1109003 |
sokkaten |
nadir |
どん底 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0913025 |
ma |
nag |
ガミガミ言う |
|
|
0913019 |
uma |
nag |
ガミガミ言う |
|
|
0337018 |
tsume |
nail |
薄い赤 |
|
1423050 |
kuginuki |
nail driver |
爪のドライバ |
|
|
0592041 |
kugi |
nail instrument |
爪の楽器 |
|
0179081 |
namazume |
nail of the hand |
手の爪 |
|
0592042 |
kuginuki |
nail puller |
くぎ抜き |
|
0592046 |
kugizuke ni suru |
nail up |
くぎ付け |
|
0592044 |
kugizuke |
nailing |
くぎ |
|
1785015 |
naibu |
naive |
素朴な |
|
0446054 |
uiuishii |
naive |
素朴な |
|
0144026 |
junshin |
naivete |
スパイシー |
|
0409013 |
hadaka |
naked |
裸 |
|
0445055 |
hadaka no |
naked |
裸 |
|
0444075 |
tanra |
naked |
裸 |
|
0445053 |
hadaka |
naked body |
裸 |
|
0409014 |
ratai |
naked body |
裸 |
|
0445063 |
ratai |
naked body |
裸 |
|
0228040 |
nukimi |
naked drawn sword |
裸で抜き身の刀 |
|
|
0736016 |
hakuhei |
naked sword |
抜き身の刀 |
|
0737034 |
hakujin |
naked sword |
抜き身の刀 |
|
0737033 |
shiraha |
naked sword |
抜き身の刀 |
|
0445058 |
hadaka de |
nakedly |
露骨 |
|
0445052 |
hadaka |
nakedness |
せきらら |
|
1428023 |
hadaka |
nakedness |
せきらら |
|
1492026 |
hadaka |
nakedness |
せきらら |
|
0409015 |
ratai |
nakedness |
せきらら |
|
0445064 |
ratai |
nakedness |
せきらら |
|
0023014 |
iu |
name |
名前 |
|
0964044 |
meigi |
name |
名前 |
|
0964092 |
meimoku |
name |
名前 |
|
0964100 |
myoogoo |
name |
名前 |
|
0964088 |
myoomoku |
name |
名前 |
|
0963051 |
na |
name |
名前 |
|
0965009 |
na zukeru |
name |
名前 |
|
0963076 |
namae |
name |
名前 |
|
1786022 |
neemu |
name |
名前 |
|
0291025 |
shoosuru |
name |
名前 |
|
0291032 |
tonaeru |
name |
名前 |
|
0778035 |
yobu |
name |
名前 |
|
0964011 |
nazasu |
name |
名前 |
|
0964066 |
meijitsu |
name and reality fact |
名前と現実の事実 |
|
|
0964023 |
meishi |
name card |
ネームカード |
|
|
0323077 |
nijisseiki |
name given to a kind of pear |
名前のように与えられた梨 |
|
|
0323075 |
nijusseiki |
name given to a kind of pear |
名前のように与えられた梨 |
|
|
0415079 |
yamato |
name given to japan by the cinese
in ancient times |
名前は古代時代にcinese、日本に与えられた |
|
0195007 |
nogome |
name given to thjis character when
used as a radical |
名前thjis文字が部首として使用される特定の |
|
0137076 |
yoomei |
name in one's childhood |
ゴースト |
|
0137077 |
yoomyoo |
name in one's childhood |
静脈ボット |
|
1387036 |
hoku |
name of a barbarian tribe in china |
中国での野蛮な部族の名前 |
|
|
1359036 |
ji |
name of a bird |
鳥の名前 |
|
0891005 |
kyokumei |
name of a bureau |
局名 |
|
1402047 |
kei |
name of a chinese beast |
1位 |
|
0097006 |
kan |
name of a chinese city and province |
グラムを補完する |
|
|
0097049 |
kan |
name of a chinese city and province |
狭い命じた径の剣 |
|
|
0720071 |
u |
name of a chinese family |
ゆでる |
|
1362008 |
ya |
name of a chinese place |
中国語の場所の名前 |
|
|
1362012 |
ya |
name of a chinese place |
中国語の場所の名前 |
|
|
1009008 |
zaimei |
name of a crime an offense |
充電 |
|
0517084 |
byoomei |
name of a disease |
病気の名前 |
|
0407001 |
tajima |
name of a district in japan |
日本では地域の名前 |
|
|
1406023 |
kyuu |
name of a fierce animal |
猛獣の名前 |
|
1482012 |
shun |
name of a fish |
魚の名前 |
|
1383051 |
sui |
name of a fruit tree |
隆起 |
|
0201079 |
hotei |
name of a god of fortune represented
with a pot-belly |
幸運鍋で表される神の名前を腹 |
|
|
0054053 |
han |
name of a kind of grass |
草の種類の名前 |
|
|
1437014 |
himehagi |
name of a kind of grass |
草の種類の名前 |
|
|
0052011 |
koori |
name of a kind of grass |
草の種類の名前 |
|
|
1372030 |
hai |
name of a kingdom in ancient china |
古代中国の王国の名前 |
|
|
1100055 |
ootori |
name of a large bird which resembles
a wild goose |
これは野生のガチョウのような大型の鳥の名前 |
|
1374024 |
ji |
name of a mountain in china |
中国では山の名前 |
|
|
1364027 |
roo |
name of a mountain in china |
中国では山の名前 |
|
|
0126065 |
tsukubasan |
name of a mountain in kantoo
districy |
セールスマン |
|
|
0803097 |
usui tooge |
name of a mountain range in japan |
日本の山脈の名前 |
|
|
1381046 |
koo |
name of a musical instrument |
楽器の名前 |
|
0219036 |
chimei |
name of a place |
場所の名前 |
|
1430029 |
hei |
name of a place in china |
中国での場所の名前 |
|
|
1401029 |
ka |
name of a place in china |
ふしだらな女 |
|
|
1374027 |
kaku |
name of a place in china |
保全 |
|
1437051 |
ken |
name of a place in china |
いいえ |
|
1387035 |
shin |
name of a place in china |
中国での場所の名前 |
|
|
1386033 |
tai |
name of a place in china |
中国での場所の名前 |
|
|
1459054 |
yuu |
name of a place in china |
祭り |
|
1419018 |
onnakazura |
name of a plant |
植物の名前 |
|
1419014 |
too |
name of a poisonous plant |
有毒植物の名前 |
|
|
1435020 |
koo |
name of a province in china |
中国の省の名前 |
|
|
1435025 |
rei |
name of a province in china |
中国の省の名前 |
|
|
0869010 |
zokumei |
name of a rebel |
反政府勢力の名前 |
|
|
1382011 |
hisakaki |
name of a river in china |
中国で川の名前 |
|
|
1066068 |
wai |
name of a river in china |
中国で川の名前 |
|
|
1031044 |
isuzu |
name of a riverin the province of
ise japan |
riverin伊勢日本の省の名前 |
|
|
1381037 |
tara |
name of a shrub |
低木の名前 |
|
1408007 |
kei |
name of a star |
同じ場所 |
|
1487012 |
koo |
name of a star |
星の名前 |
|
0074072 |
ku |
name of a stone |
石の名前 |
|
0074075 |
kyoo |
name of a stone |
石の名前 |
|
0850014 |
choomei |
name of a street |
通りの名前 |
|
1378039 |
chun |
name of a tree |
ツリーの名前 |
|
|
1380036 |
chun |
name of a tree |
ツリーの名前 |
|
|
1384001 |
dan |
name of a tree |
ツリーの名前 |
|
|
1382018 |
doo |
name of a tree |
ツリーの名前 |
|
|
1383025 |
ga |
name of a tree |
ツリーの名前 |
|
|
1382033 |
hisagi |
name of a tree |
ツリーの名前 |
|
|
1383026 |
i |
name of a tree |
ツリーの名前 |
|
|
1378050 |
ji |
name of a tree |
ツリーの名前 |
|
|
1380047 |
ji |
name of a tree |
ツリーの名前 |
|
|
1380008 |
joo |
name of a tree |
見る |
|
1382044 |
ki |
name of a tree |
ツリーの名前 |
|
|
1382045 |
ko |
name of a tree |
ツリーの名前 |
|
|
1378046 |
nezumimochi |
name of a tree |
ツリーの名前 |
|
|
1350052 |
oodara |
name of a tree |
ツリーの名前 |
|
|
1378038 |
shikimi |
name of a tree |
ツリーの名前 |
|
|
1380035 |
shikimi |
name of a tree |
ツリーの名前 |
|
|
1381011 |
shikimi |
name of a tree |
ツリーの名前 |
|
|
1380014 |
shin |
name of a tree |
ツリーの名前 |
|
|
1384013 |
sho |
name of a tree |
ツリーの名前 |
|
|
1390024 |
sui |
name of a tree |
高さ |
|
1382031 |
tan |
name of a tree |
ツリーの名前 |
|
|
1382043 |
tei |
name of a tree |
ツリーの名前 |
|
|
1378042 |
tobase |
name of a tree |
ツリーの名前 |
|
|
1380039 |
tobase |
name of a tree |
ツリーの名前 |
|
|
1389011 |
tsuki |
name of a tree |
心配させる |
|
1383034 |
yamanashi |
name of a tree |
ツリーの名前 |
|
|
0311063 |
hisagi |
name of a tree whose wood is used
to make japanese chessboard |
その木材日本語チェスをするために使用されているツリーの名前 |
|
1402012 |
kyuu |
name of a tribe in china |
中国での部族の名前 |
|
|
1406032 |
sha |
name of a tribe in china |
中国での部族の名前 |
|
|
1402013 |
tai |
name of a tribe in china |
中国での部族の名前 |
|
|
1402003 |
yoo |
name of a tribe in china |
中国での部族の名前 |
|
|
1403010 |
kyuu |
name of a wild animal |
野生動物の名前 |
|
|
1093015 |
rakuyoo |
name of an ancient chinese capital
city |
古代中国の首都の名前 |
|
|
0469062 |
sei |
name of an ancient chinese city |
古代中国の都市の名前 |
|
|
0106064 |
kyuu |
name of an ancient chinese savage
animal which was user in war |
は、戦争でのユーザーだった古代中国どう猛な動物の名前 |
|
1422051 |
shi |
name of an ancient scale |
古代のスケールの名前 |
|
|
0568081 |
soo |
name of an old chinese dynasty |
古い中国の王朝の名前 |
|
|
1374023 |
kei |
name of an old chinese kingdom |
いっしょに |
|
1386039 |
chu |
name of an old place in china |
中国の古い場所の名前 |
|
|
1386057 |
rai |
name of an old place in china |
中国の古い場所の名前 |
|
|
1361041 |
kayaguki |
name of bird |
石刃 |
|
0877046 |
tan |
name of chinese city and province |
中国語、市や道の名前 |
|
|
0060026 |
yawata |
name of japanese city |
日本の都市の名前 |
|
|
0791085 |
asama maru |
name of japanese warships have no
distinguishing symbol attached to them |
日本の軍艦の名前は識別記号が取り付けられて |
|
0327010 |
sankan |
name of korea when she was divided
in three separate kingdoms the three han states |
韓国の名前は、彼女の3つの別々の王国の3ハン国に分かれていた |
|
0553013 |
ron |
name of mountain |
山の名前 |
|
1411029 |
toramammuri |
name of of the radical of kanji |
漢字の部首の名前 |
|
|
0489035 |
hata |
name of old china used un proper
nouns |
古い中国の名前を解除固有名詞を使用する |
|
0489034 |
shin |
name of old china used un proper
nouns |
古い中国の名前を解除固有名詞を使用する |
|
1419013 |
mei |
name of some holy plant |
いくつかの神聖な植物の名前 |
|
|
0275084 |
toosei |
name of some star |
いくつかのスターの名前 |
|
|
0099010 |
ebisu |
name of some
tribes in north china |
北中国のいくつかの部族の名前 |
|
|
0912025 |
shimada |
name of special hairdress worn by
unmarried japanese woman |
特別hairdress未婚の日本語の女性が着用の名前 |
|
1138064 |
choo |
name of the kingdom established in
china in ancient times |
王国の中国で古代の確立の名前 |
|
|
1380043 |
nezumimochi |
name of tree |
ツリーの名前 |
|
|
0286045 |
chichibu |
name pf a province in japan |
名前pFの日本での省 |
|
|
0177110 |
hyoosatsu |
name plate |
ネームプレート |
|
|
0271024 |
hyoosatsu |
name plate |
ネームプレート |
|
|
0964020 |
meishoo |
name plate |
ネームプレート |
|
|
0894064 |
monsatsu |
name plate |
ネームプレート |
|
|
0964014 |
nafuda |
name plate |
ネームプレート |
|
|
1786023 |
neemu pureeto |
name plate |
ネームプレート |
|
|
0964104 |
meishi |
name word gram |
名の単語グラム |
|
|
0952047 |
mumei no |
nameless |
名状し難い |
|
0954014 |
mumei no |
nameless |
名状し難い |
|
0963067 |
na no nai |
nameless |
名状し難い |
|
0965014 |
nanashi no |
nameless |
名状し難い |
|
0488057 |
shitsumei no |
nameless |
名状し難い |
|
0949085 |
mu rakkan no |
nameless picture |
無名の画像 |
|
0413102 |
sunawachi |
namely |
ちょうど |
|
0845055 |
sunawachi |
namely |
1つの音節 |
|
0868084 |
sunawachi |
namely |
monophonous音楽 |
|
|
0885029 |
sunawachi |
namely |
緑色のライト |
|
|
0923058 |
sunawachi |
namely |
virescenceof花 |
|
|
1124035 |
sunawochi |
namely |
乾く |
|
1042076 |
torimo naosazu |
namely |
すなわち、 |
|
0960002 |
keimei |
names designation of penalties |
いたずらっ子 |
|
|
0546050 |
meimei |
naming |
ネーミング |
|
0245029 |
shimei |
naming |
ネーミング |
|
0456051 |
bisui |
nap |
昼寝 |
|
0039051 |
gosui |
nap |
昼寝 |
|
0889029 |
inemuri |
nap |
昼寝 |
|
1466039 |
inemuri |
nap |
昼寝 |
|
0321081 |
issui |
nap |
昼寝 |
|
0451042 |
kari-makura |
nap |
onselfひずみ |
|
|
0451066 |
karine |
nap |
〜だったのに |
|
|
0452007 |
kasui |
nap |
謎 |
|
0862090 |
korobi ne |
nap |
昼寝 |
|
0456053 |
madoromi |
nap |
昼寝 |
|
0866078 |
nemuri |
nap |
昼寝 |
|
1002116 |
semmoo |
nap |
昼寝 |
|
0862087 |
utatane |
nap |
昼寝 |
|
0143083 |
keba |
nap of cloth |
物資の輸送 |
|
0204012 |
keba |
nap of woolen cloth |
予期しない |
|
0567068 |
yoine |
nap taken in the evening |
昼寝、夕方での撮影 |
|
|
0427027 |
kookeibu |
nape |
うなじ |
|
0460041 |
erikata |
nape of a kimono |
のうなじ着物 |
|
|
0066058 |
unaji |
nape of the neck |
うなじ |
|
0237015 |
kihatsuyu |
naphta |
naphta |
|
1785027 |
nafutarin |
naphtaline |
naphtaline |
|
1785026 |
nafukin |
napkin |
ナプキン |
|
0479003 |
nara-choo-jidai |
nara period 645-781 |
奈良時代の645から781 |
|
|
0505074 |
masui-yaku |
narcotic |
麻薬 |
|
0505077 |
masui-yaku-zai |
narcotic |
麻薬 |
|
0505073 |
masui |
narcotism |
narcotism |
|
0820082 |
hanasu |
narrate |
ナレーション |
|
|
0822100 |
shirusu |
narrate |
ナレーション |
|
|
0824015 |
koodan |
narration |
ナレーション |
|
|
0821006 |
wahoo |
narration |
ナレーション |
|
|
0811060 |
dan |
narrative |
物語 |
|
0140046 |
keikendan |
narrative story of one's personal
experience |
イタリック体 |
|
|
0820111 |
washa |
narrator |
ナレーター |
|
0155022 |
hosoi |
narrow |
絞る |
|
0437026 |
kyooshoo na |
narrow |
絞る |
|
0437022 |
semai |
narrow |
絞る |
|
0446011 |
semai |
narrow |
絞る |
|
0564021 |
semai |
narrow |
絞る |
|
0928007 |
semai |
narrow |
絞る |
|
0930035 |
semai |
narrow |
絞る |
|
0934052 |
semai |
narrow |
絞る |
|
1446049 |
semai |
narrow |
絞る |
|
1364033 |
semai |
narrow |
絞る |
|
1365010 |
semai |
narrow |
絞る |
|
1478014 |
semashi |
narrow |
絞る |
|
1387008 |
semashi |
narrow |
絞る |
|
0187012 |
tezema na |
narrow |
絞る |
|
0930048 |
rookoo |
narrow alley |
狭い路地 |
|
0437037 |
semakurushii |
narrow and close |
狭い閉じる |
|
0156002 |
hosomi |
narrow bade od sword |
狭い命じた径の剣 |
|
|
0546033 |
inochi-biroi |
narrow escape |
九死に一生 |
|
0997062 |
kyuushi |
narrow escape from death |
死から逃れる |
|
|
0564022 |
samakimon |
narrow gate |
狭い門 |
|
0437043 |
kyooki |
narrow gauge railways |
狭軌鉄道 |
|
0424040 |
kei-kei |
narrow lane |
不注意な |
|
0155083 |
hoso-michi |
narrow lane path |
狭い路地をパス |
|
|
0437030 |
kyoogi |
narrow limited sense |
狭く限定された感覚 |
|
|
0412084 |
henkyoo |
narrow mindedness |
狭い精神 |
|
0437039 |
kyooryoo |
narrow mindedness |
狭い精神 |
|
0934053 |
airo |
narrow path |
狭い道 |
|
0155068 |
hoso-obi |
narrow sash |
狭いサッシ |
|
0316043 |
ichii-taisui |
narrow strait |
狭い海峡 |
|
0113008 |
kooji |
narrow street |
狭い道 |
|
0316044 |
ichii-taisui |
narrow strip of water |
水の細長い |
|
0130076 |
kanken |
narrow view |
同意 |
|
0029086 |
sotooba |
narrow wooden |
捕まえる |
|
0153037 |
wazuka ni |
narrowly |
僅差で |
|
0346101 |
kokoro-semashi |
narrow-minded |
偏狭な |
|
0452047 |
hekiron |
narrow-minded view |
偏狭な考え |
|
0346103 |
henkyoo |
narrow-mindedness |
偏狭 |
|
0346102 |
henshin |
narrow-mindedness |
偏狭 |
|
0438079 |
kenkai |
narrow-mindedness |
出てくる |
|
0437044 |
kyooai |
narrowness |
狭 |
|
0567035 |
kyuukutsu |
narrowness |
狭 |
|
0766055 |
bikataru |
nasal catarrh |
鼻カタル |
|
1050073 |
hanaji |
nasal hemorrhage |
鼻出血 |
|
1050076 |
hanaji |
nasal hemorrhage |
鼻出血 |
|
1092015 |
hana |
nasal mucus |
鼻の粘液 |
|
1092014 |
hanashiru |
nasal mucus |
鼻の粘液 |
|
1499024 |
hanashiru |
nasal mucus |
鼻の粘液 |
|
0933020 |
ryuubijutsu |
nasal plastic surgery |
鼻の整形手術 |
|
|
0766056 |
hanatake |
nasal polypus |
鼻polypus |
|
1411045 |
hanatake |
nasal polypus |
鼻polypus |
|
0766051 |
hanagoe |
nasal twang tone coice |
鼻声トーンcoice |
|
|
0481025 |
inu-garashi |
nasturtium bot |
キンレンカボット |
|
|
0542012 |
kinrenge |
nasturtium bot |
キンレンカボット |
|
|
0501014 |
iya na |
nasty |
意地の悪い |
|
0987009 |
iya na |
nasty |
意地の悪い |
|
0980053 |
midari gawashii |
nasty |
意地の悪い |
|
1033063 |
warui |
nasty |
意地の悪い |
|
0066046 |
kyookatsu |
nasty and shrewd |
意地の悪いと抜け目のない |
|
|
1033073 |
warui |
nasty of weather |
天候の悪い |
|
0765097 |
sauumi |
nasty smell |
嫌なにおい |
|
0731044 |
ijiwaru |
nasty temper |
意地の悪い気性 |
|
|
1062064 |
fuei |
natation |
水泳 |
|
0062086 |
kooshuu |
nation |
国 |
|
1786020 |
neeshon |
nation |
国 |
|
0886004 |
tami |
nation |
国 |
|
1345-2028 |
bunka kokka |
nation of culture |
文化の国 |
|
1785023 |
nashonaru |
national |
国家 |
|
0893075 |
kimi ga yo |
national anthem of japan |
日本の国歌 |
|
1345-24006 |
kokuyuu zaisan |
national assets |
国民の資産 |
|
1345-14038 |
kyokoku itchi naikaku |
national cabinet |
挙国一致内閣 |
|
|
1345-20005 |
zenkoku ku |
national constituency |
国民全体のラジオフックアップ |
|
|
1345-4039 |
shin sambetsu |
national federation of industrial
organization |
産業組織の全国連合会 |
|
|
1345-24005 |
kokuyuurin |
national forest |
国有林 |
|
1001039 |
hatabi |
national holiday |
国民の祝日 |
|
0555070 |
saijitsu |
national holiday |
国民の祝日 |
|
0474009 |
taisai-bi |
national holiday |
国民の祝日 |
|
1345-24012 |
kokumin shotoku |
national income |
国民所得 |
|
1345-24003 |
kokudo keikaku |
national land planing |
国土プレーニング |
|
|
0715027 |
shookei |
national law |
国内法 |
|
0471053 |
taisoo |
national mourning |
喪国家 |
|
1345-19053 |
keisatsukan |
national police official |
暇な時間 |
|
0730034 |
koobo |
national policy |
国家政策 |
|
0886040 |
minryoku |
national resources |
国家資源 |
|
0886043 |
minzoku |
national resources |
国家資源 |
|
1345-10043 |
kyuukoku |
national salvation |
救国 |
|
1345-23048 |
kokuritsu gakkoo |
national school |
国立学校 |
|
1345-20006 |
zenkoku chuukei hoosoo |
national wide radio hook up |
全体の土地を国の状態 |
|
|
1785021 |
nashonarizumu |
nationalism |
ナショナリズム |
|
|
1785020 |
nashonarisuto |
nationalist |
民族 |
|
1027020 |
senseki |
nationality of a ship |
船の国籍 |
|
1785022 |
nashonariti |
nationarity |
nationarity |
|
0170056 |
dochaku no |
native |
ネイティブ |
|
0170019 |
dojin |
native |
ネイティブ |
|
0173074 |
senten-teki no |
native |
ネイティブ |
|
0179061 |
haenuki no |
native born |
出身のネイティブ |
|
|
0600068 |
enka |
native carbonate of lead |
鉛のネイティブ炭酸 |
|
|
0455029 |
o-kuni-fuu |
native country's customs reffering
to the 2nd or 3rd person |
母国の習慣第二または第3者にreffering |
|
0170063 |
dogo |
native language |
母国語 |
|
0872002 |
kenjin |
native of a prefecture |
どのように |
|
0882059 |
ainu |
native of hokkaido |
北海道のネイティブ |
|
|
0882058 |
ezo |
native of hokkaido |
北海道のネイティブ |
|
|
0559018 |
kakyoo |
native place |
慈愛 |
|
0170032 |
dosan |
native product |
ネイティブの製品 |
|
|
0170067 |
domin |
natives |
先住民 |
|
0173072 |
senten-ron |
nativism |
移民排斥 |
|
0882019 |
tanjoo |
nativity |
キリスト降誕 |
|
|
0196050 |
hon-yuu no |
natural |
自然 |
|
0192030 |
mottomo |
natural |
自然 |
|
0581048 |
mube |
natural |
自然 |
|
0774039 |
shizen no |
natural |
自然 |
|
0581046 |
ube |
natural |
謎の男 |
|
0774052 |
shizen bi |
natural beauty |
自然の美しさ |
|
|
0483023 |
tensei no |
natural born |
きっすい |
|
0482030 |
tensai |
natural calamity |
自然災害 |
|
0771045 |
jigoo jitoku |
natural consequence of one's deeds |
1つの行為の当然の帰結 |
|
|
0482085 |
tensei |
natural constitution |
自然の憲法 |
|
0484050 |
tenshi |
natural constitution |
自然の憲法 |
|
0517086 |
byoobotsu |
natural death |
自然死 |
|
0774046 |
shizen shi |
natural death |
自然死 |
|
0482056 |
tempen chii |
natural disaster calamity |
自然災害災難 |
|
|
0340029 |
shoobun |
natural disposition |
ひんしつ |
|
0724077 |
keibutsu |
natural features of the season |
1日本語インチ |
|
|
0774056 |
shizen ryoku |
natural force |
自然力 |
|
0484034 |
tennen-shoku |
natural gas |
天然ガス |
|
0484036 |
tembun |
natural gift |
自然の贈り物 |
|
|
0484004 |
tempu |
natural gift |
自然の贈り物 |
|
|
0482060 |
tensai |
natural gift |
自然の贈り物 |
|
|
0483060 |
tempin |
natural gift endowment |
自然の贈り物基金 |
|
|
0221038 |
hakubutsu gaku |
natural history |
自然史 |
|
0197016 |
honzen no |
natural innate |
生来の自然 |
|
0774058 |
shizen hoo |
natural law |
自然の法則 |
|
0484003 |
tensoku |
natural law |
自然の法則 |
|
0482035 |
tenri |
natural laws |
自然の法則 |
|
0196002 |
hon-i-kigoo |
natural mus |
自然のメモリーユニット |
|
|
0484038 |
tenshaku |
natural nobility |
天然貴族 |
|
0774050 |
shizen tetsugaku |
natural philosophy |
自然哲学 |
|
0483027 |
tensambutsu |
natural products |
自然食品 |
|
0774048 |
shizen kyoo |
natural religion |
自然宗教 |
|
1345-18019 |
tennen shigen kyoku |
natural resouces section nrs |
自然resoucesセクション内受容 |
|
|
0560054 |
fugen |
natural resources |
天然資源 |
|
1055068 |
shigen |
natural resources |
天然資源 |
|
0774051 |
shizen kagaku |
natural science |
自然科学 |
|
0774059 |
shizen toota |
natural selection |
自然淘汰 |
|
0005056 |
shootai |
natural shape |
自然な形 |
|
0774054 |
shizen kai |
natural world |
自然の世界 |
|
1785024 |
nachurarizumu |
naturalism |
自然 |
|
0774047 |
shizen shugi |
naturalism |
自然 |
|
0918085 |
junka |
naturalization |
怒る |
|
0916027 |
kika |
naturalization |
帰化 |
|
1345-30015 |
kika shoomeisho |
naturalization certificate |
帰化証明書 |
|
1345-30030 |
kika shorui |
naturalization parers |
帰化parers |
|
1345-30014 |
kakajin |
naturalized person |
女性のいとこ |
|
|
1345-30013 |
kika shokubutsu |
naturalized plant |
帰化植物 |
|
0585070 |
masa ni |
naturally |
自然 |
|
0953048 |
muron |
naturally |
自然 |
|
0771034 |
onozukara |
naturally |
自然 |
|
0774043 |
shizen ni |
naturally |
自然 |
|
0476004 |
dai-shizen |
nature |
自然 |
|
0270037 |
gara |
nature |
自然 |
|
0376011 |
hito |
nature |
自然 |
|
0731035 |
iji |
nature |
自然 |
|
0532022 |
katagi |
nature |
政府のカメラシステム |
|
|
0531016 |
kidate |
nature |
自然 |
|
0531069 |
kigokoro |
nature |
自然 |
|
0532024 |
kihitsu |
nature |
自然 |
|
0531072 |
kishoo |
nature |
自然 |
|
0278019 |
konjoo |
nature |
自然 |
|
0226065 |
mochimae |
nature |
自然 |
|
0339055 |
sei |
nature |
自然 |
|
0340004 |
seijoo |
nature |
自然 |
|
0340013 |
seishitsu |
nature |
自然 |
|
1055054 |
shisei |
nature |
自然 |
|
1055061 |
shishitsu |
nature |
自然 |
|
0774038 |
shizen |
nature |
自然 |
|
0339057 |
shoo |
nature |
自然 |
|
0340030 |
shoobun |
nature |
自然 |
|
0180020 |
shootoku |
nature |
自然 |
|
0177025 |
soshitsu |
nature |
鷹の法案 |
|
0339043 |
tachi |
nature |
垂木 |
|
0481057 |
ten |
nature |
自然 |
|
0484012 |
ten-i no |
nature |
自然 |
|
0484030 |
tennen |
nature |
自然 |
|
0482084 |
tensei |
nature |
自然 |
|
0484049 |
tenshi |
nature |
自然 |
|
0180014 |
umaretsuki |
nature |
自然 |
|
1126078 |
zooka |
nature |
自然 |
|
0774055 |
shizen kai |
nature |
自然 |
|
0523013 |
shitsu |
nature character |
自然の文字 |
|
0523015 |
tachi |
nature character |
濁音 |
|
0490015 |
shunkei |
nature in spring |
春の自然 |
|
0489071 |
shunkoo |
nature in spring |
春の自然 |
|
0517054 |
byooshoo |
nature of a disease |
病気の性質 |
|
0517016 |
yamai |
nature of a disease |
病気の性質 |
|
1009004 |
zaijoo |
nature of offence or crime |
即位する |
|
0429050 |
yakugara |
nature of one's office |
自分のオフィスの性質 |
|
|
0218036 |
chishitsu |
nature of the ground soil |
地面の土壌の性質 |
|
|
0219005 |
chimi |
nature of the soil |
土壌の性質 |
|
0170033 |
doshitsu |
nature of the soil |
土壌の性質 |
|
0278022 |
konjoo-bone |
nature vulg |
自然のスラ |
|
0774053 |
shizen suuhai |
nature worship |
自然崇拝 |
|
0949044 |
mu |
naught |
無 |
|
0919059 |
dadakko |
naughty child |
いたずらっ子 |
|
|
0430025 |
itazurakko |
naughty child |
いたずらっ子 |
|
|
0430027 |
itazura-mono |
naughty man |
いたずらな男 |
|
|
1027098 |
funayoi |
nausea |
吐き気 |
|
0778003 |
hakike |
nausea |
吐き気 |
|
0501015 |
iya na |
nauseous |
吐き気を催させる |
|
|
0501032 |
iyarashii |
nauseous |
吐き気を催させる |
|
|
1096039 |
kairi |
nautical mile |
並べ替え |
|
0134025 |
noto |
nautical mile |
海里 |
|
1029050 |
kookai hyoo |
nautical tables |
航海表 |
|
1029050 |
kookai hyoo |
nautical tables |
航海表 |
|
1096046 |
kaigo |
nautical term |
こうろう |
|
0885061 |
oomu gai |
nautilus |
オウムガイ |
|
0365084 |
hei-gakkoo |
naval academy |
海軍士官学校 |
|
|
0556049 |
gungakutai |
naval band |
海軍バンド |
|
1095065 |
kaiheidan |
naval baracks |
慰め |
|
1096056 |
kaisen |
naval battle |
座業 |
|
0332031 |
suikoo-sha |
naval club |
の時代にofemergencyご飯 |
|
|
0302045 |
seikan |
naval construction |
海上工事 |
|
1126092 |
zookan |
naval construction |
海上工事 |
|
1345-38026 |
zookan kyoosoo |
naval construction race |
海軍の建設レース |
|
|
1030028 |
kampoo |
naval gun |
花粉症 |
|
0462005 |
bukan |
naval officer |
海軍士官 |
|
0557071 |
gunkoo |
naval port |
軍港 |
|
0096080 |
kankan-shiki |
naval review |
べつ |
|
1096002 |
kaigun ryoku |
navalm power strength |
漁船火災 |
|
1786021 |
neeburu |
navel orange |
ネーブルオレンジ |
|
|
1029002 |
wataru |
navigate |
ナビゲート |
|
1029002 |
wataru |
navigate |
ナビゲート |
|
0004043 |
kakoo |
navigating down river |
邪悪な意図 |
|
1141004 |
kaikoo |
navigation |
仏教経典の完全なコレクション |
|
|
1029046 |
kookai |
navigation |
ナビゲーション |
|
|
1029046 |
kookai |
navigation |
ナビゲーション |
|
|
1029052 |
kookai jutsu |
navigation |
ナビゲーション |
|
|
1029052 |
kookai jutsu |
navigation |
ナビゲーション |
|
|
1029012 |
kookoo |
navigation |
ナビゲーション |
|
|
1029012 |
kookoo |
navigation |
ナビゲーション |
|
|
1023037 |
shuukoo |
navigation |
ナビゲーション |
|
|
1124021 |
tsuukoo |
navigation |
ワッフル |
|
1030010 |
kankyoo |
navigation platform |
10日は第一に、11から20、または21日から今月末から10日間の期間 |
|
1029051 |
kookai jooyaku |
navigation treaty |
航海条約 |
|
1029051 |
kookai jooyaku |
navigation treaty |
航海条約 |
|
1106059 |
senkoo |
navigation under water |
水の中をスキップ |
|
|
0429058 |
ekifu |
navvy |
穴を掘る |
|
0858096 |
karuko |
navvy |
行く |
|
0141071 |
kon |
navy blue |
ネイビーブルー |
|
|
0142002 |
kon-iro |
navy blue |
ネイビーブルー |
|
|
0141072 |
kon-seru |
navy blue serge |
紺サージ |
|
0334071 |
suishi |
navy class |
神のメッセージ |
|
|
1096001 |
kaigunshoo |
navy department |
慰謝料 |
|
1095089 |
kaigun |
navy district |
漁師の火事 |
|
1096003 |
kaigunki |
navy flag |
漁船 |
|
1030008 |
kanseki |
navy list |
も退屈な |
|
0079077 |
shin-jidai |
naw age |
naw歳 |
|
0001071 |
koofu |
nawwy |
nawwy |
|
0706069 |
ina ya |
nay |
いや |
|
0980055 |
insuru |
ndulge in |
でndulge |
|
0491022 |
katamuku |
nean to |
庵 |
|
0114011 |
koshio |
neap |
小潮 |
|
0114010 |
koshio |
neap tide |
小潮 |
|
0802002 |
chikai |
near |
〜の近くに |
|
1116047 |
chikai |
near |
〜の近くに |
|
1124031 |
chikai |
near |
〜の近くに |
|
0761058 |
majika ni |
near |
〜の近くに |
|
0569056 |
missetsu |
near |
〜の近くに |
|
0573012 |
yori |
near |
収集 |
|
0383067 |
zayuu no |
near a person |
1つのバイサイド |
|
|
0450115 |
katae ni |
near by |
制裁 |
|
0450112 |
katawara ni |
near by |
義眼 |
|
0400035 |
katawara no |
near by |
事件 |
|
0450109 |
katawara no |
near by |
レセプタクル |
|
|
0400046 |
soba no |
near by |
近くに |
|
0450119 |
soba no |
near by |
近くに |
|
0288024 |
hodo-chikai |
near close by |
近くの近くに |
|
|
1117008 |
kintoo |
near east |
近くの東 |
|
1116061 |
kinshin |
near relation relative |
近縁関係の相対 |
|
|
1117016 |
kingan |
near sightedness |
近眼 |
|
0077008 |
hashijika ni |
near the edge |
端近く |
|
1103009 |
hotori |
near the water |
水の近くで |
|
1103010 |
kishi |
near the water |
水の近くで |
|
1061017 |
hotori |
near the water river |
水の川の近くに |
|
|
0383034 |
katae ni |
nearby |
作品の中 |
|
0394083 |
katawara |
nearby |
分類 |
|
1117024 |
kinjo no |
nearby |
近くに |
|
0899038 |
majika ni |
nearby |
近くに |
|
0729011 |
moyori |
nearby neighbouring |
近くに隣接する |
|
|
0729058 |
sai kinshinsha |
nearest relative |
最寄りの相対的な |
|
|
0514050 |
abunaku |
nearly |
ほぼ |
|
0512022 |
aramashi |
nearly |
ほぼ |
|
0514053 |
ayauku |
nearly |
ほぼ |
|
1116053 |
chikai |
nearly |
ほぼ |
|
0060044 |
hakkubu |
nearly |
ほぼ |
|
0512017 |
hobo |
nearly |
ほぼ |
|
0477027 |
ookata |
nearly |
ほぼ |
|
0477031 |
ooyoso |
nearly |
ほぼ |
|
0472058 |
taigai |
nearly |
ほぼ |
|
0471032 |
taiyaku |
nearly |
ほぼ |
|
1049067 |
yogate |
nearly |
ほぼ |
|
0850056 |
aramashi |
nearly adv |
ほぼ前売 |
|
0850061 |
hobo |
nearly adv |
ほぼ前売 |
|
0476032 |
daibubun |
nearly all |
ほぼすべての |
|
|
0471092 |
taitei |
nearly all |
ほぼすべての |
|
|
0110050 |
ko-hantoki |
nearly half an hour |
半分近く時間 |
|
|
1116066 |
kinshi |
nearsightedness |
近視 |
|
1116069 |
kinshigan |
nearsightedness |
近視 |
|
0851047 |
azayaka na |
neat |
きちんとした |
|
|
0179077 |
ki-ippon no |
neat |
きちんとした |
|
|
0146009 |
kirei-zuki na |
neat |
きちんとした |
|
|
0110038 |
ko-girei na |
neat |
きちんとした |
|
|
0112079 |
ko-iki na |
neat |
きちんとした |
|
|
0110010 |
kozappari-shita |
neat |
きちんとした |
|
|
0005079 |
shoomi no |
neat |
きちんとした |
|
|
1092065 |
shoosha na |
neat |
きちんとした |
|
|
1066038 |
tanga na |
neat |
きちんとした |
|
|
0185049 |
te-girei na |
neat |
きちんとした |
|
|
1078116 |
seiketsu |
neatness |
こぎれい |
|
1078075 |
seiso |
neatness |
こぎれい |
|
0873072 |
hashi |
neb |
くちばし |
|
0873069 |
kuchibashi |
neb |
くちばし |
|
0725051 |
seiun |
nebula astron |
星雲アストロン |
|
|
1121112 |
kaun setsu |
nebular hypothesis |
イルカ |
|
0788004 |
kyunyuu ki |
nebulizer |
噴霧器 |
|
0332001 |
hitsujuhin |
necessaries |
必需品 |
|
0957010 |
anagachi |
necessarily |
必ずしも |
|
0331096 |
kanarazu |
necessarily |
100 |
|
0359014 |
subekaraku |
necessarily |
対戦相手 |
|
1110058 |
zehi naku |
necessarily |
避けられない |
|
|
0331100 |
hisshi no |
necessary |
必要に応じ |
|
0906112 |
shoyoo no |
necessary |
必要に応じ |
|
0332004 |
hitsuyoo |
necessity |
必要性 |
|
0332008 |
hitsuzen |
necessity |
必要性 |
|
0379080 |
nyuuyoo |
necessity |
必要性 |
|
0460021 |
eri |
neck |
首 |
|
0460025 |
erimoto |
neck |
首 |
|
0775020 |
koobe |
neck |
首 |
|
0066067 |
kooryoo |
neck |
首 |
|
0068015 |
kubi |
neck |
首 |
|
0775018 |
kubi |
neck |
首 |
|
1433033 |
kubi |
neck |
首 |
|
0775034 |
kubi nekko |
neck |
首 |
|
0775025 |
kubittama |
neck |
首 |
|
1787003 |
nekku |
neck |
首 |
|
0874036 |
nodokubi |
neck anat |
首解剖 |
|
0068078 |
kubiwa |
neck collar |
首の襟 |
|
1787005 |
nekku rain |
neck line |
ネックライン |
|
|
1427038 |
shikoro |
neck plate of an armour |
鎧の首プレート |
|
|
0460022 |
eri |
neckband |
えり |
|
1406035 |
eri |
neckband for kimono |
着物の襟 |
|
1403032 |
eri |
neckband of a kimono |
の着物の襟 |
|
1404046 |
eri |
neckband of kimono |
着物の襟 |
|
0189087 |
han-eri |
neckband of kimono |
着物の襟 |
|
0068072 |
kubi-kazari |
neckchain |
neckchain |
|
0068076 |
kubimaki |
neckcloth |
neckcloth |
|
1787001 |
nekka chifu |
neckerchief |
ネッカチーフ |
|
|
1787002 |
nekkingu |
necking |
ネッキング |
|
0104052 |
ka |
necklace |
妹 |
|
0068016 |
kubi |
necklace |
ネックレス |
|
0074073 |
kubikazari |
necklace |
ネックレス |
|
0104064 |
kubikazari |
necklace |
ネックレス |
|
0068073 |
kubi-kazari |
necklace |
ネックレス |
|
1787004 |
nekku reesu |
necklace |
ネックレス |
|
0104072 |
yooraku |
necklace |
かんむり |
|
0443060 |
eri |
neckland |
neckland |
|
1403040 |
heri |
neckland of a kimono |
のneckland着物 |
|
|
0460038 |
eri kazari |
neckplace |
neckplace |
|
0460035 |
eri kazari |
necktie |
ネクタイ |
|
1786027 |
nekutai |
necktie |
ネクタイ |
|
1786028 |
nekutai pin |
necktie pin |
ネクタイピン |
|
|
0057015 |
kanro |
nectar |
10パーセント10% |
|
|
0570022 |
mitsu |
nectar |
蜜 |
|
0332005 |
hitsuyoo |
need |
必要性 |
|
0379071 |
iriyoo |
need |
必要性 |
|
0304015 |
kakaru |
need |
逸話 |
|
0304015 |
kakaru |
need |
coquetish女性 |
|
|
0379073 |
nyuuyoo |
need |
必要性 |
|
0379078 |
nyuuyoo |
need |
必要性 |
|
1042058 |
toru |
need |
必要性 |
|
0406044 |
tsukau |
need |
推薦 |
|
0749057 |
chikuon shin |
needle |
針 |
|
0593075 |
hari |
needle |
針 |
|
0596054 |
hari |
needle |
針 |
|
1420030 |
hari |
needle |
針 |
|
0973068 |
ha |
needle bot |
針ボット |
|
0594017 |
shin-yoo |
needle bot |
針ボット |
|
0594002 |
haribako |
needle case |
針ケース |
|
0596057 |
hari-i sha |
needle doctor |
針医者 |
|
0166045 |
nuibari |
needle for sewing |
裁縫用の針 |
|
0152046 |
kinu-bari |
needle for thin silk thread |
薄絹のスレッドの針 |
|
|
0594019 |
shin-yooju |
needle leaf tree |
針葉の木 |
|
0594007 |
harisaki |
needle point |
ニードルポイント |
|
|
0594016 |
harime |
needle woman |
針女 |
|
0418027 |
chin-shigoto |
needle work |
針の仕事 |
|
0594006 |
hari-shigoto |
needle work |
針の仕事 |
|
0463034 |
saihoo |
needle work |
針の仕事 |
|
0273008 |
yooji-uo |
needlefish |
人形劇 |
|
0129034 |
osanukibari |
needle-puller of a warp |
針のゆがみを引く人 |
|
|
0008021 |
fuhitsuyoo na |
needless |
不必要な |
|
0527082 |
mochiron |
needless to say |
言うまでもなく |
|
|
0430014 |
itazura ni |
needlessly |
不 |
|
0166043 |
nuimono |
needlework |
針仕事 |
|
0166032 |
nuishigoto |
needlework |
針仕事 |
|
0013008 |
fusoku gachi na |
needy |
貧しい人々 |
|
0991046 |
himmin |
needy |
貧しい人々 |
|
0567039 |
kyuumin |
needy |
貧しい人々 |
|
0991021 |
mazushii |
needy |
貧しい人々 |
|
0011095 |
futodoki na |
nefarious |
極悪 |
|
0498039 |
hantairon |
negation |
否定 |
|
0706081 |
hinin |
negation |
否定 |
|
0706075 |
hitei |
negation |
否定 |
|
1077086 |
shookyoku |
negative |
負 |
|
1068027 |
gensoku do |
negative accelaration |
負の加速度 |
|
0008099 |
fukooi |
negative act |
否定的な行為 |
|
|
0706079 |
hiteiteki handan |
negative decision |
否定的な決定 |
|
|
0120057 |
haichisei |
negative geotropism |
負屈地性 |
|
0120082 |
haijitsusei |
negative heliotropism |
背日性 |
|
0496071 |
gemban |
negative photo |
負の写真 |
|
0496070 |
gempan |
negative photo |
負の写真 |
|
0289015 |
taneban |
negative photo |
負の写真 |
|
0289007 |
taneita |
negative photo |
負の写真 |
|
1786026 |
nega |
negative photo |
負の写真 |
|
0929032 |
inga |
negative picture |
負の画像 |
|
1077085 |
shookyoku |
negative pole |
負極 |
|
0006033 |
bu |
negative prefix |
負の接頭辞 |
|
0006032 |
fu |
negative prefix |
負の接頭辞 |
|
0706078 |
hitei meidai |
negative proposition gram |
否定命題グラム |
|
|
0008033 |
fujirushi |
negative result |
否定的な結果 |
|
|
0009035 |
fuseiritsu |
negative result |
否定的な結果 |
|
|
0011014 |
fushubi |
negative result |
否定的な結果 |
|
|
0950041 |
mu kekka |
negative result |
否定的な結果 |
|
|
1068017 |
gengoo |
negative sign |
負の符号 |
|
0008095 |
fuyukitodoki |
neglect |
怠慢 |
|
1001073 |
hooru |
neglect |
怠慢 |
|
1127086 |
iroo |
neglect |
怠慢 |
|
0095061 |
kakeru |
neglect |
巨大な岩 |
|
0525075 |
kakeru |
neglect |
岩 |
|
0095056 |
kaku |
neglect |
痔 |
|
0896087 |
kankyaku |
neglect |
容易な |
|
0858059 |
karonzuru |
neglect |
チューニング |
|
|
0703071 |
namakeru |
neglect |
怠慢 |
|
0342066 |
okotari |
neglect |
怠慢 |
|
0342062 |
okotaru |
neglect |
怠慢 |
|
0345047 |
okotaru |
neglect |
怠慢 |
|
0359059 |
okotaru |
neglect |
怠慢 |
|
0821046 |
okotaru |
neglect |
怠慢 |
|
0703056 |
okotaru |
neglect |
怠慢 |
|
0930057 |
okotaru |
neglect |
怠慢 |
|
0989050 |
okotaru |
neglect |
怠慢 |
|
1418006 |
okotaru |
neglect |
怠慢 |
|
0124040 |
soen |
neglect |
怠慢 |
|
0124024 |
sogai |
neglect |
怠慢 |
|
0123078 |
utomu |
neglect |
怠慢 |
|
0123080 |
utonzuru |
neglect |
怠慢 |
|
0528053 |
yurugase ni suru |
neglect |
無視する |
|
0704009 |
taiman |
neglect |
怠慢 |
|
0007075 |
fusessei |
neglect of health |
ふせっせい |
|
0011094 |
fuyoojoo |
neglect of ones' health |
ものの健康を怠る |
|
|
0012051 |
futorishimari |
neglect of supervision |
監督の怠慢 |
|
0124014 |
soin |
neglect to call on or write to |
怠慢またはへの書き込みを呼び出す |
|
0953013 |
buin |
neglect to call or write |
ごぶさたしたり、書き込む |
|
|
0954062 |
buseta |
neglect to call write |
ごぶさたを呼び出す |
|
|
0707005 |
ii otosu |
neglect to mention |
放置言及する |
|
|
0704002 |
okotari gachi no |
neglectful |
怠慢 |
|
0774027 |
jidaraku |
neglicence |
neglicence |
|
0252005 |
nageyari |
neglicence |
neglicence |
|
0360040 |
ramman |
neglicence |
neglicence |
|
0984024 |
daman |
negligence |
業務上過失 |
|
0012059 |
fuchuui |
negligence |
業務上過失 |
|
1127087 |
iroo |
negligence |
業務上過失 |
|
0896086 |
kankyaku |
negligence |
容易な |
|
1121099 |
kashitsu |
negligence |
影 |
|
0528056 |
kossho |
negligence |
業務上過失 |
|
0127062 |
naozari |
negligence |
業務上過失 |
|
0342067 |
okotari |
negligence |
業務上過失 |
|
0703063 |
okotari |
negligence |
業務上過失 |
|
1082094 |
orosoka |
negligence |
業務上過失 |
|
0360010 |
ran-i |
negligence |
業務上過失 |
|
0124033 |
sokatsu |
negligence |
業務上過失 |
|
0124032 |
soroo |
negligence |
歴史の概要 |
|
0704008 |
taiman |
negligence |
業務上過失 |
|
0127061 |
tookan |
negligence |
業務上過失 |
|
1088023 |
yudan |
negligence |
うわのそら |
|
0002032 |
itaranu |
negligent |
過失 |
|
0124001 |
orosoka |
negligent |
過失 |
|
0124027 |
sohoo na |
negligent |
過失 |
|
0231084 |
sesshoo |
negociation |
交渉 |
|
1345-36023 |
ryuuzuu shoken |
negotiable instrument document deed |
手形文書証書 |
|
|
1012002 |
uri watasu |
negotiate a bill |
手形を割り引く |
|
|
0811066 |
danzuru |
negotiate with |
との交渉 |
|
0304064 |
kakeai |
negotiate with |
装う |
|
0304064 |
kakeai |
negotiate with |
課す |
|
0304052 |
kakeau |
negotiate with |
という口実の下で |
|
|
0304052 |
kakeau |
negotiate with |
面白い自分 |
|
0811074 |
dampan |
negotiation |
交渉 |
|
0808009 |
jooto |
negotiation |
沈黙に人と主張 |
|
|
0549067 |
kaishoo |
negotiation |
板戸 |
|
0276098 |
soodan |
negotiation |
交渉 |
|
1070032 |
watari |
negotiation |
交渉 |
|
0808014 |
yuzuriwatashi |
negotiation |
搬送 |
|
0022052 |
kooshoo |
negotiations |
交渉 |
|
0287078 |
wagi |
negotiations for peace |
平和のための交渉 |
|
|
1014060 |
kokudo |
negro |
黒人 |
|
1014015 |
kokujin |
negro |
黒人 |
|
1013075 |
kuromboo |
negro |
黒人 |
|
1786001 |
niguro |
negro |
黒人 |
|
0875050 |
inanaku |
neigh |
馬のいななき |
|
|
0786043 |
naku |
neigh |
馬のいななき |
|
|
0927084 |
rinjin |
neighbour |
隣人 |
|
0928076 |
rinjin |
neighbour |
隣人 |
|
1131005 |
atari |
neighbourhood |
近隣 |
|
0850005 |
choonai |
neighbourhood |
近隣 |
|
0936065 |
fukin |
neighbourhood |
近隣 |
|
0076070 |
hata |
neighbourhood |
近隣 |
|
0121088 |
hirin |
neighbourhood |
近隣 |
|
1131003 |
hotori |
neighbourhood |
近隣 |
|
0744067 |
kaiwai |
neighbourhood |
到着する |
|
1116088 |
kimboo |
neighbourhood |
近隣 |
|
1117043 |
kimpen |
neighbourhood |
近隣 |
|
1117021 |
kinjo |
neighbourhood |
近隣 |
|
1117026 |
kinrin |
neighbourhood |
近隣 |
|
0927085 |
rinjin |
neighbourhood |
近隣 |
|
0928077 |
rinjin |
neighbourhood |
近隣 |
|
0906062 |
tokoro gara |
neighbourhood |
近隣 |
|
0927074 |
tonari kinjo |
neighbourhood |
近隣 |
|
0928066 |
tonari kinjo |
neighbourhood |
近隣 |
|
0927072 |
tonari zikiai |
neighbourhood |
近隣 |
|
0928064 |
tonari zikiai |
neighbourhood |
近隣 |
|
0400042 |
soba |
neighbouring |
近隣の |
|
0400045 |
soba no |
neighbouring |
近隣の |
|
0450118 |
soba no |
neighbouring |
近隣の |
|
1116078 |
kinsetsu no |
neighbouring |
近隣の |
|
0928005 |
ringoku |
neighbouring adjacent country |
隣接する国の隣国 |
|
|
0928004 |
rinka |
neighbouring adjoining house |
隣の家の隣の |
|
|
1116103 |
kingoku |
neighbouring country |
国近隣 |
|
0927078 |
rinchi |
neighbouring land |
土地の近隣の |
|
|
0928070 |
rinchi |
neighbouring land |
土地の近隣の |
|
|
1117019 |
kinken |
neighbouring prefecture |
県、近隣 |
|
0927083 |
rimpoo |
neighbouring state country |
州、国、近隣 |
|
|
0928075 |
rimpoo |
neighbouring state country |
州、国、近隣 |
|
|
1345-31011 |
rinsetsu chooson |
neighbouring tows and village |
towsや村の近隣の |
|
|
1116076 |
kinzai |
neighbouring village |
村に隣接する |
|
|
0202016 |
zai |
neighbouring village |
素材 |
|
1116080 |
kinson |
neighbouring villages |
近隣の村々 |
|
0927082 |
rinson |
neighbouring villages |
近隣の村々 |
|
0928074 |
rinson |
neighbouring villages |
近隣の村々 |
|
0709089 |
zenrin |
neighbourly friendship |
善隣友好 |
|
0709090 |
zenrin no yoshimi |
neighbourly friendship |
善隣友好 |
|
0914069 |
basei |
neighing |
neighing |
|
1116074 |
kingoo |
neightbouring districts |
neightbouring地区 |
|
|
0172017 |
aka-hadaka |
nekedness |
nekedness |
|
1404029 |
hadaka |
nekedness |
nekedness |
|
0172031 |
seki-rara |
nekedness |
nekedness |
|
0508059 |
oohoo |
nemesis |
宿敵 |
|
0078030 |
shin-jumbunshugi |
neo-humanism |
ネオヒューマニズム |
|
|
0078025 |
shin-inshooshugi |
neo-impressionism |
新印象派 |
|
0079046 |
shin-sekkijidai |
neolitic age |
neolitic歳 |
|
0079076 |
shingo |
neologism |
新語 |
|
1786024 |
neon |
neon |
ネオン |
|
1786025 |
neon sain |
neon sign |
ネオンサイン |
|
|
0077061 |
shin-genjitsushugi |
neo-realism |
ネオリアリズム |
|
|
0221026 |
oi |
nephew |
甥 |
|
0970007 |
joroo gumo |
nephila clavata entom |
脱税 |
|
1037075 |
mi biiki |
nepotism |
縁故 |
|
1095006 |
kaioosei |
neptune astron |
会社と |
|
0333049 |
suisei-gan |
neptunian rock |
大工 |
|
0504038 |
dokyoo |
nerve |
神経 |
|
0087081 |
shinkei |
nerve |
神経 |
|
0973091 |
yoomyaku |
nerve |
ヘアトニック |
|
|
0374137 |
koofun-shi-yasui |
nervous |
神経系 |
|
1785014 |
naabasu |
nervous |
神経系 |
|
0088001 |
shinkei-shitsu |
nervous |
神経系 |
|
0340045 |
munasawagi |
nervous agitation |
中枢神経興奮 |
|
|
0088002 |
shinkei-suijaku |
nervous prostration |
神経衰弱 |
|
0331021 |
shimpai-shoo |
nervous temperament |
神経質な性格 |
|
|
0719028 |
mushike |
nervous weakness |
神経系の弱点 |
|
|
0067094 |
osoru-osoru |
nervously |
神経質 |
|
0876055 |
sensen kyookyoo to shite |
nervously |
神経質 |
|
1122012 |
kabin |
nervousness |
いいえ |
|
0518062 |
kan |
nervousness |
狭い路地をパス |
|
|
0088004 |
shinkei-kabin |
nervousness |
神経質 |
|
0973092 |
yoomyaku |
nervure anat |
神経 |
|
0330077 |
shinri |
ne's mind |
ねの心 |
|
0752023 |
su |
nest |
かなりの |
|
0271016 |
su |
nest |
非常に |
|
1383050 |
su |
nest |
7月23日については日本語半ばに夏の日、すなわち、 |
|
0752035 |
subiki suru |
nest |
頭を上げるの強度を収集する |
|
|
0752041 |
sugomori suru |
nest |
邸宅 |
|
0752042 |
sugomoru |
nest |
邸宅 |
|
0752033 |
sukuu |
nest |
ため息をつく |
|
|
1354006 |
mabushi |
nest of silkworms |
蚕の巣 |
|
0756077 |
juubako |
nest tier of boxes |
通知主管 |
|
0970100 |
shina dareru |
nest to |
巣を作る |
|
0752040 |
sugomori |
nesting |
塔 |
|
0573073 |
yori-sou |
nestle into |
委託 |
|
0724076 |
keikyoo |
nestorianism |
mieschief |
|
0149019 |
ami |
net |
純 |
|
0746062 |
ami |
net |
純 |
|
1428044 |
ami |
net |
純 |
|
1429004 |
ami |
net |
純 |
|
1487010 |
ami |
net |
純 |
|
1487025 |
ami |
net |
純 |
|
0104047 |
amu |
net |
純 |
|
0144009 |
junri |
net |
魚の保存 |
|
1787006 |
netto |
net |
純 |
|
0005078 |
shoomi no |
net |
純 |
|
0149033 |
ami-bukuro |
net bag |
網袋 |
|
0028098 |
moto-daka |
net cost |
純費用 |
|
1007058 |
ami |
net for catching birds |
鳥の捕獲ネット |
|
|
1488013 |
ami |
net for cathing hares |
cathingウサギの純 |
|
|
0149025 |
ami-suki |
net maker |
純メーカー |
|
1787007 |
netto |
net price |
正味価格 |
|
0005015 |
seika |
net price |
正味価格 |
|
0144036 |
jun eki |
net profit |
脅威 |
|
0189001 |
te-odori |
net profit |
当期純利益 |
|
0189003 |
tedorikin |
net profit in actual cash |
実際の現金での当期純利益 |
|
|
0581038 |
jitsueki |
net profits |
グリニッジ平均時のgmt |
|
|
1488006 |
ami mado |
net window |
網戸 |
|
1787008 |
netto waaku |
net work |
正味の仕事 |
|
0596035 |
tetsudoo-moo |
net works of railways |
鉄道の純作品 |
|
|
1345-21003 |
fuyuuzei |
net woth tax net fortune tax |
純woth税の純財産税 |
|
|
0149049 |
amiryoo |
netfishing |
netfishing |
|
0149027 |
ami-uchi |
netfishing |
netfishing |
|
0149044 |
amihiki |
nethauler |
nethauler |
|
0997073 |
kyuusen |
nether world regions |
地下の世界の地域 |
|
|
0149028 |
ami-jakushi |
netted ladle scoop |
おたま網じゃくし |
|
|
0149037 |
ami-juban |
netted shirt underwear |
Tシャツ、下着netted |
|
|
0149022 |
ami-shatsu |
netted shirt underwear |
Tシャツ、下着netted |
|
|
0149026 |
ami-suki |
netter |
インターネット利用者 |
|
|
0149020 |
ami |
netting |
ネッティング |
|
|
0149038 |
ami-bari |
netting needle |
編み針 |
|
0040051 |
jimma |
nettle hemp plant |
巻貝 |
|
0040052 |
jimmashin |
nettle rash |
突飛な話 |
|
1787009 |
noirooze |
neurosis |
神経症 |
|
0716026 |
chuusei |
neuter gender gram |
ちゅうせいグラム |
|
|
0716016 |
chuushoo |
neuter gender gram |
ちゅうせいグラム |
|
|
0143033 |
kanshoo-chitai |
neutral |
予期しない |
|
0953092 |
mu shozoku no |
neutral |
中立的な |
|
1345-25008 |
chuukanshoku |
neutral tints |
中立的な色合い |
|
|
0715078 |
chuuritsu |
neutrality |
中立性 |
|
0716027 |
chuusei |
neutrality |
中立性 |
|
0891010 |
kyokugai chuuritsu |
neutrality |
中立性 |
|
0715079 |
chuuritsu |
neutralization |
中和 |
|
0716011 |
chuuwa |
neutralization |
中和 |
|
0716013 |
chuuwa suru |
neutralize |
中和 |
|
1077067 |
kesu |
neutralize |
おじいさん |
|
0753021 |
bam ban |
never |
決してない |
|
0753089 |
bam ban |
never |
決してない |
|
0584012 |
katsute |
never |
魅惑的な |
|
1013041 |
katsute |
never |
色品 |
|
1091037 |
kesshite |
never |
ひそひそ話 |
|
0544017 |
konrinzai |
never |
決してない |
|
0158066 |
taete |
never |
決してない |
|
1110044 |
kore kagiri |
never again |
二度と |
|
1110035 |
koregiri |
never again |
二度と |
|
0743080 |
omoigake nai |
never dreamt of |
夢見たことはありません |
|
|
0077025 |
arata na |
new |
新しい |
|
0077005 |
atarashii |
new |
新しい |
|
0539081 |
konji no |
new |
新しい |
|
0760026 |
me atarashii |
new |
新しい |
|
0077023 |
nii |
new |
新しい |
|
1786018 |
nuuboo |
new |
新しい |
|
1078068 |
seishin na |
new |
新しい |
|
0079027 |
shinki no |
new |
新しい |
|
0078047 |
shinnyuu no |
new |
新しい |
|
0079081 |
shinsen na |
new |
新しい |
|
0446050 |
hatsu |
new |
新しい |
|
0078045 |
shinnin |
new appointment |
新しい予定 |
|
0079057 |
shinchaku |
new arrival |
新しい到着 |
|
0078050 |
shinrai no |
new arrived |
新しい到着 |
|
0078002 |
aramono |
new article |
新しい記事 |
|
0078012 |
shimmono |
new article |
新しい記事 |
|
0078069 |
shin-seimen |
new aspect |
新しい側面 |
|
0079044 |
slim-memmoku |
new aspect |
新しい側面 |
|
1023070 |
saisei |
new birth |
新しい誕生 |
|
0078059 |
shinsei |
new birth |
新しい誕生 |
|
0513032 |
sanji |
new born baby |
新しい生まれた赤ちゃん |
|
|
0870117 |
eiji |
new born child |
新しい生まれたばかりの赤ちゃん |
|
0078019 |
shinchiku |
new building |
新しい建物 |
|
0079023 |
shinkan |
new building |
新しい建物 |
|
0079033 |
shinnaikaku |
new cabinet |
新内閣 |
|
0078016 |
shimpei |
new conscript |
新たな徴兵 |
|
0077056 |
shin-ni |
new consignment |
新しい委託 |
|
0080009 |
shinzoo |
new constructio building ship etc |
新しいconstructio等建造 |
|
|
0539090 |
ima-dooshin |
new convert |
新しい変換 |
|
1369054 |
wata |
new cotton |
新しい綿 |
|
0079062 |
shinro |
new course |
新しいコース |
|
|
0079073 |
shinsetsu |
new creation |
新規作成 |
|
0078031 |
shinka |
new currency |
新通貨 |
|
0078038 |
shin-kijiku |
new departure |
新しい出発 |
|
0080019 |
shin-shukoo |
new departure |
新しい出発 |
|
0079019 |
shin-hatsumei |
new device |
新しいデバイス |
|
|
0078039 |
shin-kijiku |
new device |
新しいデバイス |
|
|
0080017 |
shin-shukoo |
new device |
新しいデバイス |
|
|
0077034 |
shin-kufuu |
new device idea |
新しいデバイスを考え |
|
|
0079063 |
shinro |
new direction |
新しい方向性 |
|
|
0079069 |
shinsetsu |
new doctrine |
新ドクトリン |
|
|
0079016 |
shingeki |
new drama |
新しいドラマ |
|
|
0078084 |
shinsoo |
new dress |
新しいドレス |
|
|
0917032 |
kaihan |
new edition |
ダム |
|
0078014 |
shimpan |
new edition |
新版 |
|
0078017 |
shimpen |
new edition books |
新しい版の書籍 |
|
|
0079041 |
shin-tei |
new emperor |
新皇帝 |
|
0078048 |
shin-nyuusei |
new enroled student |
新しいenroled学生 |
|
|
0078036 |
shin-kigen |
new epoch |
新紀元 |
|
0078037 |
shin-kigen |
new era |
新しい時代 |
|
0079078 |
shin-jidai |
new era epoch |
新しい時代の画期的な |
|
|
0079072 |
shinsetsu |
new establishment |
新設 |
|
0078051 |
shinrei |
new example |
新しい例 |
|
0078076 |
shin-shoogai |
new existence |
新たな存在 |
|
1786013 |
nyuu feesu |
new face |
新しい顔 |
|
0079013 |
shingao |
new face |
新しい顔 |
|
0078028 |
shinjin |
new figure |
新しい図形 |
|
0077059 |
shinsei |
new government |
新政府 |
|
0077044 |
shimmae |
new hand |
新たな手 |
|
0078010 |
shimmai |
new hand |
新たな手 |
|
0079045 |
shin-takane |
new high level of price |
価格の新高値 |
|
|
0080028 |
ara-jotai |
new home |
新しい家 |
|
0080030 |
shinjotai |
new home |
新しい家 |
|
0079039 |
shin-taku |
new house |
新しい家 |
|
1045061 |
toritsuki shinjoo |
new household |
新しい家庭 |
|
0080029 |
ara-jotai |
new housekeeping |
新しいハウスキーピング |
|
|
0080031 |
shinjotai |
new housekeeping |
新しいハウスキーピング |
|
|
0079005 |
shin-an |
new idea |
新しいアイデア |
|
|
0080016 |
shin-shukoo |
new idea |
新しいアイデア |
|
|
0077030 |
atarashii shisoo |
new ideas |
新しいアイデア |
|
|
0079020 |
shin-hatsumei |
new invention |
新発明 |
|
0080047 |
shimpoo |
new law |
新しい法律 |
|
0078053 |
shinritsu |
new law |
新しい法律 |
|
0080051 |
shinhooritsu |
new law or regulation |
新たな法律や規制 |
|
|
0711078 |
wakaba |
new leaves |
新しい葉 |
|
0079056 |
shin-jiyuushugi |
new liberalism |
新自由主義 |
|
0078060 |
shinsei |
new life |
新生活 |
|
0078067 |
shin-seimei |
new life |
新生活 |
|
0078077 |
shin-shoogai |
new life |
新生活 |
|
0917030 |
kaigyoo |
new line paragraph |
鳥の移行 |
|
1786014 |
nyuu rukku |
new look |
新しい外観 |
|
0078026 |
shin-iri |
new man |
新しい男 |
|
0078029 |
shinjin |
new man |
新しい男 |
|
0079071 |
shin-kiroku |
new mark |
新しいマーク |
|
|
0080034 |
shinkon |
new marriage |
新しい結婚 |
|
0078023 |
shingi |
new meaning |
新たな意味 |
|
0326042 |
mikazuki |
new moon |
新月 |
|
1432028 |
mikazuki |
new moon |
新月 |
|
0079018 |
shingetsu |
new moon |
新月 |
|
0080043 |
shinkyoku |
new musical composition |
新しい音楽の組成 |
|
|
0964001 |
nanori |
new name given the ancient samurai
when reaching the age of sixteen |
新しい名前は、古代の武士のときに16歳に到達さ |
|
0079036 |
shintaisei |
new order |
新たな秩序 |
|
0078020 |
shinchitsujo |
new order to be established in the
world supposed aim of the axis powers hist |
新たな秩序の世界では、軸力履歴の目的となって設立する |
|
0447053 |
shoshin-kanja |
new patient |
新規患者 |
|
0079048 |
shin-kanja |
new patient under medical care etc |
医療などの下に新しい患者 |
|
|
0078022 |
shingara |
new pattern |
新しいパターン |
|
|
0079083 |
shinkyokumen |
new phase |
新たな段階に |
|
|
0078070 |
shin-seimen |
new phase |
新たな段階に |
|
|
0077035 |
shin-kufuu |
new plan |
新計画 |
|
0080021 |
shin-shukoo |
new plan |
新計画 |
|
0078024 |
shingi |
new point of view |
ビューの新しいポイント |
|
|
0078052 |
shinrei |
new precedent |
新たな先例 |
|
0078056 |
shinsaku |
new production |
新しい生産 |
|
0079053 |
shincho |
new publication |
新しい文書 |
|
0077063 |
shinkan |
new publication |
新しい文書 |
|
0078015 |
shimpan |
new publication of book |
本の新しい出版物 |
|
|
0079021 |
shin-jitsuzairon |
new realism |
新しいリアリズム |
|
|
0079070 |
shin-kiroku |
new record |
新記録 |
|
0179088 |
seihei |
new recruits |
新入社員 |
|
0080048 |
shimpoo |
new regulation |
新たな規制 |
|
0078054 |
shinritsu |
new regulation |
新たな規制 |
|
0077050 |
shin-yaku |
new remedy medecine drug |
新たな救済medecine薬 |
|
|
0079040 |
shin-taku |
new residence |
新居住地 |
|
0079064 |
shintei |
new revision of books |
書籍の新しいリビジョン |
|
|
0078011 |
shimmai |
new rice |
新米 |
|
0079029 |
shinkoku |
new rice |
新米 |
|
0466002 |
nari-agari mono |
new rich |
新しい豊かな |
|
|
0466029 |
narikin |
new rich |
新しい豊かな |
|
|
0080012 |
shim-michi |
new road |
新しい道路 |
|
0080013 |
shindoo |
new road |
新しい道路 |
|
0079061 |
shinro |
new road |
新しい道路 |
|
0080060 |
shin-roman shugi |
new romanticism |
新ロマン主義 |
|
|
0080054 |
shimpa |
new school principles
precepts |
新しい学校の理念戒律 |
|
|
0078032 |
shin-kabu |
new shares |
新株式発行 |
|
0079002 |
shimmise |
new shop |
新しいお店 |
|
0079084 |
shinkyokumen |
new situation |
新たな状況 |
|
0080011 |
shimba |
new spare |
新規の予備 |
|
0080038 |
shimbunya |
new sphere of influence |
影響力の新しい球 |
|
|
0079051 |
shinsei |
new star astron |
新しい星アストロン |
|
|
0078033 |
shin-kabu |
new stock |
新しい在庫あり |
|
|
0080026 |
shingata |
new style |
新しいスタイル |
|
|
0078073 |
shinshiki |
new style |
新しいスタイル |
|
|
0078087 |
shin-yoo |
new style |
新しいスタイル |
|
|
0079034 |
shinreki |
new style calendar |
新しいスタイルのカレンダー |
|
|
0077055 |
shin-ni |
new supply |
新たな供給 |
|
0080045 |
arami |
new sword |
新しい剣 |
|
0078061 |
shinsei |
new system |
新システム |
|
0079037 |
shintaisei |
new system of life |
人生の新しいシステム |
|
|
1345-4040 |
shinsei daigaku |
new system university |
新しいシステムの大学 |
|
|
0079009 |
shincha |
new tea |
新しいお茶 |
|
0078021 |
shin-gakki |
new term of schools |
学校の新学期 |
|
|
0078085 |
shin-yaku-seisho |
new testament |
新たな証拠 |
|
0078086 |
shin-yaku-zensho |
new testament |
新たな証拠 |
|
0079068 |
shinsetsu |
new theory |
新しい理論 |
|
0077029 |
atarashii shisoo |
new thought |
新しい考え |
|
1024016 |
saishin |
new trial |
新たな裁判 |
|
0223016 |
dakai |
new turn |
新たな局面を |
|
|
0206056 |
de-naori |
new turn of share market |
共有の新たな局面を市場 |
|
|
0078074 |
shinshiki |
new type |
新しいタイプの |
|
|
0078088 |
shin-yoo |
new type |
新しいタイプの |
|
|
0080012 |
shimba |
new unbroken |
新たな切れ目のない |
|
|
0079050 |
shin-jigyoo |
new undertaking |
新規事業 |
|
0079031 |
shinkyaku |
new visitor |
新しい訪問者 |
|
|
0447028 |
shokai no kyaku |
new visitor to a brothel |
売春宿に、新しいビジター |
|
|
0080057 |
shinshu |
new wine |
新しいワイン |
|
|
0079075 |
shingo |
new word |
新しい単語 |
|
0078003 |
aramono |
new work |
新しい仕事 |
|
0078013 |
shimmono |
new work |
新しい仕事 |
|
0078057 |
shinsaku |
new work |
新しい仕事 |
|
0079052 |
shincho |
new work of an author |
著者の新しい仕事 |
|
|
0798006 |
bessekai |
new world |
新世界 |
|
0972059 |
sekai shinchitsujo |
new world order |
新世界秩序 |
|
0917006 |
kainen |
new year |
全体の温か |
|
0917033 |
kaireki |
new year |
オード |
|
0078007 |
nii-haru |
new year |
新しい年 |
|
0077047 |
shin-nen |
new year |
新しい年 |
|
0078079 |
shinshun |
new year |
新しい年 |
|
0005061 |
shoogatsu |
new year |
新しい年 |
|
1004130 |
gasei |
new year congratulations |
新年のお祝いの言葉 |
|
|
1004132 |
gashoo |
new year congratulations |
新年のお祝いの言葉 |
|
|
0044008 |
kyuu-no-gantan |
new year's according to the old
chinese calendar |
新しい年の古い中国のカレンダーによるとの |
|
0077048 |
shinnen-enkai |
new year's banquet |
新年の宴会 |
|
0090050 |
reisha |
new year's caller |
新しい年の呼び出し |
|
|
0028048 |
ganjitsu |
new year's day |
新しい年の日 |
|
|
0029003 |
gantan |
new year's day |
新しい年の日 |
|
|
0929049 |
joya |
new year's eve |
献身 |
|
0476043 |
oo-misoka |
new year's eve |
新しい年の大晦日 |
|
|
0476042 |
ootsugomori |
new year's eve |
新しい年の大晦日 |
|
|
0469014 |
saijo |
new year's eve |
新しい年の大晦日 |
|
|
0469017 |
saishi |
new year's eve |
新しい年の大晦日 |
|
|
0037086 |
toshi-no-se |
new year's eve |
新しい年の大晦日 |
|
|
0029004 |
genshi-sai |
new year's festival at the japanese
imperial court |
日本語は宮中での新年の祭り |
|
|
0446047 |
zome |
new year's first writing |
新しい年の文章の最初の |
|
|
0037083 |
toshidama |
new years gift |
新しい年の贈り物 |
|
|
0039029 |
nen-ga |
new years' greeting |
新しい年の挨拶 |
|
|
0821036 |
kinga shinnen |
new year's greetings |
新年のご挨拶 |
|
|
0038007 |
nenrei |
new year's greetings |
新年のご挨拶 |
|
|
0039031 |
nenga-yuubin |
new years mail |
新しい年のメール |
|
|
0205087 |
dezome |
new year's parade of fire brigades |
消防団の新年のパレード |
|
|
0262073 |
matsu-kazari |
new year's pine decoration |
新年の飾り松 |
|
|
1007039 |
shihoohai |
new year's religious service at the
japanese imperial court |
日本語は宮中での新年の宗教的なサービス |
|
0812089 |
shihitsu |
new year's writing |
新しい年の文章 |
|
|
0039039 |
toshi-koshi |
new years'eve |
新しいyears'eve |
|
|
0039030 |
nenga-joo |
new years's card |
新しい年のカード |
|
|
0039028 |
nenshijoo |
new years's card |
新しい年のカード |
|
|
0039027 |
nenshi |
new years's day |
新しい年の日 |
|
|
0469005 |
saitan |
new years's day |
新しい年の日 |
|
|
0079043 |
shin-en |
new yen new currency issued in
place of the old one |
新規円、新通貨が1歳の代わりに発行された |
|
0574074 |
miya-mairi |
newborn baby's first visit to its
tutelary shrine |
その守護の神社に生まれたばかりの赤ちゃんの最初の訪問 |
|
0077045 |
shimmae |
newcomer |
新人 |
|
0079014 |
shingao |
newcomer |
新人 |
|
0078027 |
shin-iri |
newcomer |
新人 |
|
0078049 |
shin-nyuusha |
newcomer |
新人 |
|
0077057 |
shinzan |
newcomer |
新人 |
|
0081011 |
oyabashira |
newel |
親柱 |
|
0728090 |
saishin no |
newest |
最新の |
|
0728094 |
saishin shiki |
newest style |
最新のスタイル |
|
|
0077017 |
atarashiku |
newly |
新しく |
|
1009095 |
kaitate no |
newly bought |
破損して壊れている |
|
|
0078071 |
shinsen |
newly compiled |
新しくコンパイルされた |
|
|
0078072 |
shinsen |
newly edited |
新しく編集 |
|
0080015 |
shinsen no |
newly elected |
新しく選出された |
|
|
0080037 |
shintoo |
newly forged sword |
新たに剣を偽造 |
|
|
0080049 |
shimpoo |
newly invented process |
新しくプロセスを発明 |
|
|
0077022 |
ara no |
newly made |
新しく作った |
|
|
0205022 |
dekiru-tate no |
newly made |
新しく作った |
|
|
0079066 |
shinchoo no |
newly made |
新しく作った |
|
|
0078064 |
shinsei no |
newly made |
新しく作った |
|
|
0080010 |
shinzoo |
newly made |
新しく作った |
|
|
0080003 |
shinkai no |
newly opened |
新しくオープンした |
|
|
0080005 |
shinkaichi |
newly peopled district |
新たに地区の人が住んで |
|
|
0079065 |
shintei-ban |
newly revised edition |
新しく版を改訂 |
|
|
0080014 |
shinsen no |
newly selected |
新しく選択された |
|
|
0079074 |
shin-yaku |
newly translated |
新しく翻訳 |
|
1064078 |
arai tate no |
newly washed |
洗い立て |
|
1079042 |
nure gami |
newly washed hair |
新たに髪を洗った |
|
|
0941134 |
kaki oroshi |
newly written play |
〜の前に |
|
0079058 |
shimmi |
newness |
新し |
|
0071040 |
chimbun |
news |
ニュース |
|
0447070 |
hatsumimi |
news |
ニュース |
|
0208028 |
hoochi |
news |
ニュース |
|
0208044 |
hoodoo |
news |
ニュース |
|
0739008 |
inshin |
news |
ニュース |
|
0823010 |
kiji |
news |
ニュース |
|
0902015 |
kikimono |
news |
ニュース |
|
1786008 |
nyuusu |
news |
ニュース |
|
0739012 |
onshin |
news |
ニュース |
|
0739045 |
otosata |
news |
ニュース |
|
0739016 |
otozure |
news |
ニュース |
|
0593033 |
rokuji |
news |
ニュース |
|
0908036 |
seibun |
news |
ニュース |
|
0908027 |
seisoku |
news |
ニュース |
|
0208023 |
shirase |
news |
ニュース |
|
1078012 |
shoosoku |
news |
ニュース |
|
0410057 |
tayori |
news |
ニュース |
|
1123031 |
tsuushin |
news |
ダンスの衣装 |
|
|
0199001 |
raishin |
news |
ニュース |
|
1123035 |
tsuushin in |
news agency |
ダンサーの若い芸者 |
|
|
1345-8056 |
hoodoosen |
news competition |
ニュースの競争 |
|
|
1786012 |
nyuusu mongaa |
news monger |
ニュースをあさる人 |
|
|
0253045 |
shoohoo |
news of a victory |
勝利のニュース |
|
|
1786011 |
nyuusuu soosu |
news source |
ニュースのソース |
|
|
1786009 |
nyuusu baryuu |
news value |
ニュース価値 |
|
|
1012074 |
uriko |
newsboy |
新聞配達人 |
|
1786010 |
nyuusu peepaa |
newspaper |
新聞 |
|
0080007 |
shimbun |
newspaper |
新聞 |
|
0237002 |
tamboo-kisha |
newspaper reporter |
新聞記者 |
|
0208046 |
hoodoohan-in |
newspaper reporter attached to an
army |
新聞記者は軍への添付 |
|
|
0952010 |
mukan no teioo |
newspaperman fig |
新聞記者図 |
|
1345-4044 |
shimbun yooshi |
newsprint |
新聞紙 |
|
0536005 |
akuru |
next |
次の |
|
0840063 |
akuru |
next |
次の |
|
0426098 |
ato |
next |
次の |
|
0122110 |
kono-tsugi |
next |
次の |
|
0426093 |
nochi |
next |
次の |
|
1054003 |
tsugi |
next |
ひょうひょう |
|
|
0058070 |
tsuide |
next |
1生誕の地 |
|
0484070 |
tsuide |
next |
自然 |
|
0536007 |
yoku |
next |
次の |
|
1054014 |
tsuide |
next |
安定した |
|
0539083 |
konji no |
next |
次の |
|
0927069 |
tonari zashiki |
next adjoining room |
次の隣の部屋 |
|
|
0928061 |
tonari zashiki |
next adjoining room |
次の隣の部屋 |
|
|
1054021 |
tsugi no ma |
next adjoining room |
うきぼり |
|
0198043 |
kitaru |
next coming |
次に来る |
|
0536012 |
akuru hi |
next day |
次の日 |
|
0536017 |
yoku-yokujitsu |
next day but one |
次の日には一 |
|
|
0275061 |
yoko-donari |
next door house |
隣の家 |
|
0927068 |
tonari |
next door neighbour |
隣の隣人 |
|
0928060 |
tonari |
next door neighbour |
隣の隣人 |
|
0536022 |
yokuban |
next evening night |
翌日の夜1泊 |
|
0198076 |
rainendo |
next fiscal year |
来年度 |
|
0536021 |
yokujitsu |
next following day |
次の次の日 |
|
0536025 |
yokuasa |
next folowing morning |
次のfolowing午前 |
|
|
0536024 |
yokuchoo |
next folowing morning |
次のfolowing午前 |
|
|
0427087 |
koobin |
next mail |
次のメール |
|
1054045 |
jikai |
next meeting |
次回の会議 |
|
0536011 |
akuru tsuki |
next month |
来月 |
|
0199020 |
raigetsu |
next month |
来月 |
|
0536020 |
yokugetsu |
next month |
来月 |
|
0536016 |
akura asa |
next morning |
次の朝 |
|
0536014 |
akuru ban |
next night |
次の夜 |
|
1054053 |
jigoo |
next number issue of magazines |
雑誌の次の番号を発行する |
|
|
1054057 |
jiten |
next number mark |
式 |
|
1054040 |
jibin |
next post mail |
次の記事メール |
|
|
0928002 |
rinshitsu |
next room |
隣の部屋 |
|
0928001 |
rinseki |
next seat |
隣の席 |
|
1054041 |
jiseki |
next seat position rank |
ほぞ |
|
1054046 |
jikai |
next session |
次のセッション |
|
|
1054047 |
jikai |
next sitting |
座って次の |
|
1345-28009 |
myooshun |
next spring |
来年の春 |
|
0199004 |
rai-haru |
next spring |
来年の春 |
|
0199005 |
rai-shun |
next spring |
来年の春 |
|
1054055 |
jiki |
next term of office |
オフィスの次期 |
|
|
1054049 |
jikai |
next time |
次の時間 |
|
0539052 |
kondo |
next time |
次の時間 |
|
0122111 |
kono-tsugi |
next time |
次の時間 |
|
0927081 |
rinson |
next village |
隣の村 |
|
0928073 |
rinson |
next village |
隣の村 |
|
0199040 |
raishuu |
next week |
来週 |
|
0427012 |
nochi-nochi |
next world |
次の世界 |
|
0536010 |
akuru toshi |
next year |
来年 |
|
0840085 |
myoonen |
next year |
来年 |
|
0198075 |
rainen |
next year |
来年 |
|
0536019 |
yokunen |
next year |
来年 |
|
0927067 |
tonari |
nextr door house |
nextrドアの家 |
|
|
0928059 |
tonari |
nextr door house |
nextrドアの家 |
|
|
0014038 |
gyokucha |
nib tea |
玉茶 |
|
0014039 |
tamacha |
nib tea |
玉茶 |
|
0584014 |
nameru |
nibble |
ニブル |
|
0258034 |
kajiru |
nibble at |
釣り糸 |
|
0828095 |
nameru |
nible pencil |
nible鉛筆 |
|
0526021 |
kawaii |
nice |
進取の気性になる |
|
|
1484009 |
tei |
nice |
素敵な |
|
0741012 |
umai |
nice |
素敵な |
|
0886060 |
yoi |
nice |
素敵な |
|
1417024 |
yoroshii |
nice |
良い |
|
1399011 |
mimeyoi |
nice looking |
見栄えの良い |
|
|
0225048 |
san |
nice looking hand |
見栄えの良い手 |
|
|
0980120 |
myoomi |
nice point |
良い点 |
|
0099009 |
boogen |
nice words said without sincerity |
温かいお言葉誠意をせずにいる |
|
|
0709048 |
yoku |
nicely |
きれいに |
|
0397058 |
nani-yori no |
nicest |
最も素晴らしい |
|
|
0456062 |
bimyoo |
nicety |
けっぺき |
|
1040020 |
daimoku |
nichiren prayer buddhist |
日蓮の祈り仏教 |
|
|
0722075 |
nichiren shuu |
nichiren sect budhist |
日蓮宗budhist |
|
|
0736054 |
hakudoo |
nickel |
ニッケル |
|
1786004 |
nikkeru |
nickel |
ニッケル |
|
1060024 |
yoogin |
nickel silver |
ドイツ銀 |
|
0154086 |
adana |
nickname |
ニックネーム |
|
|
0816052 |
adana |
nickname |
ニックネーム |
|
|
0570068 |
azana |
nickname |
ニックネーム |
|
|
0746050 |
imei |
nickname |
ニックネーム |
|
|
0746048 |
imyoo |
nickname |
ニックネーム |
|
|
0816053 |
kommei |
nickname |
ニックネーム |
|
|
1786003 |
nikkumeemu |
nickname |
ニックネーム |
|
|
0090102 |
kizamime |
nicks |
こぼれ |
|
1786002 |
nikochin |
nicotine |
ニコチン |
|
0979092 |
mei |
niece |
姪 |
|
0546092 |
reitetsu |
niece |
姪 |
|
0568075 |
shusendo |
niggard |
けち |
|
0359049 |
yabusaka na |
niggardly |
けちな |
|
1014061 |
kokudo |
nigger |
黒人 |
|
0842008 |
ban |
night |
夜 |
|
0110021 |
sayo |
night |
夜 |
|
0031016 |
yakan |
night |
夜 |
|
0030028 |
yo |
night |
夜 |
|
0030027 |
yoru |
night |
会う |
|
1129083 |
ren ya |
night after night |
1泊後泊 |
|
0031031 |
yogoto |
night after night |
1泊後泊 |
|
0031076 |
yoasobi |
night amusement |
1泊アミューズメント |
|
|
0572026 |
nete mo samete mo |
night and day |
夜と昼 |
|
0722060 |
nichiya |
night and day |
夜と昼 |
|
0323051 |
niroku-ji-chuu |
night and day |
夜と昼 |
|
0031025 |
yoru-hiru |
night and day |
昼と夜 |
|
0030075 |
yashuu |
night attack |
夜間攻撃 |
|
0031009 |
youchi |
night attack mil |
酔う |
|
0321043 |
issakuya |
night before last |
おとといの夜 |
|
|
0031022 |
yachoo |
night bird fowl |
夜の鳥鳥 |
|
0912075 |
torime |
night blindness |
夜盲症 |
|
0030067 |
yokaze |
night breeze |
夜風 |
|
1785017 |
naito kyappu |
night cap |
1泊キャップ |
|
|
0410096 |
benki |
night chair |
1泊チェア |
|
0572043 |
nemaki |
night clothes |
寝間着 |
|
1404044 |
nemaki |
night clothes |
寝間着 |
|
0031021 |
yogarasu |
night crow |
よがらす |
|
1345-2047 |
yakan yokin kinko |
night deposit safe of a bank |
銀行の夜間貸金庫 |
|
|
0571071 |
shukuchoku |
night duty |
宿直 |
|
0571073 |
tonoi |
night duty |
宿直 |
|
0031010 |
yakin |
night duty |
宿直 |
|
0030058 |
yakyoo |
night evening entertainment |
夜夜の娯楽 |
|
0030068 |
yomise |
night fair |
よみせ |
|
0723061 |
hio gure |
night fall |
夜秋 |
|
0837048 |
kureru |
night falls |
日が暮れる |
|
0733056 |
kureru |
night falls |
日が暮れる |
|
0030049 |
yoban |
night guard |
夜間警備 |
|
1031049 |
goisagi |
night heron |
ゴイサギ |
|
0082052 |
koosei |
night heron |
ゴイサギ |
|
0030061 |
yatoo |
night lamp |
ナイトランプ |
|
|
0899036 |
kansoo dempoo |
night letter |
違反 |
|
0030046 |
yatoo |
night light |
夜の光 |
|
0457104 |
tetsuya |
night of work |
仕事の夜 |
|
0031015 |
yasen |
night operations mil |
1泊操作ミル |
|
|
0567065 |
yoippari |
night owl fig |
夜更かしを図 |
|
|
0030047 |
yo-akindo |
night pedlar |
1泊たびしょうにん |
|
|
0031020 |
yashoku |
night scenery |
夜の風景 |
|
0030036 |
yagyoo |
night shift |
夜勤 |
|
0748084 |
fumben |
night soil |
屎尿 |
|
1056005 |
oai |
night soil |
屎尿 |
|
1056006 |
owai |
night soil |
屎尿 |
|
1092006 |
kumitoriya |
night soil man |
屎尿男 |
|
0030063 |
yo-akindo |
night stallman |
1泊ストールマン |
|
|
0030048 |
yo-arashi |
night storm |
夜の嵐 |
|
0030071 |
yagaku |
night study |
夜間の自律学習 |
|
|
0572076 |
nease |
night sweat |
寝汗 |
|
1099021 |
nease |
night sweating |
1泊発汗 |
|
1099020 |
tookan |
night sweating |
1泊発汗 |
|
0030059 |
yakyoo |
night terrors medical |
1医療の恐怖 |
|
|
0031027 |
yabun |
night time |
夜の時間 |
|
0030062 |
yo-akinai |
night trading |
夜間取引 |
|
0030057 |
yakoo |
night train |
夜行列車 |
|
0031040 |
yo-gisha |
night train |
夜行列車 |
|
0031036 |
yakoo |
night voyage |
夜の航海 |
|
0031032 |
yobune |
night voyage |
夜の航海 |
|
0031034 |
yofune |
night voyage |
夜の航海 |
|
0031080 |
YOMICHI |
NIGHT WALK |
ナイトウォーク |
|
|
1114005 |
tsujigimi |
night walker |
うなだれる |
|
0864097 |
gekitaku |
night watch |
宿直 |
|
0571072 |
shukuchoku |
night watch |
宿直 |
|
0571074 |
tonoi |
night watch |
宿直 |
|
0030073 |
yakei |
night watch |
宿直 |
|
0030077 |
yoban |
night watch |
宿直 |
|
0542059 |
kanaboo-hiki |
night watchman |
ホワイトカラーのサラリーマン |
|
|
0031077 |
yomawari |
night watchman |
夜警 |
|
0030053 |
yokaze |
night wind |
夜風 |
|
0030035 |
yagyoo |
night work |
夜に仕事を |
|
0031011 |
yakin |
night work |
夜に仕事を |
|
0030078 |
yokasegi |
night work |
夜に仕事を |
|
0030029 |
yonabe |
night work |
夜に仕事を |
|
1785016 |
naitaa |
nighter night game |
ナイターナイトゲーム |
|
|
0733075 |
kuregata |
nightfall |
日暮れ |
|
1414015 |
uguisu |
nightingale |
ナイチンゲール |
|
|
0006067 |
fuyajoo |
nightless city |
nightless市 |
|
0006066 |
fuyajoo |
nightless quarters |
nightless四半期 |
|
|
0030031 |
yona-yona |
nightly |
夜間 |
|
1035025 |
akumu |
nightmare |
悪夢のような |
|
|
0017029 |
gakumu |
nightmare |
悪夢のような |
|
|
0722045 |
hi ga kureru |
nights falls |
夜滝 |
|
0323001 |
ippaku |
night's lodging |
一夜の宿 |
|
0481041 |
inu-hoozuki |
nightshade |
イヌホオズキ |
|
|
0003081 |
shimogoe |
night-soil |
屎尿 |
|
0031017 |
yakan |
nighttime |
夜間 |
|
1786006 |
nihiru |
nihil |
ニヒル |
|
0515068 |
kyomu-shigi |
nihilism |
ニヒリズム |
|
1786005 |
nihirizumu |
nihilism |
ニヒリズム |
|
0515071 |
kyomutoo |
nihilist |
虚無主義者 |
|
0515072 |
kyomutoo |
nihilist party |
虚無主義者党 |
|
|
0515067 |
kyomu |
nihility |
きょむ |
|
0722088 |
nippon |
nihon japan |
日本日本 |
|
0949045 |
mu |
nil |
nilを |
|
1026042 |
binkatsu na |
nimble |
軽快な |
|
1037082 |
migaru |
nimble |
軽快な |
|
0344010 |
subayai |
nimble |
大勝利 |
|
0186018 |
te-bashikoi |
nimble |
軽快な |
|
0188003 |
tebayai |
nimble |
軽快な |
|
0177058 |
subayaku |
nimbly |
コントラストの法則 |
|
|
0997059 |
kokonotsu |
nine |
9 |
|
0997061 |
ku |
nine |
9 |
|
0997060 |
kyuu |
nine |
9 |
|
1785019 |
nain |
nine baseball team |
9野球チーム |
|
|
0997076 |
kokonoe |
nine folds |
9フォールド |
|
|
0946001 |
seimoku |
nine fundamental points on the
boards of the game of go japanese checkers |
日本語チェッカー行くのは、ゲームのボード上の9つの基本的なポイント |
|
0997077 |
kuji |
nine o'clock |
9時 |
|
0098030 |
chichi-kubi |
nipple |
乳首 |
|
0098032 |
chikubi |
nipple |
乳首 |
|
0098033 |
nyuutoo |
nipple |
乳首 |
|
0098036 |
nyuushi |
nipple-shaped protuberance |
乳頭状の隆起 |
|
|
0930028 |
inten |
nippon bijutsu in tenrankai japanese |
日本美術の展覧会日本語 |
|
|
0414032 |
bukka |
nirvana |
ニルバーナ |
|
0424068 |
higan |
nirvana |
ニルバーナ |
|
0567085 |
jakumetsu |
nirvana |
ニルバーナ |
|
1067046 |
metsudo |
nirvana |
ニルバーナ |
|
1084040 |
nehan |
nirvana |
ニルバーナ |
|
0379061 |
nyuujaku |
nirvana |
ニルバーナ |
|
0380017 |
nyuumetsu |
nirvana |
ニルバーナ |
|
0369076 |
tamago |
nit |
寄生虫の卵 |
|
0370103 |
tamago |
nit |
寄生虫の卵 |
|
0805048 |
shoosan |
nitic acid |
nitic酸 |
|
0805050 |
shooseki |
nitre |
硝石 |
|
0563086 |
chisso |
nitrogen |
窒素 |
|
1027022 |
funa yuurei |
nix |
nixの |
|
1027023 |
funa yuurei |
nixie |
ニキシー |
|
0706060 |
ina |
no |
いいえ |
|
0706068 |
ina ya |
no |
いいえ |
|
0706062 |
iya |
no |
いいえ |
|
0397052 |
nani-mo |
no |
いいえ |
|
0979081 |
shikarazu |
no |
いいえ |
|
0969022 |
nyonin kinsei |
no admittance to woman |
女性にはアドミタンス |
|
|
0584043 |
shoodai no |
no biger than a palm |
手のひらよりもベゲル |
|
|
0122084 |
kono-mama |
no change |
変更なし |
|
1060068 |
bokkooshoo |
no connection with |
ない接続を |
|
0527081 |
mochiron |
no doubt |
間違いない |
|
0788053 |
sazo |
no doubt |
間違いない |
|
0803045 |
tashika ni |
no doubt |
間違いない |
|
0361021 |
tashika ni |
no doubt |
間違いない |
|
1003046 |
hasami |
no good use avail |
の有効利用役に立つ |
|
|
1003051 |
muda |
no good use avail |
の有効利用役に立つ |
|
|
0951053 |
mukyuu |
no holyday |
ないholyday |
|
0949079 |
mu kanshoo |
no interference |
干渉しない |
|
0122011 |
kaimu |
no knowledge etc |
の唯一の子 |
|
1110043 |
kore kagiri |
no more |
以上 |
|
1110034 |
koregiri |
no more |
以上 |
|
0203018 |
shichiri-kekkai |
no more care |
これ以上のケア |
|
|
0203020 |
shichiri-keppai |
no more care |
これ以上のケア |
|
|
0405092 |
kin-kin |
no more than |
ない以上 |
|
0812032 |
dare de mo |
no one |
誰も |
|
0812027 |
tare de mo |
no one |
誰も |
|
0950040 |
mu kekka |
no result |
結果がない |
|
0961023 |
sukunakarazu |
no small |
1つの利点を |
|
|
0114029 |
sukuna-karazu |
no small |
自分の利益に反すること |
|
|
0706064 |
ina ya |
no sooner than |
ないよりも早く |
|
|
1123043 |
tsukoo dome |
no thoroughfare |
鷹 |
|
0758011 |
kuruma dome |
no thoroughfare for vehicles |
車のない道路 |
|
|
0953103 |
muda |
no use |
役に立たない |
|
|
1079089 |
man in |
no vacancy |
満室 |
|
1040050 |
nobe |
noberu |
noberu |
|
0948098 |
kachuu |
nobility |
非国会政党 |
|
0949005 |
kazoku |
nobility |
報復 |
|
0532064 |
kihin |
nobility |
貴族 |
|
0718081 |
kizoku |
nobility |
貴族 |
|
0384008 |
kurai |
nobility |
貴族 |
|
0429096 |
tokufuu |
nobility of character |
文字の貴族 |
|
0465014 |
giretsu |
nobility of soul |
魂の貴族 |
|
0532065 |
kedakai |
noble |
計画 |
|
0718044 |
ki |
noble |
高貴な |
|
1078060 |
kiyoi |
noble |
高貴な |
|
1078056 |
kiyoraka |
noble |
高貴な |
|
0702093 |
kooen na |
noble |
高貴な |
|
0703005 |
koomai na |
noble |
高貴な |
|
0527061 |
mottai-nai |
noble |
高貴な |
|
1787013 |
neeburu |
noble |
高貴な |
|
0718039 |
tattoi |
noble |
高貴な |
|
0718043 |
tootoi |
noble |
高貴な |
|
0485024 |
bitoku |
noble attitude |
貴族的な態度 |
|
|
0701048 |
koosetsu |
noble character |
高潔な人格 |
|
1039027 |
eishi |
noble men |
高貴な人 |
|
0702020 |
koofuu |
noble mien |
高貴な態度 |
|
0702087 |
kooketsu |
noble minded ness |
高貴なネス志向 |
|
|
0531078 |
kigai |
noble sentiment |
高貴な感情 |
|
0531080 |
kigai |
noble soul |
高貴な魂 |
|
0531077 |
kigai |
noble spirit |
崇高な精神 |
|
0107001 |
jooroo |
noble woman |
子宮 |
|
0718052 |
kijin |
nobleman |
貴族 |
|
0718054 |
kinin |
nobleman |
貴族 |
|
0718083 |
kizoku |
nobleman |
貴族 |
|
0454066 |
on-tomo |
nobleman |
貴族 |
|
0454069 |
o-tomo |
nobleman |
貴族 |
|
0718082 |
kizoku |
nobles |
貴族 |
|
0002069 |
shikoo no |
noblest |
崇高な |
|
0949004 |
kazoku |
noblle |
復讐 |
|
0812031 |
dare de mo |
nobody |
誰も |
|
0812026 |
tare de mo |
nobody |
誰も |
|
0030034 |
yakoo-chuu |
noctiluca zool |
夜光虫ズール |
|
|
0030033 |
yakoo |
noctilucence of diamonds watches
etc |
ダイヤモンドの夜光時計等 |
|
|
0030045 |
yashuu |
nocturnal raid |
夜間襲撃 |
|
0030042 |
yakoo |
nocturnal travel |
夜行性の旅行 |
|
|
1787010 |
nokutaan |
nocturne mus |
ノクターンメモリーユニット |
|
|
0031029 |
yakyoku |
nocturne mus |
ノクターンメモリーユニット |
|
|
0760028 |
mokurei |
nod |
うなずく |
|
0775056 |
shukoo |
nod |
うなずく |
|
1019068 |
tentoo |
nod |
うなずく |
|
1019069 |
tentoo suru |
nod |
うなずく |
|
0592038 |
unazuku |
nod |
うなずく |
|
0592039 |
unazuku |
nod approval assent |
うなずくの承認同意 |
|
|
0134043 |
sessen |
nodal lines phys |
リンパ行形式 |
|
|
0134076 |
setten |
nodal point phys |
結節点形式 |
|
0760029 |
mokurei |
nodding |
うなずき |
|
0373102 |
yotamono |
no-good person |
日本語ヨタカ鳥 |
|
|
0824033 |
utai |
noh drama song |
能楽曲 |
|
0824040 |
utai |
noh song |
能の曲 |
|
0824038 |
yookyoku |
noh song |
日本語叙情的なドラマ |
|
|
0162046 |
hibiki |
noise |
騒音 |
|
0782035 |
kengoo |
noise |
誘惑 |
|
0782023 |
kenjoo |
noise |
イズム |
|
0782026 |
kensoo |
noise |
保全 |
|
0256059 |
mono-oto |
noise |
騒音 |
|
0921021 |
sawagi |
noise |
騒音 |
|
0092079 |
zatsuon |
noises |
ざつねん |
|
0785033 |
kamabisushiku |
noisilly |
直接配信 |
|
0060016 |
yakamashiku |
noisily |
騒々しく |
|
0782017 |
yakamashiku |
noisily |
騒々しく |
|
0953095 |
musei |
noisless |
noisless |
|
0875062 |
goosoo |
noisy |
騒々しい |
|
0809008 |
kamabisushi |
noisy |
磁器 |
|
0777055 |
kamabisushi |
noisy |
シーズン |
|
0784056 |
kamabisushi |
noisy |
時間 |
|
1047005 |
kamabisushi |
noisy |
自己放棄 |
|
1443035 |
kamabisushi |
noisy |
1つの直接の弟子 |
|
|
0527049 |
kamabisushii |
noisy |
diect配信サービス |
|
|
0816055 |
kamabisushii |
noisy |
磁気ブレーク |
|
|
0824028 |
kamabisushii |
noisy |
直接変換 |
|
0875060 |
kamabisushii |
noisy |
迅速な船積み |
|
|
0782011 |
kamabisushii |
noisy |
現場に直接配信 |
|
|
0785032 |
kamabisushii |
noisy |
チャンスを失う |
|
|
0788034 |
kamabisushii |
noisy |
緩やかなチャンス |
|
|
1431005 |
kamabisushii |
noisy |
事実の1つの個人的な自分の口座の明細書等 |
|
1453035 |
kamabisushii |
noisy |
直接送電開始 |
|
|
1468043 |
kamabisushii |
noisy |
ダウンから直接渡した送信bに |
|
|
1486053 |
kamabisushii |
noisy |
機密性 |
|
1469031 |
kamibisushii |
noisy |
堀 |
|
0809009 |
kanka |
noisy |
遺物 |
|
0970027 |
kashimashii |
noisy |
冥王ハーデス |
|
|
0782020 |
kenken googoo taru |
noisy |
異端の教義を教える |
|
|
0257006 |
mono-sawagashii |
noisy |
騒々しい |
|
0869066 |
nigiyaka na |
noisy |
騒々しい |
|
0783075 |
sawagashii |
noisy |
騒々しい |
|
0791075 |
sawagashii |
noisy |
騒々しい |
|
0904009 |
sawagashii |
noisy |
騒々しい |
|
0921041 |
sawagashii |
noisy |
騒々しい |
|
0921066 |
soozen taru |
noisy |
対偶 |
|
0789015 |
soozooshii |
noisy |
競争を維持する |
|
|
0921054 |
soozooshii |
noisy |
重大事件 |
|
0816059 |
yakamashii |
noisy |
騒々しい |
|
0782005 |
yakamashii |
noisy |
騒々しい |
|
0168070 |
kutsuwa-mushi |
noisy cricket |
騒々しいクリケット |
|
|
1476010 |
kamabisushii |
noisy said of the noise produced by
many horses together |
自分で手紙を開く |
|
|
0483086 |
tenshin-ramman |
noivety |
noivety |
|
0062035 |
kooso-torisage no mooshi-tate |
nolle prosegui law |
nolle prosegui法 |
|
|
1069075 |
genji na |
nom de guerre of a prostitute |
売春婦のペンネーム |
|
|
0449067 |
haigoo |
nom de plume of a hokku poet |
hokku詩人の筆名 |
|
|
0449069 |
haimei |
nom de plume of a hokku poet |
hokku詩人の筆名 |
|
|
0449070 |
haimyoo |
nom de plume of a hokku poet |
hokku詩人の筆名 |
|
|
0924082 |
gagoo |
nom de plumo |
公称値デplumo |
|
|
1146058 |
yuuboku seikatsu |
nomadic life |
遊牧 |
|
1146057 |
yuuboku |
nomadism |
ポストオフィス |
|
|
0116009 |
sanka |
nomads |
遊牧民 |
|
1146059 |
yuubokunin |
nomads |
遊牧生活 |
|
1787020 |
nominaru |
nominal |
名目 |
|
0963070 |
na bakari no |
nominal |
名目 |
|
0061036 |
kooshoo-bariki |
nominal horse power |
公称馬力 |
|
0061035 |
kooshoo |
nominal horse power etc |
公称馬力等 |
|
1345-7042 |
hyoomen kinri |
nominal interest rate |
名目利子率 |
|
0390047 |
banshoku-daijin |
nominal minister |
公称大臣 |
|
0964049 |
meiginin |
nominal person |
名義人 |
|
0515037 |
kyoi |
nominal rank |
公称ランク |
|
1345-32027 |
meimoku chingin |
nominal wage |
名目賃金 |
|
1345-32028 |
meimokuron |
nominalism |
唯名論 |
|
0780018 |
yuimei ron |
nominalism |
官能 |
|
1345-32029 |
meimokueonsha |
nominalist |
nominalist |
|
0389018 |
ninzuru |
nominate |
指名 |
|
0229062 |
osu |
nominate |
指名 |
|
0964010 |
nazashi |
nomination |
指名 |
|
0389031 |
nimmei |
nomination |
指名 |
|
1145083 |
sennin |
nomination |
指名 |
|
0245028 |
shimei |
nomination |
指名 |
|
0026059 |
shukaku |
nominative case |
しゅかく |
|
0950015 |
mu kesseki |
non abscence |
非abscence |
|
0122005 |
kaikin |
non absence from one's duty |
を押す |
|
0012018 |
fuhikiuke |
non acceptance |
非承認 |
|
0008050 |
fushoochi |
non acceptance |
非承認 |
|
0939058 |
hikiuke kyozetsu |
non acceptance |
非承認 |
|
0011015 |
fuchaku |
non arrival |
非ご |
|
0006077 |
fusan |
non attendance |
以外の出席 |
|
0896021 |
kesseki |
non attendance |
私は |
|
0010028 |
fukatsujoo |
non cession |
以外の譲渡 |
|
0435014 |
hi-sentooin |
non combattant |
非combattant |
|
|
0362018 |
moenai |
non combustible |
可燃性の非 |
|
0003011 |
kashi |
non commissioned officer |
韻律の組成 |
|
1052012 |
jun shikan |
non commissioned
officer |
墓 |
|
0013038 |
fudootai |
non conducting |
非実施 |
|
0013037 |
fudootai |
non conductor |
非導体 |
|
0011093 |
furyoodootai |
non conductor |
非導体 |
|
0008067 |
fushinnin |
non confidence |
非信頼 |
|
0011016 |
fuchaku |
non delivery |
非配信 |
|
1060089 |
botsuga |
non egotism |
非利己主義 |
|
0950068 |
munetsu |
non feverish |
非発熱 |
|
0012001 |
furikoo |
non fulfilment |
非充足 |
|
0294037 |
uruchi |
non glituneous rice |
非glituneousコメ |
|
|
0294038 |
uruchi-gome |
non glituneous rice |
非glituneousコメ |
|
|
1385026 |
uruchi |
non glutinous rice |
非もち米 |
|
0856076 |
yatoo |
non government party |
非政府与党 |
|
0008032 |
funensei |
non imflammability |
非imflammability |
|
|
0362019 |
moenai |
non inflammable |
可燃性、非 |
|
1001112 |
hoonin |
non interference |
非干渉 |
|
0773028 |
jiyuu hoonin |
non interference |
ビーコン |
|
1001113 |
hoonin |
non intervention |
非介入 |
|
0949078 |
mu kanshoo |
non intervention |
非介入 |
|
0008062 |
fushinryaku |
non invasion |
非浸潤 |
|
0895037 |
jun i |
non legitimate imperial throne |
脅威 |
|
0950062 |
museibutsu |
non living thing |
以外の生き物 |
|
|
0930029 |
ingai |
non membership |
非会員 |
|
0434075 |
hi-kinzoku |
non metal |
以外の金属 |
|
1345-1049 |
heiwa sangyoo |
non munitions industry |
非軍需産業 |
|
0006051 |
fuheikoo |
non parallelism |
非並列 |
|
0930031 |
ingaidan |
non parliamentary party |
非国会政党 |
|
0007070 |
fubarai |
non payment |
以外のお支払い |
|
|
0007049 |
funoo |
non payment |
以外のお支払い |
|
|
1075086 |
tainoo |
non payment |
以外のお支払い |
|
|
0434024 |
hi |
non preposition |
以外の前置詞 |
|
|
1787023 |
non puro |
non profesional |
プロフェッショナル以外 |
|
|
0434078 |
hi-shuukyoo-teki |
non religious |
宗教的な非 |
|
0950080 |
mutei koo |
non resistance |
非抵抗 |
|
0007092 |
fukensoku |
non restraint |
非拘束 |
|
0950067 |
mu hooshuu no |
non salaried |
サラリーマン以外の |
|
|
0950038 |
mukyoo no |
non salaried |
サラリーマン以外の |
|
|
0950105 |
mukei |
non sen sense |
非センセンス |
|
|
0777049 |
negoto |
non sense |
非感 |
|
1345-18039 |
hikakugaihin |
non standardized goods |
非標準品 |
|
1787022 |
non sutoppu |
non stop |
ノンストップ |
|
|
0953028 |
mu chakuriku no |
non stop flight |
ノンストップ便 |
|
|
0951062 |
mu teisha no |
non stop vehicle |
ノンストップ車 |
|
|
0771015 |
chokkoo |
non stop voyage |
ノンストップ航海 |
|
|
0007014 |
futoosoku |
non uniform motion phys |
不均一なモーション形式 |
|
|
1126087 |
zoogo |
nonce words |
nonceの言葉 |
|
|
0904002 |
shitayaku |
noncommissionned officer |
noncommissionned役員 |
|
|
0009007 |
futoku-yooryoo no |
noncommittal |
あいまいな |
|
0012095 |
fugyooki kikan |
non-condensing engine |
非エンジン結露なきこと |
|
|
0013036 |
fudoosen |
non-conductibility |
非どうせい |
|
0434053 |
hikyoochooteki |
non-cooperative |
非協力 |
|
0004021 |
geko |
non-drinker |
非酒飲み |
|
0122010 |
kaimu |
none at all |
いっしどうじん |
|
|
1126096 |
totemo |
none at all |
全然ない |
|
0486060 |
yahari |
none the less |
それにもかかわらず |
|
|
0486070 |
yappari |
none the less |
それにもかかわらず |
|
|
0434073 |
higa |
non-ego metaphysics |
非自我の形而上学 |
|
|
0282037 |
kinten no |
no-negotiable |
なしの交渉 |
|
0092064 |
zappai |
nonentoties |
実行 |
|
0197049 |
massetsu |
non-essentials |
非必需品 |
|
0285025 |
urichi |
non-glutinous rice |
うるち米 |
|
0011042 |
furonzai |
non-indictable offence |
非起訴犯罪 |
|
0012057 |
furyuutsuu no |
non-negotiable |
非交渉 |
|
0435003 |
hi-senryoochi |
non-occupied territory as in France
during world war ii |
非フランスのように占領地二次世界大戦 |
|
0010008 |
fujisshi |
non-operation |
非動作 |
|
0012068 |
fuwatari |
non-payment |
以外のお支払い |
|
|
0177016 |
shirooto |
nonprofessional |
ノンプロ |
|
0013042 |
fukiso |
non-prosecution |
非検察 |
|
0914003 |
baka banashi |
nonsense |
ナンセンス |
|
0071026 |
chimpunkan |
nonsense |
ナンセンス |
|
0207030 |
dehoodai |
nonsense |
ナンセンス |
|
0205081 |
demakase |
nonsense |
ナンセンス |
|
0777050 |
geigo |
nonsense |
ナンセンス |
|
0953001 |
mu igi |
nonsense |
ナンセンス |
|
0953003 |
mu imi |
nonsense |
ナンセンス |
|
1785028 |
nansensu |
nonsense |
ナンセンス |
|
0572062 |
negoto |
nonsense |
ナンセンス |
|
0525036 |
tawagoto |
nonsense |
ナンセンス |
|
1451024 |
tawagoto |
nonsense |
ナンセンス |
|
0525038 |
tawakoto |
nonsense |
ナンセンス |
|
0780073 |
tawakoto |
nonsense |
ナンセンス |
|
0373101 |
yota |
nonsense |
ばかげた話 |
|
0206065 |
detarame |
non-sense |
非感 |
|
0525030 |
gibun |
nonsensical literature |
無意味な文学 |
|
|
0434047 |
hi-teiyaku-koku |
non-signatory power |
非加盟消費電力 |
|
|
0177083 |
soomen |
noodle |
中止 |
|
0592031 |
soomen |
noodle |
終わり |
|
0322018 |
ichiguu |
nook |
隅 |
|
0383008 |
katasumi |
nook |
一夫一婦制 |
|
0932020 |
sumi |
nook |
文学的なスタイルの語尾の原因となる |
|
0932023 |
sumikko |
nook |
人々 |
|
0039046 |
go |
noon |
正午 |
|
0723030 |
hi zakari |
noon |
正午 |
|
0039045 |
hiru |
noon |
正午 |
|
0943107 |
hiru |
noon |
正午 |
|
1459009 |
hiru |
noon |
正午 |
|
0004070 |
shoogo |
noon |
正午 |
|
0039050 |
gohoo |
noon gun |
正午郡 |
|
0944009 |
hiruto m bi |
noonday thief |
真昼の泥棒 |
|
0723029 |
hi zakari |
nootide |
nootide |
|
0758074 |
toohoku |
nordeast |
nordeast |
|
0960088 |
kata |
norm |
陰嚢 |
|
0495007 |
ki |
norm |
ノルム |
|
0495010 |
kihan |
norm |
ノルム |
|
1787021 |
noruma |
norm recognized standard |
ノルム標準的な認識 |
|
|
0739073 |
futsuu no |
normal |
ノーマル |
|
1787014 |
noomaru |
normal |
ノーマル |
|
0582066 |
teiga |
normal bud bot |
通常の芽をボット |
|
|
0337087 |
junchoo |
normal condition |
1部から別のものとしてjuridictionの移譲 |
|
0585027 |
jooki |
normal course of action |
カーテン |
|
0016005 |
heisaku |
normal crop |
通常の作物 |
|
0016002 |
heisui |
normal height of water |
水の通常の高さ |
|
|
0196077 |
hon-chooshi |
normal key mus |
通常のキーメモリーユニット |
|
|
1063098 |
hoosen |
normal line geom |
通常のラインgeomを |
|
|
0016046 |
heimyaku |
normal pulse |
通常のパルス |
|
|
0915074 |
shikhan gakkoo |
normal school |
師範学校 |
|
0495026 |
kitei-eki |
normal solution chem |
通常の溶液化学 |
|
|
0585015 |
jootai |
normal state condition |
失言 |
|
0585034 |
jooon |
normal temperature |
しかし、まだ |
|
|
0585026 |
jooji |
normal times |
独立 |
|
0015053 |
heinen |
normal year |
平年 |
|
0585014 |
jootai |
normalcy |
話すのがスリップミスを犯す |
|
|
0072062 |
riki |
normalizing the respiratory function |
呼吸機能の正常化 |
|
|
0016038 |
heijoo |
normally |
通常 |
|
0120030 |
hokubu |
north |
北 |
|
0119101 |
kita |
north |
北 |
|
0120006 |
hoku-bei |
north america |
北米 |
|
1345-6002 |
kita taiseiyoo anzen jooyaku |
north atlantic security pact |
北大西洋安全保障条約 |
|
|
0120018 |
hoku-bi-too |
north by east |
北東 |
|
0120017 |
hoku-bi-sei |
north by west |
北微西 |
|
0120035 |
hkushin |
north china |
北中国 |
|
0120002 |
hoku-shi |
north china |
北中国 |
|
0948082 |
kahoku |
north china |
夕日 |
|
1031003 |
ushi tora |
north east |
北東 |
|
1108002 |
kimon |
north eastern quarter |
北東部地区 |
|
0120023 |
hoku-oo |
north europe |
北ヨーロッパ |
|
|
0120001 |
hokui |
north latitude |
北緯 |
|
0120034 |
hokuyoo |
north ocean |
北の海 |
|
0119082 |
ihoku |
north of |
北 |
|
0120009 |
hokkyoku |
north pole |
北極点 |
|
0120038 |
hokkai |
north sea |
北海 |
|
0120016 |
kitagawa |
north side |
北側 |
|
0120011 |
hokkyoku-sei |
north star |
北星 |
|
0465036 |
inui |
north west |
北北西 |
|
0848030 |
inui |
north west |
北北西 |
|
0120022 |
hokufuu |
north wind |
北の風 |
|
0120021 |
kitakaze |
north wind |
北の風 |
|
0093039 |
sakufuu |
north wind |
北の風 |
|
0758075 |
higashi kita |
northeast |
北東 |
|
0886053 |
ushitora |
northeast |
北東 |
|
0120028 |
hokutoo |
north-east |
北北東 |
|
0120029 |
hokutoo |
north-eastward |
北東 |
|
0728106 |
saihoku |
northermost |
northermost |
|
|
0120020 |
kita-muki |
northern aspect exposure |
北方面の露出 |
|
|
0120007 |
hokkyoo |
northern boundary |
北部の境界線 |
|
|
0120025 |
hokkoku |
northern country |
北の国 |
|
0120008 |
hokuchi |
northern country |
北の国 |
|
0119107 |
hokutan |
northern extremity |
北端 |
|
0119106 |
hokkoo |
northern lights |
オーロラ |
|
0120037 |
hoku-man |
northern mandchuria |
北部mandchuria |
|
|
0120031 |
hokubu |
northern part |
北部 |
|
0120024 |
hokkoku |
northern provinces |
北部州 |
|
0119108 |
hokujoo |
northing |
北進 |
|
0119110 |
hoku-hoku-sei |
north-north-east |
北北東 |
|
0119111 |
hoku-hoku-too |
north-north-east |
北北東 |
|
0119104 |
hoku-hoku-sei |
north-north-west |
北北西 |
|
0119081 |
ihoku |
northward |
北へ |
|
0119102 |
kita no hoo |
northward |
北へ |
|
0120026 |
hokusei |
north-west |
北北西 |
|
0120027 |
hokusei |
north-westward |
北西 |
|
0766002 |
hana |
nose |
鼻 |
|
1036001 |
ji bi |
nose and years |
鼻と年間 |
|
1050072 |
hanaji |
nose bleed |
鼻出血 |
|
1050075 |
hanaji |
nose bleed |
鼻出血 |
|
1467026 |
hanaji |
nose bleed |
鼻出血 |
|
0766057 |
hanaji |
nose blled |
鼻blled |
|
0766050 |
hanakuso |
nose dirt |
鼻糞 |
|
1036002 |
ji bi inkoo |
nose ear and throat |
鼻耳や喉 |
|
0766058 |
hanaji |
nose hemorrhage |
鼻出血 |
|
0311011 |
kishu |
nose of a flying machine |
飛行機械の鼻 |
|
|
1111051 |
gyakka |
nosedive |
急落 |
|
1111052 |
gyakuka |
nosedive |
急落 |
|
0348044 |
kaikyoo-byoo |
nostalgia |
ドキュメント |
|
|
0162029 |
kyooshuu |
nostalgia |
ノスタルジア |
|
|
1787015 |
nosutaruja |
nostalgia |
ノスタルジア |
|
|
1000009 |
ryoshuu |
nostalgia |
ノスタルジア |
|
|
0766041 |
bikoo |
nostrils |
鼻孔 |
|
0766014 |
hana no ana |
nostrils |
鼻孔 |
|
1455011 |
katatsumuri |
nostrils |
将来的に |
|
0434020 |
arazu |
not |
〜でない |
|
0706061 |
ina |
not |
〜でない |
|
0706063 |
iya |
not |
〜でない |
|
1349003 |
nashi |
not |
〜でない |
|
0114028 |
sukuna-karazu |
not a few little |
有害である |
|
0397037 |
nan-tomo |
not a bit |
ていないビット |
|
|
0114041 |
sukoshi mo |
not a bit |
宝石細工 |
|
0203054 |
kehodo mo |
not a bit not even a hair |
コスモポリタニズム |
|
|
0961077 |
sukunakarazu |
not a few little |
に驚嘆する |
|
0331099 |
kanarazu-shimo |
not all |
100 |
|
1080002 |
manzara |
not altgether |
ないaltgether |
|
|
0331098 |
kanarazu-shimo |
not always |
通行路 |
|
0526023 |
kawaige no nai |
not amiable |
勇敢 |
|
0997044 |
otoru |
not as good as |
ほど良くはない |
|
|
1091038 |
kesshite |
not at all |
ポスト検閲 |
|
0397038 |
nan-tomo |
not at all |
まったく |
|
0114040 |
sukoshi mo |
not at all |
霊廟 |
|
0303007 |
ton-to |
not at all |
まったく |
|
0996013 |
chikara ga nai |
not be powerful |
強力なことは |
|
|
0547066 |
kui-tarinai |
not be satisfied |
満足していない |
|
|
0996012 |
chikara ga nai |
not be well grounded in knowledge |
も知識の接地されていない |
|
|
0362020 |
moe-no-warui |
not burning easily |
簡単に燃えて |
|
|
0203019 |
shichiri-kekkai |
not caring any more |
これ以上の世話をしない |
|
|
0203021 |
shichiri-keppai |
not caring any more |
これ以上の世話をしない |
|
|
1498036 |
fumei |
not clear |
はっきりしない |
|
|
1435018 |
ki |
not clear |
はっきりしない |
|
|
1066084 |
asai |
not close relations |
関係を終了しない |
|
|
0575038 |
chuuburarin no |
not complete |
完了していない |
|
|
0006088 |
fubenzetsu na |
not eloquent |
説得力のない |
|
|
1108113 |
tarinai |
not enough |
不十分 |
|
0382001 |
kata-sagari no |
not even |
ふぎょうぎ |
|
0296066 |
namajikka |
not even |
もない |
|
0529039 |
karisome nimo |
not even in joke |
一貫して |
|
0158067 |
taete |
not even once |
は一度も |
|
1116050 |
chikai |
not far off |
それほど離れていない |
|
|
0529038 |
karisome nimo |
not for moment |
すべてを介して実行する |
|
|
0544018 |
konrinzai |
not for my soul |
私の魂をしないための |
|
|
0215055 |
ba-chigai no |
not from the regular producing
growing centre |
ではなく、通常の生産成長の中心部から |
|
0919086 |
dame na |
not good |
よくない |
|
0952072 |
muyoo no |
not good |
よくない |
|
0547079 |
kuenai |
not good to eat |
食用には適さない |
|
|
0954029 |
muzai |
not guilty |
無罪判決 |
|
0735031 |
shiro |
not guilty |
無罪判決 |
|
1385013 |
uruchi |
not gultinous rice |
gultinousていないコメ |
|
|
0123027 |
saji |
not important affair |
重要ではない事件 |
|
|
0337070 |
junjo fudoo |
not in order no special order is
observed |
何かで人と腹を立てる |
|
|
0320016 |
ikkoo |
not in the least |
最低ではないで |
|
|
1091041 |
kesshite |
not in the least |
ポスト出版検閲 |
|
|
0114039 |
sukoshi mo |
not in the least |
霊廟 |
|
0191065 |
sungo mo |
not in the least |
ショップ |
|
0303008 |
ton-to |
not in the least |
最低ではないで |
|
|
1066079 |
asai |
not long |
間もない |
|
1126097 |
totemo |
not nearly so as |
はそれに近い |
|
|
0006034 |
zu |
not negative suffix in lit style |
点灯式ではない負の接尾辞 |
|
|
0119061 |
motte |
not only but also |
だけでなく、 |
|
|
1004093 |
nominarazu |
not only but |
だけでなく、 |
|
|
1004090 |
shikanomi narazu |
not only but |
だけでなく、 |
|
|
0006071 |
fukyuu no |
not pressing |
を押していない |
|
|
1497014 |
nameraka de nai |
not smooth |
滑らかさ |
|
1080003 |
manzara |
not so |
ていないので、 |
|
|
0288025 |
hodo-chikai |
not so far off |
それほど遠くない |
|
|
0288010 |
hodo |
not so…as |
ていないので...
...など |
|
|
0128012 |
hakoiri no |
not spoiled |
甘やかされていない |
|
|
0013041 |
fubenkyoo na |
not studious |
篤学のない |
|
0302004 |
seigen-gai |
not subject to limitation |
制限の対象ではない |
|
|
0329075 |
kokoromoto-nai |
not sure |
わからない |
|
0899024 |
majaku ni |
not to be
encouraging not paying not being wiorth doing |
wiorthされていないを払っていないことを奨励することはない |
|
0899025 |
mashaku ni |
not to be
encouraging not paying not being wiorth doing |
wiorthされていないを払っていないことを奨励することはない |
|
1136021 |
chigau |
not to be in accordance with |
に従いてはならない |
|
|
0347059 |
akitaranu |
not to be satisfied with |
に満足していない |
|
|
0375052 |
kabuto-no-o-wo shimeru |
not to become elated in victory fig |
ドロップ野球 |
|
|
0185086 |
te-mochi-busata |
not to know what to do with one's
hads |
何なのかhadsとは知りようがない |
|
0187106 |
teko-zuru |
not to lnow what to do with a
person anything |
何人もとはlnowていない |
|
|
0759027 |
sara nari |
not to mention |
はさておき |
|
1081091 |
iwan ya |
not to mention to speak of |
について話すことに言及していない |
|
1081086 |
mashite |
not to mention to speak of |
について話すことに言及していない |
|
0446041 |
hajime |
not to speak of |
を口にしないように |
|
|
0493061 |
iwan-ya |
not to speak of |
を口にしないように |
|
|
0185031 |
te-yawaraka |
not too hard to the touch |
もに触れることは難しくありません |
|
0781014 |
uso banashi |
not true story |
は本当の話 |
|
0006070 |
fukyuu no |
not urgent |
緊急でない |
|
0197091 |
mi |
not yet |
まだ |
|
0198021 |
michaku |
not yet arrived |
まだ到着し |
|
0198030 |
misetsu |
not yet established |
まだ確立さ |
|
0825079 |
yomisashi no |
not yet finished |
まだ完成 |
|
0198019 |
miken |
not yet seen |
まだ見られる |
|
|
1059012 |
chuui jikoo |
notabilia nb |
注目に値する注意 |
|
|
0718050 |
kishin |
notabilities |
notabilities |
|
0845031 |
kencho na |
notable |
少なくとも、すべての時に |
|
|
0964085 |
meicho |
notable work books |
有名な作品の書籍 |
|
|
0062038 |
koshoo |
notarial act |
公証人の行為 |
|
|
0061030 |
koosei-shoosho |
notarial deed |
公正証書 |
|
1345_3034 |
kooshoogyoo |
notaries business |
公証人のビジネス |
|
|
0062040 |
kooshoonin |
notary |
公証人 |
|
0823023 |
kisuuhoo |
notation |
表記法 |
|
0823025 |
kohoo |
notation |
表記法 |
|
0298088 |
kirime |
notch |
ノッチ |
|
0090090 |
kizamu |
notch |
ノッチ |
|
0486010 |
yahazu |
notch of an arrow |
矢印のノッチ |
|
|
0090101 |
kizamime |
notches |
ノッチ |
|
0396083 |
bikoo |
note |
注記 |
|
1059003 |
chuui |
note |
注記 |
|
0240064 |
hikae |
note |
注記 |
|
0322025 |
issho |
note |
注記 |
|
0943085 |
kakitsuke |
note |
挑発 |
|
0903049 |
kandoku |
note |
式 |
|
1787011 |
nooto |
note |
注記 |
|
0943048 |
shojoo |
note |
注記 |
|
0943016 |
shokan |
note |
注記 |
|
0943079 |
shokan |
note |
注記 |
|
0816010 |
shoomon |
note |
注記 |
|
0188034 |
shuki |
note |
注記 |
|
0493009 |
tanshin |
note |
注記 |
|
0185046 |
tegami |
note |
注記 |
|
0188078 |
tegata |
note |
注記 |
|
0487077 |
tegata |
note |
注記 |
|
1123044 |
tsuuchoo |
note |
埋葬 |
|
0300011 |
choomen |
note book |
メモ帳 |
|
0237037 |
hikaechoo |
note book |
メモ帳 |
|
0237030 |
hikae |
note down |
書き留める |
|
0237028 |
hikaeru |
note down |
書き留める |
|
0942055 |
kaki tsukeru |
note down |
なぜ |
|
0943092 |
kakioki |
note letter |
蛇籠 |
|
0317030 |
hitofushi |
note mus |
注記メモリーユニット |
|
|
0231065 |
origami |
note of authentication |
認証の注記 |
|
0410071 |
binsen |
note paper |
便箋 |
|
0492095 |
tansen |
note paper of small size |
小さなサイズの便箋 |
|
|
0297093 |
haidoku suru |
note respectfully |
丁重に注意 |
|
0136036 |
choomen |
notebook |
ノートブック |
|
|
0300004 |
choomen |
notebook |
ノートブック |
|
|
0330072 |
kokoroechoo |
notebook |
ノートブック |
|
|
1787012 |
nootobukku |
notebook |
ノートブック |
|
|
0186041 |
techoo |
notebook |
ノートブック |
|
|
0093002 |
zakki-choo |
notebook |
その他の注意点 |
|
|
0492075 |
chimei |
noted |
注意 |
|
0964081 |
na dakai |
noted |
注意 |
|
0963083 |
meizan |
noted celebrated mountain |
名山注意 |
|
0965003 |
meisho |
noted celebrated place |
有名な場所注意 |
|
|
0963088 |
meishi |
noted figure person |
図者指摘 |
|
0964068 |
meii |
noted medical doctor |
医師の注意 |
|
0964013 |
meibutsu |
noted product |
製品の注意 |
|
0964051 |
meisan |
noted special product |
特殊な製品の注意 |
|
|
1422045 |
baku |
noted sword |
名刀 |
|
1422037 |
meitoo |
noted sword |
名刀 |
|
0964054 |
meiku |
noted verse |
詩注意 |
|
0237044 |
hikae-gaki |
notes |
ノート |
|
0136003 |
hikki |
notes |
ノート |
|
0907085 |
koe |
notes |
ノート |
|
0732039 |
sookoo |
notes |
corect |
|
0807004 |
hyoochuu |
notes and comments |
メモやコメント |
|
|
0740014 |
ichijirushii |
noteworthy |
注目に値する |
|
|
0122009 |
kaimu |
nothing |
コスモポリタニズム |
|
|
0949043 |
mu |
nothing |
何もない |
|
0949048 |
mu |
nothing |
何もない |
|
0397024 |
nan-demo-nai |
nothing |
何もない |
|
0397098 |
nanigoto |
nothing |
何もない |
|
0397051 |
nani-mo |
nothing |
何もない |
|
0396105 |
nani-mo |
nothing |
何もない |
|
0397081 |
nanimono |
nothing |
何もない |
|
0397041 |
nan-nimo |
nothing |
何もない |
|
0397036 |
nan-tomo |
nothing |
何もない |
|
1349002 |
nashi |
nothing |
何もない |
|
1049068 |
yogate |
nothing |
何もない |
|
0159027 |
zetsumu |
nothing |
何もない |
|
0885031 |
sunawachi |
nothing but |
viridescence |
|
|
0515066 |
kyomu |
nothingness |
無 |
|
1059004 |
chuui |
notice |
予告 |
|
1059017 |
chuumoku |
notice |
予告 |
|
0870053 |
haridashi |
notice |
予告 |
|
0377084 |
hitome |
notice |
予告 |
|
0243080 |
keiji |
notice |
金銭の信託で指定された |
|
|
0530013 |
ki-ga-tsuku |
notice |
予告 |
|
0533019 |
kizuku |
notice |
予告 |
|
0331060 |
kokorozuku |
notice |
予告 |
|
0714067 |
kokuchi |
notice |
予告 |
|
0714064 |
kokuji |
notice |
予告 |
|
0759069 |
me |
notice |
予告 |
|
0763051 |
mi kakeru |
notice |
予告 |
|
0849026 |
miru |
notice |
予告 |
|
0867077 |
miru |
notice |
予告 |
|
0764009 |
miukeru |
notice |
予告 |
|
0755026 |
moshi ide |
notice |
予告 |
|
1063057 |
sata |
notice |
予告 |
|
0245006 |
shirei |
notice |
予告 |
|
1113064 |
tasshi |
notice |
予告 |
|
1113069 |
tasshi gaki |
notice |
予告 |
|
0888061 |
todoke |
notice |
予告 |
|
0888067 |
todoke ide |
notice |
予告 |
|
0888069 |
todoke sho |
notice |
予告 |
|
1123053 |
tsuuchi |
notice |
埋葬 |
|
1123092 |
tsuukoku |
notice |
木ストレッチ曲がりくねって枝など |
|
0269043 |
fuda |
notice board |
掲示板 |
|
0301064 |
seisatsu |
notice board |
掲示板 |
|
0701063 |
takafuda |
notice board |
掲示板 |
|
1401041 |
tatefuda |
notice board |
掲示板 |
|
0019036 |
tate-fuda |
notice board |
掲示板 |
|
0273022 |
tate-fuda |
notice board |
掲示板 |
|
0321097 |
ikko |
notice cognizance |
通知主管 |
|
0504109 |
tana-date |
notice to quit a house |
通知の家を終了する |
|
|
0714063 |
kokuji |
notification |
通知 |
|
0714082 |
kokutatsu |
notification |
通知 |
|
0386092 |
saikoku |
notification |
通知 |
|
1123054 |
tsuuchi |
notification |
満ちる |
|
1123045 |
tsuuchoo |
notification |
埋葬 |
|
1123091 |
tsuukoku |
notification |
要 |
|
1124025 |
tsuutatsu |
notification |
わいせつ |
|
1113060 |
tassuru |
notify |
通知 |
|
0888063 |
todoke deru |
notify |
通知 |
|
0888057 |
todokeru |
notify |
通知 |
|
0755011 |
mooshi okuru |
notify a person of |
のある人に通知 |
|
|
1123046 |
tsuuchoo suru |
notify a person of that |
バンク火災 |
|
0798029 |
atama |
notion |
概念 |
|
0313057 |
gainen |
notion |
概念 |
|
0539103 |
nen |
notion |
概念 |
|
0380055 |
ryooken |
notion |
概念 |
|
0283036 |
soonen |
notion |
まで |
|
0265037 |
fudatsuki no |
notorious |
悪名高い |
|
0926011 |
kakure mo nai |
notorious |
私は |
|
0964083 |
na dakai |
notorious |
悪名高い |
|
0486057 |
yahari |
notwithstanding |
にもかかわらず |
|
|
0486067 |
yappari |
notwithstanding |
にもかかわらず |
|
|
0119062 |
motte |
not-withstanding |
耐えて、 |
|
1786019 |
nugaa |
nougat |
ヌガー |
|
0944080 |
gabei |
nought |
れい |
|
0944082 |
gahei |
nought |
れい |
|
0159028 |
zetsumu |
nought |
れい |
|
0964103 |
meishi |
noun |
名詞 |
|
0348035 |
idaku |
nourish |
栄養 |
|
1083072 |
koozen no ki wo yashinau |
nourish one's vast flowing vigour |
1つの巨大な流れごうけんを養う |
|
0357058 |
eiyoo |
nourishment |
栄養 |
|
0551030 |
yoobun |
nourishment |
栄養 |
|
0551005 |
yooryoo |
nourishment |
容量の単位 |
|
1100081 |
jiyoo |
nourshment |
評論家 |
|
1786017 |
nuuboo |
nouveau fr |
アールヌーボーfRの |
|
|
0077026 |
arata na |
novel |
小説 |
|
0077007 |
atarashii |
novel |
小説 |
|
0077014 |
atarashiki |
novel |
小説 |
|
0525034 |
gisaku |
novel |
小説 |
|
0480013 |
kibatsu na |
novel |
小説 |
|
0760025 |
me atarashii |
novel |
小説 |
|
0113015 |
shoosetsu |
novel |
小説 |
|
0080020 |
shin-shukoo |
novel contrivance |
小説の仕掛け |
|
|
1345-22030 |
fuuzoku shoosetsu |
novel of social custom and manners |
社会的習慣やマナーの小説 |
|
|
0071039 |
chinsetsu |
novel opinion view theory |
小説の意見を理論 |
|
|
0071007 |
chingara |
novel rare fine |
小説まれな微 |
|
|
0964063 |
meian |
novel way |
斬新な方法 |
|
0980113 |
myooan |
novel way |
斬新な方法 |
|
0386003 |
sakka |
novelist |
小説家 |
|
0077016 |
atarashisa |
novelty |
目新しさ |
|
0071012 |
chinki |
novelty |
目新しさ |
|
0745057 |
i |
novelty |
目新しさ |
|
0746038 |
ishoku |
novelty |
目新しさ |
|
0167094 |
kawaridane |
novelty |
緯線 |
|
0079060 |
shimmi |
novelty |
目新しさ |
|
0079006 |
shin-an |
novelty |
目新しさ |
|
0078034 |
shinki |
novelty |
目新しさ |
|
0080018 |
shin-shukoo |
novelty |
目新しさ |
|
0118093 |
zanshin |
novelty |
悪口を言う人 |
|
|
0859057 |
zanshin |
novelty |
独創性 |
|
0181046 |
juuichigatsu |
november |
proceeed |
|
0181047 |
juuichigatsu |
november |
いくつかの |
|
0539091 |
ima-dooshin |
novice |
初心者 |
|
0198027 |
mijuku-mono |
novice |
初心者 |
|
1063052 |
shami |
novice |
初心者 |
|
0561107 |
anahori-daiku |
novice carpenter |
初心者の大工 |
|
|
0785081 |
tataki daiku |
novice clumsy |
初心者の不器用な |
|
|
0073032 |
gen ni |
now |
今は |
|
0539008 |
ima |
now |
今は |
|
0539018 |
ima-dewa |
now |
今は |
|
0539014 |
ima-koso |
now |
今は |
|
0539066 |
ima-sara |
now |
今は |
|
0838042 |
jika |
now |
今は |
|
1110012 |
kara |
now |
意地の悪い気性 |
|
|
0539078 |
kompan |
now |
今は |
|
0122054 |
konogoro wa |
now |
今は |
|
0122100 |
kono-sai |
now |
今は |
|
0122064 |
kono-setsu |
now |
今は |
|
1110009 |
kore |
now |
今は |
|
0760009 |
mokka |
now |
今は |
|
0845079 |
sokkon |
now |
今は |
|
0780014 |
tada ima |
now |
今は |
|
0898070 |
ma ma |
now and then |
今すぐクリック |
|
|
0423066 |
oo-oo |
now and then |
今すぐクリック |
|
|
0231063 |
orifushi |
now and then |
今すぐクリック |
|
|
0573063 |
yori-yori |
now and then |
並べ替えを |
|
0202059 |
zaichoo no |
now in power office |
プロパティ |
|
0762045 |
miegakure ni |
now in sight and now out of sight |
今は跡形で、すぐに視界から |
|
|
0119080 |
ijoo |
now that |
今では |
|
1116072 |
chikagoro |
nowadays |
今日 |
|
0539009 |
ima |
nowadays |
今日 |
|
0539019 |
ima-dewa |
nowadays |
今日 |
|
0539068 |
imadoki |
nowadays |
今日 |
|
0122055 |
konogoro wa |
nowadays |
今日 |
|
1034064 |
akki |
noxious air |
有害大気 |
|
0568032 |
gaichuu |
noxious insect |
害虫 |
|
1022082 |
dokki |
noxious pestilential air |
有害な厄介な空気 |
|
|
0787045 |
fuki guchi |
nozzle |
ノズル |
|
0326051 |
samban |
nr 3 the third |
番号nr 3番目 |
|
1786007 |
nyuansu |
nuance color tone |
ニュアンスカラートーン |
|
|
0261020 |
kakumaku |
nuclear membrane |
車庫 |
|
1345-10048 |
kaku heiki |
nuclear weapons |
愛情 |
|
0445054 |
hadaka |
nude |
ヌード |
|
0541008 |
zenra no |
nude |
域 |
|
1786016 |
nuudo |
nude art |
ヌード |
|
0172016 |
aka-hadaka |
nudity |
ヌード |
|
0768074 |
mappadaka |
nudity |
ヌード |
|
0172032 |
seki-rara |
nudity |
ヌード |
|
0177020 |
suhadaka |
nudity |
高い山 |
|
0542044 |
kinkai |
nugget |
ナゲット |
|
1109014 |
ashite matoi |
nuisance |
厄介者 |
|
0226058 |
moteamashi-mono |
nuisance |
厄介者 |
|
0502027 |
yakkai-mono |
nuisance |
厄介者 |
|
1345-32024 |
mukoo toohyoo |
nul and vois votes |
ヌルとvois票 |
|
|
0749090 |
ban |
number |
品番 |
|
0749115 |
bangoo |
number |
品番 |
|
0750009 |
bangoo |
number |
品番 |
|
0791080 |
goo |
number |
品番 |
|
1025007 |
kazoeru |
number |
恨み |
|
0133044 |
kazu |
number |
困難にひるむ |
|
|
1025004 |
kazu |
number |
さまざまな宗教宗派宗派 |
|
|
0401064 |
kazu |
number |
不快なにおい |
|
|
1785029 |
nambaa |
number |
品番 |
|
0965067 |
tashoo |
number |
品番 |
|
1345-33015 |
sekai dai ichi |
number 1 in the world |
世界で数1 |
|
1345-33015 |
sekai dai ichi |
number 1 in the world |
世界で数1 |
|
0324061 |
niban |
number 2 |
品番2 |
|
1025050 |
suukei |
number form math |
敗北 |
|
1352054 |
go bai no suu |
number increased five times |
増加の5倍 |
|
0711036 |
jakkan |
number of |
数 |
|
0749101 |
banchi |
number of a house |
家の数 |
|
0402010 |
kosuu |
number of articles things |
記事の数のこと |
|
|
0826109 |
busuu |
number of copies newspapers books |
コピー紙の書籍の数 |
|
|
0827099 |
busuu |
number of copies newspapers books |
コピー紙の書籍の数 |
|
|
0560017 |
yakazu |
number of houses |
住宅数 |
|
0377061 |
jin-in |
number of men |
ラベル |
|
0001035 |
choosuu |
number of pages |
ページ数 |
|
0766076 |
peeji suu |
number of pages |
ページ数 |
|
0145013 |
shisuu |
number of pages of books etc |
書籍のページ数など |
|
|
0798074 |
atama kazu |
number of persons |
人の数 |
|
0378033 |
ninzu |
number of persons |
人の数 |
|
0798075 |
toosuu |
number of persons |
人の数 |
|
0431081 |
shuuyoo-jin-in |
number of persons to be admitted |
人の数を認めたこと |
|
|
0909006 |
gun yuu |
number of rival leaders |
ライバルの指導者の数 |
|
|
0899033 |
ma kazu |
number of rooms |
部屋数 |
|
0504047 |
dosuu |
number of times |
アクセス数 |
|
0978034 |
zansuu |
number of what remains |
生き残る |
|
0978061 |
zansuu |
number of what remains |
残る数 |
|
0965057 |
tanen |
number of years |
年数 |
|
0936088 |
zuiichi |
number one |
品番1 |
|
0135009 |
dai-ichi |
number one 1 or the first |
品番1項又は第一 |
|
|
0135039 |
dai san |
number three 3 third |
数3 3 3 |
|
0135008 |
dai san |
number three 3 third |
数3 3 3 |
|
0135007 |
dai ni |
number two 2 second |
品番2 2 2番目の |
|
|
0135037 |
dai ni |
number two 2 the second |
品番2 2 2番目の |
|
|
1785030 |
nambaaringu mashin |
numbering machine |
ナンバリングマシーン |
|
|
1025014 |
kazoe kirenai |
numberless |
委員会は個人ではどうする |
|
|
0954032 |
musuu no |
numberless |
無数の |
|
0132053 |
ka |
numbers |
1の妹のhusbubd |
|
|
0570080 |
jikaku |
numbers of strokes of kanji |
漢字の筆順の番号 |
|
|
0425092 |
tokuhyoo |
numbers of votes obtained |
票の番号を入手し |
|
|
0519051 |
shibire |
numbness |
しびれ |
|
1128079 |
yarukata |
numen yarukata nai |
天分yarukataじゃない |
|
|
1025036 |
suji |
numeral |
卵 |
|
1025049 |
suushi |
numeral gram |
ため息をつく |
|
|
1108022 |
hiki |
numerative for counting animals and
roll of cloth |
動物や布のロールをカウントするため助数詞 |
|
0535080 |
wa |
numerative for counting birds and
rabbits |
鳥やウサギをカウントするため助数詞 |
|
1370016 |
ta |
numerative for counting bundles of
thread |
狸寝入り |
|
0553072 |
hatsu |
numerative for counting discharge
of guns |
銃の放電をカウントするため助数詞 |
|
0553073 |
patsu |
numerative for counting discharge
of guns |
銃の放電をカウントするため助数詞 |
|
0280011 |
mai |
numerative for counting flat things
sheets blankets etc |
など平らなものシーツ、毛布をカウントするため助数詞 |
|
0309065 |
choo |
numerative for counting guns |
銃をカウントするため助数詞 |
|
|
0919097 |
ki |
numerative for counting horsemen |
騎手をカウントするため助数詞 |
|
|
0859031 |
ken |
numerative for counting houses or
shops |
〜でない |
|
0376020 |
nin |
numerative for counting people |
人をカウントするため助数詞 |
|
|
0498023 |
tan |
numerative for counting pieces of
cloth |
布の部分をカウントするため助数詞 |
|
0775022 |
shu |
numerative for counting poems |
詩をカウントするため助数詞 |
|
|
0366049 |
seki |
numerative for counting ships |
発送をカウントするため助数詞 |
|
|
0745028 |
joo |
numerative for counting staw mats |
別れ |
|
0704088 |
dai |
numerative for counting vehicles |
自動車のカウントの助数詞 |
|
|
0861040 |
ryoo |
numerative for counting vehicles |
自動車のカウントの助数詞 |
|
|
0132050 |
ko |
numerative used for counting
various things that have no special auxiliary numeral as bundles parcels
round shaped fruits apples pears etc cakes of scap and other such things that
can be handled |
助数詞としてバンドル小包の形のフルーツりんご梨総司令部とは、処理することができます他のようなものなどのケーキラウンドは、特別な補助的な数字が様々なものをカウントするために使用 |
0504017 |
tabi |
numerative used to indicate a
number of times added to a verb means wish to want to and is read tai in
ordinary speech or taku in literary style |
たらしこむ |
|
0504018 |
tai |
numerative used to indicate a
number of times added to a verb means wish to want to and is read tai in
ordinary speech or taku in literary style |
倍の数を示すために使用さ助数詞動詞の意味を追加したいと希望読み取られる太極拳、通常の音声やタク文体で |
|
0504019 |
taku |
numerative used to indicate a
number of times added to a verb means wish to want to and is read tai in
ordinary speech or taku in literary style |
倍の数を示すために使用さ助数詞動詞の意味を追加したいと希望読み取られる太極拳、通常の音声やタク文体で |
|
0992096 |
bunshi |
numerator math |
分子計算 |
|
1025029 |
suukeisuu |
numerical coefficient |
失敗 |
|
0950070 |
busei |
numerical inferiority |
れっせい |
|
0950071 |
buzei |
numerical inferiority |
れっせい |
|
0366002 |
heiin |
numerical strength of troops |
軍の数値強度 |
|
|
1025030 |
suuchi |
numerical value math |
素っ気ない |
|
1025054 |
amato no |
numerous |
多数の |
|
0138073 |
ikuta no |
numerous |
多数の |
|
1025018 |
kazu kazu |
numerous |
石の斧 |
|
1025057 |
kazu kazu |
numerous |
ランスの残片 |
|
|
0857035 |
obitadashii |
numerous |
多数の |
|
0375035 |
ooi |
numerous |
多数の |
|
0965045 |
ooi |
numerous |
多数の |
|
0965032 |
ooku no |
numerous |
多数の |
|
0919054 |
da |
numertive for horse loads |
馬の負荷numertive |
|
|
0888030 |
ama |
nun |
修道女 |
|
0888034 |
nisoo |
nun |
修道女 |
|
0888032 |
amadera |
nunnery |
修道院 |
|
0154024 |
kekkonshiki |
nuptials |
一度 |
|
0986002 |
kongi |
nuptials |
結婚式 |
|
0986002 |
konrei |
nuptials |
結婚式 |
|
0325040 |
sansan kudo |
nuptials |
結婚式 |
|
0348050 |
kaihoo suru |
nurse |
強い心 |
|
0776090 |
kangofu |
nurse |
ホタルイ属の植物 |
|
|
0098056 |
me-noto |
nurse |
看護師 |
|
0098041 |
uba |
nurse |
品種 |
|
1483020 |
uba |
nurse |
流出 |
|
0469028 |
zoosuru |
nurse |
看護師 |
|
0550078 |
yashinau |
nurse oneself |
看護師自身 |
|
0568054 |
mori |
nursemaid |
世話焼き |
|
0381023 |
kodomo-beya |
nursery |
保育所 |
|
0749026 |
naedoko |
nursery |
保育所 |
|
0505035 |
toko |
nursery |
保育所 |
|
0249104 |
yooran |
nursery |
クレードル |
|
0483077 |
tenka-fun |
nursery talcum |
保育園滑石 |
|
0381039 |
komori-uta |
nursey song |
ねえや曲 |
|
0751080 |
doowa |
nursey story |
ねえや物語 |
|
0783008 |
honyuu |
nursing |
介護 |
|
0550058 |
kaihoo |
nursing |
小石 |
|
0776077 |
kambyoo |
nursing |
ハンドブック |
|
|
0776088 |
kango |
nursing |
の原因とスポンサー |
|
|
0381036 |
komori |
nursing |
介護 |
|
0776092 |
mitori |
nursing |
介護 |
|
0453035 |
togi |
nursing |
介護 |
|
0430070 |
gaiyoo |
nursling |
秘蔵っ子 |
|
0249053 |
buiko suru |
nurture |
育成 |
|
0403014 |
hoiku |
nurture |
育成 |
|
0551015 |
yooiku |
nurture |
シンプル |
|
0551010 |
yoosei |
nurture |
栽培 |
|
1134039 |
oisen |
nusubito ni oisen |
nusubito当社oisen |
|
|
0752005 |
kajitsu |
nut |
糸 |
|
0192048 |
ki-no-mi |
nut |
ナット |
|
0192050 |
ko-no-mi |
nut |
ナット |
|
1785025 |
natto |
nut |
ナット |
|
1031042 |
gojuukara |
nut hatch bird |
ナット鳥ハッチ |
|
|
1061002 |
bosshokushi |
nutgall |
nutgall |
|
1061004 |
mosshokushi |
nutgall |
nutgall |
|
1100085 |
jiyoobun |
nutriment |
測定 |
|
0551031 |
yoobun |
nutriment |
滋養物 |
|
0357057 |
eiyoo |
nutrition |
栄養 |
|
1100082 |
jiyoo |
nutrition |
校閲 |
|
0550082 |
yashinai |
nutrition |
栄養 |
|
0550084 |
yashinai |
nutrition |
栄養 |
|
1345-13037 |
eiyooshi |
nutritionist |
栄養士 |
|
1100084 |
jiyoobun |
nutritious element |
リズム |
|
1100086 |
jiyoobun |
nutritive material |
リズム |
|
0263018 |
joritsu |
nuts |
撤回 |
|
0914020 |
machin |
nux vomica bot |
マチンボット |
|
|
1785018 |
nairon |
nylon |
ナイロン |
|
1786015 |
ninfu |
nymph |
ニンフ |
|
1061050 |
inranshoo |
nymphomania |
女子色情症 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|