one-course service |
1つのコースサービス |
|
|
0527004 |
shaku |
one-hundredth of shoo |
1
-当確の100分の1 |
|
|
0527006 |
shaku |
one-hundredth of tsubo |
1坪の100分の1 |
|
|
0545034 |
gooitsu |
oneness |
一体感 |
|
0994105 |
kata |
ones |
喉 |
|
0704041 |
kiju |
one's 77th birthday |
1第77回の誕生日 |
|
|
0194052 |
beiju |
one's 88th birthday |
1第88回の誕生日 |
|
|
0390024 |
udemae |
one's ability |
クラフト |
|
0889035 |
kyosho |
one's address |
1つのアドレス |
|
|
0571082 |
shukusho |
one's address |
1つのアドレス |
|
|
0907024 |
tokoro gaki |
one's address |
1つのアドレス |
|
|
0558108 |
ie-no-ko-roodoo |
one's adherents |
自分の信奉者 |
|
|
0550090 |
yoo sofu |
one's adoptive father |
1つの養父 |
|
0906025 |
tokoro |
one's adress |
1つのアドレス |
|
|
0733071 |
kurashimuki |
one's affairs |
1つの事務 |
|
0038015 |
nenju |
one's age |
1の年齢 |
|
0500010 |
rekisuu |
one's alloted span of life |
自分の生活の充当スパン |
|
|
1021055 |
bokoo |
one's alma mater |
自分の母校 |
|
0205054 |
shukkoo |
one's alma mater |
自分の母校 |
|
0162028 |
kyoochi |
one's ancestral home |
自分の先祖の故郷 |
|
|
0162026 |
kyoodo |
one's ancestral home |
自分の先祖の故郷 |
|
|
0028088 |
moto |
one's antecedents |
自分の素性 |
|
0036043 |
zenshin |
one's antecedents |
自分の素性 |
|
0819080 |
setsu |
one's assertion |
1つのアサーション |
|
|
0331034 |
kokoro-iki |
one's attachment to |
1つの添付ファイルへの |
|
|
0207027 |
dekata |
one's attitude |
1つの態度 |
|
1001036 |
kishi |
one's attitude |
1つの態度 |
|
0226084 |
mochiba |
one's beat |
1拍の |
|
0205055 |
deyoo |
one's behaviour |
1つの行動 |
|
0226086 |
mochimono |
one's belongings |
自分の持ち物 |
|
|
0167018 |
koimuko |
one's beloved husband |
最愛の夫 |
|
0167017 |
koi-nyooboo |
one's beloved wife |
最愛の妻 |
|
0841083 |
haregi |
one's best clothes |
一張羅 |
|
1136087 |
issoku |
one's best pupil |
自分の一番弟子 |
|
|
0702090 |
koosoku |
one's best pupil |
自分の一番弟子 |
|
|
0702072 |
kootei |
one's best pupil |
自分の一番弟子 |
|
|
0970002 |
nyooboo |
one's better half |
一枚上手を半分の |
|
|
0984036 |
tsuma |
one's better half |
美しい |
|
0941062 |
saikun |
one's better half used for second
or third person in familiar speech |
1の方の半分2番目または3番目の人になじみの音声を使用 |
|
1036065 |
mimoto |
one's birth and parentage |
自分の誕生と親子 |
|
|
0179060 |
seichi |
one's birthplace |
1生誕の地 |
|
0179011 |
umare-kokyoo |
one's birthplace |
1生誕の地 |
|
0469031 |
zoohon |
one's books library |
1つの書籍ライブラリ |
|
|
1130022 |
renshi |
one's bothers |
自分の気 |
|
0195042 |
hommu |
one's business |
1つのビジネス |
|
|
0833080 |
tsutome muki |
one's business |
装置 |
|
1036056 |
mi no ue |
one's career |
自分のキャリア |
|
|
0890089 |
rireki |
one's career |
自分のキャリア |
|
|
0177012 |
sokai |
one's cherished hope desire |
自分の大切な希望願望 |
|
|
0227010 |
jisetsu |
one's cherished opinion view |
百分の1日目の死の後に |
|
|
1036034 |
mi |
one's circumstances |
いずれかの状況 |
|
|
0321046 |
ichiji |
one's clock |
1つのクロック |
|
|
0385016 |
saihai |
one's colleages |
1の同僚 |
|
0541001 |
zenshuu |
one's complete works litérature |
1つの完全な動作文学 |
|
|
0833075 |
tsutome buri |
one's conduct |
陰気 |
|
0823120 |
kooen |
one's course of lectures |
1つのコースの講義 |
|
|
0571039 |
shukuboo |
one's customary haunt of pleasure |
1つの習慣の喜びの巣窟 |
|
|
1139046 |
kikyo |
one's daily life |
一の日常生活 |
|
|
1116091 |
kinjoo |
one's daily life |
一の日常生活 |
|
|
1117036 |
kinkyoo |
one's daily life |
一の日常生活 |
|
|
0540013 |
nengan |
one's dearest desire |
切なる願い |
|
0330089 |
shingan |
one's dearest wish |
切なる願い |
|
0729049 |
saigo |
one's death |
1死 |
|
0524065 |
kaomise |
one's debut |
話し方 |
|
0447057 |
hatsu-butai |
one's début |
1つのデビュー |
|
|
0090080 |
sohi |
one's deceased grandmother |
1故人の祖母 |
|
|
0173039 |
senkoo |
one's deceased late lamented father |
1亡き父と嘆いた死亡しました |
|
|
0175040 |
roogo |
one's declining years |
1年間低下している |
|
|
0175029 |
rookyoo |
one's declining years |
1年間低下している |
|
|
0376081 |
ninsoogaki |
one's description |
1の説明 |
|
0743108 |
omoigoto |
one's desire |
1つの欲望 |
|
0205007 |
desaki |
one's destination |
1つの宛先 |
|
0995031 |
hookoo |
one's destination |
1つの宛先 |
|
0421132 |
yukisaki |
one's destination |
デッドロックになるには |
|
|
0422013 |
yukusaki |
one's destination |
自分の所在を |
|
|
1000021 |
ryoojin saki |
one's destinationin travel |
1つのdestinationin旅行 |
|
|
0907016 |
shozoku |
one's detachment unit |
1の剥離装置 |
|
|
0906081 |
shogyoo |
one's doing |
1やっている |
|
|
0907023 |
shoi |
one's doing |
1やっている |
|
|
0195046 |
honseki |
one's domicile |
一人の住所 |
|
1081063 |
shuryoo |
one's drinking capacity |
一人の飲料の容量 |
|
|
0992041 |
bun |
one's duty |
1つの義務 |
|
0197018 |
hombun |
one's duty |
1つの義務 |
|
0965024 |
meibun |
one's duty |
1つの義務 |
|
0384072 |
juusho |
one's dweling |
警告 |
|
1127066 |
ikun |
one's dying injunctions |
1つの命令死ぬの |
|
|
1127068 |
ikai |
one's dying instructions |
1つの指示に死ぬの |
|
|
1127055 |
yuigon |
one's dying wish |
死の床の差し止め命令 |
|
|
1127040 |
imei |
one's dying wishes |
1つの願い切実 |
|
|
0363041 |
choojoo |
one's elders |
1つ年上の人 |
|
|
0364023 |
choonan |
one's eldest son |
1の長男 |
|
0363078 |
chooshi |
one's eldest son |
1の長男 |
|
0818032 |
koi |
one's entreaty |
1つの哀願 |
|
0206044 |
shussho-shintai |
one's entry into and retirement
from public life |
国民生活からの引退とに1つのエントリ |
|
1144043 |
nige hatasu |
one's escape |
逃げ道 |
|
1034051 |
akuma |
one's evil genius |
1つの悪の天才 |
|
|
1090075 |
namida gumu |
one's eyes swim with tears |
自分の目に涙と一緒に泳ぐ |
|
|
0941056 |
saishi |
one's family |
1つの家族 |
|
0560007 |
kamon |
one's family clan |
ゲームのスコア |
|
|
0546056 |
meiun |
one's fate |
1つの運命 |
|
0063054 |
fukei |
one's father and brothers |
自分の父親と兄弟 |
|
|
0748099 |
kyuuko |
one's father and mother in law |
自分の父親と母親の法律 |
|
|
0090078 |
sokoku |
one's fatherland |
自分の祖国 |
|
0894030 |
kumbo |
one's father's lawful wife expression
used by the concubine's children |
1の父親の正妻式は、妾の子供たちによって使用される |
|
0181042 |
ohako |
one's favorite performance topic |
自分の好きなパフォーマンスのトピック |
|
0591044 |
aiko |
one's favour |
1の味方 |
|
0574061 |
chooai |
one's favour |
1の味方 |
|
0545003 |
ai-gusuri |
one's favourite medecine |
自分の好きなmedecine |
|
|
0589028 |
kossoo |
one's feature |
1つの機能 |
|
0524055 |
gan-yoo |
one's features |
1つの特徴 |
|
0572036 |
negokochi |
one's feeling in bed as to comfort |
快適さのベッドで1つの感情 |
|
|
0572035 |
negokoro |
one's feeling in bed as to comfort |
快適さのベッドで1つの感情 |
|
|
0529060 |
ki |
one's feelings |
自分の気持ちを |
|
|
0330038 |
shinjoo |
one's feelings |
自分の気持ちを |
|
|
0330079 |
shinjutsu |
one's feelings |
自分の気持ちを |
|
|
0492060 |
chimei no toshi |
one's fifthieth year of age |
年齢の1つのfifthieth年 |
|
|
0543023 |
kinketsu |
one's financial supporter |
1つの金融支援 |
|
|
0205085 |
dezome |
one's first appearance |
1の最初の外観 |
|
|
0524066 |
kaomise |
one's first appearance on stage |
外国の土地 |
|
0446048 |
dezome |
one's first appearrance |
1の最初のappearrance |
|
|
0447006 |
hatsugo |
one's first born child |
1最初の子供が生まれたの |
|
|
0447005 |
uigo |
one's first born child |
1最初の子供が生まれたの |
|
|
0447054 |
wijin |
ones' first campaifn |
ものの最初のcampaifn |
|
|
0447014 |
hatsumago |
one's first grandchild |
1の最初の孫 |
|
|
0447013 |
uimago |
one's first grandchild |
1の最初の孫 |
|
|
0446073 |
hatsugoi |
one's first love |
1の最初の愛 |
|
|
0446071 |
hatsukoi |
one's first love |
1の最初の愛 |
|
|
0446067 |
shoen |
one's first marriage |
1の最初の結婚 |
|
|
0447064 |
shokon |
one's first marriage |
1の最初の結婚 |
|
|
0447056 |
hatsu-butai |
one's firt
appearrance on the stage |
ステージ上で1つのfirt
appearrance |
|
0082018 |
shimmi |
one's flesh and blood |
1の肉と血 |
|
0197085 |
mappa |
one's followers |
1の信者 |
|
0173078 |
sempu |
one's former husband |
かつての夫 |
|
0044011 |
kyuushu |
one's former lord |
かつての領主 |
|
|
0044013 |
kyuu-shujin |
one's former master |
かつてのマスター |
|
|
0045018 |
kyuusei |
one's former name |
かつての名 |
|
0036006 |
zensetsu |
one's former opinion |
1つの元の意見 |
|
|
0036044 |
zenshin |
one's former past |
かつての過去 |
|
|
0035068 |
zenkan |
one's former post |
刑務所の鳥 |
|
0035019 |
zenninchi |
one's former post |
ポストの前任者 |
|
|
0035028 |
zembin |
one's former previous letter |
美しい良い |
|
0044051 |
kyutaku |
one's former residence |
かつての住居 |
|
|
0045009 |
kyuukyo |
one's former residence |
かつての住居 |
|
|
0044052 |
kyuushin |
one's former residence |
かつての住居 |
|
|
0174031 |
sensai |
one's former wife |
1の元妻 |
|
1036053 |
mi no ue |
one's fortune |
1つの財産 |
|
1119080 |
unsei |
one's fortune |
1つの財産 |
|
0550091 |
yoo sobo |
one's foster grandmother |
1つの育ての祖母 |
|
|
1036054 |
mi no ue |
one's future |
自分の将来 |
|
0036056 |
zento |
one's future |
自分の将来 |
|
0422015 |
yukusue |
one's future fate a country's
future or fate |
1つの宛先 |
|
0109088 |
aruki-buri |
one's gait |
自分のやり方で |
|
|
0971063 |
yo |
one's generation |
1つの世代 |
|
1010036 |
kai najimi |
one's girl professional |
カラー |
|
0574062 |
chooai |
one's good grace |
1つの良い猶予 |
|
|
0983003 |
baishaku |
one's good office |
1の良い所 |
|
0980035 |
baishaku |
one's good offices for marriage |
結婚のために1つの良い所 |
|
|
0364046 |
choosho |
one's good point |
自分の良い点 |
|
|
0995084 |
hooshi |
one's good wishes |
1つの良い願い |
|
|
0045011 |
kyuushi |
one's gormer teacher |
1つのgormer教師 |
|
|
0546071 |
reison |
one's grandchild of the second or
third person |
2番目または3番目の人の1の孫 |
|
|
0278006 |
nejiro |
one's headquarters |
一本部 |
|
0330039 |
shinjoo |
one's heart |
1つの心臓 |
|
0330080 |
shinjutsu |
one's heart |
1つの心臓 |
|
0330078 |
shinri |
one's heart |
1つの心臓 |
|
0330088 |
shingan |
one's heart desire |
心の欲望 |
|
0540012 |
nengan |
one's heart's desire |
自分の心の願い |
|
|
0984017 |
chakushi |
one's heir |
1相続人 |
|
0179021 |
oitachi |
one's history |
1の歴史 |
|
0772057 |
jitaku |
one's home |
放浪 |
|
0559017 |
kakyoo |
one's home |
慈善団体 |
|
0828058 |
kokyoo |
one's home |
1つのホーム |
|
|
0906026 |
tokoro |
one's home |
1つのホーム |
|
|
0464024 |
wagaya |
one's home house |
1つのホームの家 |
|
|
0828066 |
kokoku |
one's home land |
自宅の土地 |
|
0916045 |
kiro |
one's homeward way |
家に帰る途中 |
|
|
0916060 |
kito |
one's homeward way |
家に帰る途中 |
|
|
0844047 |
meikei |
one's honoured friend |
自分の名誉の友人 |
|
|
0844111 |
meikei |
one's honoured friend |
自分の名誉の友人 |
|
|
0995125 |
chikara |
one's hope |
自分の希望 |
|
0571076 |
yadomoto |
one's hotel |
1のホテル |
|
0906024 |
tokoro |
one's house |
自分の家 |
|
0456041 |
bigen |
one's humble opinion |
自分の愚見 |
|
0026071 |
shujin |
one's husband |
1さんの夫 |
|
0569020 |
taku |
one's husband |
1さんの夫 |
|
1130047 |
tsureai |
one's husband |
1つの顔に |
|
0112089 |
ko-juuto |
one's husband's brother |
1さんの夫の弟 |
|
|
0113065 |
ko-juuto |
one's husband's sister |
1さんの夫の妹 |
|
|
1127028 |
itoku |
one's illustrious memory |
1つの輝かしいメモリ |
|
|
0771011 |
jiki deshi |
one's immediate pupil |
1つの直接の弟子 |
|
|
0310070 |
kikon |
one's inborn capacity |
自分の生まれつきの能力 |
|
|
0137060 |
osana-gao |
one's infant features |
1つの幼児の機能 |
|
|
0507024 |
sokoi |
one's inmost thoughts heart |
1つの奥にある考えを中心に |
|
|
0329060 |
kokoro-no-soko |
one's innermost feeling |
自分の内側の感覚 |
|
|
0330020 |
kokorone |
one's innermost
feelings |
自分の内側の感情 |
|
|
0330093 |
kokoro-hisoka ni |
one's innermost heart |
自分の内側の中心部 |
|
|
0331026 |
shinchuu |
one's innermost thoughts |
自分の胸中 |
|
0731089 |
ichuu |
one's intention |
1つの意図 |
|
0427089 |
koohai |
one's junior |
1つの中学校 |
|
|
0995085 |
hooshi |
one's kind intentins |
1のようなintentins |
|
|
0870042 |
ikun |
one's last dying injunctions |
1の最後の死の差し止め命令 |
|
|
0729048 |
saigo |
one's last moment |
1の最後の瞬間 |
|
|
0163007 |
dammatsuma |
one's last moments gasp breath |
1の最後の瞬間息を息をのむ |
|
|
0158089 |
zeppitsu |
one's last writing |
1の最後の書き込み |
|
|
0842010 |
bannen |
one's late years |
1晩年 |
|
0894028 |
kumpu |
one's lawful wife |
一の合法的な妻 |
|
|
0469045 |
zoosho |
one's library |
1つのライブラリに追加 |
|
|
0893081 |
kunkoo |
one's liege lord |
1つの領主 |
|
0322087 |
isshin |
one's life |
自分の人生 |
|
1037044 |
shimmei |
one's life |
自分の人生 |
|
0580066 |
jitsureki |
one's life career |
式 |
|
0449013 |
kairoo-dooketsu no tomo |
one's life partner |
靴のペアブーツ靴下 |
|
|
0746064 |
hissei no waza |
one's life work |
自分の人生仕事 |
|
|
0322027 |
itchoora |
one's lifetime |
一生のうちに |
|
|
0971059 |
yo |
one's lifetime |
一生のうちに |
|
|
0448093 |
nigao |
one's likeness |
自分の肖像画 |
|
|
0982040 |
kooo |
one's likes and dislikes |
自分の好き嫌い |
|
|
0705006 |
serifu |
one's lines |
1つの行 |
|
0571075 |
yadomoto |
one's lodging |
一宿の |
|
0893071 |
kimi |
one's lord |
1大名 |
|
0027091 |
shukun |
one's lord |
1大名 |
|
0893082 |
kumpu |
one's lord and father |
主君と父 |
|
0894018 |
kunchoo |
one's lord's favour |
主君の味方 |
|
0027001 |
shumei |
one's lord's command |
主君のコマンド |
|
|
0215081 |
kyoogai |
one's lot |
自分の運命 |
|
0500009 |
rekisuu |
one's lot |
自分の運命 |
|
1043105 |
torimae |
one's lot |
自分の運命 |
|
0310010 |
embun |
one's love story |
1つの愛の物語 |
|
|
0343021 |
jooshi |
one's love story |
囲碁 |
|
1108110 |
ashi dori |
one's manner of walking |
徒歩圏内の1つの態度 |
|
|
1108108 |
ashi tsuki |
one's manner of walking |
徒歩圏内の1つの態度 |
|
|
0256051 |
mono-goshi |
one's manners |
1つの作法 |
|
0060048 |
kimi |
one's master |
1つのマスタ |
|
|
0026020 |
shu |
one's master |
1つのマスタ |
|
|
0027092 |
shukun |
one's master |
1つのマスタ |
|
|
0027002 |
shumei |
one's master's orders |
1つのマスターの命令 |
|
|
0276071 |
aiboo |
one's mate vulg |
自分のチームメイトのスラ |
|
|
0875074 |
ago ga hi agaru |
one's means of livelihood |
生活の1つの手段 |
|
|
0226069 |
jiyaku |
one's medecine for habitual use |
ネームプレート |
|
|
0731088 |
ichuu |
one's mind |
1つの心 |
|
0994117 |
hoosun |
one's mind fig |
心のイチジク |
|
|
0906078 |
shoshin |
one's mind opinion view |
心の意見を見る |
|
|
0748098 |
kyuufu |
one's mother in law's brother |
法律の弟の内の1つの母 |
|
|
0748100 |
kyuubo |
one's mother in law's brother's
wife |
法律の兄の妻は自分の母親 |
|
|
0772070 |
jikokugo |
one's mother tongue |
放送のラジオ討論会 |
|
|
0330021 |
kokorone |
one's motive |
1つの動機 |
|
0020071 |
tachii |
one's movements manners |
補足 |
|
0180052 |
shookoku |
one's native country |
自分の母国 |
|
0162031 |
kyookoku |
one's native home land |
1つのネイティブの自宅の土地 |
|
|
0828065 |
kokoku |
one's native land |
1つのネイティブの土地 |
|
|
0742025 |
inaka |
one's native place |
1つのネイティブな場所 |
|
|
0828059 |
kokyoo |
one's native place |
1つのネイティブな場所 |
|
|
0162027 |
kyoochi |
one's native place |
1つのネイティブな場所 |
|
|
0162025 |
kyoodo |
one's native place |
1つのネイティブな場所 |
|
|
0162033 |
kyookan |
one's native place |
1つのネイティブな場所 |
|
|
0162032 |
kyorii |
one's native place |
1つのネイティブな場所 |
|
|
0162021 |
sato |
one's native place |
1つのネイティブな場所 |
|
|
0207040 |
shusshinchi |
one's native place |
1つのネイティブな場所 |
|
|
0059075 |
sooshi |
one's native place |
怠惰 |
|
0340011 |
seiheki |
one's natural disposition |
1つの自然の処分 |
|
|
0546051 |
meisuu |
one's natural span of life |
自分の生活の自然なスパン |
|
|
0482058 |
tenju |
one's natural term of existence |
存在の1つの自然的な |
|
|
0219030 |
jigoe |
one's natural voice |
1つの自然の声 |
|
|
0339051 |
saga |
one's nature |
1つの性質 |
|
0484035 |
tembun |
one's nature |
1つの性質 |
|
0081059 |
oya-kyoodai |
one's nearest relatives |
1最寄りの親戚 |
|
|
0079082 |
shinkyo |
one's new house |
1の新しい家 |
|
|
1054038 |
jishi |
one's next child son daughter |
100 |
|
0427086 |
koobin |
one's next letter |
1の次の手紙 |
|
|
0197025 |
honshoku |
one's occupation |
1つの職業 |
|
0833074 |
tsutome saki |
one's office |
実装 |
|
0576005 |
kanreki |
one's official career |
一輪車 |
|
0175009 |
roofu |
one's old aged father |
昔の高齢者の父 |
|
|
0175039 |
roogo |
one's old aged father |
昔の高齢者の父 |
|
|
0175077 |
roobo |
one's old aged mother |
昔の高齢者の母親 |
|
|
0044036 |
kyuusaku |
one's old artistic work |
昔の芸術作品 |
|
|
0175079 |
rooku |
one's old bones |
昔の骨 |
|
0571090 |
shukuaku |
one's old crimes |
昔の犯罪 |
|
0318046 |
hototsubu-dane |
one's only child |
たった一人の子 |
|
|
0317072 |
ippon-yari |
one's only strong point |
1つだけ強力なポイントの |
|
|
0318037 |
ichimai-kamban |
one's only suit |
たった一人のスーツ |
|
|
0906064 |
shokai |
one's opinion |
自分の意見を |
|
|
0907004 |
shoken |
one's opinion |
自分の意見を |
|
|
0028089 |
moto |
one's origin |
1つの起源 |
|
0196061 |
hoi |
one's original purpose |
本来の目的 |
|
0196062 |
hon-i |
one's original purpose |
本来の目的 |
|
0447025 |
shogan |
one's original desire |
本来の欲望 |
|
0447044 |
shoi |
one's original intention |
初志 |
|
0446075 |
shoshi |
one's original intention |
初志 |
|
0195073 |
honkai |
one's original purpose |
本来の目的 |
|
0322006 |
ikko no |
one's own |
自分自身の |
|
0774070 |
jibun jishin |
one's own |
自分自身の |
|
0914040 |
barei |
one's own age |
自分の年齢 |
|
0447022 |
shodo |
one's own birthday |
自分の誕生日 |
|
|
0772064 |
jitai |
one's own body |
症状 |
|
0580084 |
jikkei |
one's own brother |
原則 |
|
0581021 |
jittei |
one's own brother |
図書の見直し |
|
|
0772069 |
jikoku |
one's own country |
放送のラジオ討論会 |
|
|
0441063 |
dokuryoku |
one's own efforts |
自分自身の努力 |
|
|
0774074 |
jiriki |
one's own efforts |
ほとんど |
|
0774073 |
jiryoku |
one's own efforts |
に相当する |
|
0773043 |
jishoo |
one's own evidence |
不屈の |
|
0774028 |
jihi |
one's own expenses charge |
自分自身の費用料金 |
|
|
0589042 |
kotsuniku |
one's own flesh and blood |
自分の肉と血 |
|
|
0771050 |
jihitsu |
one's own handwriting |
自分自身の手書き文字 |
|
|
0770054 |
jikihitsu |
one's own handwriting |
自分自身の手書き文字 |
|
|
0768041 |
shimpitsu |
one's own handwriting |
自分自身の手書き文字 |
|
|
0769031 |
shinseki |
one's own handwriting |
自分自身の手書き文字 |
|
|
0772046 |
jika |
one's own house |
自分の家 |
|
0772056 |
jitaku |
one's own house |
ガイド |
|
0771070 |
jiri |
one's own interests |
死んで |
|
0317081 |
ichizon |
one's own judge |
自分自身の判断 |
|
|
0772079 |
jicho |
one's own literary work |
自分の文学作品 |
|
|
0228093 |
sessaku |
one's own literary work |
自分の文学作品 |
|
|
0771075 |
jisei |
one's own manufacture |
保持する |
|
1037050 |
mi zeni |
one's own money |
自分のお金 |
|
0774082 |
jiha |
one's own party |
自分の政党 |
|
0772058 |
jitoo |
one's own party |
に依存して |
|
0464025 |
wagatoo |
one's own political party |
自分の政党 |
|
0226090 |
mochiryoo |
one's own private use |
自分自身の私的使用 |
|
|
0464011 |
wagamono |
one's own property |
自分の財産 |
|
0772005 |
jitei |
one's own residence |
急激な変化 |
|
0441064 |
dokuryoku |
one's own resources |
自分自身のリソース |
|
|
0317080 |
ichizon |
one's own responsability |
自分自身の責任 |
|
|
0284047 |
shiri |
one's own right |
自分の権利 |
|
1040039 |
ketsuniku |
one's own same flesh and blood |
利己主義 |
|
0779043 |
mikata |
one's own side |
自分の側に |
|
0774025 |
jikoryuu |
one's own style |
に従う |
|
0195056 |
honte |
one's own trick |
自分のトリック |
|
|
0773044 |
jisetsu |
one's own view opinion |
商品のすべての種類の |
|
|
0559071 |
kanai |
one's own wife |
同族会社 |
|
0772008 |
jisaku |
one's own work |
リングリーダー |
|
|
0774029 |
jisho |
one's own writing |
ふさふさした髪のかつら |
|
|
0228091 |
seppitsu |
one's own writing |
自分自身を書く |
|
|
0180039 |
seika |
one's parent home |
1つの親の家 |
|
|
0750085 |
sato |
one's parent's home |
1つの親の家 |
|
|
0992042 |
bun |
one's part |
1の一部 |
|
0197019 |
hombun |
one's part |
1の一部 |
|
0173064 |
sempi |
one's past folly |
1つの過去の愚行 |
|
|
0035048 |
zempi |
one's past folly |
ボリューム全体 |
|
|
0199007 |
raireki |
one's past life |
1つの過去の人生 |
|
|
0825098 |
yomi kuse |
one's peculiarity in pronunciation
in reading |
を読んで発音の1つの特異性 |
|
|
0378035 |
jinshin |
one's person |
薄い布 |
|
1036061 |
mi no mawari |
one's person |
1の人 |
|
1037013 |
migara |
one's person |
1の人 |
|
1036055 |
mi no ue |
one's personal affais |
1つの個人的なaffais |
|
|
0581014 |
jikken |
one's personal experience |
賞金 |
|
0890088 |
rireki |
one's personal history |
1つの個人的な歴史 |
|
|
0770103 |
jikidan |
one's personal own account
statement of facts etc |
事実の1つの個人的な自分の口座の明細書等 |
|
0771003 |
jikiwa |
one's personal own account
statement of faxcts etc |
モード |
|
1037094 |
shimpen no |
one's personal
position safety danger |
1つの個人的な立場の安全性危険性 |
|
0284071 |
shiken |
one's personal private views |
1個人のプライベートビュー |
|
|
0770049 |
chokutoo |
one's personal reply |
1つの個人的な返信 |
|
|
0130078 |
kanken |
one's personal view |
体 |
|
0284056 |
shigi |
one's personal views |
自分の個人的な見解 |
|
|
0128013 |
hakoiri-musume |
one's pet beloved daughter |
自分のペットを最愛の娘 |
|
|
0826107 |
busho |
one's place of duty |
任務の1つの場所 |
|
|
0827097 |
busho |
one's place of duty |
任務の1つの場所 |
|
|
0833073 |
tsutome saki |
one's place of employment |
楽器 |
|
0348066 |
kaichuu |
one's pocket |
存在する |
|
0720077 |
noochuu |
one's pocket |
1つのポケット |
|
|
0130077 |
kanken |
one's point of view |
グループ |
|
0020047 |
rikkyaku-ten |
one's point of view |
ビューの1つのポイント |
|
|
0069050 |
seiken |
one's political views |
自分の政治的見解 |
|
|
1036035 |
mi |
one's position |
自分の立場を |
|
|
0826106 |
busho |
one's post |
1つのポスト |
|
|
0827096 |
busho |
one's post |
1つのポスト |
|
|
0389026 |
ninchi |
one's post |
1つのポスト |
|
|
0907015 |
shozoku |
one's post place |
1つのポストの場所 |
|
|
1127018 |
isaku |
one's posthumous works |
自分の死後の作品 |
|
|
0571077 |
shukuboo |
one's preconcerted plan |
1つのpreconcerted計画 |
|
|
1345-4032 |
genjuusho |
ones present address |
もの現住所 |
|
0571087 |
shukuse |
one's previous life buddhist |
これまでの人生仏教 |
|
|
0035087 |
zengen |
one's previous remark |
合計 |
|
0035016 |
zen juusho |
one's previous residence |
正当な理由 |
|
0195034 |
hongyoo |
one's principal occupation |
1つの主な職業 |
|
|
0196028 |
hontaku |
one's principal residence |
1つの主要な住居 |
|
|
0284045 |
shiseikatsu |
one's private life |
1つのプライベートな生活 |
|
|
0284061 |
shitaku |
one's private residence |
1つのプライベートレジデンス |
|
|
0284054 |
shitei |
one's private residence |
1つのプライベートレジデンス |
|
|
0441050 |
dokken |
one's private views |
1つのプライベートビュー |
|
|
0226085 |
mochimono |
one's property |
1つのプロパティ |
|
|
1037028 |
shindai |
one's property |
1つのプロパティ |
|
|
0102095 |
oshiego |
one's pupil |
一の弟子 |
|
0720078 |
noochuu |
one's purse |
財布 |
|
0188026 |
temoto |
one's purse |
財布 |
|
0575029 |
guusho |
one's quarters |
1つの四半期 |
|
|
0571083 |
shukusho |
one's quarters |
1つの四半期 |
|
|
0197005 |
honshoku |
one's real character |
自分の本当の文字 |
|
|
0580048 |
jisshi |
one's real child |
評伝 |
|
0197017 |
honsei |
one's real family name |
自分の本当の家族の名前 |
|
|
0196066 |
honne |
one's real intention |
1つの真の意図 |
|
|
0181008 |
seibo |
one's real mother |
1つの実の母親 |
|
|
0197015 |
hommyoo |
one's real name |
自分の本当の名前 |
|
|
0581024 |
jitsumei |
one's real name |
議決権 |
|
0581025 |
jitsumyoo |
one's real name |
手紙の顔等でinsribed言及 |
|
|
1116082 |
kinsaku |
one's recent latest work |
1つの最新の最近の作品 |
|
|
0582037 |
jooyado |
one's regular usual hotel inn |
に固執する |
|
1037066 |
miuchi |
one's relations |
1の関係 |
|
1130023 |
renshi |
one's relatives |
1の親族 |
|
1127043 |
ikotsu |
one's remains ashes |
一の遺灰のまま |
|
|
0906116 |
shogen |
one's remark |
自分の発言 |
|
0742061 |
iyuu |
one's respected friend |
自分の尊敬の友人 |
|
|
0428076 |
ushiro-kage |
one's retreating figure |
1つの図退却の |
|
|
0226083 |
mochiba |
one's round |
1つのラウンド |
|
|
0422014 |
yukute |
one's route path way |
自分の将来の運命はその国の未来や運命 |
|
1054056 |
jijo |
one's second daughter |
1の2番目の娘 |
|
|
1054050 |
jikei |
one's second elder brother |
1兄2番目の |
|
0324038 |
nido-zoi |
one's second wife |
1の2番目の妻 |
|
|
0429006 |
nochizoi |
one's second wife |
1の2番目の妻 |
|
|
0774077 |
jishin |
one's self |
1000000 |
|
1036031 |
mi |
one's self |
1つの自己 |
|
0363040 |
choojoo |
one's senior |
1上級 |
|
1031019 |
shuuchishin |
one's sense of shame |
恥の1つの感覚 |
|
|
0731104 |
ishiki |
one's senses |
1つの感覚 |
|
0331035 |
kokoro-iki |
one's sentiments towards |
自分の感情に向けて |
|
|
0204090 |
dashi-bun |
one's share |
1のシェア |
|
1043104 |
torimae |
one's share |
1のシェア |
|
1043076 |
toribun |
one's share lot |
1のシェアは多くの |
|
|
0204081 |
dashi-mae |
one's share of money |
お金の1のシェア |
|
|
0227011 |
mochi-bun |
one's share of the cost |
費用の1のシェア |
|
|
0371048 |
sooken |
one's shoulders |
を除く |
|
0710139 |
kuchuu |
one's sincere
devotion to the cause |
の原因に心からの献身 |
|
|
0456047 |
bii |
one's sincerity |
1つの誠実さ |
|
|
0572034 |
nezoo |
one's sleeping posture |
1姿勢睡眠の |
|
|
0993089 |
bungen |
one's social position standing |
1つの社会的位置に立って |
|
|
0993085 |
bunzai |
one's social standing |
1つの社会的地位 |
|
|
1000083 |
zokuseki |
one's social status and domicile |
1つの社会的地位及び住所 |
|
|
0984018 |
chakushi |
one's son and heir |
自分の息子と相続人 |
|
|
1011026 |
mukon |
one's soul appearing in a dream |
1つの魂の夢の中で表示される |
|
|
0894023 |
kunkoku |
one's sovereign and country |
1つの主権は、国 |
|
|
0322026 |
itchoora |
one's span of life |
人生の1つのスパン |
|
|
0582032 |
joomyoo |
one's span of life |
家路につく |
|
0582031 |
teimei |
one's span of life |
人生の1つのスパン |
|
|
0196042 |
honryoo |
one's speciality |
自分の専門 |
|
0160089 |
nawabari |
one's sphere of influence |
影響力の1つの球 |
|
|
0021039 |
tachi-sugata |
one's standingposture |
1つのstandingposture |
|
|
0217074 |
chiho |
one's standpoint of vue |
Vueのいずれかの観点 |
|
|
1119079 |
unsei |
one's star |
1つの星 |
|
0725035 |
hoshi |
one's star fortune |
1つの星占い |
|
|
1119050 |
unsei |
one's star fortune |
1つの星占い |
|
|
0311034 |
kigen |
one's state of health |
健康の1つの状態 |
|
|
1139045 |
kikyo |
one's state of health |
健康の1つの状態 |
|
|
0819079 |
setsu |
one's statement |
1つの文 |
|
0906115 |
shogen |
one's statement |
1つの文 |
|
0215082 |
kyoogai |
one's station in life |
生活の中で1つのステーション |
|
|
1036033 |
mi |
one's station in life |
生活の中で1つのステーション |
|
|
0993086 |
bunzai |
one's status |
1つのステータス |
|
|
1000002 |
tabi saki |
one's staying place a journey |
ぽたぽたおちる |
|
|
0226087 |
mochikabu |
one's stock holdings |
1の株式保有 |
|
|
0957115 |
tsuyomi |
one's strength |
若い軍パイロット |
|
|
0425074 |
ete |
one's strong point |
1つの強力なポイント |
|
|
0957116 |
tsuyomi |
one's strong point |
わかがえる |
|
0161046 |
kumi-shita |
one's subordinate man |
部下の男性 |
|
0107053 |
joochoo |
one's superior |
打つ |
|
0107076 |
uwayaku |
one's superior |
1つの優れた |
|
|
0760031 |
meue |
one's superiors |
目上の人 |
|
0304057 |
kakarigo |
one's support in old age |
愛しい人 |
|
0304057 |
kakarigo |
one's support in old age |
親愛なる |
|
0103064 |
kyookun |
one's teacher |
1つの教師 |
|
0043038 |
geifuu |
one's technique theatre |
1つのテクニック劇場 |
|
|
0181060 |
juudai |
one's teens |
地区 |
|
0202054 |
zaikan |
one's tenure of office |
金融の世界 |
|
0389042 |
ninki |
one's term of office service |
オフィスサービスの1つの用語 |
|
|
0038017 |
nenki |
one's term of service |
サービスの1つの用語 |
|
|
0039023 |
nen-ki |
one's term of service |
サービスの1つの用語 |
|
|
0189036 |
temawari |
one's things |
1つのもの |
|
0906087 |
shokan |
one's thoughts opinions |
自分の考え意見 |
|
|
0794023 |
sooseki |
one's traces |
膨大な |
|
0423037 |
yukue |
one's traces |
しぬる |
|
0559004 |
kagyoo |
one's trade |
家賃を払う |
|
0515112 |
tora-no-ko |
one's treasure fig |
1つの宝物図 |
|
|
0218042 |
jigane |
one's true character |
1つの真の文字 |
|
|
0456044 |
bichuu |
one's true heart |
1つの真の中心 |
|
|
0456046 |
bii |
one's true heart |
1つの真の中心 |
|
|
0002053 |
shijoo |
one's true heart |
1つの真の中心 |
|
|
1116101 |
kinshin |
one's trusted vassal |
1臣下の信頼された |
|
|
0019002 |
tatsu ga nai |
one's trying situation |
1つの状況を試みている |
|
|
0749093 |
ban |
one's turn |
1つのターン |
|
|
0820059 |
tsumeban |
one's turn for duty |
薄い紙 |
|
0349061 |
kan-shudan |
one's usual practice |
威厳 |
|
0866089 |
manako |
one's view |
1つのビュー |
|
|
0866085 |
me |
one's view |
1つのビュー |
|
|
0906063 |
shokai |
one's view |
1つのビュー |
|
|
0907003 |
shoken |
one's view |
1つのビュー |
|
|
0731084 |
ikoo |
one's view idea |
1つの見方考え方 |
|
|
0376055 |
jinseikan |
one's view of life |
細い糸 |
|
0083051 |
shakaikan |
one's view on social life |
社会生活上の1つのビュー |
|
|
0163008 |
tachimono |
one's voluntarily abstains
from |
上手に |
|
0559079 |
ieji |
one's way home |
自分の家に帰る |
|
|
0916044 |
kiro |
one's way home |
自分の家に帰る |
|
|
0916059 |
kito |
one's way home |
自分の家に帰る |
|
|
0422008 |
yukikata |
one's way manners of doing |
道路の渋滞 |
|
0820099 |
hanashi buri |
one's way of talking |
話の1つの方法 |
|
|
0821004 |
hanashi kata |
one's way of talking |
話の1つの方法 |
|
|
0176049 |
kangaekata |
one's way of thinking |
巨礫 |
|
0176039 |
kangaeyoo |
one's way of thinking |
木製の拍子木 |
|
|
0009009 |
futokui |
one's weak point |
1つの弱点 |
|
1037030 |
shindai |
one's wealth |
一の富 |
|
0794024 |
sooseki |
one's where abouts |
混合数の数学 |
|
|
0202050 |
arika |
one's whereabouts |
自分の所在を |
|
|
0877054 |
ato |
one's whereabouts |
自分の所在を |
|
|
0792061 |
ato |
one's whereabouts |
自分の所在を |
|
|
0877055 |
shooseki |
one's whereabouts |
自分の所在を |
|
|
0906051 |
shozai |
one's whereabouts |
自分の所在を |
|
|
0422007 |
yuki-dokoro |
one's whereabouts |
宛先 |
|
0423036 |
yukue |
one's whereabouts |
1つのトレース |
|
|
1037065 |
miuchi |
one's whole body |
自分の身体全体 |
|
|
0487037 |
kenzoku |
one's whole family household |
わたし |
|
0540096 |
zenshin |
one's whole heart |
一心に |
|
0319019 |
ichidai |
one's whole life |
一生 |
|
0540084 |
zendshoogai |
one's whole life |
率いる |
|
0541002 |
zen-jinkaku |
one's whole personality |
前任者 |
|
1130048 |
tsureai |
one's wife |
傾向 |
|
0941055 |
saishi |
one's wife and children |
自分の妻や子供たち |
|
|
0987079 |
tsumako |
one's wife and children |
保護 |
|
0750101 |
sato kata |
one's wife's family home |
自分の妻の実家 |
|
|
0118014 |
gakufu |
one's wife's father |
自分の妻の父 |
|
|
0750084 |
sato |
one's wifes's home |
1つのwifesのホーム |
|
|
0425107 |
tokubun |
one's winnings |
1つの賞金 |
|
0529066 |
ki |
one's wishes |
1つの願い |
|
0307083 |
naguru |
one's work |
自分の仕事 |
|
0740005 |
cho |
one's writing |
読み書き |
|
0740098 |
chosho |
one's writing |
読み書き |
|
0746053 |
ibotei |
one's younger brother by a second
mother |
2番目の母親が自分の弟 |
|
|
0197057 |
basshi |
one's youngest child |
1つの末っ子 |
|
|
0197058 |
sueko |
one's youngest child |
sunworship |
|
0322005 |
ikko |
oneself |
自分自身 |
|
0322086 |
isshin |
oneself |
自分自身 |
|
0774066 |
jibun |
oneself |
自分自身 |
|
1036032 |
mi |
oneself |
自分自身 |
|
1049089 |
mi |
oneself |
自分自身 |
|
0771028 |
mizukara |
oneself |
自分自身 |
|
0785061 |
mizukara |
oneself |
自分自身 |
|
1049085 |
mizukara |
oneself |
自分自身 |
|
0910007 |
onore |
oneself |
自分自身 |
|
0464030 |
wagami |
oneself |
自分自身 |
|
0772016 |
ji ta |
oneself and others |
自分と他人 |
|
0382062 |
kata-men |
one-side |
北北西 |
|
0382077 |
kata-omoi |
one-sided love affection attachment |
1つのコースサービス |
|
|
0527005 |
shaku |
one-tenth of goo |
1神明の10分の1 |
|
|
0528106 |
negi |
onion |
タマネギ |
|
0014037 |
tama-negi |
onion |
タマネギ |
|
0541014 |
zenchi-zennoo no |
oniscient and ominpotent |
ominiscienceと全能 |
|
|
0440051 |
hitori no |
only |
唯一の |
|
0319074 |
ikkai no |
only |
唯一の |
|
0405090 |
kin-kin |
only |
唯一の |
|
0298054 |
kiri |
only |
唯一の |
|
1035058 |
nomi |
only |
唯一の |
|
0910046 |
nomi |
only |
唯一の |
|
1121069 |
suginai |
only |
行動独力高い声でしゃべる |
|
|
0779086 |
tada |
only |
唯一の |
|
0583062 |
tadani |
only |
唯一の |
|
0701010 |
taka ga |
only |
唯一の |
|
0790090 |
tan naru |
only |
唯一の |
|
0790094 |
tan ni |
only |
唯一の |
|
0405087 |
wazuka |
only |
唯一の |
|
0779095 |
yuiitsu no |
only |
排他的な |
|
0123025 |
sasai |
only little used for quantity |
唯一の小さな量に使用される |
|
|
0123018 |
sashoo |
only little used for quantity |
唯一の小さな量に使用される |
|
|
0123019 |
sashoo |
only little used for quantity |
唯一の小さな量に使用される |
|
|
0316019 |
hitotsu |
only one |
1つだけ |
|
0316016 |
itsu |
only one |
1つだけ |
|
0317079 |
ippon-date |
only one aim policy |
1つだけの目的政策 |
|
|
0323032 |
futatsu to nai |
only one not two |
だけではない2 |
|
|
0971050 |
nari |
only this character is placed at
the end of a figure indicating a sum of money in order to avoid possible
alteration |
を可能な限りの変化を避けるためにのみ、この文字は、図金の合計を示すの末尾に配置され |
|
0362090 |
tatsu |
only used in the word kotatsu a
foot warmer with a quilt over it |
単語だけをこたつの足の上に掛け布団と暖かい使用 |
|
0306088 |
gisei |
onomatopoeia |
擬音語 |
|
0306090 |
giseihoo |
onomatopoeia |
擬音語 |
|
0306089 |
giseigo |
onomatopoeitic word |
onomatopoeiticワード |
|
|
0878069 |
yakushin |
onslaught mil |
猛ミル |
|
0486016 |
shiyoo to suru yasaki ni |
onthe point of doing |
行うontheポイント |
|
|
0196046 |
hontai-ron |
ontology |
オントロジー |
|
|
0580081 |
jittairon |
ontology |
内側と外側の |
|
|
1115007 |
shinkoo |
onward movement |
前進運動 |
|
1057031 |
nagareru |
ooze |
軟泥 |
|
1066057 |
nijimi deru |
ooze |
軟泥 |
|
1062082 |
nijimu deru |
ooze out |
ながれでる |
|
1133013 |
chidon |
opacity |
不透明 |
|
0013035 |
futoomei |
opacity |
不透明 |
|
1105078 |
urumi |
opacity |
不透明 |
|
1760010 |
opaaru |
opal |
オパール |
|
1108032 |
tampakuseki |
opal |
オパール |
|
0553069 |
abaku |
open |
開く |
|
0840073 |
ake banashi |
open |
開く |
|
0900006 |
akeru |
open |
開く |
|
0840044 |
aku |
open |
開く |
|
0900002 |
aku |
open |
開く |
|
0246036 |
haikoo suru |
open |
開く |
|
0985044 |
hajimeru |
open |
開く |
|
0900039 |
hiraketa |
open |
開く |
|
0213002 |
hiraku |
open |
開く |
|
0234016 |
hiraku |
open |
開く |
|
0242003 |
hiraku |
open |
開く |
|
0246035 |
hiraku |
open |
開く |
|
0307117 |
hiraku |
open |
開く |
|
0891027 |
hiraku |
open |
開く |
|
0899095 |
hiraku |
open |
開く |
|
0900011 |
hiraku |
open |
開く |
|
0907031 |
hiraku |
open |
開く |
|
1441004 |
hiraku |
open |
開く |
|
1443039 |
hiraku |
open |
開く |
|
1472051 |
hiraku |
open |
開く |
|
1473021 |
hiraku |
open |
開く |
|
0233035 |
hirogeru |
open |
開く |
|
0926008 |
kakure mo nai |
open |
自己保全 |
|
0062074 |
koozen |
open |
開く |
|
0954039 |
mugaina |
open |
開く |
|
0247001 |
neji-akeru |
open |
開く |
|
0374084 |
okosu |
open |
開く |
|
1008017 |
oku |
open |
開く |
|
0780047 |
saku |
open |
開く |
|
0234018 |
hiken suru |
open a book and read |
本を開いて読む |
|
|
0900077 |
kaifuu suru |
open a letter |
威勢のいい |
|
0900083 |
kaihi suru |
open a letter |
故人の子 |
|
1041016 |
futa wo akeru |
open a theatre |
オープンシアター |
|
|
0931064 |
yootoku |
open act of charity |
外国人ヨーロッパ図書きたい |
|
|
0856062 |
noden |
open air |
オープンエア |
|
|
0856061 |
noten |
open air |
オープンエア |
|
|
0974022 |
soto |
open air |
大陸島 |
|
0857015 |
yagai |
open air |
オープンエア |
|
|
0888012 |
okugai |
open air |
オープンエア |
|
|
0888009 |
yataimise |
open air street stall |
オープンエアの露店 |
|
|
0900090 |
kaisai suru |
open an exhibition |
洗い流す |
|
0004065 |
seisei-doodoo |
open and above board |
を開き、上記の取締役会 |
|
|
0562022 |
akichi |
open area |
オープンエリア |
|
|
0136001 |
hitchuu |
open attack against somebody in
papers or magazines |
新聞や雑誌で誰かに対してオープン攻撃 |
|
0006003 |
seisen |
open battle |
オープン戦 |
|
1759032 |
oopun kaa |
open car |
オープンカー |
|
|
0900113 |
kairo |
open circuit elect |
にべもない拒絶 |
|
|
0900107 |
kai denro |
open circuit elect |
彩色の色メガネ |
|
|
1759031 |
oopun akaunto |
open count |
オープンカウント |
|
|
0503087 |
hirono |
open country |
開かれた国 |
|
0503089 |
kooya |
open country |
開かれた国 |
|
0063028 |
kootei |
open court |
公開の法廷 |
|
0895014 |
monko kaikoo shugi |
open door policy |
オープンドアポリシー |
|
|
0541053 |
zenkai suru |
open entirely |
全体の組み立て |
|
|
1083052 |
katsugan |
open eyes |
眼鏡 |
|
0016068 |
heiya |
open field |
オープンフィールド |
|
|
1461008 |
no |
open field |
オープンフィールド |
|
|
0329014 |
hibuta wo kiru |
open fire |
暖炉 |
|
0840074 |
ake banashi |
open hearted |
心を開く |
|
1080062 |
sharaku na |
open hearted |
心を開く |
|
0222091 |
uchi-toketa |
open hearted |
骨折 |
|
0470066 |
oomaka |
open heartedness |
オープンけつ |
|
|
1066029 |
tampaku |
open heartedness |
オープンけつ |
|
|
1070083 |
tampaku |
open heartedness |
オープンけつ |
|
|
0965099 |
takoo no |
open in weave |
織りで開く |
|
0901018 |
kaisho |
open letter |
受信 |
|
0062064 |
kookaijoo |
open letter |
公開書簡 |
|
0950073 |
mufuu shojoo |
open letter |
公開書簡 |
|
1759033 |
oopun maaketto |
open market |
市場開放 |
|
0777069 |
hiraku |
open mouth |
口を開けて |
|
0475035 |
ooguchi |
open mouth |
口を開けて |
|
0789028 |
azen to shite |
open mouthed surprise |
開いてびっくり口 |
|
|
0764083 |
mi haru |
open one's eyes |
目を開ける |
|
1465046 |
miharu |
open one's eyes big |
開いて1つ目の大きな |
|
|
0788056 |
kuchi wo haru |
open one's mouth wide |
口を開くな |
|
0060065 |
yatsukuchi |
open part of the japanese kimono
sleeve under arm |
腕の下にある日本の着物スリーブの開口部 |
|
0900076 |
kaikan |
open pipe |
食べ物 |
|
0172074 |
akahaji |
open public deep
disgrace |
開放型の深い恥辱 |
|
|
0148065 |
hokorobi |
open scam |
オープン詐欺 |
|
|
1072053 |
aounabara |
open sea |
大海原 |
|
0976006 |
gaikai |
open sea |
大海原 |
|
0975092 |
gaiyoo |
open sea |
大海原 |
|
1103022 |
nada |
open sea |
大海原 |
|
1083078 |
oki |
open sea |
大海原 |
|
1083087 |
okiai |
open sea |
大海原 |
|
0976004 |
sotoumi |
open sea |
大漁 |
|
0516005 |
tora-no-maki |
open sesame |
オープンセサミ |
|
|
0204064 |
dasu |
open shop |
オープンショップ制 |
|
|
0503069 |
hiroba |
open space |
オープンスペース |
|
|
0563041 |
kuusho |
open space |
オープンスペース |
|
|
0901012 |
kaimon suru |
open the gate |
矢印 |
|
0784060 |
agotou |
open the mouth said of a fish |
口を開いて魚だ |
|
|
0062063 |
kookai |
open to the public |
一般に公開 |
|
0901036 |
kaikyo |
open uncovered ditch drain |
矢印のように |
|
|
1079040 |
nure en |
open verandah |
オープンベランダ |
|
|
1345-27057 |
kimei toohyoo |
open vote |
記名投票 |
|
0760033 |
me kago |
open work basket |
開いている作業バスケット |
|
|
0258087 |
rinkan-gakkoo |
open-air-school |
オープンエアの学校 |
|
|
0382084 |
kata-garasu no |
open-faced watch |
印刷の芸術 |
|
1102086 |
sharaku |
openhearted |
気さくな |
|
0530047 |
ki ni sakui |
open-hearted |
しゃらくな |
|
0029053 |
sotchoku |
open-heartedness |
コックドハット |
|
|
0561083 |
ana |
opening |
オープニング |
|
|
0446023 |
hajime |
opening |
オープニング |
|
|
0985060 |
hajime |
opening |
オープニング |
|
|
0931110 |
hima |
opening |
オープニング |
|
|
0900081 |
kaijoo |
opening |
石を投げる |
|
0901005 |
kaisetsu |
opening |
木製ボード |
|
0096016 |
ketsuin |
opening |
侍従 |
|
0563048 |
kuugeki |
opening |
オープニング |
|
|
0985078 |
shigyoo |
opening |
オープニング |
|
|
0931106 |
suki |
opening |
淀んだ水 |
|
0298074 |
kiridashi |
opening |
オープニング |
|
|
0900035 |
hiraki |
opening |
オープニング |
|
|
0770004 |
chokuhi |
opening a letter by oneself |
自分で手紙を開く |
|
|
0770009 |
jikihi |
opening a letter by oneself |
自分で手紙を開く |
|
|
0447045 |
shomaku |
opening act |
オープニングアクト |
|
|
0473089 |
taijo |
opening act |
オープニングアクト |
|
|
0504092 |
jo-biraki |
opening act or scene |
胃カタル |
|
0504086 |
jomaku |
opening act or scene |
レガシー |
|
0901013 |
kaihei |
opening and or shutting |
快適さ |
|
0020080 |
tatetsuke |
opening and shutting |
開閉 |
|
0900052 |
ake tate |
opening and shutting of doors |
を開き、ドアのシャットダウン |
|
|
0020081 |
tatetsuke ga ii |
opening and shutting smoothly |
を開き、スムーズにシャットダウンする |
|
0554042 |
hakkai-shiki |
opening ceremony |
開会式 |
|
0447041 |
shonichi |
opening day theatre etc |
初日、劇場等 |
|
|
1139014 |
kiku |
opening line of a poem |
詩の開始行 |
|
0901043 |
kaitei |
opening of a court |
悲しむ |
|
0554040 |
hakkai |
opening of a meeting of
the month year |
刊行年の会議を開く |
|
|
0554041 |
hakkai |
opening of a
meeting first meeting |
会議の初会合を開く |
|
|
0900098 |
kaikai |
opening of a meeting session |
石の構築 |
|
0900087 |
kaikyoo shiki |
opening of a new bridge |
矢印のように |
|
|
0901033 |
kaikoo |
opening of a port |
すべてのクリーチャー |
|
|
0900085 |
kaikoo |
opening of a school |
すべての生き物 |
|
|
0573067 |
yoritsuki |
opening of a session |
従って |
|
0900094 |
kaiten |
opening of a shop |
嘆く |
|
0900056 |
kaigyoo |
opening of business |
通路 |
|
0505016 |
mise-biraki |
opening of business |
事業開始 |
|
0900034 |
hiraki |
opening of flowers |
花の開口部 |
|
0900097 |
kaichoo |
opening of government office |
カラカラ |
|
0116072 |
yama-biraki |
opening of mountain to pilgrims
climbers |
巡礼登山家に山の開口部 |
|
|
0573068 |
yoritsuki |
opening of stock
exchange |
セッションの開始 |
|
|
0900086 |
kaisatsu |
opening of tenders auction |
解き放たれる |
|
|
0900110 |
kaihyoo |
opening of the ballot |
石針 |
|
0901029 |
kaihoo |
opening of the diet |
名残 |
|
0901016 |
kaiin |
opening of the diet |
いしけり |
|
0541075 |
zentsuu |
opening of through traffic |
のトラフィックをオープン |
|
|
0900100 |
kaihatsu |
opening out |
名残 |
|
0900102 |
kaikan na |
opening out |
衣料品 |
|
0035061 |
zenza |
opening performance |
オープニングパフォーマンス |
|
|
1012046 |
uridashi |
opening sale |
大売出し |
|
0943020 |
kakidashi |
opening sentence |
どんな場合でも |
|
|
0943105 |
kakioshi |
opening sentences paragraph |
ホースライン |
|
|
0781079 |
agotou |
opening the mouth said of a fish |
口を開けるの魚と |
|
|
0553056 |
tooryuu-mon |
opening to all honours |
すべての名誉への開口部 |
|
|
0901040 |
kaitsuu |
opening to traffic |
イタリア語の言語 |
|
|
0841074 |
harete |
openly |
公然と |
|
0178007 |
omote-muki |
openly |
公然と |
|
0178052 |
omote-muki |
openly |
公然と |
|
0188089 |
tebanashi de |
openly |
公然と |
|
0931050 |
yoo ni |
openly |
公然と |
|
0535003 |
kageki |
opera |
国民投票 |
|
1760027 |
opera |
opera |
オペラ |
|
1760028 |
opera gurasu |
opera glass |
オペラ、ガラス |
|
|
0450059 |
hataraku |
operate |
動作 |
|
0285056 |
kiku |
operate |
動作 |
|
0857072 |
ugoku |
operate |
動作 |
|
1119044 |
unzan suru |
operate |
動作 |
|
0464077 |
gidayuu |
operatic music |
オペラ音楽 |
|
1345-38010 |
unten shikin |
operating fund capital |
運転資金の資本 |
|
|
1074076 |
enzam |
operation |
操作 |
|
0450077 |
hataraki |
operation |
操作 |
|
0580055 |
jikkoo |
operation |
放射 |
|
0901041 |
kaitsuu |
operation |
到着 |
|
1760030 |
opereeshon |
operation |
操作 |
|
0385084 |
sagyoo |
operation |
操作 |
|
1002098 |
shikoo |
operation |
操作 |
|
0241046 |
soogyoo |
operation |
操作 |
|
0241054 |
soosa |
operation |
ゾーン |
|
112002 |
unten |
operation |
操作 |
|
1119041 |
unzan |
operation |
操作 |
|
112005 |
unten keitoo |
operation system of tramcars |
tramcarsの操作システム |
|
|
0073040 |
gengyooin |
operative |
手術 |
|
1046081 |
shokkoo |
operative |
手術 |
|
0457059 |
juugyooin |
operative man |
1つの見方考え方 |
|
|
0022015 |
kookanshu |
operator |
演算子 |
|
1760031 |
operetta |
operetta |
オペレッタ |
|
0198053 |
miketsu no |
opersing |
opersing |
|
0272010 |
muku |
ophanathe aspera bot |
ophanathe
asperaボット |
|
|
0983082 |
hime bachi |
ophion puragatus entom |
オピーオーンpuragatus
entom |
|
|
0867046 |
gan en |
ophtalmia |
ophtalmia |
|
0867043 |
ganka |
ophtalmology |
ophtalmology |
|
|
0268042 |
kengankyoo |
ophtalmoscope |
奇妙な |
|
0268043 |
kenganhoo |
ophtalmoscopy |
余り |
|
0731095 |
iken |
opinion |
意見 |
|
0096043 |
kan |
opinion |
長い |
|
0764019 |
kenkai |
opinion |
開始する |
|
0764040 |
kenshiki |
opinion |
異端の教義 |
|
0765013 |
mikomi |
opinion |
意見 |
|
1760015 |
opinion |
opinion |
意見 |
|
0814110 |
ron |
opinion |
意見 |
|
0819077 |
setsu |
opinion |
意見 |
|
0907011 |
shosetsu |
opinion |
意見 |
|
0907002 |
shoshi |
opinion |
意見 |
|
0906057 |
shozon |
opinion |
意見 |
|
0924090 |
ahen |
opium |
アヘン |
|
0928032 |
ahen |
opium |
アヘン |
|
0042081 |
yakuyoo-keshi |
opium poppy |
ケシ |
|
0418091 |
fukuro-nezumi |
opossum |
オポッサム |
|
0094015 |
taishu |
opponent |
対戦相手 |
|
0815026 |
ronteki |
opponent in argument |
引数の相手 |
|
0982034 |
koo tsugoo no |
opportune |
時宜を得た |
|
0232006 |
ori-yoki |
opportune |
時宜を得た |
|
1121037 |
tekiji no |
opportune |
時宜を得た |
|
0723014 |
hiyorimi shugi |
opportunism |
日和見主義 |
|
0261084 |
kempen |
opportunism |
固体 |
|
0775036 |
shuso ryootan |
opportunism |
日和見主義 |
|
0410075 |
binjoo-shigisha |
opportunist |
日和見主義 |
|
1760032 |
opochunisuto |
opportunist |
日和見主義 |
|
0131028 |
tsutsui-junkei |
opportunist |
たしん |
|
0410063 |
bin |
opportunity |
機会 |
|
0838065 |
jiki |
opportunity |
機会 |
|
1083016 |
kakki |
opportunity |
すずめの純 |
|
0310047 |
ki |
opportunity |
機会 |
|
0310055 |
kien |
opportunity |
機会 |
|
0310081 |
kikai |
opportunity |
機会 |
|
0311044 |
kiun |
opportunity |
機会 |
|
0231037 |
ori |
opportunity |
機会 |
|
0310044 |
ori |
opportunity |
機会 |
|
1104022 |
shio |
opportunity |
機会 |
|
1104040 |
shio doki |
opportunity |
機会 |
|
0838009 |
toki |
opportunity |
機会 |
|
0849055 |
tsugoo |
opportunity |
調達の数字とファブリック |
|
|
0504073 |
tsuide |
opportunity |
生まれる |
|
0019020 |
tachiha |
opportunity for going away |
確実にする |
|
0304018 |
kakaru |
oppose |
次のいずれかの日 |
|
|
0304018 |
kakaru |
oppose |
いつか、または他の |
|
|
0252008 |
koo suru |
oppose |
反対 |
|
0338019 |
sakarau |
oppose |
反対 |
|
1350019 |
sakarau |
oppose |
反対 |
|
1379044 |
sakarau |
oppose |
反対 |
|
1111021 |
sakarau |
oppose |
反対 |
|
0266078 |
tate-stuku |
oppose |
反対 |
|
0187075 |
temukau |
oppose |
反対 |
|
1111031 |
saka |
opposing |
反対 |
|
0751009 |
ura |
opposite |
反対 |
|
0751039 |
urahara |
opposite |
反対 |
|
0094015 |
taikaku |
opposite angle |
対頂角 |
|
0095017 |
taihen |
opposite side math |
反対側の数学 |
|
|
0327058 |
kawa-mukai |
opposite side of the river |
魚 |
|
0327059 |
kawa-mukoo |
opposite side of the river |
小さい |
|
0498040 |
hantai-setsu |
opposite view |
逆の見方 |
|
0498053 |
hankoo |
opposition |
野党 |
|
0498030 |
hantai |
opposition |
野党 |
|
0498035 |
hantaitoo |
opposition |
野党 |
|
0478096 |
tachi-uchi |
opposition |
野党 |
|
0094020 |
taikoo |
opposition |
野党 |
|
0093096 |
tairitsu |
opposition |
野党 |
|
0094011 |
taisei |
opposition |
野党 |
|
0094011 |
taitoo |
opposition |
野党 |
|
0187073 |
temukai |
opposition |
野党 |
|
0856012 |
ya |
opposition party |
野党 |
|
0856077 |
yatoo |
opposition political party |
反対政党 |
|
0498036 |
hantaitoo |
oppositionnist |
oppositionnist |
|
|
0501089 |
assei |
oppresion |
oppresion |
|
0501111 |
appaku suru |
oppress |
虐げる |
|
0514096 |
shiitageru |
oppress |
虐げる |
|
0962061 |
dan atsu suru |
oppress |
虐げる |
|
0501108 |
appaku |
oppression |
弾圧 |
|
0962055 |
dan atsu |
oppression |
弾圧 |
|
1129029 |
hakugai |
oppression |
弾圧 |
|
0957071 |
kyooatsu |
oppression |
弾圧 |
|
0275043 |
ooboo |
oppression |
弾圧 |
|
0765072 |
iki gurushii |
oppressive |
抑圧 |
|
0298062 |
setsu-nai |
oppressive |
抑圧 |
|
0710099 |
kunetsu |
oppressive heat |
暑さ |
|
0501102 |
atsuu |
oppressive pain |
圧痛 |
|
0514099 |
gyakusei |
oppressive tyrannical government |
抑圧的な専制政治 |
|
|
0501092 |
asseika |
oppressor |
迫害 |
|
0867039 |
gan shinkei |
optic nerve |
視神経 |
|
0089071 |
shi-shinkei |
optic nerve |
視神経 |
|
1345-2054 |
kookaku |
optical angle |
光角 |
|
0037023 |
koogaku |
optics |
光学系 |
|
1760023 |
oputimizumu |
optimism |
楽観的な |
|
0163066 |
rakkan |
optimism |
楽観的な |
|
0389037 |
nin-i |
option |
オプション |
|
1145071 |
sentaku |
option |
オプション |
|
0936100 |
zuii |
option |
オプション |
|
0908056 |
impu |
opulence |
富裕 |
|
0443075 |
yuufuku |
opulence |
豊かさ |
|
0443073 |
yutaka na |
opulent |
肥沃な |
|
0462053 |
aruiwa |
or |
または |
|
0135060 |
fudesaki |
oracle |
オラクル |
|
0455030 |
otsuge |
oracle |
オラクル |
|
0815085 |
satoshi |
oracle |
オラクル |
|
0560081 |
sentaku |
oracle |
オラクル |
|
0089019 |
shinkoku |
oracle |
オラクル |
|
0089014 |
shintaku |
oracle |
オラクル |
|
0811008 |
takusen |
oracle |
オラクル |
|
0714057 |
tsuge |
oracle |
転送 |
|
1366049 |
roku |
oracle book |
オラクル図書 |
|
|
0825050 |
yakudoku |
oral translation |
経口翻訳 |
|
0439005 |
shoo |
orang outang |
outangオランウータン |
|
|
0439007 |
shoojoo |
orang outang |
outangオランウータン |
|
|
1761004 |
orengi eedo |
orangeade |
オレンジエード |
|
|
0105049 |
benshi |
orator |
雄弁家 |
|
0105055 |
benkoo |
oratorial power |
oratorial電源 |
|
|
0105058 |
bensha |
oratorial power |
oratorial電源 |
|
|
0105050 |
bensai |
oratorial talent |
oratorial才能 |
|
|
0089043 |
shinkyoku |
oratorio mus |
オラトリオメモリーユニット |
|
|
1760002 |
oratorio |
oratorio music |
オラトリオ音楽 |
|
|
0483056 |
tentai |
orb |
オーブ |
|
0867054 |
ganka |
orbit |
軌道 |
|
0867049 |
gankoo |
orbit |
軌道 |
|
0864002 |
kidoo |
orbit astron |
軌道アストロン |
|
|
0752002 |
kajuen |
orchard |
緑色の未熟な |
|
|
0164006 |
gakutai |
orchestra |
オーケストラ |
|
|
0130067 |
kangengaku |
orchestra |
表現するために |
|
|
1759005 |
ookesutora |
orchestra |
オーケストラ |
|
|
0276072 |
aikata |
orchestra japanese music |
オーケストラの日本の音楽 |
|
|
0873046 |
hayashi |
orchestra japanese music |
オーケストラの日本の音楽 |
|
|
0873052 |
hayashi |
orchestra japanese music |
オーケストラの日本の音楽 |
|
|
0138086 |
itoran |
orchid |
蘭 |
|
0050070 |
ran |
orchid |
蘭 |
|
0050071 |
ran |
orchis |
精巣 |
|
0889054 |
onoe ran |
orchis chondradenia bot |
精巣chondradeniaボット |
|
|
1010087 |
koogan en |
orchitis med |
精巣医学 |
|
0710079 |
kurishisa |
ordeal |
試練 |
|
0710061 |
kurushimi |
ordeal |
試練 |
|
0812092 |
shiren |
ordeal |
試練 |
|
328046 |
hi-zeme |
ordeal by fire |
火災による試練 |
|
|
0769092 |
seme |
ordeals |
試練 |
|
0769104 |
semeku |
ordeals |
試練 |
|
0286075 |
chitsujo |
order |
順番 |
|
0788075 |
fumpu |
order |
順番 |
|
0546066 |
fure |
order |
順番 |
|
0792005 |
goorei |
order |
順番 |
|
0708061 |
iitsuke |
order |
順番 |
|
0707039 |
iitsukeru |
order |
順番 |
|
1467041 |
iitsukeru |
order |
順番 |
|
0709014 |
iiwatashi |
order |
順番 |
|
1054042 |
jijo |
order |
順番 |
|
0583011 |
joohoo |
order |
真っすぐ |
|
0337080 |
jumban |
order |
転送 |
|
0337048 |
jun |
order |
命令は死者が残した |
|
|
0337062 |
jun-i |
order |
異常 |
|
0337065 |
junjo |
order |
怒る |
|
0935027 |
kaikyuu |
order |
音声 |
|
0157011 |
kiritsu |
order |
順番 |
|
1020040 |
kunshoo |
order |
順番 |
|
0103052 |
kyoodan |
order |
順番 |
|
0157022 |
kyuu |
order |
順番 |
|
0546037 |
meirei |
order |
順番 |
|
0546023 |
meizuru |
order |
順番 |
|
0755065 |
mooshi watashi |
order |
順番 |
|
0755001 |
mooshi watasu |
order |
順番 |
|
0755056 |
mooshitsuke |
order |
順番 |
|
0449026 |
oose |
order |
順番 |
|
0449029 |
oose-tsukeru |
order |
順番 |
|
0560094 |
osameru |
order |
順番 |
|
0546063 |
rei |
order |
順番 |
|
0977055 |
retsuji |
order |
順番 |
|
0426072 |
ritsurei |
order |
順番 |
|
1057079 |
ryuu |
order |
順番 |
|
0245017 |
sashizu |
order |
順番 |
|
0837019 |
seiton |
order |
順番 |
|
1054025 |
shidai |
order |
順番 |
|
1054029 |
shidai |
order |
順番 |
|
0244099 |
shiki |
order |
順番 |
|
0245005 |
shirei |
order |
順番 |
|
1118037 |
teiji ni |
order |
順番 |
|
0127042 |
tookyuu |
order |
順番 |
|
0821014 |
tsugeru |
order |
浮きドック |
|
0714056 |
tsugeru |
order |
フローティングバッテリー |
|
|
0560097 |
tsukasadoru |
order |
ドレスの裏地 |
|
|
0035033 |
zen go |
order |
善悪 |
|
0894041 |
mon |
order a division |
注文部 |
|
1759008 |
oodaa |
order baseball |
注文の野球 |
|
0807049 |
chuumon |
order for goods |
品の注文 |
|
0881006 |
atsurae |
order goods |
注文品 |
|
0881005 |
atsureru |
order goods |
注文品 |
|
0135035 |
tsuide |
order harmonious arrangement |
文字 |
|
1759009 |
oodaa meedo |
order made |
オーダーメイド |
|
|
0926102 |
taiji |
order mil |
注文ミル |
|
1345-2029 |
bunka kunshoo |
order of cultural merits |
文化的価値の高い順 |
|
|
0021035 |
tachinoki-meirei |
order of deportation |
国外追放のため |
|
|
1020023 |
kuntoo |
order of merit |
優劣の順位 |
|
1020028 |
kun i |
order of merits |
メリットの高い順 |
|
|
1020026 |
kunkyuu |
order of merits |
メリットの高い順 |
|
|
0023094 |
juuin-rei |
order of mobilisation |
うきたつ |
|
0387085 |
shiharai-meirei |
order of payment |
お支払いの順序 |
|
|
0504079 |
jo |
order of seats |
種類の宝石 |
|
0504096 |
joretsu |
order of seats |
アクセント |
|
0504066 |
sekiji |
order of seats |
席の順序 |
|
0504058 |
seki-jun |
order of seats |
席の順序 |
|
0504072 |
tsuide |
order of seats |
自然 |
|
0068071 |
kinshi-kunshoo |
order of the golden kite |
黄金のカイトの注文 |
|
|
0542013 |
kinshi-kunshoo |
order of the golden kite |
黄金のカイトの注文 |
|
|
0270021 |
tooyooshoo |
order of the paulownia japanese
decoration |
桐の順序日本語装飾 |
|
|
1012102 |
uri chuumon |
order to sell |
売り注文 |
|
0033016 |
sashiosae-meirei |
order writ of confidcation law |
confidcation法の下の令状 |
|
|
0881007 |
atsurae |
ordered article |
指示した記事 |
|
|
0837035 |
seizen taru |
orderly |
整然とした |
|
0003055 |
geji |
orders |
受注 |
|
0003063 |
kamei |
orders |
鷹狩り |
|
0546028 |
mei |
orders |
受注 |
|
1063054 |
sata |
orders |
受注 |
|
0134055 |
setsudo |
orders |
受注 |
|
0337071 |
junjo-suushi |
ordinal number |
怒る |
|
0504097 |
josuu |
ordinal number math |
分割払い |
|
0455066 |
gohatto |
ordinance |
条例 |
|
0495024 |
kitei |
ordinance |
条例 |
|
1064006 |
hoorei |
ordinance and regulations |
条例や規則 |
|
0015057 |
heiso |
ordinarily |
通常 |
|
0015070 |
heizei |
ordinarily |
通常 |
|
0889020 |
kyojoo |
ordinarily |
通常 |
|
0998093 |
bon |
ordinary |
普通 |
|
0739075 |
futsuu no |
ordinary |
普通 |
|
0058076 |
jinjoo no |
ordinary |
レーズン |
|
0059011 |
jinjoo-ichiyoo no |
ordinary |
干し大根 |
|
0181058 |
junin-nami no |
ordinary |
怒り |
|
0349078 |
kan-yoo no |
ordinary |
言葉を濁す |
|
0140034 |
keijoo no |
ordinary |
痛み |
|
0075044 |
nami-nami |
ordinary |
普通 |
|
0973016 |
seken nami |
ordinary |
普通 |
|
1123065 |
tsuujoo no |
ordinary |
許しを請う |
|
1123049 |
tsuurei no |
ordinary |
円環の形状 |
|
0510048 |
yoo |
ordinary |
普通 |
|
0376039 |
hitonami no |
ordinary |
普通 |
|
0585016 |
jooji |
ordinary affair |
自己支持 |
|
0584052 |
tsune |
ordinary behaviour |
攻撃 |
|
0999022 |
bonsho |
ordinary book |
一般図書 |
|
0016056 |
heijitsu |
ordinary day |
普通の日 |
|
0016047 |
heifuku |
ordinary dress |
普通のドレス |
|
|
0016041 |
heijoo-fuku |
ordinary dress |
普通のドレス |
|
|
0999021 |
bongan |
ordinary intelligence |
普通の知能 |
|
0999010 |
bompu |
ordinary man |
普通の人 |
|
0584064 |
joojin |
ordinary man mortal |
時間beeingの |
|
|
0510051 |
yookun |
ordinary master |
愚かな君主 |
|
0376037 |
hitonami |
ordinary men |
普通の人 |
|
0999014 |
bonryo |
ordinary minds |
ぼんりょ |
|
0452089 |
reinen |
ordinary normal year |
普通の平年 |
|
0999001 |
bonjin |
ordinary person |
普通の人 |
|
0999015 |
bonkotsu |
ordinary person |
普通の人 |
|
0430040 |
tada-bito |
ordinary person |
普通の人 |
|
1345-21048 |
jookai |
ordinary sesion of the diet |
同じ種類の |
|
0016062 |
heiji |
ordinary times |
普通回 |
|
0584051 |
tsune |
ordinary times |
攻撃 |
|
0076003 |
namihaba |
ordinary width drapery |
普通の幅のカーテン |
|
|
0165050 |
juuzahyoo |
ordinates math |
patato |
|
0462082 |
kaidan |
ordination platform in a buddhist
temple |
ポイント戦争エッツの時間で使用される特定の番号を持つ衣料品の購入のためのチケット |
|
0366007 |
heiki-honshoo |
ordnance |
兵器 |
|
0889038 |
kuso |
ordure |
ふんべん |
|
0597009 |
aragane |
ore |
鉄鉱石 |
|
0803121 |
aragane |
ore |
鉄鉱石 |
|
0805076 |
aragane |
ore |
鉄鉱石 |
|
1428006 |
aragane |
ore |
鉄鉱石 |
|
0497015 |
genkoo |
ore |
鉄鉱石 |
|
0218041 |
jigane |
ore |
鉄鉱石 |
|
0597030 |
kooseki |
ore |
鉄鉱石 |
|
0180011 |
namako |
ore |
鉄鉱石 |
|
0071071 |
zuihooshoo |
oreder of the sacred treasure |
神聖な宝oreder |
|
|
0789075 |
kikan |
organ |
オルガン |
|
0467091 |
kankan |
organ mechanical static |
最高の |
|
1049004 |
chookan |
organ of hearing |
聴覚器官 |
|
0089081 |
shikan |
organ of sight |
視力の臓器 |
|
0580070 |
jisshitsubyoo |
organic disease |
会議 |
|
0567094 |
kempoo |
organic law |
祝祭の日 |
|
0153106 |
kessei |
organisation |
自己防衛軍 |
|
0180051 |
seitai |
organism biol |
生物biol |
|
0156066 |
hensei |
organization |
組織 |
|
1345-6054 |
kessei |
organization |
ototis医学 |
|
1138124 |
kigyoo |
organization |
組織 |
|
0279079 |
koozoo |
organization |
組織 |
|
0161050 |
kumitate |
organization |
組織 |
|
0465072 |
naritachi |
organization |
組織 |
|
1761001 |
oruganizeeshon |
organization |
組織 |
|
0301055 |
sei |
organization |
組織 |
|
0301073 |
seido |
organization |
組織 |
|
0078062 |
shinsei |
organization |
組織 |
|
0161054 |
soshiki |
organization |
対校 |
|
0043041 |
geinoodantai |
organization of artists theatre |
アーティストの組織劇場 |
|
|
0374090 |
okosu |
organize |
整理 |
|
0385052 |
tsukuru |
organize |
利得 |
|
1126037 |
tsukuru |
organize |
面倒な |
|
1761002 |
orugu |
organizer |
主催者 |
|
0311025 |
kikan |
organs |
臓器 |
|
0308087 |
yori-ito |
organzin |
地面 |
|
0144072 |
shikookin |
orguinette music |
orguinette音楽 |
|
|
0759015 |
tooyoo |
orient |
東洋 |
|
0759002 |
toozai |
orient and the occident |
東洋と西洋 |
|
1760034 |
orientaru |
oriental |
オリエンタル |
|
|
1108001 |
oni geshi |
oriental poppy |
オニゲシ |
|
0916030 |
kika honnoo |
orientation |
オリエンテーション |
|
|
0916063 |
kikan sei |
orientation |
オリエンテーション |
|
|
0561086 |
ana |
orifice |
オリフィス |
|
0206075 |
dedokoro |
origin |
原点 |
|
1102045 |
engen |
origin |
原点 |
|
0142064 |
engi |
origin |
原点 |
|
0497019 |
gen-in |
origin |
原点 |
|
0090068 |
hajime |
origin |
原点 |
|
0446026 |
hajime |
origin |
原点 |
|
0195032 |
hommoto |
origin |
原点 |
|
0197028 |
hongen |
origin |
原点 |
|
0822061 |
iware |
origin |
原点 |
|
0119048 |
keizu |
origin |
カンニング |
|
1139008 |
kigen |
origin |
原点 |
|
1139048 |
kigen |
origin |
原点 |
|
0828067 |
koji |
origin |
原点 |
|
0278043 |
kongen |
origin |
原点 |
|
1037089 |
mibun |
origin |
原点 |
|
1069071 |
minamoto |
origin |
原点 |
|
0028090 |
moto |
origin |
原点 |
|
0090067 |
moto |
origin |
原点 |
|
0176080 |
moto |
origin |
原点 |
|
0195016 |
moto |
origin |
原点 |
|
0270002 |
moto |
origin |
原点 |
|
0828046 |
moto |
origin |
原点 |
|
0947072 |
moto |
origin |
原点 |
|
0947076 |
motoi |
origin |
原点 |
|
0465069 |
naritachi |
origin |
原点 |
|
0265049 |
ne |
origin |
原点 |
|
1138097 |
okori |
origin |
原点 |
|
1102071 |
ranshoo |
origin |
原点 |
|
0985095 |
shigen |
origin |
原点 |
|
0206077 |
shussho |
origin |
原点 |
|
0207046 |
shutten |
origin |
原点 |
|
0561006 |
soo |
origin |
原点 |
|
0754030 |
yurai |
origin |
創世記 |
|
02777001 |
kongen |
origin fig |
元の図 |
|
0328018 |
himoto |
origin of a fire |
火災の起源 |
|
0441051 |
dokuji no |
original |
オリジナル |
|
0441014 |
dokutoku no |
original |
オリジナル |
|
0496066 |
gempon |
original |
オリジナル |
|
0985069 |
hajime no |
original |
オリジナル |
|
0446033 |
hajime no |
original |
オリジナル |
|
0480043 |
kikei na |
original |
オリジナル |
|
0760027 |
me atarashii |
original |
オリジナル |
|
1760037 |
orijinaru |
original |
オリジナル |
|
0480012 |
kibatsu na |
original |
オリジナル |
|
0005087 |
sei-fuku |
original and copy documents |
オリジナルとコピーの文書 |
|
|
0497014 |
gen-an |
original bill motion original plan |
元の法案の動き当初の計画 |
|
|
0496055 |
genkyuu |
original class rank |
元のクラスのランク |
|
|
0497010 |
gen-saibansho |
original court law |
元の裁判所法 |
|
|
0496069 |
gen-hanketsu |
original decision law |
当初の決定法 |
|
|
0480021 |
kisoo |
original fantastic idea |
オリジナルの素晴らしいアイディア |
|
0497022 |
gempin |
original goods |
オリジナルグッズ |
|
|
0196027 |
honke-hommoto |
original home |
元のホーム |
|
0497009 |
gen-saiban |
original judgement law |
原判決の法律 |
|
|
0195074 |
honsei |
original nature |
元の自然 |
|
0195076 |
honshoo |
original nature |
元の自然 |
|
0496047 |
gembun |
original of a book |
本の元の |
|
0497049 |
genga |
original picture |
元の画像 |
|
0497050 |
genkei |
original picture |
元の画像 |
|
1760038 |
originaru shinario |
original scenario |
オリジナルシナリオ |
|
|
0497059 |
genzai |
original sin |
原罪 |
|
0497006 |
genjoo |
original state |
元の状態に |
|
0196075 |
honso |
original suit law |
元の訴訟法 |
|
0497033 |
gengo |
original word language |
元の単語の言語 |
|
|
0497004 |
gensaku |
original work |
オリジナル作品 |
|
|
0497048 |
gensho |
original work book text |
原作本テキスト |
|
|
0497028 |
gencho |
original work of a writer author |
作家著者のオリジナル作品 |
|
|
1345-17020 |
dokujisei |
originality |
独創性 |
|
0441038 |
dokusoo |
originality |
独創性 |
|
1760036 |
orijinariti |
originality |
独創性 |
|
0078035 |
shinki |
originality |
独創性 |
|
0078040 |
shin-kijiku |
originality |
独創性 |
|
0080022 |
shin-shukoo |
originality |
独創性 |
|
0118094 |
zanshin |
originality |
目新しさ |
|
0859069 |
zanshin |
originality |
目新しさ |
|
0028053 |
ganrai |
originally |
もともと |
|
0195059 |
honrai |
originally |
もともと |
|
0028108 |
moto-moto |
originally |
もともと |
|
0176082 |
motoyori |
originally |
もともと |
|
0985064 |
hajime |
originate |
発信 |
|
0985048 |
hajimeru |
originate |
発信 |
|
0176036 |
kangae-dasu |
originate |
表形式の違い |
|
|
1139025 |
kiin suru |
originate |
発信 |
|
0374091 |
okosu |
originate |
発信 |
|
0277002 |
nezasu |
originate in |
に起因する |
|
0374074 |
okoru |
originate in |
に起因する |
|
1138088 |
okoru |
originate in |
に起因する |
|
0766023 |
biso |
originator |
創始者 |
|
0900065 |
kaiso |
originator |
マンデート |
|
0561012 |
shuuso |
originator |
創始者 |
|
0027056 |
shudoo-sha |
originator of a scheme |
方式の生みの親 |
|
|
0496041 |
minamoto |
origine |
原産地 |
|
0496043 |
moto |
origine |
原産地 |
|
1031028 |
ashikiri |
oriole |
コウライウグイス |
|
|
0146031 |
kazari |
ornament |
礎石 |
|
1404038 |
kazari |
ornament |
礎石 |
|
1419041 |
kazari |
ornament |
ランスの残片 |
|
|
1425016 |
kazaru |
ornament |
石の構築 |
|
1759019 |
oonamento |
ornament |
装飾品 |
|
0433006 |
sooshoku |
ornament |
心から祝う |
|
1008063 |
okimono |
ornament for the alcove |
床の間の飾り |
|
|
1422035 |
tatekazari |
ornament of a shield |
盾の装飾品 |
|
1356009 |
hitsu |
ornament of sword |
刀の装飾品 |
|
1107083 |
oni ita |
ornament of wood |
木製の装飾 |
|
1434048 |
kazaru |
ornament oneself with |
石を積み |
|
1357001 |
soo |
ornament with gems |
宝石で装飾 |
|
0269034 |
koogai |
ornamental bar for hair |
髪の飾りバー |
|
|
0278036 |
netsuke |
ornamental button for suspending a
pouch |
ポーチ停止の飾りボタン |
|
|
0939076 |
hikigashi |
ornamental cakes for a present |
現在の観賞用のケーキ |
|
|
0042019 |
kusudama |
ornamental deodorizer |
観賞用脱臭剤 |
|
|
0132040 |
kanzashi |
ornamental hairpin |
アクセント |
|
0925082 |
kanzashi |
ornamental hairpin |
補正 |
|
1420021 |
kanzashi |
ornamental hairpin |
撤回 |
|
1368003 |
kanzashi |
ornamental hairpin |
unsaying |
|
0761046 |
menuki |
ornamental head of a rivet for
sword hilt |
剣の柄のリベットの装飾用ヘッド |
|
0306073 |
gibooshi |
ornamental knobs of railings |
手すりの装飾用ノブ |
|
|
0306074 |
gibooshu |
ornamental knobs of railings |
手すりの装飾用ノブ |
|
|
0505042 |
toko-no-ma |
ornamental recess in japanese
drawing room |
日本語居間で観賞陥凹 |
|
|
0261035 |
hashira-kakushi |
ornamental tablet hung on corner
pillar or post in japanese rooms |
装飾用の錠の角の柱や日本語部屋でポストにこだわる |
|
0132071 |
hakoseko |
ornamental used by japanese girls
and young women on ceremonial occasions |
冠婚葬祭で日本の女の子と、若い女性が使用する装飾用の |
|
0420103 |
shuushoku |
ornamentation |
装飾品 |
|
1367016 |
kamikazari |
ornaments for chairs |
地球に穴を掘る |
|
|
1355044 |
uma no kazari |
ornaments for horses |
馬の飾り |
|
1361024 |
boku |
ornaments of a carriage |
馬車の装飾品 |
|
|
0912054 |
choogaku |
ornithology |
鳥類 |
|
0913004 |
choobaika |
ornothophilous flower |
ornothophilous花 |
|
|
1069073 |
gentoo |
orogin |
orogin |
|
0115061 |
sangaku |
orography |
山岳誌 |
|
1127029 |
iko |
orphan |
孤児 |
|
1127017 |
ishi |
orphan |
孤児 |
|
0430088 |
koji |
orphan |
孤児 |
|
0430084 |
minashigo |
orphan |
孤児 |
|
0430090 |
kojiin |
orphan asylum |
児童養護施設 |
|
|
0430089 |
kojiin |
orphanage |
児童養護施設 |
|
|
0081085 |
oya-nashi |
orphaned |
孤立した |
|
0297022 |
yuuoo |
orpiment |
ヒ素硫化 |
|
0297024 |
yuuwoo |
orpiment |
ヒ素硫化 |
|
0105024 |
benkeisoo |
orpine |
べんけいそう |
|
|
0724084 |
benkeisoo |
orpine plant |
べんけいそう工場 |
|
|
0914044 |
bakaku |
orse hide skin |
肌を隠すorse |
|
|
0006011 |
seishoku no |
orthochromatic |
正染性 |
|
0005009 |
seichoo-seki |
orthoclase min |
正長石分 |
|
0005006 |
seikaku |
orthodox |
正統派 |
|
0004077 |
sei-kyookai |
orthodox church |
正統派教会 |
|
1345-1025 |
seitooha |
orthodox school |
正統派の学校 |
|
|
0196010 |
honshiki |
orthodox style |
正統派スタイル |
|
|
0005092 |
seichoo |
orthodox tune |
正統派のチューニング |
|
|
1759006 |
oosodokkusu |
orthodoxy |
正統派 |
|
0004075 |
seikyoo |
orthodoxy |
正統派 |
|
0004086 |
seitoo |
orthodoxy |
正統派 |
|
0004087 |
seitooha |
orthodoxy party |
正統派パーティ |
|
|
0006025 |
sei-shaei |
orthogonal projection |
直交射影 |
|
0771019 |
choku shaeihoo |
orthography |
正書法 |
|
0164032 |
teiji |
orthography |
正書法 |
|
1116073 |
kinki chihoo |
osaka and kyto districts |
大阪とkyto地区 |
|
|
0233003 |
shindoo |
oscillation |
発振 |
|
1076094 |
shintoo |
osmosis physics |
浸透物理学 |
|
0048070 |
zemmai |
osmund royal |
開花シダ |
|
0875080 |
misago |
osprey |
ミサゴ |
|
0589032 |
kokka |
ossification |
骨 |
|
0150023 |
nookotsu-doo |
ossuary |
納骨堂 |
|
1062046 |
fuka |
ostentation |
見せびらかし |
|
|
0813093 |
koji |
ostentation |
見せびらかし |
|
|
0813098 |
koshi |
ostentation |
見せびらかし |
|
|
0515050 |
kyoshoku |
ostentation |
見せびらかし |
|
|
0790014 |
ikameshii |
ostentatious |
派手な |
|
0256017 |
monomonoshii |
ostentatious |
派手な |
|
1110039 |
kore miyogashi ni |
ostentatiously |
これ見よがし |
|
|
0410032 |
demboo |
ostentious show of bravery |
勇気のostentiousを見る |
|
|
0913035 |
batei |
ostler |
ostler |
|
0761071 |
kaigara tsuihoo |
ostracism |
相続 |
|
0245026 |
shidan |
ostracism |
村八分 |
|
0337040 |
tsuma-hajiki |
ostracism |
かかと |
|
0917077 |
dachoo |
ostrich |
ダチョウ |
|
0920074 |
dachoo |
ostrich |
ダチョウ |
|
1035076 |
jitsuu |
otalgia |
地上 |
|
1035077 |
jitsuu |
otalgy |
表面 |
|
0415085 |
yoka |
other |
その他の |
|
0174008 |
senjitsu |
other day |
他の日 |
|
0377067 |
hito-goto |
other people's afairs
concern |
他の人のafairs懸念 |
|
|
0416020 |
taji |
other person's affairs |
他の人の事務 |
|
|
0416022 |
yoso-goto |
other person's affairs |
他の場所人 |
|
1418038 |
yoso |
other place person |
40 |
|
0051022 |
kage |
other side |
硫黄昇華 |
|
0929004 |
impu |
other world |
他の世界 |
|
0416029 |
takai |
other world |
他の世界 |
|
0376019 |
hito |
others |
その他 |
|
0772062 |
jiyo |
others |
ネームプレート |
|
|
0947046 |
sono ta |
others |
その他 |
|
0416007 |
ta-nin |
others |
その他 |
|
0416019 |
taji |
other's matters |
の他の事項 |
|
0416021 |
yoso-goto |
other's matters |
他の人の事務 |
|
|
1035087 |
jinoo |
otocyst anat and zool |
保証人 |
|
1035086 |
jiseki |
otolith zool |
ロック |
|
1035066 |
jien |
ototis med |
ototis医学 |
|
0327052 |
kawaoso |
otter |
影響力 |
|
0440022 |
kawaoso |
otter |
〜だったのに |
|
|
0459091 |
kawaoso |
otter |
鳥の移行 |
|
0327051 |
kawauso |
otter |
石の壁 |
|
0437062 |
kawauso |
otter |
石箱 |
|
0459092 |
kawauso |
otter |
石像 |
|
1451040 |
aa |
ouch! |
アチッ! |
|
0526003 |
beshi |
ought |
すべき |
|
0132089 |
hazu |
ought to |
〜すべきである |
|
|
1761005 |
onsu |
ounce |
オンス |
|
0463117 |
waga |
our |
わたしたちの |
|
|
0463125 |
warera no |
our |
わたしたちの |
|
|
0463123 |
ware-ware no |
our |
わたしたちの |
|
|
0482031 |
tempu |
our heavenly father |
当社の父なる神 |
|
|
1048057 |
seibo |
our lady |
当社の女性 |
|
0195049 |
honshi |
our newspaper said by the staff of
a newspaper when reffering to it |
私たちの新聞は、新聞のスタッフがそれにrefferingている |
|
0196074 |
honshoo |
our ofice reffering to a government
office one works at |
当社ofice政府のオフィスが1つの作品にはreffering |
|
0920095 |
kluchiku |
ousting |
退陣 |
|
0974026 |
soto ni de wa |
out |
首席大臣 |
|
1138029 |
kosu |
out distance |
からの距離 |
|
0715056 |
uchi de |
out of |
ワニ |
|
0712073 |
furui |
out of date fashion |
旧式のファッション |
|
|
0464046 |
giri-zuku de |
out of deference to a person |
に尊敬の人に |
|
|
0974021 |
soto |
out of door |
大輪の花 |
|
1749022 |
auto obu fasshon |
out of fashion |
時代遅れの |
|
0713080 |
furu kusai |
out of fashion |
時代遅れの |
|
0838085 |
jidai okure no |
out of fashion |
時代遅れの |
|
0202060 |
zaiya no |
out of office power |
天国に |
|
0012054 |
fuji no |
out of order |
を注文 |
|
1033078 |
warui |
out of order |
を注文 |
|
1139080 |
choo kankakuteki |
out of reach of sense |
のうち、意味の手の届かない |
|
|
0838104 |
jikoo hazure no |
out of season |
心のイチジク |
|
|
0838030 |
toki naranu |
out of season |
季節外れの |
|
0289013 |
tane-gire |
out of stock |
在庫切れ |
|
0076005 |
namihazure |
out of the ordinary |
のうち、普通の |
|
|
0119066 |
motte no hoka |
out of the question |
のは問題外 |
|
0815060 |
rongai no |
out of the question |
のは問題外 |
|
0565048 |
toppyooshi-mo-nai |
out of the question |
のは問題外 |
|
0452053 |
hekien no |
out of the way |
道を外れて |
|
0452051 |
hekisuu no |
out of the way |
道を外れて |
|
1131013 |
hempi na |
out of the way |
道を外れて |
|
1131017 |
hensui no |
out of the way |
道を外れて |
|
0564034 |
soogai |
out of the window |
うちは、ウィンドウの |
|
|
1500009 |
sei |
out of tune |
を調整するの |
|
|
1497032 |
sen |
out of tune |
を調整するの |
|
|
0349044 |
kuyashi-magire |
out of vexation mortification spite |
悔し紛れ苦行にもかかわらずの |
|
|
0349043 |
kuyashi-magire ni |
out of vexation mortification spite |
悔し紛れ苦行にもかかわらずの |
|
|
0553086 |
hassei |
outbreak |
流行 |
|
0565057 |
toppatsu |
outbreak occurrence |
集団発生 |
|
0205068 |
shukka |
outbreak of fire |
火災の発生 |
|
0901008 |
kaisen |
outbreak of war |
固定価格 |
|
1103063 |
gekihatsu |
outburst |
爆発 |
|
0434058 |
hinin |
outcast |
仲間外れ |
|
0154020 |
kekkyoku |
outcome |
頑固 |
|
0054069 |
ochi |
outcome |
結果 |
|
0906093 |
shosan |
outcome |
結果 |
|
0988013 |
dogoo |
outcry |
抗議 |
|
0907084 |
koe |
outcry |
抗議 |
|
0780029 |
sakebi |
outcry |
抗議 |
|
1108056 |
hashirikosu |
outdistance |
おいこす |
|
0229014 |
nuku |
outdistance |
おいこす |
|
1133113 |
oi kosu |
outdo |
しのぐ |
|
1133089 |
oi nuku |
outdo |
しのぐ |
|
1054098 |
shinogu |
outdo |
しのぐ |
|
0415057 |
sugureru |
outdo others |
山の高 |
|
0974025 |
soto no |
outdoor |
タイル |
|
1001118 |
hooyoo |
outdoor feeding |
屋外給餌 |
|
0073039 |
gengyoo |
outdoor service |
屋外サービス |
|
|
0073051 |
gemba-gakari |
outdoor staff |
アウトドアスタッフ |
|
|
0558058 |
shitsugai de |
outdoors |
アウトドア |
|
0558060 |
shitsugai ni |
outdoors |
アウトドア |
|
0974023 |
soto no |
outer |
対抗する要塞 |
|
|
0975055 |
gaikaku |
outer block |
外側のブロック |
|
|
0974064 |
gaishi |
outer canthus anat |
外眼角解剖 |
|
0272016 |
uwa-hitsugi |
outer case of a coffin |
棺の外側の場合 |
|
|
0974091 |
gaishin |
outer center of a similitude geom |
相似geomを外側の中心部 |
|
|
0974066 |
gaisen |
outer circle |
外側の円 |
|
0975003 |
gaihi |
outer cover |
外側のカバー |
|
|
0974050 |
gaien |
outer gardens of the meiji shrine |
明治神宮外苑 |
|
|
0107095 |
uwakawa |
outer layer of the skin |
皮膚の外層 |
|
0974065 |
gaisen |
outer line |
外側の線 |
|
0974061 |
gaiboo |
outer man |
外側の男 |
|
0976002 |
soto bori |
outer moat to a castle |
盾板 |
|
0298001 |
haiden |
outer oratory |
雄弁外側 |
|
0975057 |
gaikaku |
outer part |
外側の部分 |
|
0106093 |
uwamae |
outer part of kimono |
着物の外側の部分 |
|
|
0081050 |
oyabone |
outer rib of a fan |
ファンの外側の肋骨 |
|
|
0975017 |
geguu |
outer shrine of ise |
伊勢の外側の神社 |
|
|
0975077 |
gaiheki |
outer wall |
外壁 |
|
0975065 |
gaiya |
outfield baseball |
外野手の野球 |
|
|
1131115 |
doogu |
outfit |
服装 |
|
1037009 |
mi goshirae |
outfit |
服装 |
|
0182048 |
shitaku |
outfit |
服装 |
|
0789060 |
utsuwa |
outfit |
服装 |
|
0432103 |
yosooi |
outfit |
メイク化粧品を適用することを |
|
|
0433101 |
yosooi |
outfit |
服装 |
|
1069067 |
haken teate |
outfit allowance |
支度金 |
|
0021071 |
rokumotsu |
outfit of six main instruments for
angling fish |
魚を釣りの6つの主要な楽器の衣装 |
|
1058023 |
ryuuro |
outflow |
流出 |
|
1057115 |
ryuushutsu |
outflow |
流出 |
|
0207037 |
de-fune |
outgoing vessel |
出船 |
|
0150026 |
naya |
outhouse |
納屋 |
|
1146012 |
asobi |
outing |
外出 |
|
0974072 |
gaishutsu |
outing |
外出 |
|
0857026 |
no asobi |
outing |
外出 |
|
0207082 |
shutsuyuu |
outing |
外出 |
|
1116064 |
kinkoo |
outkirts |
outkirts |
|
0202017 |
zai |
outkirts |
村に隣接する |
|
|
1345-1036 |
fusen |
outlawery of war |
戦争のoutlawery |
|
|
0066054 |
kyookan |
outlaws |
無法者 |
|
0066032 |
kyoorui |
outlaws |
無法者 |
|
0941044 |
hiyoo |
outlay |
支出 |
|
0206089 |
shuppi |
outlay |
支出 |
|
0206057 |
de-michi |
outlet |
コンセント |
|
1144039 |
nigeguchi |
outlet |
コンセント |
|
0276011 |
aramashi |
outline |
アウトライン |
|
|
0512020 |
aramashi |
outline |
アウトライン |
|
|
0850055 |
aramashi |
outline |
アウトライン |
|
|
1749025 |
auto rain |
outline |
アウトライン |
|
|
0024006 |
bun-an |
outline |
アウトライン |
|
|
0474059 |
daitai |
outline |
アウトライン |
|
|
0975056 |
gaikaku |
outline |
アウトライン |
|
|
0313069 |
gairon |
outline |
アウトライン |
|
|
0313072 |
gairyaku |
outline |
アウトライン |
|
|
0313071 |
gaisetsu |
outline |
アウトライン |
|
|
0313064 |
gaiyoo |
outline |
アウトライン |
|
|
1094007 |
hanron |
outline |
アウトライン |
|
|
0512015 |
hobo |
outline |
アウトライン |
|
|
0316070 |
ittan |
outline |
アウトライン |
|
|
0276012 |
koogai |
outline |
アウトライン |
|
|
0149071 |
koomoku |
outline |
アウトライン |
|
|
0149067 |
kooyoo |
outline |
アウトライン |
|
|
0475024 |
oozu |
outline |
アウトライン |
|
|
0860037 |
rinkaku |
outline |
アウトライン |
|
|
0851013 |
ryakki |
outline |
アウトライン |
|
|
0850051 |
ryaku |
outline |
アウトライン |
|
|
0851022 |
ryakujutsu |
outline |
アウトライン |
|
|
0471036 |
taikoo |
outline |
アウトライン |
|
|
0476045 |
tairyaku |
outline |
アウトライン |
|
|
0127056 |
tookoosen |
outline |
アウトライン |
|
|
1123100 |
tsuuron |
outline |
平和 |
|
1345-24049 |
yooyaku |
outline |
徐々に |
|
0579063 |
ambun |
outline of a plan project |
計画事業の概要 |
|
|
0295038 |
ara-suji |
outline of a story |
物語の概要 |
|
0851007 |
ryakushi |
outline of history |
歴史の概要 |
|
0471020 |
taikei |
outline of history |
歴史の概要 |
|
0018015 |
shini-okureru |
outlive |
長生き |
|
0313078 |
gaikyoo |
outlook |
見通し |
|
1001052 |
hatairo |
outlook |
見通し |
|
1001057 |
kishoku |
outlook |
見通し |
|
0764050 |
miharashi |
outlook |
見通し |
|
0972060 |
sekai kan |
outlook on the wolrd |
wolrd観 |
|
0972062 |
sekai kan |
outlook on the world |
世界観 |
|
1131008 |
henkyoo |
outlying district |
離島地域 |
|
1131012 |
hen yoo no chi |
outlying post of importance |
重要なの郊外ポスト |
|
|
0974100 |
gaiho |
outlying works |
離島の作品 |
|
0452035 |
hekichi |
out-of-the-way place |
の辺ぴな場所外の |
|
|
0974070 |
gairai no |
outpatient hospital |
外来患者の病院 |
|
|
0036001 |
zenshoo |
outpost |
前哨基地 |
|
0513026 |
sanshutsu |
output |
出力 |
|
0385108 |
tsukiri-daka |
output |
よろこば |
|
0513045 |
sangaku |
output of gold |
ゴールドの出力 |
|
|
0728026 |
boogyaku |
outrage |
怒り |
|
0728018 |
boojoo |
outrage |
怒り |
|
0728009 |
bookoo |
outrage |
怒り |
|
0728004 |
bookyo |
outrage |
怒り |
|
0954076 |
budoo |
outrage |
怒り |
|
0477061 |
daiaku-mudoo |
outrage |
怒り |
|
0958021 |
gooin |
outrage |
怒り |
|
0958013 |
gookan |
outrage |
怒り |
|
0066023 |
kyookoo |
outrage |
怒り |
|
1054104 |
ryoojoku |
outrage |
怒り |
|
0977096 |
zangyaku |
outrage |
残酷 |
|
0470064 |
daisoreta |
outrageous |
法外な |
|
0007025 |
furachi na |
outrageous |
法外な |
|
0708098 |
gongo doodan na |
outrageous |
法外な |
|
0338060 |
keshikaranu |
outrageous |
公衆電話 |
|
0173047 |
sakinori |
outrider |
偵察 |
|
0036018 |
zenku |
outrider |
先駆者 |
|
1749024 |
auto raito |
outright |
あからさまな |
|
|
0770086 |
chokusai na |
outright |
あからさまな |
|
|
1108054 |
hashirikosu |
outrun |
アウトラン |
|
1138030 |
kosu |
outrun |
アウトラン |
|
1133111 |
oi kosu |
outrun |
アウトラン |
|
1133086 |
oi nuku |
outrun |
アウトラン |
|
1133112 |
oi kosu |
outsail |
outsail |
|
1133087 |
oi nuku |
outsail |
outsail |
|
0740010 |
chaku |
outset |
当初 |
|
0446025 |
hajime |
outset |
当初 |
|
0985063 |
hajime |
outset |
当初 |
|
0905112 |
hekitoo |
outset |
当初 |
|
0728119 |
saisho |
outset |
当初 |
|
1044072 |
tori kakari |
outset |
当初 |
|
1054099 |
shinogu |
outshine |
勝っている。 |
|
|
0975059 |
gaibu |
outside |
外側 |
|
0976008 |
gaihen |
outside |
外側 |
|
0975045 |
gaikai |
outside |
外側 |
|
0975038 |
gaimen |
outside |
外側 |
|
0974010 |
hoka |
outside |
外側 |
|
0974016 |
hoka ni wa |
outside |
外側 |
|
0891008 |
kyokugai no |
outside |
外側 |
|
0974019 |
soto |
outside |
大きな車輪 |
|
0974104 |
soto gawa |
outside |
対決 |
|
0109021 |
uwabe |
outside |
外側 |
|
0108030 |
uwattsura |
outside |
外側 |
|
0558059 |
shitsugai de |
outside a room |
部屋の外に |
|
0558061 |
shitsugai ni |
outside a room |
部屋の外に |
|
0215052 |
joogai ni |
outside a room hall ground |
顕著な |
|
0215051 |
joogai no |
outside a room hall ground |
一括払いの付与 |
|
|
0178014 |
hyoomen |
outside appearance |
外の外観 |
|
0178059 |
hyoomen |
outside appearance |
外の外観 |
|
0280054 |
kado |
outside corner |
信託報酬 |
|
0974084 |
tozama daimyoo |
outside daimyo |
翼のようなシェルズール |
|
|
1473002 |
soto mon |
outside gate |
撤退のパス |
|
0416047 |
tariki |
outside help |
外部の支援 |
|
0358014 |
eigai |
outside of barracks |
兵舎の外に |
|
0130082 |
kankatsu-chigai |
outside of the juridiction |
boks新聞のコピーなど |
|
|
0112096 |
kobana |
outside of the nostrils |
鼻孔の外 |
|
0975062 |
gaikin no |
outside service |
外部サービス |
|
|
0974077 |
gaien |
outside support |
外部支援 |
|
0212057 |
ikigai |
outside the boundaries teritorial
limits of a country |
国の境界をteritorial制限外 |
|
|
0895023 |
mongai |
outside the gate |
門の外に |
|
0154077 |
sengai |
outside the line |
線の外側 |
|
0261004 |
koogai no |
outside the school |
学校の外で |
|
0564033 |
soogai |
outside the window |
窓の外 |
|
0205079 |
deshigoto |
outside work |
外で働く |
|
0207048 |
deshoku |
outside work |
外で働く |
|
0975061 |
gaibu |
outside world |
外の世界 |
|
0976001 |
soto nori |
outsidemeasurements dimensions |
liveworks |
|
1749023 |
auto saida |
outsider |
部外者 |
|
0891012 |
kyokugaisha |
outsider |
部外者 |
|
0895024 |
mongaikan |
outsider |
部外者 |
|
1345-36049 |
hoogai kumiai |
outsider union |
部外者組合 |
|
0976010 |
gaihen |
outskirts |
郊外 |
|
0028038 |
shigai |
outskirts of a city |
都市の郊外 |
|
0215023 |
basue |
outskirts of a town |
町の郊外 |
|
0857016 |
yagai |
outskirts of a town |
町の郊外 |
|
0849036 |
toka |
outskirts of the metropolis |
大都市の郊外 |
|
|
0910030 |
kitan naki hihyoo |
outspoken |
率直な |
|
1066033 |
tampaku na |
outspoken |
率直な |
|
0770099 |
chokugen |
outspoken advice |
率直なアドバイス |
|
|
0710135 |
kugen |
outspoken advice |
率直なアドバイス |
|
|
1363019 |
gi |
outstanding |
残高 |
|
1363020 |
gyoku |
outstanding |
残高 |
|
0924011 |
hiideta |
outstanding |
残高 |
|
0407073 |
ichijirushii |
outstanding |
残高 |
|
0889083 |
kusshi no |
outstanding |
残高 |
|
0206081 |
shusshoku |
outstanding |
残高 |
|
0924016 |
shuushutsu |
outstanding |
残高 |
|
0244095 |
yubiori no |
outstanding |
リード |
|
0419060 |
kashikoshi |
outstanding account |
帝国主義 |
|
0198061 |
misai |
outstanding debt |
債務残高 |
|
1108055 |
hashirikosu |
outstrip |
を上回る |
|
1138031 |
kosu |
outstrip |
を上回る |
|
0975064 |
gai teki |
outward |
外側 |
|
0975085 |
gaihoo no |
outward |
外側 |
|
0516086 |
hisoo no |
outward |
外側 |
|
0763047 |
mikake |
outward appearance |
外観 |
|
0974088 |
soto gamae |
outward appearance |
皇后の存在 |
|
0974059 |
gaiboo |
outward appearance features aspects |
外観機能面 |
|
0974056 |
gaikan |
outward aspect |
対外的側面 |
|
0975052 |
gaiken |
outward aspect |
対外的側面 |
|
0975049 |
mie |
outward aspect |
対外的側面 |
|
0975054 |
gaiken |
outward form |
外形 |
|
0975051 |
mie |
outward form |
外形 |
|
1131009 |
hempuku |
outward personal appearance |
外側に個人的な外観 |
|
|
0974057 |
gaikan |
outward shape |
外側の形状 |
|
0974087 |
soto gamae |
outward structure |
大環状 |
|
0423087 |
ookoo |
outward voyage |
往航 |
|
0975046 |
gairui |
outwork baseball |
屋外作業の野球 |
|
|
0974099 |
gaiho |
outworks |
outworks |
|
0036015 |
mae bayashi |
ouverture |
序曲 |
|
0270060 |
daen kei |
oval |
楕円形の |
|
0050074 |
rantoo |
oval tomstone |
楕円形のtomstone |
|
|
0369092 |
rankei |
ovalness |
ovalness |
|
0370121 |
rankei |
ovalness |
ovalness |
|
0369094 |
tamago-gata |
ovalness |
ovalness |
|
0370123 |
tamago-gata |
ovalness |
ovalness |
|
0369096 |
tamago-zake |
ovalness |
ovalness |
|
0270058 |
kobangata |
oval-shaped |
楕円形の |
|
0369087 |
ransoo |
ovarium |
卵巣 |
|
0370116 |
ransoo |
ovarium |
卵巣 |
|
0369086 |
ransoo |
ovary |
卵巣 |
|
0370115 |
ransoo |
ovary |
卵巣 |
|
0381070 |
shiboo |
ovary |
卵巣 |
|
1116018 |
soobetsu |
ovation |
拍手 |
|
0564005 |
kama |
oven |
機会 |
|
1759030 |
oobun |
oven |
オーブン |
|
1139092 |
chooka |
over |
〜を超えて |
|
0119075 |
ijoo |
over |
〜を超えて |
|
0799082 |
tsuki |
over |
切望する |
|
0106025 |
ue |
over |
狡猾な |
|
0215067 |
kaki-goshi ni |
over a fence hedge |
とにかく |
|
0504031 |
do-do |
over again |
何度も繰り返し |
|
|
0504027 |
tabi-tabi |
over again |
外部の支援 |
|
0756055 |
kasane gasane |
over and over again |
多数の |
|
0940087 |
itamu |
over another's death |
他人の死を |
|
0940082 |
tomurau |
over another's death |
他人の死を |
|
1121103 |
karyo |
over anxiety |
ユークリッド |
|
|
1121102 |
karyo |
over cautiousness |
どのくらい? |
|
|
1759027 |
oobaa roon |
over loan |
オーバーローン |
|
|
0469002 |
saiyo |
over one year |
1年以上 |
|
1121076 |
kahoo |
over praise |
男性は、家族に結婚する |
|
|
0940042 |
hikkomin jian no |
over prudent |
以上の慎重な |
|
|
0425006 |
achira |
over there |
あそこ |
|
0425004 |
anata |
over there |
あそこ |
|
0425008 |
kanata |
over there |
百里1里2,44マイルに等しい |
|
|
1759029 |
oobaa uaaku |
over work |
仕事をする |
|
1345-20007 |
zemmen koowa |
overall peace |
表面全体に |
|
0228016 |
nukide |
overarm stroke swimming |
抜手スイミング |
|
|
0468036 |
iatsu suru |
overawe |
威圧する |
|
0735025 |
ni sugiru |
overboil |
煮過ぎる |
|
0304091 |
kakene |
overcharge |
歴史 |
|
0304091 |
kakene |
overcharge |
口実 |
|
0540043 |
musaboru |
overcharge |
過充電 |
|
0936016 |
tsuke kake |
overcharge |
裏門 |
|
0290037 |
tsumisugi |
overcharge |
疑問 |
|
0289062 |
tsumi-sugiru |
overcharge |
疑う |
|
1400023 |
kakene |
overcharge in price |
どのようにもっと多くの |
|
|
0975001 |
gaitoo |
overcoat |
外套 |
|
1759020 |
oobaa |
overcoat |
外套 |
|
0306004 |
osu |
overcome |
を克服する |
|
0222090 |
uchikatsu |
overcome |
を笑う |
|
0961010 |
katsu |
overcome difficulty |
性的パシオン |
|
|
0351037 |
yaki-sugiru |
overcook |
煮過ぎる |
|
0854028 |
sushi zume |
overcrowded with
people in trains |
渓谷 |
|
0861053 |
fukusoo |
overcrowding |
過密 |
|
1128064 |
yari sugiru |
overdo |
むちゃ |
|
1345-16057 |
yukisugi |
overdoing |
1つの宛先 |
|
0419061 |
kashikoshi |
overdraft |
いんらん |
|
1759023 |
ooba dorafuto |
overdraft |
当座貸越 |
|
1133017 |
chikaku |
overdue |
延滞 |
|
0547033 |
kui-sugiru |
overeat oneself |
暴食 |
|
0547074 |
kui-sugiru |
overeat oneself |
暴食 |
|
1121104 |
kashoku |
overeating |
ないよりも早く |
|
|
0548007 |
tabe-sugi |
overeating |
木製の浅い洗濯浴槽 |
|
|
1091005 |
afureru |
overflow |
オーバーフロー |
|
|
1097025 |
afureru |
overflow |
オーバーフロー |
|
|
0923067 |
afureru |
overflow |
オーバーフロー |
|
|
1102061 |
afureru |
overflow |
オーバーフロー |
|
|
1091011 |
hanran |
overflow |
オーバーフロー |
|
|
1097046 |
itsuryuu |
overflow |
オーバーフロー |
|
|
1097031 |
koboreru |
overflow |
オーバーフロー |
|
|
1106070 |
minagiru |
overflow |
オーバーフロー |
|
|
1106074 |
minagiru |
overflow |
オーバーフロー |
|
|
0472063 |
oomizu |
overflow |
オーバーフロー |
|
|
0275070 |
ooryuu |
overflow |
オーバーフロー |
|
|
1092092 |
tataeru |
overflow |
オーバーフロー |
|
|
0275071 |
ooryuu suru |
overflow the bank of a river |
オーバーフローの川の銀行 |
|
|
1092093 |
tan tan taru |
overflowing |
あふれ |
|
1070105 |
nami nami to |
overflowingly |
あふれんばかり |
|
|
1086024 |
habikoru |
overgrow |
はびこる |
|
1061059 |
habikoru |
overgrow grass bushes |
はびこる草の茂み |
|
|
0049016 |
eiwai |
overgrown |
生い茂った |
|
0872002 |
kengai |
overhanging cliff |
意志 |
|
1759028 |
oobaahooru |
overhaul |
オーバーホール |
|
|
1134079 |
ottsuku |
overhaul |
オーバーホール |
|
|
0420081 |
shuusei |
overhauling |
オーバーホール |
|
|
1019055 |
tenken |
overhauling |
オーバーホール |
|
|
1004110 |
kakuu no |
overhead |
次の時間 |
|
0702077 |
kooka |
overhead |
オーバーヘッド |
|
|
0768038 |
maue no or ni |
overhead |
オーバーヘッド |
|
|
0798040 |
zujoo ni |
overhead |
オーバーヘッド |
|
|
0798038 |
zujoo no |
overhead |
オーバーヘッド |
|
|
0702079 |
kooka tetsudoo |
overhead railway |
高架鉄道 |
|
0020077 |
tachi-giki |
overhearing |
疑う余地のない |
|
|
0565046 |
tsuki-agedo |
overhung door |
後悔することに |
|
|
1345-31004 |
rikujoo unsoohi |
overland freight |
陸上貨物 |
|
0927028 |
rikukyoo |
overland frontier border |
陸路の国境線 |
|
|
0927052 |
kugaji |
overland route |
陸路 |
|
0928044 |
kugaji |
overland route |
陸路 |
|
0927054 |
rikuro |
overland route |
陸路 |
|
0928046 |
rikuro |
overland route |
陸路 |
|
1345-30042 |
rikujoo booeki |
overland trade |
陸上貿易 |
|
1759025 |
oobarappu |
overlap |
重複 |
|
0231053 |
ori-kasanaru |
overlap one another |
1別の重複 |
|
1122004 |
kajuuka |
overload |
非常に若い |
|
0289063 |
tsumi-sugiru |
overload freight |
不信感 |
|
0047067 |
nimotare |
overloading |
オーバーロード |
|
|
0290038 |
tsumisugi |
overloading |
疑問 |
|
0396033 |
fukan suru |
overlook |
見落とす |
|
0012005 |
fumon ni fusuru |
overlook |
見落とす |
|
0988079 |
josuru |
overlook |
釈明 |
|
0885052 |
kanka suru |
overlook |
場所 |
|
0761056 |
mekoboshi |
overlook |
見落とす |
|
0762102 |
mi otosu |
overlook |
見落とす |
|
0765028 |
mi sugosu |
overlook |
見落とす |
|
0865056 |
miorosu |
overlook |
見落とす |
|
0885050 |
miorosu |
overlook |
見落とす |
|
0885047 |
miru |
overlook |
見落とす |
|
1018061 |
mokushi suru |
overlook |
見落とす |
|
0475092 |
oome-ni-miru |
overlook |
見落とす |
|
1019010 |
mokka suru |
overlook |
見落とす |
|
0825083 |
yomi otosu |
overlook a passage word
in reading |
を読んで通路の単語を見落とす |
|
|
1019007 |
mokka |
overlooking |
見下ろす |
|
0776096 |
kanka |
overlooking |
まま |
|
1139073 |
choojin |
overman |
坑内保安係員 |
|
|
0411059 |
yuusha |
overmatch for |
最初のクレーム債権者 |
|
|
1145045 |
eri gonomi |
overnicety in choice |
選択にovernicety |
|
|
0316046 |
ichiya |
overnight |
一晩 |
|
0567071 |
yoigoshi no |
overnight |
一晩 |
|
0351036 |
yaki-sugiru |
overo |
overo |
|
0248090 |
harai-sugiru |
overpay |
余分に払う |
|
0248091 |
harai-sugiru |
overpay |
余分に払う |
|
0501095 |
appuku |
overpower |
取り押さえる |
|
|
0501103 |
appuku suru |
overpower |
取り押さえる |
|
|
0501099 |
attoo suru |
overpower |
取り押さえる |
|
|
0468033 |
iatsu |
overpowering |
圧倒的な |
|
0468035 |
iatsu suru |
overpowering |
圧倒的な |
|
1097045 |
itsubi |
overpraise |
褒め過ぎ |
|
1121111 |
kashoo |
overpraise |
1つのネイティブな場所 |
|
|
0361080 |
ranjuku |
overripeness |
overripeness |
|
|
1759026 |
oobaaran |
overrun baseball |
オーバーラン野球 |
|
|
0793006 |
juurin |
overrunning |
静止した |
|
1096070 |
kaigai no |
oversea |
奨励される |
|
1096073 |
kaigai ni |
overseas |
勇敢 |
|
1345-25038 |
nikkyoo |
overseas japanese |
海外日本語 |
|
1030038 |
rengoo kantai |
overseas serving squadron |
海外の艦隊料理 |
|
|
0167022 |
miso-nawasu |
oversee said of a sovereign |
監督は、主権のだ |
|
|
0760112 |
mekubari |
overseeing |
監督 |
|
1013035 |
uri sugi |
overselling |
overselling |
|
1759024 |
oobaa shuuzu |
overshoes |
オーバーシューズ |
|
|
0108088 |
uwagutsu |
overshoes |
オーバーシューズ |
|
|
1121048 |
ayamari |
oversight |
監督 |
|
1127088 |
iroo |
oversight |
監督 |
|
0896088 |
kankyaku |
oversight |
注目に値する |
|
|
0899045 |
machigai |
oversight |
監督 |
|
0762100 |
mi otoshi |
oversight |
監督 |
|
1090054 |
more |
oversight |
監督 |
|
0387040 |
shiochi |
oversight |
監督 |
|
0124031 |
soroo |
oversight |
形成ミル |
|
1121053 |
sugi |
oversight |
多重化 |
|
0185089 |
te-nukari |
oversight |
監督 |
|
0185029 |
teochi |
oversight |
監督 |
|
0183029 |
senryo-no-isshitsu |
oversight a slip of wise man |
監督賢明な男のスリップ |
|
|
0572082 |
nekomu |
oversleep |
寝過ごす |
|
0572086 |
nesugosu |
oversleep one-self |
寝坊1自己 |
|
0572030 |
neboo |
oversleeping |
oversleeping |
|
|
0388119 |
shi-sugiru |
overso |
overso |
|
0555086 |
oou |
overspread |
つつむ |
|
1041023 |
oou |
overspread |
つつむ |
|
0047079 |
nigasa |
overstock |
在庫過剰 |
|
0047080 |
ni-gasami |
overstock |
在庫過剰 |
|
0047066 |
nimotare |
overstock |
在庫過剰 |
|
0047085 |
ni-zukae |
overstock |
在庫過剰 |
|
0047065 |
nimotare |
oversupply |
供給過剰 |
|
0047086 |
ni-zukae |
oversupply |
供給過剰 |
|
1133095 |
oi tsuku |
overtake |
追い抜く |
|
1134077 |
ottsuku |
overtake |
追い抜く |
|
1134075 |
tsuikyuu suru |
overtake |
ふるつわもの |
|
|
0820067 |
tsumekomi |
overteaching |
薄氷 |
|
0222065 |
datoo |
overthrow |
転覆 |
|
0222069 |
datoosu |
overthrow |
転覆 |
|
1033007 |
gakai |
overthrow |
転覆 |
|
1759021 |
oobaa suroo |
overthrow |
転覆 |
|
0873019 |
tempuku |
overthrow |
転覆 |
|
0222067 |
uchitaosu |
overthrow |
自分のため誰もが |
|
|
0448031 |
tookaku suru |
overthrow the cabinet |
内閣打倒 |
|
0839019 |
jikangai ni |
overtime |
残業 |
|
0839018 |
jikangai no |
overtime |
残業 |
|
1759022 |
ooba taimu |
overtime |
残業 |
|
1345-28004 |
jikangai chingin |
overtime pay |
残業手当 |
|
0931044 |
baion |
overtone |
倍音 |
|
0931029 |
baihan on |
overtone music |
倍音音楽 |
|
0504083 |
jogaku |
overture |
圧倒的な |
|
0035054 |
zensookyoku |
overture |
序曲 |
|
0022072 |
kooshoo |
overtures |
申し入れ |
|
0937054 |
hikkuri kaesu |
overturn |
転覆 |
|
1117059 |
kaesu |
overturn |
政府のカメラシステム |
|
|
0873020 |
tempuku |
overturn |
転覆 |
|
0873011 |
tenkyoo |
overturn |
転覆 |
|
0396014 |
utsubushi |
overturn of the body |
体を覆す |
|
0396012 |
utsumuke |
overturn of the body |
体を覆す |
|
0396013 |
utsumuki |
overturn of the body |
体を覆す |
|
1009076 |
kai kaburu |
overvalue |
恋人 |
|
1122003 |
kajuu |
overweight |
若い |
|
0501096 |
appuku |
overwhelm |
圧倒する |
|
0501104 |
appuku suru |
overwhelm |
圧倒する |
|
0301039 |
seiatsu suru |
overwhelm |
圧倒する |
|
0504062 |
sekken suru |
overwhelm |
圧倒する |
|
0220025 |
kaihai |
overwhelming defeat |
poligamyボット分離 |
|
|
1084009 |
kaihai |
overwhelming defeat |
信号のメリット |
|
|
0474011 |
taigun |
overwhelming number |
圧倒的な数 |
|
0472072 |
taihei |
overwhelming numbers |
圧倒的な数字 |
|
|
1121093 |
karoo |
overwork |
楽しい |
|
0501097 |
attoo suru |
ovewhelm |
ovewhelm |
|
0860082 |
yuran kan |
oviduct |
卵管解剖 |
|
0370108 |
ransei |
oviparity |
卵生 |
|
0370109 |
ransei no |
oviparous |
卵生 |
|
0370113 |
rannoo |
ovisac zool |
卵嚢ズール |
|
0371004 |
fukuro |
owl |
フクロウ |
|
0792020 |
fukuro |
owl |
フクロウ |
|
0912027 |
fukuro |
owl |
フクロウ |
|
0885054 |
mimizuku |
owl |
フクロウ |
|
1483016 |
mimizuku |
owl |
フクロウ |
|
1491041 |
mimizuku |
owl |
フクロウ |
|
0031041 |
yo-gisha |
owl train |
夜汽車 |
|
1038034 |
guyuu suru |
own |
自身の |
|
0226038 |
motsu |
own |
自身の |
|
0824075 |
ninchi suru |
own |
自身の |
|
0910010 |
ono |
own |
自身の |
|
0906060 |
shoji suru |
own |
自身の |
|
0469026 |
zoosuru |
own |
自身の |
|
0026003 |
aruji |
owner |
所有者 |
|
0226063 |
mochinushi |
owner |
所有者 |
|
0026006 |
nushi |
owner |
所有者 |
|
0149023 |
amimoto |
owner of fishing nets |
漁網の所有者 |
|
|
0558111 |
yanushi |
owner of a house |
住宅の所有者 |
|
|
0476059 |
ooya |
owner of a rented house |
借家の所有者 |
|
|
0949080 |
mushu no |
ownerless |
飼い主のいない |
|
|
0857002 |
nora inu |
ownerless |
飼い主のいない |
|
|
0226009 |
mochi |
ownership |
所有権 |
|
0906107 |
shoyuu |
ownership |
所有権 |
|
0993018 |
bun yuu |
ownership in part |
一部の所有権を |
|
|
0254028 |
oushi |
ox |
牛 |
|
0191004 |
ushi |
ox |
牛 |
|
1389004 |
kinkiri ushi |
ox |
牛 |
|
0475095 |
oo-medama |
ox eye |
フランスギク |
|
|
1031002 |
ushi |
ox one of the signs of the chinese
and japanese calendar |
中国語と日本語のカレンダーの記号の牛1 |
|
1379038 |
haku |
ox with a hump on his back |
背中にこぶの牛 |
|
|
1379046 |
madaraushi |
ox with spotted hide |
と牛の表示を発見 |
|
|
0191032 |
gyuusha |
oxcart |
牛車 |
|
0191031 |
ushiguruma |
oxcart |
牛車 |
|
0191037 |
gyuu-ba |
oxen and horses |
牛と馬 |
|
0191041 |
okkusuhoodo |
oxford |
オックスフォード大学 |
|
|
0191042 |
okkusuhoodo daigaku |
oxford university |
オックスフォード大学 |
|
|
0191010 |
gyuuhi |
oxhide |
牛皮 |
|
0356075 |
ibushi |
oxidization |
酸化 |
|
0356080 |
ibusu |
oxidize |
酸化 |
|
0356084 |
ibushi-gin |
oxidized silver |
酸化銀 |
|
0191036 |
gyuubi |
oxtail |
オックステール |
|
|
0191009 |
gyuugo |
oxtail |
オックステール |
|
|
1760012 |
okishifuru |
oxyful |
oxyful |
|
0254031 |
kaki |
oyster |
低い |
|
0830022 |
kaki |
oyster |
低い |
|
1455017 |
kaki |
oyster |
低住んでいた |
|
|
1456008 |
kaki |
oyster |
卑しい |
|
0849070 |
miyako dori |
oyster catcher bird |
オイスターキャッチャー鳥 |
|
|
0749054 |
chikunoo shoo |
ozena med |
臭鼻症医学 |
|
0765096 |
shuubi shoo |
ozena med |
臭鼻症医学 |
|
1760014 |
ozon |
ozone |
オゾン |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|