0459094 |
oozaru |
macaque monkey |
サル |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1800031 |
makaroni |
macaroni |
マカロニ |
|
0289006 |
tanemono |
macaroni dish with other ingredients |
他の成分とマカロニ料理 |
|
|
1077004 |
makao |
macau macao |
マカオマカオ |
|
|
0130012 |
shaku |
mace |
メイス |
|
0266006 |
doogu |
machine |
マシン |
|
0310049 |
ki |
machine |
マシン |
|
0310063 |
kikai |
machine |
マシン |
|
0311024 |
kikan |
machine |
マシン |
|
0311001 |
kitai |
machine |
マシン |
|
1801002 |
mashin |
machine |
マシン |
|
0310084 |
kijuu |
machine gun |
銃 |
|
0311033 |
kikanhoo |
machine gun |
銃 |
|
0311030 |
kikanjuu |
machine gun |
銃 |
|
1345-1014 |
koosaku kikai |
machine tool |
工作機械 |
|
0310064 |
kikai |
machinery |
機械 |
|
0310074 |
kikoo |
machinery |
機械 |
|
0465076 |
naritachi |
machinery |
機械 |
|
0310068 |
kikaikigu |
machines and appliances |
機械器具 |
|
0853022 |
saba |
mackerel |
さば |
|
0854043 |
saba |
mackerel |
さば |
|
0286092 |
samma |
mackerel pike fish |
サンマ魚 |
|
0853023 |
saba zora |
mackerel sky |
いわし雲 |
|
1801001 |
makurame |
macrame lace |
マクラメレース |
|
|
0364041 |
choobi-rui |
macrura zool |
長尾類ズール |
|
|
1014065 |
kokuten |
macula med |
黄斑医学 |
|
1138129 |
okichijimi byoo |
macylenza sericulture |
macylenza養蚕 |
|
|
0051064 |
nasu |
mad apple |
狂牛病リンゴ |
|
|
0051067 |
nasu |
mad apple |
狂牛病リンゴ |
|
|
0436029 |
kyooken |
mad dog |
狂犬 |
|
1406022 |
kyooken |
mad dog |
狂犬 |
|
0979056 |
hageshii |
mad torrent |
奔流 |
|
0436024 |
kyoojin |
mad woman |
狂牛病の女性 |
|
|
0436063 |
kyoojo |
mad woman |
狂牛病の女性 |
|
|
1801015 |
madamu |
madam |
マダム |
|
0487004 |
fujin |
madame |
マダム |
|
0969077 |
joshi |
madame |
手を伝統的に |
|
|
0205012 |
deki |
made |
作られた |
|
0205010 |
shutsurai |
made |
作られた |
|
1803019 |
meedo on japan |
made in japan |
日本製 |
|
0576074 |
kansei no |
made in the cold season |
を抑制する |
|
0596032 |
tetsuzoo no |
made of iron |
鉄製の |
|
0595038 |
tessei no |
made of iron stel |
鉄の短期暴露限界値で作られた |
|
|
0144055 |
kamisei no |
made of paper |
ほろ付き軽馬車トップ |
|
|
0144054 |
shisei |
made of paper |
紙で作られた |
|
|
0193071 |
bokutetsuu |
made of wood |
木製の |
|
0193005 |
moku sei no |
made of wood |
木製の |
|
0193074 |
mokuzoo no |
made of wood |
木製の |
|
0385110 |
tsukuri-banashi |
made up story |
cirro積雲 |
|
1801022 |
madomoazeru |
mademoiselle |
マドモアゼル |
|
|
0530049 |
ki no hen na hito |
madman |
狂人 |
|
0533080 |
kichigai |
madman |
狂人 |
|
0436023 |
kyoojin |
madman |
狂人 |
|
0554031 |
hakkyoo |
madness |
狂気 |
|
0521054 |
kichigai |
madness |
狂気 |
|
0533075 |
kichigai |
madness |
狂気 |
|
0522004 |
kichi-gai |
madness |
狂気 |
|
0436006 |
kurui |
madness |
狂気 |
|
0436033 |
kyooki |
madness |
狂気 |
|
0522009 |
tenkyoo |
madness |
狂気 |
|
1801026 |
madonna |
madonna |
マドンナ |
|
1801023 |
madorigaru |
madrigal lyric |
マドリガル歌詞 |
|
|
1077041 |
kachuu |
maelstrom |
法律家のロビー |
|
|
0948096 |
karei |
mafgnificence |
憤慨 |
|
0462023 |
bukiko |
magazine |
雑誌 |
|
0461083 |
buko |
magazine |
雑誌 |
|
1800030 |
magajin |
magazine |
雑誌 |
|
0092085 |
zasshi |
magazine |
騒々しく成長 |
|
|
0144078 |
shimen |
magazine etc
for news or advertisement |
ニュースや広告向けの雑誌など |
|
|
1130053 |
rempatsu juu |
magazine rifle |
雑誌ライフル |
|
|
0833037 |
uji |
maggot |
ウジ |
|
0833041 |
ujimushi |
maggot |
ウジ |
|
0457037 |
jutsu |
magic |
一度 |
|
0506061 |
majutsu |
magic |
マジック |
|
0926021 |
kakure mino |
magic cloak |
自己の尊重 |
|
0783069 |
jumon |
magic formula |
イカ |
|
0137023 |
gentoo |
magic lantern |
幻灯機 |
|
0570042 |
utsushi-e |
magic lantern |
幻灯機 |
|
0097007 |
kantan-no-makura |
magic pillow |
けんか |
|
0097050 |
kantan-no-makura |
magic pillow |
以前の契約を締結する |
|
|
1124020 |
tsuuriki |
magical occult power |
1つのホームの家 |
|
|
0506071 |
mahoo |
magical power |
魔法の力 |
|
0506070 |
maryoku |
magical power |
魔法の力 |
|
0457040 |
jutsusha |
magician |
第一回プロ野球 |
|
|
0506074 |
mahoo-tsukai |
magician |
魔術師 |
|
0489010 |
bugyoo |
magistrate |
代官 |
|
0712022 |
ganshoo |
magma petrog |
マグマpetrog |
|
|
0474027 |
daikenshoo |
magna carta |
マグナカルタ |
|
|
0504039 |
doryoo |
magnanimity |
寛大 |
|
0581071 |
kankoo |
magnanimity |
原則 |
|
0581073 |
kan-yoo |
magnanimity |
表現 |
|
0903025 |
katsudatsu |
magnanimity |
amourousness |
|
|
0903027 |
kattatsu |
magnanimity |
カラー印刷 |
|
0460033 |
kindo |
magnanimity |
寛大 |
|
0473086 |
taido |
magnanimity |
寛大 |
|
0473038 |
taiyuu |
magnanimity |
寛大 |
|
0400098 |
tootoo |
magnanimity |
寛大 |
|
0478039 |
futoppara no |
magnanimous |
寛大な |
|
0476102 |
daijin |
magnate |
大立者 |
|
0013066 |
oo |
magnate |
大立者 |
|
0822020 |
shosei |
magnates |
有力者 |
|
1800035 |
maguneshiya |
magnesia |
マグネシア |
|
0550030 |
sharien |
magnesia of sulfate |
硫酸マグネシウム |
|
|
1800034 |
maguneshuumu |
magnesium |
マグネシウム |
|
|
0879070 |
jishaku |
magnet |
あらゆる手段を |
|
|
1800036 |
magunetto |
magnet |
磁石 |
|
0879076 |
jijiku |
magnetic axis |
磁気軸 |
|
0879059 |
jiki seidooki |
magnetic break |
磁気ブレーク |
|
|
0879075 |
jiro |
magnetic circuit |
近隣 |
|
0879062 |
jiki rashingi |
magnetic compass |
磁気コンパス |
|
|
0879067 |
jishinro |
magnetic course |
億万長者 |
|
0879054 |
jijoo |
magnetic field |
磁場 |
|
0879072 |
jikai |
magnetic field |
磁場 |
|
0879077 |
jiryuu |
magnetic flux |
カッコウ |
|
0879064 |
jitetsu |
magnetic iron |
症状 |
|
0879063 |
jishin |
magnetic needle |
100ファゾム |
|
|
0879055 |
jikyoku |
magnetic pole |
へんぽう |
|
0879068 |
jikaku |
magnetic shell |
シェルの磁気 |
|
|
0879060 |
jiki gaku |
magnetics |
磁気 |
|
0940019 |
inryoku |
magnetism |
磁性 |
|
0879051 |
ji |
magnetism |
磁性 |
|
0879058 |
jijki |
magnetism |
磁性 |
|
0879056 |
jisei |
magnetism |
開催する |
|
0879065 |
jitekkoo |
magnetite |
表皮 |
|
0879057 |
jika |
magnetization |
磁化 |
|
0879069 |
ji denki |
magneto electricity |
磁気電気 |
|
0879061 |
jiki hatsudenki |
magneto machine |
磁気マシン |
|
0479007 |
kadai |
magnification |
インゲン豆 |
|
0233042 |
kakudai |
magnification |
耳のチャンバー |
|
|
0813111 |
kochoo |
magnification |
倍率 |
|
0432017 |
soobi |
magnificence |
素晴らしさ |
|
0432016 |
soodai |
magnificence |
素晴らしさ |
|
0048062 |
soogon |
magnificence |
素晴らしさ |
|
0432021 |
soorei |
magnificence |
漏らす |
|
0297016 |
yuudai |
magnificence |
壮大 |
|
0860041 |
rinkan |
magnificence of a building |
建物の素晴らしさ |
|
|
0153094 |
kekkoo na |
magnificent |
変更 |
|
0568120 |
koosoo na |
magnificent |
壮大な |
|
0431107 |
sakan na |
magnificent |
壮大な |
|
0177069 |
subarashii |
magnificent |
退職金引当金 |
|
|
0297039 |
yuushi |
magnificent figure form appearance |
高吸引の野望 |
|
|
0431118 |
sookan |
magnificent imposant spectacle |
うずく |
|
0790010 |
ikameshii |
magnificient |
雄大な |
|
0233043 |
kakudai |
magnifying |
絶望 |
|
0719039 |
mushi megane |
magnifying glass |
拡大鏡 |
|
0233044 |
kakudaikyoo |
magnifying glass lens |
床の上戸棚 |
|
0192062 |
mokuren |
magnolia |
モクレン |
|
0192064 |
mokuren ge |
magnolia |
モクレン |
|
0263024 |
hoo |
magnolia tree |
マグノリアの木 |
|
|
0849023 |
kasasagi |
magpie bird |
今日 |
|
0041047 |
yomogi |
magwort |
magwort |
|
0472034 |
dai-bonten |
mahabrahmadevaloka buddhi |
mahabrahmadevaloka菩提 |
|
|
0477055 |
dai-hannyakyoo |
mahaprajnaparamita-sutra |
mahaprajnaparamita法華経 |
|
|
1139074 |
choojin |
mahatma |
マハトマ |
|
1047068 |
seiyuu |
mahatma |
マハトマ |
|
0471072 |
daijoo |
mahayama buddhi |
mahayama菩提 |
|
|
0475104 |
dai-jizaiten |
mahesvara deva buddhi |
mahesvara仁王門菩提 |
|
|
1801036 |
mahogani |
mahogany |
マホガニー |
|
0404111 |
bai |
mai
be preceded by any number to indicate times as
sambai three times yombai four times |
舞任意の数倍も3倍yombai
sambaiを示すために先行する4回 |
|
0389096 |
jijo |
maid |
メイド |
|
1803018 |
meedo |
maid |
メイド |
|
1107016 |
otome |
maid |
メイド |
|
0516051 |
shojo |
maid |
メイド |
|
0969057 |
jokan |
maid of honour |
被疑者 |
|
0576034 |
kanjo |
maid of honour |
崩壊 |
|
0969059 |
nyokan |
maid of honour |
のメイドの名誉 |
|
|
1041093 |
tenji |
maid of honour |
のメイドの名誉 |
|
|
0004038 |
gejo |
maid servant |
メイドバント |
|
|
0969072 |
jochuu |
maid servant |
イヤホン |
|
0004040 |
kahi |
maid servant |
小さな湾 |
|
0968041 |
onna |
maid servant |
メイドバント |
|
|
0969085 |
onna beya |
maid servants'quarters |
メイドservants'quarters |
|
|
0181017 |
ki-musume |
maide |
maide |
|
0181032 |
ki-musume |
maiden |
処女 |
|
0516050 |
shojo |
maiden |
処女 |
|
0447055 |
wijin |
maiden battle |
初陣 |
|
0128016 |
hakonesoo |
maiden hair |
処女の髪 |
|
0017026 |
miko |
maiden in the service of a shinto
scrine for sacred dance |
神聖な踊りのための神道scrineのサービスの処女 |
|
0017012 |
kannagi |
maiden in the service of a shinto
shrine |
スローガン |
|
0017010 |
miko |
maiden in the service of a shinto
shrine |
神社のサービスの処女 |
|
|
0447072 |
hatsu-ensetzu |
maiden speech |
処女演説 |
|
0447069 |
hatsukookai |
maiden voyage |
処女航海 |
|
0896001 |
hashitame |
maidservant |
げじょ |
|
0986002 |
hi |
maidservant |
げじょ |
|
0969075 |
jochuu beya |
maidservant's room quarters |
出発の遺物 |
|
0961111 |
yuubin |
mail |
微妙な |
|
0961115 |
yuubin butsu |
mail |
ポストボックス |
|
|
0961123 |
yuusho |
mail |
手紙 |
|
0961126 |
yuusoo suru |
mail |
遊走子 |
|
0961124 |
yuusen |
mail steamer |
勇敢な戦い |
|
0476092 |
tairiku |
mailand |
mailand |
|
0462036 |
buryoku |
mailed fist |
威圧 |
|
0521046 |
katawa |
maimed person |
種の草の |
|
0026009 |
omona |
main |
主な |
|
0027024 |
shuyoo na |
main |
主な |
|
0477078 |
taiyoo |
main |
主な |
|
0195035 |
hongyoo |
main business |
主な事業 |
|
0476048 |
dai-doomyaku |
main artery |
主な動脈 |
|
0027014 |
shutai |
main body |
本体 |
|
0716072 |
chuugun |
main body mil |
本体ミル |
|
0716086 |
chuuken |
main body mil |
本体ミル |
|
0197007 |
hontai |
main body mil |
本体ミル |
|
0196033 |
hondoo |
main building of temple |
本堂 |
|
0196043 |
honkan |
main building of temple |
本堂 |
|
0081012 |
oyabashira |
main centre |
メインセンター |
|
|
0026025 |
shubun |
main clause gram |
主節グラム |
|
0196025 |
hon-kaigi |
main conference |
メインの会議 |
|
|
0197026 |
honryuu |
main course of river |
川のメインコース |
|
|
0717015 |
chuu kampan |
main deck |
メインデッキ |
|
|
0196076 |
honron |
main discourse or subject |
メイン談話または件名 |
|
|
1030034 |
shuryoku kantai |
main fleet |
メインの艦隊 |
|
|
0027094 |
shuryoku |
main force |
主な力 |
|
0006005 |
seimon |
main gate |
正門 |
|
0116069 |
sammon |
main gate with roof of a bouddhist
temple |
bouddhist寺の屋根付きのメインゲート |
|
0123039 |
shinshinden |
main hall where the enthronement
ceremony takes place at kyooto imperial palace |
メインホールで、即位式kyooto皇居で行われる |
|
1021082 |
omoya |
main house building wing |
主な住宅建築の翼 |
|
|
0197006 |
hontoo |
main island |
主要な島 |
|
0027087 |
shuhoo |
main laws |
しゅほう |
|
0195052 |
honsen |
main line railway |
メインライン鉄道 |
|
|
0472031 |
taishoo |
main mast |
メインマスト |
|
|
0026052 |
shubutsu |
main matter |
主要な問題 |
|
0196067 |
honshi |
main object |
主なオブジェクト |
|
|
0027049 |
shubu |
main part |
主要部分 |
|
0195047 |
honkan |
main pipe |
メインパイプ |
|
|
0026114 |
shuyoku |
main planes of an airplane |
飛行機の主要な機 |
|
|
0867063 |
gammoku |
main point |
主なポイント |
|
|
0947020 |
kiten |
main point |
主なポイント |
|
|
0948019 |
kiten |
main point |
主なポイント |
|
|
0589009 |
kosshi |
main point |
主なポイント |
|
|
0027103 |
shuten |
main point |
主なポイント |
|
|
0149072 |
koomoku |
main points |
主なポイント |
|
|
0474065 |
daidoo |
main points of similirity |
similirityの主なポイント |
|
|
0026057 |
shukon |
main root |
メインルート |
|
|
0197004 |
honden |
main shrine of a temple |
寺の本殿 |
|
0197014 |
hom-butai |
main stage of theatre |
劇場のメインステージ |
|
|
0561023 |
sooke |
main stock of a family |
ただれる |
|
0196039 |
hompo |
main store or shop |
メインストアやショップ |
|
|
0503068 |
hiro-kooji |
main street |
メインストリート |
|
|
0197029 |
hon-doori |
main street |
メインストリート |
|
|
1803021 |
meen sutorito |
main street |
メインストリート |
|
|
0478015 |
oodoori |
main street |
メインストリート |
|
|
0476010 |
ooji |
main street |
メインストリート |
|
|
1503013 |
ooji |
main street |
メインストリート |
|
|
0196032 |
hondoo |
main temple |
本堂 |
|
0027009 |
shujimaku |
main title on cinema screen |
映画のメインタイトル画面 |
|
|
1095024 |
kaijoo hoken |
maine insurance |
失う |
|
0195053 |
hondo |
mainland |
中国本土 |
|
0885027 |
moppara |
mainly |
主に |
|
0755075 |
moppara |
mainly |
主に |
|
0026014 |
omoni |
mainly |
主に |
|
0965040 |
ooku wa |
mainly |
主に |
|
0313048 |
oomune |
mainly |
主に |
|
0477045 |
daikoku-bashira |
mainstay |
大黒柱 |
|
0226077 |
jozoku suru |
maintain |
委員会制度 |
|
0182019 |
sasaeru |
maintain |
を維持する |
|
0245039 |
sasaeru |
maintain |
を維持する |
|
0402053 |
tamotsu |
maintain |
を維持する |
|
0012007 |
fusoku furi no taido wo jisu |
maintain a neutral attitude |
中立的な態度を維持する |
|
|
1042027 |
tookai suru |
maintain a strict incognito |
厳格なお忍びの維持 |
|
|
1472040 |
mochi au |
maintain equilibrium |
均衡を維持する |
|
|
0468031 |
ishinwo tamotsu |
maintain one's dignity |
自分の尊厳を維持する |
|
|
0230062 |
fuyoo |
maintenance |
メンテナンス |
|
|
0145024 |
iji |
maintenance |
メンテナンス |
|
|
0182034 |
shiji |
maintenance |
メンテナンス |
|
|
0402080 |
hoji |
maintenance |
メンテナンス |
|
|
0403017 |
hoyuu |
maintenance |
メンテナンス |
|
|
0402084 |
hosen |
maintenance of ways tracks |
方法の保守トラック |
|
|
0202084 |
sompai |
maintenance or abolition |
保守または廃止 |
|
|
0403011 |
hoan |
maintenance preservation of public
peace |
治安の維持保全 |
|
|
0145018 |
i |
maintening |
maintening |
|
0028007 |
shichoo |
maior |
マイオール |
|
0048066 |
soogon |
majectic |
majectic |
|
0119015 |
gizen taru |
majestic |
雄大な |
|
0790005 |
ikameshii |
majestic |
雄大な |
|
0742045 |
kashikoki |
majestic |
夫は夫と妻 |
|
0790039 |
ogoso na |
majestic |
雄大な |
|
0048056 |
ogosoka |
majestic |
雄大な |
|
0194008 |
ogosoka |
majestic |
雄大な |
|
0468010 |
takeshii |
majestic |
雄大な |
|
0468043 |
ifuu |
majestic mien |
雄大な態度 |
|
0450022 |
genzen |
majestically |
げんぜんと |
|
0790083 |
genzen to |
majestically |
げんぜんと |
|
0790018 |
ikameshiku |
majestically |
げんぜんと |
|
0468041 |
ifuu |
majesty |
威厳 |
|
0468046 |
igen |
majesty |
威厳 |
|
0505065 |
maajan |
majong chinese game |
中国語ゲームmajong |
|
|
0391046 |
choosa |
major |
主要な |
|
0114052 |
shoosa |
major |
主要な |
|
1345-12041 |
santoo kuusa |
major |
主要な |
|
1345-12045 |
santoo rikusa |
major |
主要な |
|
0411052 |
yuukaku |
major angle geometry |
lmelting |
|
0364033 |
choojiku |
major axis geom |
主要な軸geomを |
|
|
0026113 |
shubyoo |
major disease |
主要な病気 |
|
1345-21010 |
kuushoo ho |
major general |
少将 |
|
1345-30046 |
rikushooho |
major general |
少将 |
|
0473010 |
oo-kizu |
major injury |
大きな外傷 |
|
0757003 |
juu chooeki |
major penal servitude |
一目 |
|
0114056 |
shooshoo |
major-general |
メジャー一般 |
|
|
0476034 |
daibubun |
majority |
過半数 |
|
1121084 |
kahansuu |
majority |
タトゥー |
|
1801004 |
majoriti |
majority |
過半数 |
|
0465086 |
seinen |
majority |
過半数 |
|
0001008 |
teinen |
majority |
過半数 |
|
0471061 |
taihan |
majority bulk |
多数のバルク |
|
|
0966044 |
tasuutoo |
majority party faction |
多数の派閥 |
|
0942056 |
kaki tsukeru |
mak a note in full |
どのように |
|
0391060 |
kasu |
make |
インフレ |
|
0228058 |
koshirearu |
make |
作る |
|
0385076 |
nasu |
make |
作る |
|
0302012 |
sei |
make |
作る |
|
0302008 |
sei suru |
make |
作る |
|
0385057 |
tsukuri |
make |
ベストセラー |
|
|
1126044 |
tsukuri |
make |
販売 |
|
0385022 |
tsukuru |
make |
豊富な |
|
1126014 |
tsukuru |
make |
annnoying |
|
1015045 |
magaru |
make a bend |
曲げること |
|
0315068 |
seru |
make a bid |
入札する |
|
0573064 |
yori-michi suru |
make a call on the way |
プライロープ |
|
|
0318014 |
issoo suru |
make a clean swep of an enemy |
敵のクリーンスウェップする |
|
|
1108012 |
atsumeru |
make a collection |
収集する |
|
0236018 |
utsusu |
make a copy |
コピーを作成する |
|
|
1009087 |
kai shimeru |
make a corner in |
情事 |
|
0914060 |
bashoku |
make a costly sacrifice in the
cause of justice naite bashoku wo kiru |
正義泣いbashokuの大義のためにをめざしきるコストを犠牲にする |
|
0914061 |
naite bashoku wo kiru |
make a costly sacrifice in the
cause of justice naite bashoku wo kiru |
正義泣いbashokuの大義のためにをめざしきるコストを犠牲にする |
|
0748071 |
yuushin suru |
make a dash |
勇往邁進する勇敢 |
|
|
0762095 |
mitateru |
make a diagnosis |
診断を下す |
|
0792081 |
tsumazuku |
make a false step |
うす |
|
0848075 |
tekichuu suru |
make a good guess |
良い推測をする |
|
|
1145031 |
erabi ateru |
make a good happy choice |
良い幸せな選択をする |
|
|
0709079 |
zen yoo suru |
make a good use of |
有効利用 |
|
0764056 |
mi bae no suru |
make a grand show |
壮大なショーを |
|
|
0301013 |
kakemono wo shitaru |
make a hanging picture |
祭り |
|
0900009 |
akeru |
make a hole |
穴を開ける |
|
0015073 |
hira-ayamari ni ayamaru |
make a humble apology |
平謝りに謝る |
|
|
0733066 |
kurasu |
make a living |
生計を立てる |
|
|
0363089 |
chooza |
make a long stay visit |
長期滞在に訪問する |
|
|
0363090 |
nagaza suru |
make a long stay visit |
長期滞在に訪問する |
|
|
0819066 |
toku |
make a matter clear |
問題を明確にする |
|
|
0818086 |
ayamaru |
make a mistake |
間違いを犯す |
|
|
0707028 |
ii sokonau |
make a mistake in speaking |
会話中にミスを犯す |
|
|
0942053 |
kaki ayamaru |
make a mistake in writing |
軽蔑 |
|
0942015 |
kaki sokonau |
make a mistake in writing |
奇妙なカスタム |
|
|
0153065 |
suku |
make a net |
作付面積 |
|
0020079 |
tachi-sawagu |
make a noise |
音を立てる |
|
0921013 |
sawagu |
make a noise fuss |
ノイズ騒ぎ立てる |
|
|
0240070 |
hikaeru |
make a note |
書き留めておいて |
|
|
0942031 |
kaki tomeru |
make a note memorandum minute of
something |
考案 |
|
0807048 |
shirusu |
make a note of |
を書き留めておきます |
|
|
0224028 |
sorou |
make a pair |
サルビア |
|
0707025 |
ii suteru |
make a parting remark |
別れの発言をする |
|
|
0390096 |
yasumeru |
make a pause |
停止させる |
|
0525059 |
kenjoo suru |
make a person a present of a thing |
とにかく |
|
1115015 |
shintei suru |
make a person a present of a thing |
する人物の存在 |
|
|
0985016 |
ureshi garaseru |
make a person happy |
人を幸せにする |
|
|
0704033 |
yorokobasu |
make a person happy |
delightr |
|
0762054 |
misaseru |
make a person look after see to
look to |
人の後に見るために参照して見えるようにする |
|
0810109 |
kakotsukeru |
make a plea of |
禁止の宗派 |
|
0032063 |
sashi-ageru |
make a present |
贈り物をする |
|
|
1127095 |
tsukawasu |
make a present of a thing |
反して |
|
1127102 |
yaru |
make a present of a thing |
ものの贈り物をする |
|
|
0871085 |
zooshin suru |
make a present of a thing |
ものの贈り物をする |
|
|
0810107 |
kakotsukeru |
make a pretence of |
不信感 |
|
0707054 |
ii awaseru |
make a previous agreement |
以前の契約を締結する |
|
|
0720008 |
kakushin suru |
make a reform in |
威嚇行動 |
|
1038048 |
guchin suru |
make a representation a full
statement |
する表現を完全な文 |
|
|
1038043 |
gushin suru |
make a representation to a superior |
を作るための表現に優れた |
|
|
1040117 |
mawaru |
make a round |
トーナメントに進出する |
|
|
0146025 |
meguru |
make a round |
トーナメントに進出する |
|
|
1112061 |
meguru |
make a round |
トーナメントに進出する |
|
|
1040077 |
meguru |
make a round |
トーナメントに進出する |
|
|
0354080 |
hashagu |
make a row |
行する |
|
0533037 |
kibaru |
make a show display |
ショーを表示する |
|
|
0762069 |
misekakeru |
make a show pretence of |
を口実にする |
|
|
0708085 |
ii ayamaru |
make a slip mistake in speaking |
話すのがスリップミスを犯す |
|
|
0708045 |
ii chigaeru |
make a slip of the tongue |
舌を滑らせる |
|
|
0985046 |
hajimeru |
make a start |
スタートを切る |
|
|
0537128 |
odorokasu |
make a stir |
物議を醸す |
|
0564009 |
subomeru |
make a thing narrow |
温和な |
|
0564012 |
tsubomeru |
make a thing narrow |
外を見る |
|
0385125 |
tsukuri-naosu |
make a thing over again |
手に入れる |
|
1040093 |
mawaru |
make a tour |
ツアーに参加する |
|
|
1112063 |
meguru |
make a tour |
ツアーに参加する |
|
|
1040127 |
meguru |
make a tour |
ツアーに参加する |
|
|
0458010 |
kyoojun suru |
make a tour of inspection |
検査のツアーに参加する |
|
|
0812061 |
kokoromiru |
make a trial |
試用する |
|
0812072 |
tamesu |
make a trial |
試用する |
|
1145099 |
asobu |
make a trip to |
旅をする |
|
1122036 |
kayou |
make a trip to a place |
石の山 |
|
0316041 |
ichigenka suru |
make a unique source |
独自のソースを |
|
|
0253061 |
chikau |
make a vow |
誓いを立てる |
|
|
0383028 |
katazukeru |
make aend with |
紹介 |
|
0708031 |
ii tasu |
make an additional remark |
追加発言をする |
|
|
0585099 |
ate-kosuru |
make an allusive remark |
暗示する発言をする |
|
|
0585088 |
ate-tsukeru |
make an allusive remark at |
で暗示する発言をする |
|
|
0153008 |
kuri-awasu |
make an arrangement |
取り決めをする |
|
|
1099041 |
someru |
make an attempt |
試みる |
|
0431022 |
hagemu |
make an effort |
努力 |
|
0498002 |
hagemu |
make an effort |
努力 |
|
0523088 |
hagemu |
make an effort |
努力 |
|
1441025 |
hagemu |
make an effort |
努力 |
|
0589026 |
honeoru |
make an effort |
努力 |
|
0431025 |
tsutomeru |
make an effort |
船レセプタクル |
|
|
0996005 |
tsutomeru |
make an effort |
トランス |
|
0029102 |
tsutomu |
make an effort |
表面 |
|
1430014 |
tsutomu |
make an effort |
コート |
|
1398011 |
chikara wo tsukusu |
make an efort |
efortする |
|
0298071 |
kiriageru |
make an end of |
終わらせる |
|
0102008 |
korosu |
make an end of a person's life |
人の人生を終わらせる |
|
|
0822106 |
kinyuu suru |
make an entry in a ledger |
総勘定元帳のエントリを作成する |
|
1145100 |
asobu |
make an excursion |
周遊する |
|
0566067 |
kiwameru |
make an exhaustive study of |
徹底的な調査を行う |
|
|
0387103 |
shikiru |
make an invoice |
送り状を作る |
|
|
0297059 |
haisuru |
make an obeisance to |
おじぎをする |
|
|
0707037 |
ii ireru |
make an offer |
申し出をする |
|
|
0754092 |
mooshi deru |
make an offer |
申し出をする |
|
|
0207085 |
shutsuyuu suru |
make an outing an excursion a trip |
確認遠出遊覧旅行 |
|
|
0921051 |
sawagi tateru |
make an uproar |
大騒ぎする |
|
1033082 |
waruku suru |
make anything worse |
何かを悪化させる |
|
|
0523073 |
negai-deru |
make application for something |
に何かのアプリケーション |
|
|
1081009 |
immetsu suru |
make away with |
連れ去る |
|
0383027 |
katazukeru |
make away with |
中に入れる |
|
0898100 |
magiru |
make boards |
間切る |
|
1048077 |
aetesuru |
make bold |
太字にする |
|
0803026 |
tashikameru |
make certain |
確実にする |
|
0308053 |
erabu |
make choice of |
を選択 |
|
1145016 |
erabu |
make choice of |
を選択 |
|
1078047 |
kiyomeru |
make clean |
make cleanを |
|
|
0387032 |
shitateru |
make clothes |
服を作る |
|
1056028 |
nakaseru |
make cry |
泣かせる |
|
1043027 |
tori tomeru |
make definite |
確定する |
|
0098015 |
ayadoru |
make designs |
設計する |
|
1079034 |
nurete de awa no
tsukami dori |
make easy money |
簡単にお金を稼ぐ |
|
|
1144042 |
nige hatasu |
make effect |
効果をもたらす |
|
|
0101044 |
tsutomeru |
make effort |
アピール |
|
0988058 |
doryoku suru |
make efforts |
努力 |
|
0941072 |
tsukusu |
make efforts |
晴れた |
|
0314064 |
tsutomeru |
make efforts |
スーツ |
|
1439037 |
tsutomeru |
make efforts |
魅了される |
|
1350003 |
tsutomeru |
make efforts |
天候の鈍い |
|
1137042 |
tsutomeru |
make efforts |
悲観的な |
|
0105077 |
tsutomu |
make efforts |
軽薄な |
|
1137050 |
tsutomu |
make efforts |
ガウン |
|
0988047 |
tsutomeru |
make efforts |
コピー |
|
0988043 |
tsutomu |
make efforts |
ガウン |
|
0996043 |
chikara wo tsukusu |
make effrts |
effrtsする |
|
0213048 |
narasu |
make even |
にも |
|
0881071 |
wabiru |
make excuse for |
を言い訳に |
|
0186057 |
te-nazukeru |
make familiar |
身近に |
|
1055036 |
shisuru |
make for towards |
のために作るに向けて |
|
|
0080032 |
shitashimu |
make friends with |
と友達になる |
|
|
1092091 |
tataeru |
make full of |
のを充実させる |
|
|
0552019 |
chakasu |
make fun of |
からかう |
|
0308062 |
karakau |
make fun of |
いかだ |
|
0875017 |
karakau |
make fun of |
いかだ乗り |
|
0884012 |
naburu |
make fun of |
からかう |
|
1108099 |
tasu |
make good |
良いこと |
|
1113030 |
togeru |
make good |
良いこと |
|
1113038 |
togu |
make good |
良いこと |
|
0400069 |
tsugunau |
make good |
風の中での説教 |
|
|
0400076 |
tsugunou |
make good |
良い |
|
0225067 |
haka ga yuku |
make good progress |
仕事がはかどる |
|
|
1114083 |
susumu |
make good progress |
足の1つ |
|
0212024 |
rachi ga aku |
make good progress in business
negotiations etc |
ビジネスの交渉で良い進歩等を |
|
|
0710040 |
kurushimu |
make great efforts |
偉大な努力をする |
|
|
0807106 |
yuzuri watasu |
make hand over |
伝える |
|
0528063 |
isogu |
make haste |
急ぐ |
|
1043111 |
tori isogu |
make haste |
急ぐ |
|
0225068 |
hakadoru |
make headway |
前進する |
|
1092024 |
wakasu |
make hot |
熱くする |
|
0902032 |
kiki awaseru |
make inquiries about persons things |
人について質問させること |
|
|
0721030 |
koto to suru |
make it one's business to do
something |
1つのビジネスに何かをする |
|
|
0933039 |
orosu |
make let off |
オフを聞かせて |
|
|
0423112 |
mataseru |
make leta person wait detain |
leta人まで拘束する |
|
|
0858058 |
karonzuru |
make light of |
音楽作品 |
|
0762052 |
mikubiru |
make light of |
する光の |
|
0828099 |
nameru |
make light of |
する光の |
|
0480078 |
nomu |
make light of |
する光の |
|
0305097 |
idomu |
make love to |
恋をする |
|
0711054 |
wakazukuri wo suru |
make make up one's youthfully |
自分の若々しくを確認する |
|
|
0942033 |
kaki ireru |
make marginal notes |
より多くの |
|
1061080 |
ukareru |
make merry |
さわぐ |
|
1145104 |
asobu |
make merry |
さわぐ |
|
0921018 |
sawagu |
make merry by drinking |
酒を飲んで陽気に騒ぐ |
|
|
1451042 |
ayamaru |
make mistake |
間違いを犯す |
|
|
1406012 |
ayamatsu |
make mistake |
間違いを犯す |
|
|
1128029 |
yari sokonau |
make mistake |
間違いを犯す |
|
|
0071017 |
chin-ai suru |
make much of |
もてはやす |
|
0071028 |
chinchoo suru |
make much of |
もてはやす |
|
0226061 |
mote-hayasu |
make much of |
もてはやす |
|
0807104 |
yuzuri au |
make mutual concessions |
conced |
|
0437017 |
sebameru |
make narrow |
狭くなる |
|
0388054 |
shikane-nai |
make no scruple about doing |
をすることについては何とも思わない |
|
1451044 |
sawagu |
make noise |
音を立てる |
|
0942075 |
kaki komu |
make notes |
威厳のあるcomanding印象的な外観 |
|
0255070 |
monotomo-senu |
make nothing of |
何を作る |
|
0227025 |
mochinige |
make off run away with |
オフの距離で実行する |
|
|
0764038 |
mi hakarau |
make one's choice |
いずれかの選択を行う |
|
|
0447058 |
hatsubutai ni deru |
make one's début |
1デビューする |
|
|
0963016 |
yuu geshoo suru |
make one's evening toilet |
夜、トイレ |
|
1114082 |
susumu |
make one's way |
短いメモリーユニット |
|
|
0581051 |
kutsurogu |
make oneself comfortable |
自分を快適にする |
|
|
1100010 |
koru |
make onself miserable over |
onselfを悩ませている |
|
|
0156047 |
ami-dasu |
make out |
を作る |
|
0253084 |
hanjiru |
make out |
を作る |
|
0385033 |
tsukuru |
make out |
キャラクターの魅力のスタイル |
|
|
0019009 |
tate-naosu |
make over |
以上のよう |
|
0253023 |
teian suru |
make overtures |
申し入れる |
|
0253031 |
teigi suru |
make overtures |
申し入れる |
|
0396057 |
sonaeru |
make preparations |
準備をする |
|
0189034 |
temawashi suru |
make preparations |
準備をする |
|
0222073 |
uchi-awaseru |
make previous arrangements |
ガルフストリーム |
|
|
0234014 |
toraeru |
make prisoner |
捕虜にする |
|
0450030 |
mookeru |
make profits |
利益を上げる |
|
|
0869067 |
nigiwasu |
make properous |
properousする |
|
|
1105065 |
uruosu |
make prosperous |
繁栄する |
|
0396052 |
sonaeru |
make provision for |
を提供するための |
|
|
0901086 |
kiku |
make reference to |
を参照すること |
|
|
1136002 |
meguru |
make round |
トーナメントに進出する |
|
|
0997107 |
marumeru |
make round into a ball |
ボールのようにトーナメントに進出する |
|
0898062 |
ma ni awaseru |
make shift with |
をシフト |
|
0740035 |
arawasu |
make situation clear |
状況を明確にする |
|
|
1039082 |
chi wo wakasu |
make somebody excited |
誰かが興奮する |
|
|
0708026 |
ii morasu |
make something leak out |
から何かをリークする |
|
|
0774032 |
jikyoo suru |
make strenuous efforts |
髪のボサボサ頭 |
|
|
0765008 |
misumasu |
make sure |
ことを確認 |
|
1043026 |
tori tomeru |
make sure |
ことを確認 |
|
0763027 |
kembutsu suru |
make sure of |
ファーストクラスのプライベート軍 |
|
0902009 |
kiki tadasu |
make sure of |
を確かめる |
|
0378101 |
ireru |
make tea |
お茶を入れる |
|
|
0709077 |
zen yoo suru |
make the best of |
良い活用する |
|
|
0709076 |
zenshoo suru |
make the best of |
最善を尽くす |
|
|
1004034 |
kuooru ni |
make the matter worse |
問題を悪化させる |
|
|
0816086 |
akirameru |
make the most of |
を最大限に活用 |
|
|
0285090 |
riyoo suru |
make the most of |
を最大限に活用 |
|
|
1082115 |
ikasu |
make the most the best use of |
ほとんどの最大限に利用する |
|
|
1496022 |
kaegasu |
make unclean |
ずるい |
|
1497038 |
kegasu |
make unclean |
闘う |
|
0391072 |
keshoo |
make up |
自動発射 |
|
0932008 |
kuma |
make up |
を構成する |
|
1803014 |
meekyappu |
make up |
を構成する |
|
0707021 |
oo koshiraeru |
make up a story |
作り話をする |
|
|
0385056 |
tsukuru |
make up face |
湿った |
|
0444004 |
oginau |
make up for |
を補うため |
|
1113063 |
tassuru |
make up for |
を補うため |
|
1108098 |
tasu |
make up for |
を補うため |
|
0400065 |
tsugunau |
make up for |
馬のグループ |
|
|
0400072 |
tsugunou |
make up for |
幸運な |
|
0870032 |
tsugunou |
make up for |
満足 |
|
0932015 |
kumadori |
make up of one's face |
1つの顔を構成する |
|
|
0932018 |
kuma doru |
make up one's face |
1つの顔を作り上げる |
|
|
1091029 |
kimeru |
make up one's mind |
自分の決心 |
|
0961046 |
kisuru |
make up one's mind |
自分の決心 |
|
1126043 |
tsukuru |
make up toilet |
迷惑 |
|
0422056 |
kooshi suru |
make use of |
makeを使用するの |
|
|
0406091 |
shiyoo suru |
make use of |
makeを使用するの |
|
|
0406039 |
tsukau |
make use of |
裏返しにする |
|
|
0876029 |
tatakau |
make war on |
に戦争をしかける |
|
|
1094038 |
nigorasu |
make water muddy |
水にごす |
|
1094041 |
nigorasu |
make water muddy |
水にごす |
|
1094045 |
nigosu |
make water muddy |
水にごす |
|
1094048 |
nigosu |
make water muddy |
水にごす |
|
1094039 |
nigorasu |
make wine cloudy |
ワインの曇りを |
|
|
1094046 |
nigosu |
make wine cloudy |
ワインの曇りを |
|
|
0795064 |
fumi wakeru |
make work one way through a
thickert etc |
thickertを介して他方法の1つを動作させる |
|
0153019 |
tsumugu |
make yar |
聖歌 |
|
0156022 |
tsumugu |
make yarn |
聖歌 |
|
0156039 |
tsumugu |
make yarn |
歌う |
|
0156037 |
umu |
make yarn |
毛糸を作る |
|
0159082 |
tsumugu |
make yearn |
歌う |
|
1803013 |
meekaa |
maker |
メーカー |
|
0385126 |
tsukuri-te |
maker |
せむし |
|
1126058 |
zoobutsushu |
maker |
メーカー |
|
0414041 |
busshi |
maker of buddhist images idols |
仏教のイメージメーカーの偶像 |
|
|
0113072 |
kogatana-zaiku |
makeshif |
makeshif |
|
0985105 |
kosoku |
makeshift |
その場しのぎの |
|
|
0002006 |
kumen |
makeshift |
その場しのぎの |
|
|
0058053 |
kyuuzoo no |
makeshift |
その場しのぎの |
|
|
0898060 |
ma ni awase |
makeshift |
その場しのぎの |
|
|
0294072 |
funshoku |
make-up |
メイクアップ |
|
|
0178003 |
hyoosoo |
make-up |
メイクアップ |
|
|
0178048 |
hyoosoo |
make-up |
メイクアップ |
|
|
0524062 |
kaobure |
make-up |
紛争 |
|
0292057 |
tsukuri |
make-up |
ベンダー |
|
0385080 |
tsukuri-ageru |
make-up |
インブリケーション |
|
|
0432089 |
sooso |
make-up applying cosmetics |
小麦粉アルバス医学 |
|
|
0433087 |
sooso |
make-up applying cosmetics |
exageration |
|
0432102 |
yosooi |
make-up applying cosmetics |
機器 |
|
0433100 |
yosooi |
make-up applying cosmetics |
メイク化粧品を適用することを |
|
|
0841072 |
hare gamashii |
making |
意思 |
|
0177022 |
soshitsu |
making |
大麻 |
|
0318058 |
ikkaku-senkin |
making a fortune at a stroke |
ストロークで幸運を |
|
|
0358055 |
rooshi |
making a person work hard |
ハード人を機能させる |
|
|
0186019 |
temakura |
making a pillow of one's arm |
1つの腕を枕の意思 |
|
|
0081066 |
shinkoku |
making a report personnally law |
限ります法では、レポートの作成 |
|
0841036 |
meirooka |
making bright
surrounding atmosphere |
明るい周囲の雰囲気を |
|
|
1059036 |
saiben |
making efforts |
努力 |
|
0284067 |
shifuku wo koyasu |
making money by taking advantage of
one's position |
自分の立場を利用してお金を稼ぐ |
|
0565003 |
tsuki-kiri |
making the run billiard |
需要 |
|
0444028 |
hoten |
making up for |
を補填 |
|
0216058 |
tempo |
making up for |
を補填 |
|
0471044 |
oogumi |
making up print |
印刷を行う |
|
0863060 |
nanhi rui |
malacodermi zool |
malacodermiズール |
|
|
0863072 |
nankoo rui |
malacostraca zool |
軟甲綱ズール |
|
|
1033103 |
akusei |
maladministration |
失政 |
|
0315030 |
hisei |
maladministration |
失政 |
|
0315034 |
hisei |
maladministration |
失政 |
|
0517056 |
byooki |
malady |
病気 |
|
1065070 |
chin utsu |
malancholy |
malancholy |
|
1090005 |
deishoo netsu |
malaria |
マラリア |
|
1090029 |
deishooki |
malaria |
マラリア |
|
1802002 |
marariya |
malaria |
マラリア |
|
0913048 |
marai |
malay |
マレー語 |
|
0913047 |
marei |
malay |
マレー語 |
|
1345-36016 |
shikin henzai |
maldistrubution of funds |
資金のmaldistrubution |
|
|
0747018 |
onoko |
male |
男性 |
|
0296080 |
osu |
male |
男性 |
|
0746071 |
otoko |
male |
男性 |
|
0931049 |
yoo |
male |
男性 |
|
0371036 |
soohi |
male and a
female bird flying together |
男性と女性が鳥飛ぶ |
|
|
0162008 |
shiyuu |
male and female not applied for
human beings |
男性と女性の人間には適用されません |
|
0929029 |
in yoo |
male and female principles |
男性と女性の原理 |
|
|
0747020 |
dansoo |
male attire |
男性の服装 |
|
0746084 |
otoko no ko |
male child |
男児 |
|
0747028 |
danshuu |
male convict |
男性受刑者 |
|
0296087 |
oshida |
male fern |
男性シダ |
|
0296090 |
obana |
male flower |
雄花 |
|
0296091 |
yuuka |
male flower |
優柔不断 |
|
0747002 |
dankei |
male line |
男系 |
|
1358021 |
otokomiko |
male medium |
男性の中 |
|
0747008 |
dankon |
male member |
男性メンバー |
|
|
1362024 |
oinoko |
male pig |
雄豚 |
|
0254025 |
o |
male refferingto the male sex of
animals |
男性refferingto動物の男性 |
|
|
0254026 |
osu |
male refferingto the male sex of
animals |
男性refferingto動物の男性 |
|
|
0395055 |
boku |
male servant |
男性公務員 |
|
0003087 |
genan |
male servant |
男性公務員 |
|
0747010 |
dansei |
male sex |
男性 |
|
0746073 |
otoko |
male sex |
男性 |
|
0747031 |
dansei |
male voice |
男性の声 |
|
0297031 |
o-bachi |
male wasp |
男性のハチ |
|
0850037 |
kikei |
malformation |
奇形 |
|
1034128 |
akui |
malice |
悪意 |
|
1034076 |
akunen |
malice |
悪意 |
|
1022074 |
dokushin |
malice |
悪意 |
|
0568034 |
gaii |
malice |
悪意 |
|
0568030 |
gaishin |
malice |
悪意 |
|
0171032 |
ikan |
malice |
悪意 |
|
1127007 |
ikon |
malice |
悪意 |
|
0732005 |
ishu |
malice |
悪意 |
|
0507026 |
sokoiji |
malice |
悪意 |
|
0976034 |
uramu |
malice |
悪意 |
|
1034065 |
warugi |
malice |
悪意 |
|
0349016 |
zooo |
malice |
悪意 |
|
1033055 |
warui |
malicious |
悪意のある |
|
1034125 |
akui |
malicious intention |
悪意のある意図 |
|
|
1034003 |
akushin |
malicious intention |
悪意のある意図 |
|
|
1034058 |
akushitsu no |
malicious intention |
悪意のある意図 |
|
|
0925007 |
jashin |
malicious intention |
悪意のある意図 |
|
|
0349006 |
nikumare-guchi |
malicious remarks |
悪意のある発言 |
|
|
1034007 |
akusei no |
malign |
悪口を言う |
|
1034010 |
akushoo no |
malign |
悪口を言う |
|
1034004 |
akusei |
malignancy |
悪性腫瘍 |
|
1034005 |
akushoo |
malignancy |
悪性腫瘍 |
|
0348093 |
nikurashige-ni |
malignancy |
悪性腫瘍 |
|
0524092 |
gekiseki no |
malignant |
悪性 |
|
0037051 |
goobyoo |
malignant disease |
悪性疾患 |
|
1034006 |
akusei no |
malignant influenza |
悪性のインフルエンザ |
|
|
1034009 |
akushoo no |
malignant influenza |
悪性のインフルエンザ |
|
|
0568031 |
gaishin |
malignity |
きらい |
|
0769040 |
magamo |
mallard |
マガモ |
|
0891029 |
tensei |
malleability |
可塑性 |
|
0261073 |
kine |
mallet |
木槌 |
|
0193006 |
kozuchi |
mallet |
木槌 |
|
0192083 |
saizuchi |
mallet |
木槌 |
|
0269002 |
saizuchi |
mallet |
木槌 |
|
0265054 |
tsuchi |
mallet |
守備位置 |
|
0314024 |
tsuchi |
mallet |
債券の身代金を売春婦等 |
|
|
0222038 |
uchide-no-kozuchi |
mallet of luck |
わら |
|
0357061 |
eiyoo-furyoo |
malnutrition |
栄養失調 |
|
0357063 |
eiyoo-fusoku |
malnutrition |
栄養失調 |
|
0012036 |
funshimatsu |
mal-practices |
発作プラクティス |
|
|
0966075 |
bakuga |
malt |
麦芽 |
|
1475004 |
kooji |
malt |
麦芽 |
|
1482022 |
kooji |
malt |
麦芽 |
|
1353049 |
kooji |
malt |
麦芽 |
|
1142055 |
kooji |
malt |
麦芽 |
|
0050022 |
moyashi |
malt |
麦芽 |
|
0769096 |
seme sainamu |
maltreat |
虐待 |
|
0781021 |
kashaku |
maltreatment |
不純物 |
|
0488043 |
shitchoo |
maltrunition |
maltrunition |
|
0594090 |
zenioai |
malva bot |
承認 |
|
1802011 |
mambo |
mambo |
マンボ |
|
0783010 |
honyuu doobutsu |
mammal |
哺乳類 |
|
0783009 |
honyuurui |
mammalia |
哺乳綱 |
|
0098010 |
nyuusen |
mammary gland |
乳腺 |
|
0297074 |
haishinshuu |
mammonism |
拝金主義 |
|
1802013 |
mammosu |
mammoth |
マンモス |
|
0470013 |
ookii |
mammouth |
mammouth |
|
0462058 |
aru-hito |
man |
男 |
|
0471073 |
daijoofuu |
man |
男 |
|
0741027 |
mono |
man |
男 |
|
0486106 |
onoko |
man |
男 |
|
0747016 |
onoko |
man |
男 |
|
0747017 |
onoko |
man |
男 |
|
0746070 |
otoko |
man |
男 |
|
0904003 |
otoko |
man |
男 |
|
0905008 |
tonogo |
man |
男 |
|
0747047 |
otokoshuu |
man |
男 |
|
0472080 |
otona |
man |
男 |
|
1146036 |
asobi wo suru hito |
man about town |
町の男 |
|
1146040 |
asobite |
man about town |
町の男 |
|
0478014 |
daitsuu |
man about town |
町の男 |
|
1123026 |
tsuujin |
man about town |
世界シリーズ |
|
|
0747038 |
dan jo |
man and woman |
男と女 |
|
0747036 |
nan nyo |
man and woman |
男と女 |
|
0747034 |
otoko onna |
man and woman |
男と女 |
|
112076 |
tekisai |
man fit for a post |
ポストのマニュアルに適合 |
|
|
112081 |
tekizai |
man fit for a post |
ポストのマニュアルに適合 |
|
|
0759006 |
azuma otoko |
man from the old edo tokyo district |
古い江戸東京地区からの男性 |
|
|
0229026 |
soosa |
man hunt |
バンド |
|
0229024 |
soosaku |
man hunt |
戦隊 |
|
0432024 |
soosha |
man in his prime |
素晴らしい仕事 |
|
|
0210019 |
seika |
man in power |
電源の中の男性 |
|
|
0891065 |
shirikire tombo |
man leaving things half done |
男性ものの半分を残し完了 |
|
|
0378048 |
jinzoo-ningen |
man made man |
ふきだす |
|
0365091 |
heisha |
man od arms |
男の腕径 |
|
0082029 |
ratsushu |
man of ability |
能力の男 |
|
1128009 |
yarite |
man of ability |
能力の男 |
|
0365093 |
heika |
man of arms |
腕の男 |
|
0396005 |
kyookaku |
man of chivalrous spirit |
ぎきょうしんの男 |
|
|
0396002 |
otodate |
man of chivalrous spirit |
ぎきょうしんの男 |
|
|
0747019 |
otoko date |
man of chivalrous spirit |
ぎきょうしんの男 |
|
|
0442021 |
moosha |
man of courage |
勇気のある人 |
|
|
0442024 |
mosa |
man of courage |
勇気のある人 |
|
|
1345-2025 |
bunkajin |
man of culture |
文化人 |
|
0388037 |
shigoto-shi |
man of enterprise |
企業の男 |
|
0417069 |
isai |
man of extraordinary talent |
並外れた才能の男 |
|
|
1069050 |
hadesha |
man of fashion |
ファッションの男 |
|
|
0958123 |
yowai mono |
man of feeble strength |
弱める |
|
0088039 |
shinjin |
man of god |
神の男 |
|
0082033 |
ratsuwanka |
man of great acumen |
偉大な洞察力の男 |
|
|
0472076 |
dai-gakusha |
man of great erudition |
偉大な博学の男 |
|
|
1012006 |
urekko |
man of great popularity |
絶大な人気の男 |
|
|
0474089 |
taiken |
man of great wisdom |
偉大な知恵の男 |
|
|
0701053 |
kooshi |
man of high lofty character |
高い高尚な性格の男性 |
|
|
0169013 |
shikunshi |
man of honour |
名誉の男 |
|
0894006 |
kunshi |
man of honour virtue |
名誉の美徳の男 |
|
|
0300049 |
habakiki |
man of influence |
影響力の男 |
|
0757023 |
juuchin |
man of influence |
パーティー |
|
0524049 |
kaoyaku |
man of influence |
嘆願 |
|
0210026 |
seiryokuka |
man of influence |
影響力の男 |
|
0897003 |
himajin |
man of leisure |
レジャーの男 |
|
|
0897001 |
kanjin |
man of leisure |
強制を |
|
0023061 |
bundanjin |
man of letters |
手紙の男 |
|
0024013 |
bunjin |
man of letters |
手紙の男 |
|
0023082 |
bunshi |
man of letters |
手紙の男 |
|
0921058 |
soojin |
man of letters |
終了 |
|
0113092 |
shooshin mono |
man of low rank or of humble origin |
低ランクや謙虚な原産地の男 |
|
|
0584065 |
joojin |
man of mediocrity |
取りえ |
|
1020035 |
kunshin |
man of merit |
メリットの男 |
|
|
0311039 |
kigenkai |
man of moods |
気分の男 |
|
0002055 |
shijin |
man of moral perfection |
道徳的な完成度の男 |
|
|
0894009 |
kunshijin |
man of noble character |
高潔な人格の男 |
|
|
1146035 |
asobi wo suru hito |
man of pleasure |
喜びの男 |
|
0054034 |
tooji |
man of pleasure |
喜びの男 |
|
0806030 |
sekigaku |
man of profund learning |
profund学習の男 |
|
|
1055058 |
shisanka |
man of property |
プロパティの男 |
|
|
0718053 |
kijin |
man of rank |
ランクの男 |
|
0718055 |
kinin |
man of rank |
ランクの男 |
|
0477062 |
taishin |
man of rank |
ランクの男 |
|
0128043 |
sakushi |
man of resources |
リソースの男 |
|
|
0809038 |
booshi |
man of ressources |
の技術情報の男 |
|
|
0940039 |
hikkomi gachi no hito |
man of retired disposition |
退職者の処分の男 |
|
|
1146046 |
asobizuki no hito |
man of sportive disposition |
陽気な気質の男 |
|
|
0703026 |
wara ningyoo |
man of straw |
わらの男 |
|
1038093 |
eishun |
man of talent |
才能の男 |
|
0376013 |
hito |
man of talent |
才能の男 |
|
0376074 |
jinsai |
man of talent |
繊細な |
|
0184015 |
saibutsu |
man of talent |
才能の男 |
|
0415061 |
shunsai |
man of talent |
才能の男 |
|
0376058 |
jinsai |
man of talent ability |
晴れた |
|
0184022 |
saijin |
man of talent ability |
才能の男の能力 |
|
|
0184023 |
saishi |
man of talent ability |
才能の男の能力 |
|
|
0924068 |
gajin |
man of taste |
好みの男性 |
|
0924075 |
gakaku |
man of taste |
好みの男性 |
|
1025039 |
suki sha |
man of taste |
ゴースト |
|
0973028 |
sekentsuu |
man of the |
の男 |
|
0710118 |
kuroonin |
man of the world |
世界の男 |
|
0292016 |
suijin |
man of the world |
タケノコ |
|
1122080 |
tsuu |
man of the world |
ワールプール |
|
|
1123025 |
tsuujin |
man of the world |
謝罪 |
|
0806033 |
sekitoku |
man of virtue |
美徳の男 |
|
0472083 |
taijin |
man of virtue |
美徳の男 |
|
0542048 |
kanemochi |
man of wealth |
議決権 |
|
1345-15008 |
jinteki shigen |
man power |
空の |
|
0559044 |
kaboku |
man servant |
〜かどうか |
|
0395056 |
shimobe |
man servant |
男性公務員 |
|
0766025 |
hanakake |
man that has lost his nose |
彼の鼻を失ってしまった男 |
|
|
0380011 |
irimuko |
man that marries into a family |
男性は、家族に結婚する |
|
|
0109066 |
tome-otoko |
man who gets between two combattants |
2人のcombattantsの間になる男 |
|
1129078 |
tsurekomi |
man with a secret girl friend |
調和 |
|
0187061 |
tejoo |
manacles |
手錠 |
|
0248056 |
atsukai |
manage |
管理 |
|
0454017 |
gyosuru |
manage |
管理 |
|
0810017 |
hakarau |
manage |
管理 |
|
0762017 |
miru |
manage |
管理 |
|
0560096 |
osameru |
manage |
管理 |
|
1082024 |
osameru |
manage |
管理 |
|
1497046 |
osamu |
manage |
管理 |
|
0307097 |
sabaku |
manage |
管理 |
|
0184021 |
saikaku suru |
manage |
管理 |
|
0225053 |
sanshitsu suru |
manage |
管理 |
|
0516044 |
shoben suru |
manage |
管理 |
|
0516028 |
shosuru |
manage |
管理 |
|
0431051 |
shuushuu suru |
manage |
管理 |
|
0720084 |
tabaneru |
manage |
敗北 |
|
0094046 |
taisho suru |
manage |
管理 |
|
1044077 |
torisabaku |
manage |
管理 |
|
0208049 |
toru |
manage |
管理 |
|
1042052 |
toru |
manage |
管理 |
|
0560099 |
tsukasadoru |
manage |
内側の靴底 |
|
1041074 |
tsukasadoru |
manage |
反対側 |
|
1045024 |
tori hakarau |
manage |
管理 |
|
1043095 |
tori mawasu |
manage |
管理 |
|
1128001 |
yari konasu |
manage a difficult task |
困難な仕事を管理する |
|
|
0406028 |
tsukai-konasu |
manage a man |
くねくね |
|
1094116 |
kogi tsukeru |
manage to |
を管理する |
|
1043039 |
tori shikiru |
manage to do all by oneself |
自分ですべてを行う管理 |
|
|
0898063 |
ma ni awaseru |
manage with |
で管理 |
|
1345-6007 |
kanri tsuuka |
managed currency |
こぶしを手野球 |
|
|
0817036 |
choori |
management |
管理 |
|
0810021 |
hakarai |
management |
管理 |
|
0846079 |
kambu |
management |
バー |
|
0130061 |
kanri |
management |
最後の藁 |
|
0153010 |
kuriawase |
management |
管理 |
|
0073015 |
richi |
management |
管理 |
|
0560102 |
sairyoo |
management |
管理 |
|
0133050 |
sandan |
management |
管理 |
|
0182063 |
shihai |
management |
管理 |
|
0985093 |
shimatsu |
management |
管理 |
|
0149002 |
shime-kukuri |
management |
管理 |
|
0516056 |
shobun |
management |
管理 |
|
0516040 |
shori |
management |
管理 |
|
0026046 |
shukan |
management |
管理 |
|
0241049 |
soojuu |
management |
呼び出し時 |
|
0241055 |
soosa |
management |
秘密の目的 |
|
1043092 |
tari mawashi |
management |
管理 |
|
0184060 |
te |
management |
管理 |
|
0141028 |
toogyo |
management |
管理 |
|
1044046 |
tori atsukau |
management |
管理 |
|
1045020 |
tori hakarai |
management |
管理 |
|
1044076 |
torisabaki |
management |
管理 |
|
1044007 |
torishimari |
management |
管理 |
|
1044010 |
torishimaru |
management |
管理 |
|
0849060 |
tsugoo |
management |
浮く |
|
1119061 |
unei |
management |
管理 |
|
1128055 |
yari kata |
management |
管理 |
|
1128008 |
yarikuri |
management |
管理 |
|
0140011 |
keiri |
management business organization |
和音 |
|
1345-6023 |
keiei kanri |
management control |
同じ位置のままに |
|
|
1082060 |
chisan |
management of one's propoerty
estate |
1つのpropoerty不動産の管理 |
|
|
0072066 |
risan |
management of property or of
industry |
プロパティや業界の管理 |
|
|
1345-6024 |
keieiken |
management right |
riverin伊勢日本の省の名前 |
|
|
0846077 |
kanji |
manager |
緯度paralleles |
|
|
0428060 |
kookennin |
manager |
管理者 |
|
1801032 |
maneejaa |
manager |
管理者 |
|
0028103 |
motojime |
manager |
管理者 |
|
0972095 |
sewa nin |
manager |
管理者 |
|
0972089 |
sewayaki |
manager |
管理者 |
|
0182066 |
shihai-nin |
manager |
管理者 |
|
0027025 |
shuji |
manager |
管理者 |
|
0150084 |
soomu |
manager |
相互 |
|
0141032 |
tooryoo |
manager |
管理者 |
|
0208065 |
shitsuji |
manager of family |
家族のマネージャー |
|
|
0798080 |
toodori |
manager wrestling |
マネージャーレスリング |
|
|
0584063 |
joomu |
managing director |
家 |
|
0755084 |
semmu riji |
managing director |
マネージングディレクター |
|
|
0755085 |
semmu torishimari yaku |
managing director |
マネージングディレクター |
|
|
0846081 |
kambu |
managing staff |
司法裁判所 |
|
1095044 |
kaigyuu |
manatee zool |
西 |
|
1080017 |
manshuu |
manchuria |
満州 |
|
0976052 |
en oo |
mandarin duck |
オシドリ |
|
1038058 |
oshidori |
mandarin duck |
オシドリ |
|
0976051 |
oshidori |
mandarin duck |
オシドリ |
|
0976053 |
oshidori |
mandarin duck |
オシドリ |
|
1501030 |
oshidori |
mandarin duck |
オシドリ |
|
0576028 |
kanwa |
mandarin language dialect |
拒否する |
|
0270026 |
tachibana |
mandarin orange tree |
真 |
|
0570023 |
mikan |
mandarine |
マンダリン |
|
0971005 |
inin |
mandate |
マンデート |
|
0971007 |
inin toochi |
mandate |
マンデート |
|
0384101 |
itaku |
mandate |
マンデート |
|
0971042 |
itaku |
mandate |
マンデート |
|
0108067 |
jooyu |
mandate |
式 |
|
0546038 |
meirei |
mandate |
マンデート |
|
0971013 |
ininseido |
mandate system |
委任制度 |
|
0971011 |
ininsha |
mandator |
委任 |
|
0971010 |
inin toochi koku |
mandatory power |
強制力 |
|
0971008 |
inin toochi |
mandatory rule |
必須のルール |
|
|
0971009 |
inin toochi ryoodo |
mandatory territory |
必須の領土 |
|
1079079 |
man moo |
mandchuria and mongolia |
mandchuriaとモンゴル |
|
|
1006041 |
shijuukara |
mandchuria great titmouse |
mandchuria偉大なカラ |
|
|
1802008 |
mandorin |
mandoline |
マンドリン |
|
0728075 |
mandarage |
mandrake bot |
マンドレークボット |
|
|
0922016 |
tategami |
mane |
たてがみ |
|
1396034 |
tategami |
mane |
たてがみ |
|
1476012 |
tategami |
mane of horses |
馬のたてがみ |
|
|
0368051 |
tategami |
mane of lion |
ライオンのたてがみ |
|
|
1801030 |
manyuubaa |
maneuver |
演習 |
|
1101035 |
isagiyoku |
manfully |
男らしく |
|
1079070 |
mangan |
manganese |
マンガン |
|
1802006 |
mangan |
manganese |
マンガン |
|
0285045 |
magusa-oke |
manger |
飼い葉おけ |
|
0309091 |
tsuya-dashi |
mangle |
若い |
|
0561088 |
ana |
manhole |
マンホール |
|
1106034 |
kuguri ana |
manhole |
マンホール |
|
1802012 |
manhooru |
manhole |
マンホール |
|
0431115 |
soonen |
manhood |
鋤 |
|
0533079 |
kichigai |
mania |
マニア |
|
1801027 |
mania |
mania for |
マニアのための |
|
|
1801029 |
maniya |
mania for |
マニアのための |
|
|
0533083 |
kichigai |
maniac |
マニアック |
|
0485007 |
bisoojutsu |
manicure |
マニキュア |
|
1801028 |
manikyua |
manicure |
マニキュア |
|
0845011 |
arawasu |
manifest |
マニフェスト |
|
|
0846057 |
arawasu |
manifest |
マニフェスト |
|
|
0993071 |
bummei no |
manifest |
マニフェスト |
|
|
0993068 |
bummyoo |
manifest |
マニフェスト |
|
|
0740088 |
chomei na |
manifest |
マニフェスト |
|
|
0499081 |
reki-reki taru |
manifest |
マニフェスト |
|
|
0499090 |
rekizen taru |
manifest |
マニフェスト |
|
|
0289074 |
tsumini-mokuroku |
manifest list of shipping goods |
疑う |
|
0073020 |
araware |
manifestation |
症状 |
|
0073022 |
arawasu |
manifestation |
症状 |
|
0554002 |
hakki |
manifestation |
症状 |
|
0553077 |
hatsugen |
manifestation |
症状 |
|
0554059 |
hatsuro |
manifestation |
症状 |
|
0178067 |
hyoohaku |
manifestation |
症状 |
|
0177101 |
hyooji |
manifestation |
症状 |
|
0025034 |
jigen |
manifestation |
症状 |
|
0845033 |
kenshoo |
manifestation |
慎み深さ |
|
0845021 |
kengen |
manifestation of power |
レガシー |
|
0313010 |
geki |
manifesto |
マニフェスト |
|
|
0534030 |
higeki |
manifesto |
マニフェスト |
|
|
0714061 |
kokubun |
manifesto |
マニフェスト |
|
|
0967049 |
kakuyoo |
manifold |
耳介 |
|
0965083 |
tayoo |
manifoldness |
多方面 |
|
1801033 |
manekin |
manikin |
マネキン |
|
1801034 |
manekin gaaru |
manikin girl |
マネキンの少女 |
|
|
0914067 |
manira |
manila |
マニラ |
|
0454019 |
gyosuru |
manipulate |
操作 |
|
1044048 |
tori atsukau |
manipulate |
操作 |
|
0406042 |
tsukau |
manipulate an instrument |
うらがえす |
|
0307105 |
sabaki |
manipulatin |
manipulatin |
|
0444044 |
hosei |
manipulation |
操作 |
|
0241051 |
soojuu |
manipulation |
ルックアップ |
|
|
1044042 |
tori atsukai |
manipulation |
操作 |
|
0023101 |
monju |
manjusri the god of wisdfom and
intellect in sanscrit |
文殊sanscritでwisdfomと知性の神 |
|
0376004 |
hito |
mankind |
人類 |
|
0376005 |
hito |
mankind |
人類 |
|
0377024 |
jinrui |
mankind |
修理 |
|
0969084 |
nyogo ga shima |
manless island |
人のいない島 |
|
|
0746078 |
otoko |
manliness |
男らしさ |
|
1101032 |
isagiyoi |
manly |
男らしい |
|
0748021 |
isamashii |
manly |
男らしい |
|
0453071 |
kenage na |
manly |
約束の不履行契約 |
|
|
0296085 |
ooshii |
manly |
男らしい |
|
0746082 |
otoko rashii |
manly |
男らしい |
|
0076021 |
sassoo taru |
manly |
男らしい |
|
0057016 |
kanro |
manna |
1羽の鳥 |
|
0256055 |
monoii |
manne of speaking |
話すシーグバーン |
|
|
0817057 |
chooshi |
manner |
方法 |
|
1063071 |
hoo |
manner |
方法 |
|
0994087 |
kata |
manner |
憂うつ |
|
0374056 |
kyodoo |
manner |
方法 |
|
1057075 |
ryuu |
manner |
方法 |
|
0177005 |
soburi |
manner |
方法 |
|
1122069 |
toori |
manner |
方法 |
|
0261055 |
yoo |
manner |
方法 |
|
0232028 |
buri |
manner |
方法 |
|
0136012 |
fude-zukai |
manner of handling a brush |
ブラシの処理方法 |
|
|
0708012 |
iikata |
manner of speaking |
話し方 |
|
0707030 |
iiyoo |
manner of speaking |
話し方 |
|
0109087 |
aruki-buri |
manner of walking |
歩き方 |
|
0109090 |
aruki-kata |
manner of walking |
歩き方 |
|
0109089 |
aruki-yoo |
manner of walking |
歩き方 |
|
0145060 |
orikata |
manner of weaving |
製織の方法 |
|
0227012 |
mochikata |
manner way of holding |
を保持するような方法 |
|
|
0765102 |
kusami |
mannerism |
マンネリ |
|
0522053 |
kuse |
mannerism |
マンネリ |
|
1802010 |
mannerizumu |
mannerism |
マンネリ |
|
0394072 |
giyoo |
manners |
マナー |
|
0422050 |
gyoogi |
manners |
マナー |
|
1037078 |
midashinami |
manners |
マナー |
|
0090038 |
reigi |
manners |
マナー |
|
0090062 |
reihoo |
manners |
マナー |
|
0386030 |
sahoo |
manners |
マナー |
|
0020073 |
tachii-furumai |
manners |
何かを楽しむ |
|
|
0187079 |
teburi |
manners |
マナー |
|
0565096 |
yooshi |
manners |
顔や図フォーム |
|
|
0399005 |
zoku |
manners |
マナー |
|
0536053 |
shuuzoku |
manners and customs |
風俗習慣 |
|
0886022 |
minzoku |
manners and customs of the people |
マナーや人々の習慣 |
|
|
0838091 |
jizoku |
manners and ways of the age |
雄羊の去勢 |
|
0169011 |
shifuu |
manners customs of the samurai
class |
武士階級の風俗習慣 |
|
|
0553059 |
toogen-rei-shiki |
manning the sides navy |
両国海軍の配乗 |
|
|
0128030 |
sakudoo |
manoeuvers |
manoeuvers |
|
|
1074102 |
enshuu |
manœuvres mil |
オーバーテイクミル |
|
|
0311019 |
kidoo-enshuu |
manœuvres mil |
オーバーテイクミル |
|
|
0532016 |
kiatsukei |
manometer |
圧力計 |
|
0048057 |
shooen |
manor |
マナー |
|
0048061 |
sooen |
manor |
マナー |
|
0747009 |
otoko gokoro |
man's heart |
人間の心 |
|
0376053 |
jinju |
man's life |
干し柿 |
|
0747006 |
otoko buri |
man's look appearrance |
男の見てappearrance |
|
|
0376089 |
jinshin |
man's mind |
ほっそりした |
|
|
0376052 |
jinju |
man's natural term of existence |
アカガレイ乾燥 |
|
|
0465088 |
seinen |
man's or woman's estate mental and
physical conditions |
男性や女性の不動産精神的、物理的条件 |
|
0169034 |
jumyoo |
man's predestined span of life |
いかだ乗り |
|
0376051 |
jinju |
man's span of life |
革の乾燥 |
|
0980071 |
doboku |
manservant |
ぼく |
|
0457076 |
juuboku |
manservant |
個々の |
|
0746077 |
otoko |
manservant |
ぼく |
|
0747045 |
otokoshuu |
manservant |
ぼく |
|
1108058 |
soosotsu |
manservant |
レセプション |
|
|
0980078 |
dohi |
manservant and maid servant |
ぼく、メイドバント |
|
|
0980077 |
nuhi |
manservant and maid servant |
ぼく、メイドバント |
|
|
0558083 |
ie |
mansion |
邸宅 |
|
0474012 |
taika |
mansion |
邸宅 |
|
0897078 |
takadono |
mansion |
邸宅 |
|
0901047 |
takadono |
mansion |
邸宅 |
|
0135030 |
tei |
mansion |
邸宅 |
|
0371008 |
tei |
mansion |
邸宅 |
|
0371011 |
teitaku |
mansion |
邸宅 |
|
0558093 |
uchi |
mansion |
1つのステップ |
|
|
0135036 |
yashiki |
mansion |
邸宅 |
|
0371007 |
yashiki |
mansion |
邸宅 |
|
0509074 |
yashiki |
mansion |
邸宅 |
|
0888003 |
yashiki |
mansion |
邸宅 |
|
0828056 |
kosatsu |
manslaughter |
過失致死罪 |
|
0376043 |
hito-goroshi |
man-slaughter |
マン虐殺 |
|
1802007 |
manto |
manteau fr loose robe |
ゆったりしたマントfRは緩やかなローブ |
|
1802009 |
mantoru pisu |
mantelpiece |
マントルピース |
|
|
1008064 |
okimono |
mantelpiece |
マントルピース |
|
|
0353035 |
ro-dana |
mantelpiece |
マントルピース |
|
|
0882057 |
shako |
mantis shrimp |
カマキリエビ |
|
|
0443042 |
hifuku |
mantle |
マントル |
|
0479044 |
ooi |
mantle |
マントル |
|
0528079 |
tsutsumu |
mantle |
パッド |
|
0410089 |
banran |
manual |
マニュアル |
|
0331108 |
hikkei |
manual |
マニュアル |
|
0567061 |
hooten |
manual |
マニュアル |
|
0445071 |
shuuchin |
manual |
マニュアル |
|
0187076 |
te-naishoku |
manual homework |
マニュアルの宿題 |
|
|
0996045 |
chikarawaza |
manual labour |
肉体労働 |
|
0358060 |
roodoo |
manual labour |
肉体労働 |
|
0186076 |
te-shigoto |
manual labour |
肉体労働 |
|
0185001 |
shukoo |
manual work |
肉体労働 |
|
0185021 |
te-waza |
manual work |
肉体労働 |
|
0001047 |
joojoo |
manufactory |
テーブル |
|
0001050 |
kooba |
manufactory |
工場 |
|
0302052 |
seizoo-joo |
manufactory |
工場 |
|
0817044 |
choosei |
manufacture |
製造 |
|
0228059 |
koshirearu |
manufacture |
製造 |
|
0385102 |
sakusei |
manufacture |
製造 |
|
0302013 |
sei |
manufacture |
製造 |
|
0302009 |
sei suru |
manufacture |
製造 |
|
0302031 |
seisaku |
manufacture |
製造 |
|
0302048 |
seizoo |
manufacture |
製造 |
|
0385023 |
tsukuru |
manufacture |
湿気 |
|
1126015 |
tsukuru |
manufacture |
厄介な仕事 |
|
1345-11056 |
seizoo bu |
manufacture department |
製造部門 |
|
1126065 |
zoohei |
manufacture of arms and ammunitions |
武器や弾薬の製造 |
|
|
0846016 |
kisei no |
manufactured |
製造 |
|
0302042 |
seihin |
manufactured goods |
製造品 |
|
1345-2059 |
gyoosha |
manufacturers concerned |
メーカー関係 |
|
|
1004036 |
kakoo |
manufacturing |
文学のスタイル |
|
|
0001041 |
koogyoo |
manufacturing |
製造業 |
|
0302054 |
seizoo-genka |
manufacturing cost |
製造原価 |
|
0302051 |
seizoo-gyoo |
manufacturing industry |
製造業 |
|
1345-1015 |
koosaku ka |
manufacturing section |
製造部門 |
|
0748092 |
funnyoo |
manure |
肥料 |
|
0215003 |
tsuchikau |
manure |
工事の請負 |
|
0550086 |
yashinai |
manure |
肥料 |
|
1002106 |
sehi |
manuring |
肥 |
|
0288031 |
koohon |
manuscript |
原稿 |
|
0570044 |
shahon |
manuscript |
原稿 |
|
0288028 |
shitagaki |
manuscript |
原稿 |
|
0496073 |
genkoo |
manuscript of books |
本の原稿 |
|
1025051 |
amato no |
many |
たくさんの |
|
1025053 |
amato no |
many |
たくさんの |
|
0183013 |
chiji-ni |
many |
たくさんの |
|
0477022 |
daibu no |
many |
たくさんの |
|
0138072 |
ikuta no |
many |
たくさんの |
|
1025019 |
kazu kazu |
many |
群衆一緒に |
|
1025058 |
kazu kazu |
many |
群衆 |
|
0090010 |
kiki |
many |
たくさんの |
|
0808090 |
kyota |
many |
たくさんの |
|
0287019 |
ooi |
many |
たくさんの |
|
0375034 |
ooi |
many |
たくさんの |
|
0396048 |
ooi |
many |
たくさんの |
|
0965044 |
ooi |
many |
たくさんの |
|
1444013 |
ooi |
many |
たくさんの |
|
0965031 |
ooku no |
many |
たくさんの |
|
0961051 |
sukunakarazu |
many |
1つのアカウントで |
|
|
0470054 |
taishita |
many |
たくさんの |
|
1415049 |
takusan |
many |
たくさんの |
|
1451046 |
ooshi |
many |
たくさんの |
|
0966009 |
tanoo |
many accomplishments |
多くの成果 |
|
0909001 |
gunseki |
many books |
多くの本 |
|
0183034 |
sengum-bamba |
many campaigns or battles literal
and figurative |
多くのキャンペーンや戦闘リテラルと比喩的な |
|
0183049 |
sennichi |
many days |
多くの日 |
|
0909013 |
gumma |
many devils |
多くの悪魔 |
|
0966012 |
tamen |
many faces |
様々な顔 |
|
0484074 |
ekisei |
many generations |
多くの世代 |
|
1475035 |
shin |
many horses |
多くの馬 |
|
0965060 |
tatan |
many items |
多くの項目 |
|
0138078 |
iku-toorimo |
many kinds of |
多くの種類の |
|
|
0458085 |
yokei na |
many much |
多くの多くの |
|
|
0459041 |
yokei na |
many much |
多くの多くの |
|
|
0857040 |
kata no |
many numerous a large number |
呼び出し |
|
0965071 |
tashoo no |
many or few |
多くの、またはいくつかの |
|
|
0909014 |
guntoo |
many parties political |
多くの政党政治 |
|
|
0909010 |
gunshin |
many people's mind opinion |
多くの人々の心の意見 |
|
|
0965093 |
takon |
many regrets |
多くの後悔 |
|
1025065 |
suuji |
many several times |
1つの複式簿記 |
|
|
0060038 |
hachimen-roppi no |
many sided |
多くの両面 |
|
0966004 |
takau teki |
many sided |
多くの両面 |
|
0966056 |
tashumi |
many sided interests |
多くの両面利益 |
|
|
0966011 |
tamen |
many sides |
多くの側面 |
|
1469008 |
ishi no ooi |
many stones |
多くの石 |
|
1451010 |
shuseki |
many stones |
多くの石 |
|
0966024 |
tasha |
many thousand thanks |
何千ものおかげで |
|
|
0504030 |
do-do |
many times |
何回も |
|
0138060 |
ikudo-mo |
many times |
何回も |
|
0138058 |
ikudo-to-naku |
many times |
何回も |
|
0398056 |
namben-no |
many times |
何回も |
|
0397088 |
nando mo |
many times |
何回も |
|
1023059 |
saisai |
many times |
何回も |
|
1023086 |
saisan |
many times |
何回も |
|
0504026 |
tabi-tabi |
many times |
治療 |
|
0908087 |
gunraku |
many villages |
多くの村 |
|
0753033 |
banrai |
many voices |
多くの声 |
|
0909019 |
gunken |
many wise men |
多くの賢明な男性 |
|
|
0966028 |
tasai |
many wives |
多くの妻 |
|
0289068 |
seki-nen |
many years |
長年 |
|
0183002 |
sennen |
many years |
長年 |
|
0571029 |
shukunen |
many years |
長年 |
|
0965056 |
tanen |
many years |
長年 |
|
0038006 |
nen-koo |
many year's experience |
多くの年の経験 |
|
|
0038022 |
nen-rai |
many years standing |
何年も立って |
|
|
0530017 |
ki ga ooi |
many-minded |
多くの心の |
|
0218064 |
chizu |
map |
地図 |
|
0959063 |
kakusu |
map off out |
時代の60年 |
|
0944037 |
kakusu |
map out |
侍従 |
|
0139072 |
momiji |
maple |
カエデ |
|
1381006 |
momiji |
maple |
カエデ |
|
0270052 |
kaede |
mapple tree |
insiduous |
|
0270053 |
momiji |
mapple tree |
mappleツリー |
|
|
0705013 |
dai nashi ni suru |
mar |
3 |
|
0518080 |
itameru |
mar |
3 |
|
1802001 |
marason |
marathon |
マラソン |
|
0162065 |
dankoo-kyoosoo |
marathon race |
マラソン |
|
0470104 |
dairiseki |
marble |
大理石 |
|
1800024 |
maaburu |
marble |
大理石 |
|
0962017 |
hajiki dama |
marbles children's game |
ビー玉子供向けのゲーム |
|
|
0423035 |
gyooretsu |
march |
行進 |
|
0940075 |
hiki mawasu |
march |
行進 |
|
0422070 |
koogun |
march |
行進 |
|
0423038 |
kooshin |
march |
行進 |
|
0422038 |
kootei |
march |
行進 |
|
1800023 |
maachi |
march |
行進 |
|
0326026 |
sangatsu |
march |
行進 |
|
0956082 |
yayoi |
march |
行進 |
|
1115006 |
shinkoo |
march |
行進 |
|
0922026 |
hase mukau |
march against the enemy |
敵の行進 |
|
0759019 |
tooshin suru |
march eastward |
行進東 |
|
1115009 |
shingun |
march mil |
行進ミル |
|
0423040 |
kooshin-kyoku |
march musique |
行進音楽院 |
|
0222083 |
uchi-yoseru |
march on against |
分割 |
|
0993097 |
bunretsu shiki |
march past a defile |
汚す行進 |
|
0160048 |
neri-aruku |
march through the streets |
通りを行進する |
|
|
0160051 |
neri-mawaru |
march through the streets |
通りを行進する |
|
|
0422071 |
koogun |
marching mil |
ミル行進 |
|
0206066 |
shutsudoo |
marching mil |
ミル行進 |
|
0120040 |
hokushin |
marching northward |
北行進 |
|
0913028 |
ma |
mare |
マーレ |
|
0254022 |
me-uma |
mare |
マーレ |
|
0913022 |
uma |
mare |
マーレ |
|
1802005 |
maagarin |
margarine |
マーガリン |
|
1800017 |
maagarin |
margarinr |
margarinr |
|
0142040 |
fuchi |
margin |
マージン |
|
0142044 |
heri |
margin |
マージン |
|
0900038 |
hiraki |
margin |
マージン |
|
0061025 |
koosa |
margin |
マージン |
|
1800022 |
maajin |
margin |
マージン |
|
0033038 |
sagaku |
margin |
マージン |
|
0032030 |
sashikin |
margin |
マージン |
|
0834059 |
saya |
margin |
マージン |
|
1105072 |
uruoi |
margin |
マージン |
|
0412046 |
nebiraki |
margin in price |
価格のマージン |
|
|
0313041 |
rangai |
margin of a book newspaper |
図書新聞の余白 |
|
|
1003082 |
gootoo |
marginal notes |
傍注 |
|
0798067 |
toochuu |
marginal notes |
傍注 |
|
0400058 |
boochuu |
marginal side notes |
限界サイドノート |
|
|
1800018 |
maagaretto |
marguerite fr |
マーガレットfRの |
|
|
0154022 |
kekkon |
mariage |
一般的に |
|
1095063 |
kaihei |
marine |
発散の意見 |
|
1802003 |
marin |
marine |
海洋 |
|
0332059 |
suijoo no |
marine |
勇敢な |
|
1028076 |
hakuyoo no |
marine |
海洋 |
|
1095018 |
kaijoo no |
marine |
石dealere |
|
1096035 |
kaiji kyoku |
marine bureau |
小石 |
|
1802004 |
marin gaaru |
marine girl |
海洋の少女 |
|
1097010 |
kaiun |
marine maritime transportation |
到着する |
|
1096080 |
kaiyoo kishoodai |
marine observatory |
くすぐったい |
|
|
1095009 |
kaisoo |
marine plants |
pituful |
|
1345-37043 |
kaijoo hoantai |
marine police |
を残し |
|
1095078 |
kaisan |
marine products |
原子親指 |
|
1345-13012 |
suisan kyoku |
marine products bureau |
ポーランド語 |
|
|
1096055 |
kaijuu |
marine sea animal |
石積み |
|
112017 |
unsoo |
marine transportatation |
海洋transportatation |
|
|
112015 |
unsoo |
marine transportation |
海上輸送 |
|
1027031 |
funanori |
mariner |
船員 |
|
1096028 |
kaiin |
mariner |
紀沢budhistの石のイメージ |
|
|
0132075 |
koojin |
mariner |
船員 |
|
1028030 |
sendoo |
mariner |
船員 |
|
1007067 |
rashingi |
mariner's compass |
羅針盤 |
|
0927061 |
rikusen tai |
marines |
海兵隊 |
|
0928053 |
rikusen tai |
marines |
海兵隊 |
|
0417109 |
karai |
marionette |
移民 |
|
0417107 |
karakuriningyoo |
marionette |
裁判所のランクと名誉勲章 |
|
|
0378024 |
ningyoo-shibai |
marionette show play theatre |
マリオネットショーを再生劇場 |
|
|
1095019 |
kaijoo no |
maritime |
いしきり |
|
1096033 |
kaiji |
maritime affairs matters naval
affairs |
石工 |
|
1096008 |
kai shoohoo |
maritime commerce law |
浅黒い白 |
|
1096021 |
kaikoku |
maritime country |
物資の輸送 |
|
1096058 |
kaikan |
maritime customs |
生活のために服や住宅必需品 |
|
|
1096081 |
kaihoo |
maritime law |
裏切りの意図 |
|
|
1095021 |
kaijooken |
maritime power |
石の山 |
|
1345-37045 |
kaijoo jieitai |
maritime self defence force |
石の多い場所 |
|
|
0545037 |
ai-jirushi |
mark |
マーク |
|
1447029 |
ata |
mark |
マーク |
|
0522014 |
ato |
mark |
マーク |
|
0877051 |
ato |
mark |
マーク |
|
0792052 |
ato |
mark |
マーク |
|
1111011 |
ato |
mark |
マーク |
|
0750010 |
bangoo |
mark |
マーク |
|
0128086 |
fuchoo |
mark |
マーク |
|
0128091 |
fugoo |
mark |
マーク |
|
0725031 |
hoshi |
mark |
マーク |
|
0271043 |
hyooteki |
mark |
マーク |
|
0959064 |
kakusu |
mark |
待機中 |
|
0823016 |
kigoo |
mark |
マーク |
|
1800020 |
maaku |
mark |
マーク |
|
0828102 |
mato |
mark |
マーク |
|
0848068 |
mato |
mark |
マーク |
|
0760065 |
me jirushi |
mark |
マーク |
|
0760054 |
mokuhyoo |
mark |
マーク |
|
0047062 |
ni-jirushi |
mark |
マーク |
|
1770024 |
sain |
mark |
マーク |
|
0005096 |
seikoo |
mark |
マーク |
|
0128077 |
shirushi |
mark |
マーク |
|
0271019 |
shirushi |
mark |
マーク |
|
0367057 |
shirushi |
mark |
マーク |
|
0455073 |
shirushi |
mark |
マーク |
|
1387026 |
shirushi |
mark |
マーク |
|
1389048 |
shirushi |
mark |
マーク |
|
1389050 |
shirushi |
mark |
マーク |
|
0367055 |
shirusu |
mark |
マーク |
|
0914042 |
maaku |
mark german currency |
マークドイツ語通貨単位 |
|
|
0914043 |
maruku |
mark german currency |
マークドイツ語通貨単位 |
|
|
0466078 |
moru |
mark scales |
マークスケール |
|
|
0749116 |
bangoo |
mark sign |
マーク記号 |
|
1025063 |
kazutori |
marker |
を押す |
|
0271031 |
hyoohei |
marker mil |
マーカーミル |
|
|
0215042 |
bamen |
market |
市場 |
|
0307111 |
hake |
market |
市場 |
|
0027063 |
ichi |
market |
市場 |
|
0215053 |
jookyoo |
market |
無視する |
|
0724087 |
keiki |
market |
大きな山 |
|
1800021 |
maaketto |
market |
市場 |
|
0307107 |
sabake |
market |
市場 |
|
1012007 |
uresaki |
market |
市場 |
|
1012040 |
urisaki |
market |
市場 |
|
1012010 |
urekuchi |
market for comodities |
comodities市場 |
|
|
0869078 |
hanro |
market for goods outlet |
財市場のコンセント |
|
|
0027064 |
ichiba |
market for small things |
小さなものの市場 |
|
|
0028013 |
shika |
market price |
市場価格 |
|
1345-2040 |
shika |
market price |
市場価格 |
|
0215054 |
jookyoo |
marketing |
恋をする |
|
1009104 |
kaidashi |
marketing |
純粋な |
|
0224094 |
saiten |
marking |
マーキング |
|
1019072 |
tentsuke |
marking |
マーキング |
|
1008079 |
keibiki |
marking gauge |
ペア |
|
1088063 |
abura zumi |
marking ink |
インクのマーキング |
|
|
0352024 |
yakigane |
marking iron |
鉄のマーキング |
|
|
0959070 |
kakutei |
marking out |
今は |
|
0792062 |
ato |
marks |
符 |
|
0796017 |
ato |
marks |
符 |
|
0522019 |
konseki |
marks |
符 |
|
0811055 |
kunten |
marks |
符 |
|
0425108 |
tokuten |
marks obtained |
マークを取得 |
|
|
1040006 |
kekkon |
marks of blood |
どのように地球上の? |
|
|
0357075 |
eiten |
marks of honour |
のマークの名誉 |
|
|
1019079 |
tensuu |
marks points |
符点 |
|
1049038 |
shashu |
marksman |
射手 |
|
1049055 |
shageki |
marksmanship |
射撃 |
|
1089088 |
deikai gan |
marl geol |
マール杰 |
|
1089087 |
deikai gan |
marlstone |
泥灰岩 |
|
1801037 |
mamareedo |
marmelada |
marmelada |
|
1805017 |
morumotto |
marmotte fr |
marmotte fRの |
|
|
0882052 |
ebicha |
maroon colour |
えび茶色 |
|
1095033 |
ebicha |
maroon colour |
えび茶色 |
|
0573027 |
yoseki |
marquetry |
寄り掛かる |
|
0395051 |
koo |
marquis |
侯爵 |
|
0395052 |
kooshaku |
marquis |
侯爵 |
|
0142068 |
engumi |
marriage |
結婚 |
|
0986003 |
engumi |
marriage |
結婚 |
|
1484025 |
engumi |
marriage |
結婚 |
|
0449014 |
kairoo-dooketsu no chigiri |
marriage |
ツアー |
|
0558042 |
kankon-soosai |
marriage |
打撃 |
|
0983037 |
kashi |
marriage |
意志 |
|
0154025 |
kekkonshiki |
marriage |
例で |
|
1485026 |
kon in |
marriage |
結婚 |
|
0375042 |
koshiire |
marriage |
結婚 |
|
0466057 |
seikon |
marriage |
結婚 |
|
0983030 |
yomeiri |
marriage |
結婚 |
|
0983033 |
yometori |
marriage |
結婚 |
|
0986002 |
kon in |
marriage |
結婚 |
|
0933074 |
kooka |
marriage between a princess of
royal blood and a commoner |
王族の血と平民の王女との結婚 |
|
|
0986002 |
kongi |
marriage ceremony |
結婚式 |
|
0896001 |
konrei |
marriage ceremony |
結婚式 |
|
0325041 |
sansan kudo |
marriage ceremony |
結婚式 |
|
0086042 |
shuugen |
marriage ceremony |
結婚式 |
|
0086077 |
shuugen |
marriage ceremony |
結婚式 |
|
0842040 |
bankon |
marriage late in life |
人生後半の結婚 |
|
|
0941058 |
saitai |
marriage of man |
男性の結婚 |
|
0986003 |
kon yaku |
marriage promise contract |
結婚を約束する契約 |
|
|
0142061 |
endan |
marriage proposal |
結婚のプロポーズ |
|
|
0986003 |
konki |
marriageable age |
結婚適齢期 |
|
0038009 |
toshi goro |
marriageable age |
結婚適齢期 |
|
0846035 |
kikon no |
married |
結婚 |
|
0487002 |
fujin |
married lady |
既婚女性 |
|
0559026 |
iemochi |
married person |
既婚者 |
|
0846036 |
kikonsha |
married person |
既婚者 |
|
0972042 |
shotai mochi |
married person |
既婚者 |
|
0989068 |
yoma |
married woman |
既婚女性 |
|
0998024 |
maru mage |
married woman's coiffure |
既婚女性の髪形 |
|
|
0589014 |
kotsuzui |
marrow |
骨髄 |
|
0292010 |
sui |
marrow |
高く険しい |
|
0968051 |
meawaseru |
marry |
結婚 |
|
0968047 |
meawasu |
marry |
結婚 |
|
1143039 |
mukaeru |
marry a wife |
妻と結婚する |
|
|
1047033 |
metoru |
marry a woman |
女性と結婚 |
|
0987073 |
muko iri suru |
marry an heiress |
相続人と結婚する |
|
|
0762044 |
mamieru |
marry applied to women |
女性への適用と結婚 |
|
|
0986003 |
metoru |
marry said of a man joining to a
woman as his wife |
結婚する男性の妻として、女性に参加するのだ |
|
0983019 |
kasu |
marry to |
真心 |
|
0983023 |
totsugu |
marry to |
に結婚 |
|
0379043 |
nyuufu |
marrying an heiress |
相続人と結婚する |
|
|
0556038 |
gunshin |
mars |
火星 |
|
1093047 |
numa |
marsh |
沼 |
|
1065130 |
sawa |
marsh |
沼 |
|
1094011 |
sawa |
marsh |
沼 |
|
1442053 |
sawa |
marsh |
沼 |
|
1093051 |
shooki |
marsh gas |
メタンガス |
|
0050062 |
yoshi |
marsh reed |
良い |
|
0133062 |
yoshizu |
marsh reed screen |
たとえ |
|
0922061 |
henretsu |
marshalling |
マーシャリング |
|
|
1007073 |
raretsu |
marshalling |
マーシャリング |
|
|
1345-9059 |
soosha |
marshalling operation railway |
船長 |
|
0099064 |
ten |
marten |
テン |
|
0557067 |
gumpoo |
martial law |
戒厳令 |
|
0556066 |
gunritsu |
martial law |
戒厳令 |
|
0462096 |
kaigen-rei |
martial law |
胃の中の過剰な酸 |
|
|
0556062 |
gunjin-seishin |
martial spirit |
武道の精神 |
|
0169008 |
shiki |
martial spirit |
武道の精神 |
|
0846066 |
iji |
martin |
マルタン |
|
0056081 |
tsubame |
martin |
守護神 |
|
0464069 |
gijin |
martyr |
殉教者 |
|
0169048 |
shishi |
martyr |
殉教者 |
|
0791084 |
maru |
marunouchi 1 chome 8 goo |
1丁目8グー丸の内 |
|
|
0537111 |
odoroku |
marvel at |
驚嘆する |
|
0714023 |
shita wo maku |
marvel at |
驚嘆する |
|
0538013 |
kyooi-teki |
marvellous |
素晴らしい |
|
0538005 |
kyooten-doochi no |
marvellous |
素晴らしい |
|
0338099 |
kairiki |
marvellous physical strength |
フラッシュ |
|
0339102 |
kairiki |
marvellous physical strength |
瞬間 |
|
0338100 |
kairyoku |
marvellous physical strength |
馬迅速な |
|
0339103 |
kairyoku |
marvellous physical strength |
〜行きの |
|
0338078 |
kaiji |
marvellous thing a wonder |
1つの感覚 |
|
0339081 |
kaiji |
marvellous thing a wonder |
石刃 |
|
0537131 |
odoroku-beki |
marvelous |
素晴らしい |
|
0088008 |
shimpen-fushigi na |
marvelous |
素晴らしい |
|
0088011 |
shimpen-fushigi no |
marvelous |
素晴らしい |
|
0538073 |
korosu |
masacre |
masacre |
|
0237097 |
amma |
masagist |
masagist |
|
1801009 |
masukotto |
mascot |
マスコット |
|
0228049 |
suru |
mash |
憶測 |
|
0240011 |
suru |
mash |
自慢 |
|
0543056 |
kinton |
mashed and sweetened chestnut |
マッシュポテトや栗の甘味料 |
|
|
0140041 |
kyoojiya |
masher |
痴漢 |
|
1801003 |
mashimaro |
mashmallow |
mashmallow |
|
|
0417079 |
idai na |
masive |
masive |
|
0451073 |
kamen |
mask |
銃のプラットフォーム |
|
|
1801005 |
masuku |
mask |
マスク |
|
0415049 |
men |
mask |
マスク |
|
0016030 |
heike-gani |
mask-crab |
マスクのカニ |
|
|
1801014 |
masoshizumu |
masochism |
マゾヒズム |
|
0201010 |
sakan |
mason |
石工 |
|
0705070 |
ishizaiku |
masonry |
石積み |
|
0168016 |
hensoo |
masquerade |
マスカレード |
|
|
0940092 |
choobun |
mass |
質量 |
|
0940095 |
choosai |
mass |
質量 |
|
0477010 |
dai-tasuu |
mass |
質量 |
|
0569059 |
misshuu suru |
mass |
質量 |
|
0474071 |
oomukoo |
mass |
質量 |
|
0523047 |
shitsuryoo |
mass |
質量 |
|
1039052 |
shusho |
mass |
質量 |
|
0367002 |
shuudan |
mass |
質量 |
|
0366081 |
shuukai |
mass |
質量 |
|
0475063 |
tairyoo |
mass |
質量 |
|
1802016 |
misa |
mass cath rite |
質量カソードの儀式 |
|
|
1801010 |
masu comyunikeeshon |
mass communication |
マスコミュニケーション |
|
|
1133119 |
tsuifuku |
mass for the dead |
梅の花を花瓶に植えられた |
|
|
1134050 |
tsuizen |
mass for the dead |
大竹 |
|
1002103 |
segaki |
mass for the dead buddhist |
死者の仏教のためのミサ |
|
|
1801007 |
masu geema |
mass game |
マスゲーム |
|
0909037 |
gunshuu shinri |
mass mob |
大群衆 |
|
1039044 |
shuu |
mass of people |
人々の質量 |
|
1801008 |
masu purodakushon |
mass production |
大量生産 |
|
1345-25048 |
ryoosan |
mass production |
大量生産 |
|
1345-18007 |
tairyoo seisan |
mass production |
大量生産 |
|
0956084 |
misa |
mass religious ceremony |
質量宗教的な儀式 |
|
|
1345-14012 |
shuudan liketsu |
mass sucide |
集団自殺 |
|
1345-18009 |
taishuu shiji |
mass support |
大衆の支持 |
|
1345-14007 |
shuudan kekkon |
mass weddings |
大量の結婚式 |
|
|
0514102 |
gyakusatsu |
massacre |
虐殺 |
|
0102012 |
korosu |
massacre |
虐殺 |
|
0512026 |
minagorshi |
massacre |
虐殺 |
|
0102058 |
satsuriku |
massacre |
虐殺 |
|
0888078 |
tosaku |
massacre |
虐殺 |
|
1801017 |
massaaji |
massage |
マッサージ |
|
0225041 |
momi-ryooji |
massage |
マッサージ |
|
0225023 |
momu |
massage |
マッサージ |
|
1376040 |
momu |
massage |
マッサージ |
|
0225029 |
momi-orosu |
massage down |
マッサージダウン |
|
|
0225030 |
momi-ageru |
massage up |
マッサージを開く |
|
|
0752101 |
gumin |
masses |
大衆 |
|
0909028 |
gummin |
masses |
大衆 |
|
0886046 |
minshuu |
masses |
大衆 |
|
0477068 |
taishuu |
masses |
大衆 |
|
1345-18008 |
taishuu |
masses |
大衆 |
|
0399039 |
zokuhai |
masses |
大衆 |
|
0237098 |
amma |
masseur |
マッサージ |
|
0470023 |
ookii |
massive |
大規模な |
|
0803103 |
iwao |
massive rock |
巨大な岩 |
|
0271008 |
hobashira |
mast |
マスト |
|
0301022 |
hobashira |
mast |
マスト |
|
1801013 |
masuto |
mast |
マスト |
|
1381030 |
hobashira |
mast of ship |
船のマスト |
|
0026005 |
aruji |
master |
達人 |
|
0487006 |
fuushi |
master |
達人 |
|
0106043 |
kami |
master |
告白 |
|
0566068 |
kiwameru |
master |
達人 |
|
0879038 |
kiwameru |
master |
達人 |
|
1801011 |
masutaa |
master |
達人 |
|
0964030 |
meijin |
master |
達人 |
|
0915065 |
moro |
master |
達人 |
|
0026008 |
nushi |
master |
達人 |
|
0915059 |
shi |
master |
達人 |
|
0026066 |
shujin |
master |
達人 |
|
0026072 |
shujinkoo |
master |
達人 |
|
0536057 |
shuutoku |
master |
達人 |
|
0561025 |
sooshoo |
master |
国際 |
|
0892061 |
yatoi nushi |
master |
達人 |
|
0724025 |
danna |
master |
達人 |
|
0406029 |
tsukai-konasu |
master a tool |
くねくね |
|
0915084 |
shitei |
master and pupil |
マスターと瞳孔 |
|
|
0026091 |
shuujuu |
master and servant |
マスターとサーバント |
|
|
0474017 |
taika |
master fine arts |
マスター美術 |
|
|
0701057 |
kooshu |
master hand |
マスターハンド |
|
|
0981073 |
kooshu |
master hand |
マスターハンド |
|
|
0025058 |
kurooto |
master hand |
マスターハンド |
|
|
1014010 |
kurooto |
master hand |
マスターハンド |
|
|
0963072 |
meikoo |
master hand |
マスターハンド |
|
|
0963089 |
meishu |
master hand |
マスターハンド |
|
|
0175025 |
rooshu |
master hand |
マスターハンド |
|
|
1113080 |
tatsujin |
master hand |
マスターハンド |
|
|
0964067 |
meishoo |
master hand craftsman |
マスターの手の職人 |
|
|
0417075 |
ijin |
master mind |
マスターマインド |
|
|
0915078 |
shishoo |
master mistress |
マスターの愛人 |
|
|
0892029 |
koshu |
master of a house |
家の主人 |
|
1027054 |
senchoo |
master of a ship |
船の船長 |
|
0461028 |
shikibukan |
master of ceremonies |
儀式のマスター |
|
|
0944071 |
gahaku |
master painter |
巨匠 |
|
0746067 |
hissei no saku |
master piece |
マスターピース |
|
|
0452067 |
kessaku |
master piece |
自動車自動車 |
|
|
0964033 |
meisaku |
master piece |
マスターピース |
|
|
0924027 |
shuuitsu |
master piece |
マスターピース |
|
|
0472092 |
taisaku |
master piece |
マスターピース |
|
|
0297003 |
yuuhen |
master piece litterature |
素晴らしい仕事 |
|
|
0964079 |
meihin |
master piece of art |
美術のマスターピース |
|
|
0535055 |
kasei |
master poet |
今まで |
|
0535020 |
kasen |
master poet |
ガード |
|
1345-12006 |
ittoo kuusoo |
master sergeant |
曹長 |
|
1345-12010 |
ittoo rikusoo |
master sergeant army |
曹長軍 |
|
0452066 |
ketsubutsu |
master spirit |
時間 |
|
0823114 |
kiwameru |
master thoroughly |
マスター徹底的に |
|
|
1089030 |
rooshi |
masterless lordless |
主君のない浪人 |
|
|
1136076 |
ippin |
masterpiece |
傑作 |
|
1801012 |
masutaa pisu |
masterpiece |
傑作 |
|
0501101 |
akkan |
masterpiece of litterature |
文学の傑作 |
|
0839057 |
gyootsuu |
mastery |
熟達 |
|
0800065 |
jukuren |
mastery |
強情な |
|
0420098 |
shuutoku |
mastery |
熟達 |
|
1124012 |
tsuugyoo |
mastery |
フープ |
|
0301043 |
seikuu |
mastery of the air by air force |
空気の力で空気の支配 |
|
|
0302006 |
seikai-ken |
mastery of the sea |
海の習得 |
|
0271010 |
shootoo |
masthead naut |
題字naut |
|
0783034 |
kami konasu |
masticate |
デン |
|
0780020 |
kamu |
masticate |
修理 |
|
0789009 |
kamu |
masticate |
教育を補完する |
|
|
0780022 |
shoosho suru |
masticate |
かむ |
|
0789039 |
soshaku |
mastication |
一般的なルール |
|
|
0189009 |
shuin |
masturbation |
マスターベーション |
|
|
0514017 |
goza |
mat |
マット |
|
1801019 |
matto |
mat |
マット |
|
0514007 |
mushiro |
mat |
マット |
|
0514020 |
mushiro |
mat |
マット |
|
0572046 |
negoza |
mat for sleeping on |
寝用マット |
|
0478047 |
futoi |
mat rush bot |
マットラッシュボット |
|
|
0121053 |
hi |
match |
試合 |
|
0121063 |
hirin |
match |
試合 |
|
0121072 |
hirui |
match |
試合 |
|
0801017 |
kyoogi |
match |
試合 |
|
0353003 |
matchi |
match |
試合 |
|
0448102 |
niau |
match |
試合 |
|
0924039 |
oyobu |
match |
試合 |
|
0812109 |
shiai |
match |
試合 |
|
0936008 |
tsukegi |
match |
占い |
|
0844006 |
utsuru |
match |
試合 |
|
0844070 |
utsuru |
match |
試合 |
|
0407087 |
hakuchuu suru |
match catch other |
キャッチと一致する他の |
|
|
1801018 |
matchi |
match contest for fire |
火のコンテストの一致 |
|
|
0328042 |
hinawa |
match cord |
火縄 |
|
0980037 |
baishaku nin |
match maker |
マッチメーカー |
|
|
0980034 |
baishaku |
match making |
見合い |
|
0983002 |
baishaku |
match making |
見合い |
|
0980024 |
nakadachi |
match making |
見合い |
|
1068050 |
sowareru |
match man with woman |
大西洋 |
|
1044018 |
torikumi |
match resemblance contest
combination |
似ているコンテストの組み合わせに一致する |
|
0441004 |
doppo no |
matchless |
ぜつりん |
|
1041025 |
gaisei no |
matchless |
ぜつりん |
|
0951018 |
muni no |
matchless |
ぜつりん |
|
0951081 |
murui no |
matchless |
ぜつりん |
|
0950024 |
mushi no |
matchless |
ぜつりん |
|
0952063 |
muteki no |
matchless |
ぜつりん |
|
0326033 |
sangoku-ichi |
matchless |
ぜつりん |
|
0328045 |
hinawa-zutsu |
match-lock |
マッチロック |
|
|
0328044 |
hinnawa-juu |
match-lock |
マッチロック |
|
|
0288092 |
tane-ga-shima |
matchlock gun |
火縄銃 |
|
0304089 |
kakemushiro |
mat-curtain |
お祝いの酒日本のワイン |
|
|
0276090 |
aikata |
mate |
チームメイト |
|
|
0276050 |
aite |
mate |
チームメイト |
|
|
0416085 |
korei |
mate |
チームメイト |
|
|
0402051 |
ryohan |
mate |
チームメイト |
|
|
0201029 |
tomo |
mate |
チームメイト |
|
|
0749084 |
tsugau |
mate |
領収書 |
|
112007 |
untenshi |
mate |
チームメイト |
|
|
1801024 |
madorosu |
matelot fr sailor |
水夫fRの船乗り |
|
|
0163102 |
gakuya-ochi |
mater not understandable by
outsiders |
母校部外者が理解できない |
|
|
0496077 |
genryoo |
material |
素材 |
|
0960056 |
keijika no |
material |
を傷つける |
|
0298096 |
kireji |
material |
素材 |
|
0028087 |
moto |
material |
素材 |
|
0292032 |
tane |
material |
素材 |
|
0262050 |
zai |
material |
数学の座標系 |
|
|
0262053 |
zairyoo |
material |
富 |
|
1041027 |
gaizen shooko |
material evidence |
物的証拠 |
|
1041028 |
gaizen shooko |
material evidence |
物的証拠 |
|
1139103 |
daizai |
material for criticism |
批判のための材料 |
|
|
0367068 |
inzai |
material for seals |
シール材 |
|
0257013 |
butsuryoku |
material power |
素材力 |
|
1345-10036 |
butteki shigen |
material resources |
物的資源 |
|
0555074 |
saigu |
material used for holding a festival |
素材のお祭りを保持するために使用 |
|
1801021 |
materiarizumu |
materialism |
唯物論 |
|
0779094 |
yuibutsu ron |
materialism |
唯物弁証法 |
|
1345-27008 |
yuibutsu benshoohoo |
materialistic dialectic |
エステ |
|
1038022 |
gutaika |
materialization |
具体化 |
|
0465079 |
nari-tatsu |
materialize |
具体化 |
|
0257028 |
busshi |
materials |
材料 |
|
0292038 |
ryoo |
materials |
材料 |
|
1055051 |
shiryoo |
materials |
材料 |
|
1064100 |
sempatsuryoo |
materials for shampoo |
シャンプーの材料 |
|
|
1146079 |
yuukyuushizai |
materials laying idle |
操作をしないで、列車や燃料の不足を考慮にアイドル状態のまま |
|
1345-8006 |
temochi shizai |
materials on hand |
一方で材料 |
|
1021084 |
hahakata no |
maternal |
母方の |
|
1345-35001 |
bosei ai |
maternal affection |
母性愛 |
|
0974054 |
gaisofu |
maternal grandfather |
母方の祖父 |
|
0974055 |
gaisobo |
maternal grandmother |
母方の祖母 |
|
1021053 |
bokei |
maternal line |
母体行 |
|
0968083 |
jokei |
maternal line |
胃 |
|
0974106 |
gaiseki |
maternal relation |
母方の関係 |
|
1021057 |
boken |
maternal rights |
母権 |
|
1021060 |
bosei |
maternity |
産休 |
|
0712031 |
iwata obi |
maternity belt worn in the fifth
month of pregnancy |
岩田帯妊娠5カ月で着用 |
|
|
0513051 |
san-in |
maternity lying in hospital |
産科病院に横たわって |
|
|
0513048 |
sanjo |
maternity lying in room |
分娩室に横たわって |
|
|
0513057 |
|
maternity nurse |
母性看護師 |
|
0513047 |
sanden |
maternity room hall |
分娩室ホール |
|
|
0289072 |
tsumini-uketorishoo |
mate's receipt |
suspiscious |
|
|
1004077 |
kahoo |
math |
むぎ |
|
0133057 |
sansuu |
mathematics |
数学 |
|
1025028 |
suugaku |
mathematics |
短い詩 |
|
0841039 |
akegarasu |
matin |
マタン |
|
0944006 |
hiru koogyoo |
matinee |
マチネ |
|
1801016 |
machinee |
matinee |
マチネ |
|
0022038 |
koobi |
mating pf animals |
pFの交配 |
|
0847032 |
chootoo |
matins morning religious service |
朝の祈り朝の礼拝 |
|
|
1021052 |
haha goroshi |
matricide |
母親殺し |
|
0379025 |
nyuukoo |
matriculation |
入学 |
|
0941057 |
saitai |
matrimony |
婚姻 |
|
0986003 |
kon in |
matrimony union |
結婚組合 |
|
0593062 |
igata |
matrix |
行列 |
|
0960084 |
kata |
matrix |
持久力 |
|
0381042 |
shikyuu |
matrix |
行列 |
|
0175068 |
roojo |
matron |
寮母 |
|
0990017 |
toji |
matron |
寮母 |
|
0990015 |
tooji |
matron |
寮母 |
|
1128017 |
yarite |
matron of a brothel |
売春宿の既婚婦人 |
|
|
0745041 |
tatami tsuki no geta |
matted clogs |
モジャモジャの下駄 |
|
|
0256042 |
busshitsu |
matter |
事態 |
|
0394057 |
gi |
matter |
事態 |
|
0745098 |
ijoo |
matter |
事態 |
|
0319015 |
ikken |
matter |
事態 |
|
0236032 |
koto |
matter |
事態 |
|
0721084 |
kotogara |
matter |
事態 |
|
0898012 |
mondai |
matter |
事態 |
|
0255069 |
mono |
matter |
事態 |
|
1055052 |
shiryoo |
matter |
事態 |
|
0523043 |
shitsuryoo |
matter |
事態 |
|
0176084 |
so |
matter |
事態 |
|
0292033 |
tane |
matter |
事態 |
|
0256058 |
monogoto |
matter abstract |
問題抽象的な |
|
|
0511027 |
keiji |
matter for congratulation |
委託販売 |
|
0759103 |
o medeta |
matter for congratulation wedding
birth of a baby |
赤ちゃんのお祝い結婚出産の問題 |
|
0817027 |
shirabe mono |
matter for investigation inquiry
study |
調査の調査研究のための問題 |
|
|
0346095 |
konji |
matter for regret |
残念なこと |
|
0340062 |
urami |
matter for regret |
残念なこと |
|
0585017 |
jooji |
matter of common occurrence |
大人 |
|
0089096 |
teishoo |
matter of congratulation |
お祝いの問題 |
|
|
0319041 |
ichidaiji |
matter of great importance |
非常に重要な問題 |
|
|
0897019 |
kan jigyoo |
matter of no importance |
warmtyh |
|
0721050 |
jikoo |
matters |
角ドリル |
|
0722011 |
jikyoku |
matters |
報酬1の善行 |
|
0822014 |
shoji |
matters |
事項 |
|
1059011 |
chuui jikoo |
matters to be attended to |
事項に参加する |
|
|
0913068 |
matai |
matthew the apostle |
使徒マタイ |
|
0514018 |
goza |
matting |
つや消し |
|
0056077 |
mushiro |
matting |
つや消し |
|
0514021 |
mushiro |
matting |
つや消し |
|
0745018 |
tatami |
matting |
つや消し |
|
0745033 |
tatami omote |
matting |
つや消し |
|
0745035 |
tatami omote |
matting |
つや消し |
|
0310021 |
tsuya-keshi |
matting |
倍音 |
|
0443002 |
shitone |
mattress |
マットレス |
|
1370039 |
shitone |
mattress |
マットレス |
|
0391077 |
kanoo |
maturation |
第一人者 |
|
0800067 |
jukkoo |
mature |
父の死によって、子失って |
|
|
1079050 |
michiru |
mature |
成熟 |
|
0175048 |
roosei no |
mature |
成熟 |
|
0800074 |
jukuryo |
mature due consideration, |
以上 |
|
0746074 |
otoko |
matured man |
成熟した男 |
|
0175047 |
roosei |
maturity |
成熟度 |
|
0599079 |
sabi |
maturity |
成熟度 |
|
0466045 |
seijuku |
maturity |
成熟度 |
|
1057006 |
naki joogo |
maudlin person |
感傷的な人 |
|
0418098 |
fukuro-dataki ni suru |
maul |
大槌 |
|
0938085 |
hikkaku |
maul |
大槌 |
|
0733004 |
haka |
mausoleum |
霊廟 |
|
0455019 |
mitamaya |
mausoleum |
霊廟 |
|
0455021 |
o-tamaya |
mausoleum |
霊廟 |
|
0510022 |
tamaya |
mausoleum |
霊廟 |
|
1362031 |
tamaya |
mausoleum |
霊廟 |
|
0814020 |
kotowaza |
maxim |
格言 |
|
0129044 |
shingen |
maxim |
格言 |
|
1800033 |
makishimu |
maxim |
格言 |
|
0260022 |
gokudai na |
maximum |
最大 |
|
0260020 |
kyokudai no |
maximum |
最大 |
|
1800032 |
makishimamu |
maximum |
最大 |
|
0729051 |
sai tasuu |
maximum |
最大 |
|
0729002 |
saidai no |
maximum |
最大 |
|
0472015 |
taikyoku |
maximum |
最大 |
|
0729015 |
saikoo |
maximum |
最大 |
|
0260035 |
kyokuryoo |
maximum dose of medecine |
medecineの最大投与量 |
|
|
0729019 |
saikoo netsudo |
maximum heat |
最大熱 |
|
1032018 |
gotoku |
may |
〜かもしれない |
|
|
1032019 |
satsuki |
may |
〜かもしれない |
|
|
0462055 |
aruiwa |
may be |
可能性がありますが |
|
|
1803017 |
meedee |
may day |
可能性があります日 |
|
|
0358062 |
roodoo-sai |
may day |
可能性があります日 |
|
|
1037115 |
samon |
may examinations |
可能性があります試験 |
|
|
0730057 |
satsuki |
may poet |
可能性があります詩人 |
|
|
0730062 |
setsuki |
may poet |
可能性があります詩人 |
|
|
1041020 |
kedashi |
maybe |
おとといの夜 |
|
|
0966035 |
tabun |
maybe |
に値する |
|
0754058 |
koganemushi |
maybeetle |
maybeetle |
|
0754059 |
koganemushi |
maybug |
maybug |
|
0882071 |
kageroo |
mayfly |
直線道路 |
|
1801038 |
mayoneezu |
mayonnaise |
マヨネーズ |
|
0028008 |
shichoo-fujin |
mayoress |
女性市長 |
|
1114067 |
meikyuu |
maze |
迷路 |
|
1114072 |
meiro |
maze |
迷路 |
|
0810108 |
kakotsukeru |
mazke a pretext of |
根拠の懸濁液 |
|
|
0284026 |
watakushi ni |
me |
わたしを |
|
0284029 |
watakushi wo |
me |
わたしを |
|
0284027 |
watashi ni |
me |
わたしを |
|
0284028 |
watashi wo |
me |
わたしを |
|
0229003 |
sassha |
me used by samurai in ancient times |
私は古代の武士によって使用される |
|
0732032 |
kusaba |
meadow |
牧草地 |
|
0257043 |
makiba |
meadow |
牧草地 |
|
1107035 |
toboshii |
meager |
貧弱な |
|
0991052 |
hinjaku |
meagreness |
meagreness |
|
|
0315051 |
kokoo no shi wo eru |
meains of livelyhood |
livelyhoodのmeains |
|
|
0455006 |
gohan |
meal |
食事 |
|
0455025 |
gozen |
meal |
食事 |
|
0547023 |
shoku |
meal |
食事 |
|
0548072 |
shokuji |
meal |
食事 |
|
0548038 |
shokken |
meal card ticket |
食事カードチケット |
|
|
0548037 |
shokuken |
meal card ticket |
食事カードチケット |
|
|
1345-20034 |
shokuuji jikan |
meal period meal time |
食事時間、食事の時間 |
|
|
0051034 |
kagezen |
meal set for an absent person |
反対側 |
|
1066086 |
asamashii |
mean |
意味する |
|
0716039 |
chuu gurai |
mean |
意味する |
|
0717053 |
chuusuu |
mean |
意味する |
|
0716056 |
chuuyoo |
mean |
意味する |
|
0750052 |
hikui |
mean |
意味する |
|
0366042 |
iyashii |
mean |
意味する |
|
0869019 |
iyashii |
mean |
意味する |
|
0930037 |
iyashii |
mean |
意味する |
|
0764028 |
migurushii |
mean |
意味する |
|
0715035 |
naka ni |
mean |
意味する |
|
0395040 |
fuseya |
mean house |
意味の家 |
|
0715086 |
chuukoo |
mean math |
意味の数学 |
|
0715081 |
chuuritsu |
mean math |
意味の数学 |
|
0869029 |
sengyoo |
mean occupation |
意味の占領 |
|
0111022 |
shoojin |
mean person |
けちな人 |
|
0830068 |
en en taru |
meandering |
蛇行 |
|
0883006 |
en en taru |
meandering |
蛇行 |
|
1015113 |
kyokusetsu |
meandering |
蛇行 |
|
1015090 |
magari kunetta |
meandering |
蛇行 |
|
0997064 |
tsuzura ori |
meandering |
わきたつ |
|
1110083 |
ukyoku |
meanders |
蛇行 |
|
0024011 |
bungi |
meaning |
意味 |
|
0024070 |
bun-i |
meaning |
意味 |
|
0464038 |
gi |
meaning |
意味 |
|
0731024 |
i |
meaning |
意味 |
|
0731049 |
igi |
meaning |
意味 |
|
0822058 |
ii |
meaning |
意味 |
|
0731099 |
imi |
meaning |
意味 |
|
1147057 |
omomuki |
meaning |
意味 |
|
0393009 |
shisai |
meaning |
意味 |
|
0027033 |
shui |
meaning |
意味 |
|
1147080 |
shui |
meaning |
意味 |
|
0825034 |
wake |
meaning |
意味 |
|
1453006 |
wake |
meaning |
意味 |
|
0825047 |
wakeai |
meaning |
意味 |
|
0825045 |
wakegara |
meaning |
意味 |
|
0239088 |
torae-dokoro |
meaning |
意味 |
|
0077041 |
aratama-no |
meaning new as in aratama no toshi
new year |
新珠新しいものではありませんトシ新年度をいう。 |
|
0570070 |
jigi |
meaning of a word |
言葉の意味 |
|
0953004 |
mu imi |
meaninglessness |
無意味 |
|
0578050 |
yasuppoku |
meanly |
卑劣 |
|
0856089 |
yahi |
meannes |
meannes |
|
0003085 |
gehin |
meanness |
ひくつ |
|
0346104 |
henkyoo |
meanness |
ひくつ |
|
0750074 |
hikutsu |
meanness |
ひくつ |
|
0792046 |
hiretsu |
meanness |
ひくつ |
|
0792041 |
hirin |
meanness |
ひくつ |
|
0930052 |
rooretsu |
meanness |
ひくつ |
|
0869037 |
senretsu |
meanness |
ひくつ |
|
0856092 |
yahi |
meanness |
ひくつ |
|
0410065 |
bin |
means |
手段 |
|
0992038 |
bun |
means |
手段 |
|
0995134 |
chikara |
means |
手段 |
|
0995006 |
hooben |
means |
手段 |
|
0457035 |
jutsu |
means |
1時間 |
|
0311026 |
kikan |
means |
手段 |
|
0001067 |
kufuu |
means |
手段 |
|
1131031 |
michi |
means |
手段 |
|
0077037 |
shin-kufuu |
means |
手段 |
|
1055065 |
shiryoku |
means |
手段 |
|
1055044 |
shizai |
means |
手段 |
|
0457032 |
sube |
means |
特定のmedecine |
|
|
0184068 |
tedate |
means |
手段 |
|
0142047 |
yosuga |
means |
ふり |
|
0868063 |
zaisan |
means |
占い |
|
0186069 |
shudan |
means |
手段 |
|
0023003 |
kootsuu-kikan |
means of communication |
通信手段 |
|
1083042 |
katsuro |
means of escape |
ゲイ四半期 |
|
1144055 |
nigemichi |
means of escape |
脱出の手段 |
|
0995007 |
hooben |
means of living |
生活手段 |
|
1070064 |
tosei |
means of living |
生活手段 |
|
0542019 |
kinsaku |
means of raising money |
資金調達の手段 |
|
|
0740007 |
cho |
means written by exemple yoshida
hakase cho written by dr yochida |
たとえば吉田博士によって書かれたことを意味博士yochidaによって書かれた町 |
|
1107061 |
tokaku |
meanwhile |
一方、 |
|
0505071 |
hashika |
measles |
麻疹 |
|
0519050 |
hashika |
measles |
麻疹 |
|
0519056 |
hashika |
measles |
麻疹 |
|
0521039 |
hashika |
measles |
麻疹 |
|
1413038 |
hashika |
measles |
麻疹 |
|
0505072 |
mashin |
measles |
麻疹 |
|
0519055 |
mashin |
measles |
麻疹 |
|
0993041 |
bunryoo |
measure |
測定 |
|
0813027 |
gian |
measure |
測定 |
|
0724053 |
hakari |
measure |
測定 |
|
0228080 |
hakaru |
measure |
測定 |
|
0236026 |
hakaru |
measure |
測定 |
|
0258016 |
hakaru |
measure |
測定 |
|
0292026 |
hakaru |
measure |
測定 |
|
0458012 |
hakaru |
measure |
測定 |
|
0810028 |
hakaru |
measure |
測定 |
|
0724041 |
hakaru |
measure |
測定 |
|
1481013 |
hakaru |
measure |
測定 |
|
1358023 |
hakaru |
measure |
測定 |
|
1386002 |
hakaru |
measure |
測定 |
|
0288005 |
hodo |
measure |
測定 |
|
1064011 |
hooan |
measure |
測定 |
|
0995066 |
hoohoo |
measure |
測定 |
|
0244050 |
hyooshi |
measure |
測定 |
|
0849012 |
inritsu |
measure |
測定 |
|
1004082 |
kagen |
measure |
ボトル |
|
0305004 |
kakeme |
measure |
固体 |
|
0279031 |
masu |
measure |
測定 |
|
1390007 |
masu |
measure |
測定 |
|
0923025 |
monosashi |
measure |
測定 |
|
0952109 |
muryoo |
measure |
測定 |
|
0363018 |
nagasa |
measure |
測定 |
|
0426059 |
rissuru |
measure |
測定 |
|
0923011 |
sashi |
measure |
測定 |
|
0069025 |
seisaku |
measure |
測定 |
|
0923022 |
shakudo |
measure |
測定 |
|
0191077 |
sumpoo |
measure |
しょうじき |
|
1025048 |
suuryoo |
measure |
サーチライト |
|
|
0288016 |
teido |
measure |
測定 |
|
0147004 |
yakusuu |
measure |
測定 |
|
0126005 |
shippeigaeshi |
measure for measure |
測定の測定 |
|
1138128 |
kisan suru |
measure from |
測定値から |
|
1360037 |
monosashi |
measure instrument |
測定器 |
|
0724065 |
ryooki |
measure instrument |
測定器 |
|
0582065 |
teishaku |
measure instrument |
測定器 |
|
0566005 |
yooryoo |
measure of capacity |
葉緑体 |
|
0544086 |
goo |
measure of capacity 0,18 liter or
0,318 pint |
容量0,18リットル、または0318パイントの測定 |
|
0945084 |
shoo |
measure of capacity 0,48 ofstandard
gallon or 1,804 litres |
容量0,48
ofstandardガロンまたは1804リットルの測定 |
|
0191083 |
to |
measure of capacity 3,9703 gallons
or 18,039 litres |
容量の測定3,9703ガロンや18039リットル |
|
0369034 |
tan |
measure of land 0,245 acres |
土地の測定0245エーカー |
|
|
0750086 |
ri |
measure of length 2,44 miles or
3,927 km |
長さ2,44マイルまたは3927キロの測定 |
|
1105009 |
sokudo |
measurement |
測定 |
|
1105033 |
sokuryoo |
measurement |
測定 |
|
1105034 |
sokuryoo |
measurement |
測定 |
|
1105011 |
sokutei |
measurement |
測定 |
|
1105014 |
sokutei suru |
measurement |
測定 |
|
1128040 |
yarikuchi |
measures |
対策 |
|
0810047 |
keiryoo |
measuring |
原油 |
|
0997001 |
chikara kurabe |
measuring
one's strength with another's |
での測定1の強さを別の |
|
|
0923028 |
shakutori |
measuring worm |
尺取虫 |
|
0923030 |
shakutori mushi |
measuring worm |
尺取虫 |
|
0829040 |
shakutori mushi |
measuring worm |
尺取虫 |
|
0876015 |
juuniku |
meat |
忘却 |
|
1036043 |
mi |
meat |
精肉 |
|
1802014 |
mito |
meat |
精肉 |
|
0560105 |
shishi |
meat |
精肉 |
|
0051014 |
satsuma-jiru |
meat choder |
肉choder |
|
0785085 |
tataki niku |
meat loaf |
ミートローフ |
|
|
0833027 |
haichoo |
meat safe |
肉の安全性 |
|
1075031 |
yoobai |
mebstrum chem |
mebstrum化学 |
|
|
1804001 |
mekka |
mecca |
マッカ |
|
1047062 |
seichi |
mecca |
マッカ |
|
1046079 |
shokkoo |
mechanic |
メカニック |
|
0310069 |
kikai-teki |
mechanical |
機械 |
|
0953010 |
mu ishiki no |
mechanical |
機械 |
|
0756092 |
juugaku |
mechanics |
この後、 |
|
0158021 |
karakuri |
mechanism |
命令は死者が残した |
|
|
0310073 |
kikoo |
mechanism |
メカニズム |
|
0310075 |
kiseiron |
mechanism |
メカニズム |
|
1803023 |
mekanizumu |
mechanism |
メカニズム |
|
0465075 |
naritachi |
mechanism |
メカニズム |
|
0189013 |
shuhoo |
mechanism |
メカニズム |
|
0310067 |
kikaika |
mechanization |
機械 |
|
0311017 |
kidooteki |
mechanized |
機械 |
|
1345-11062 |
kikoo butai |
mechanized and armed unit |
機械や武装ユニット |
|
|
0311010 |
kikootai |
mechanized corps |
機甲部隊 |
|
1345-11060 |
kikaika butai |
mechanized unit |
機甲部隊 |
|
0168071 |
kutsuwa-mushi |
mecopoda elongate entom |
mecopoda
entom細長い |
|
|
0587018 |
shoohai |
medaillon |
medaillon |
|
0823012 |
kishoo |
medal |
金メダル |
|
1020042 |
kunshoo |
medal |
金メダル |
|
1803027 |
medaru |
medal |
金メダル |
|
0587017 |
shoohai |
medal |
金メダル |
|
1029028 |
kookuushoo |
medal given to the aviation force
for aeral exploits |
金メダルaeral攻撃用の航空機を強制的に与えられる |
|
1029028 |
kookuushoo |
medal given to the aviation force
for aeral exploits |
金メダルaeral攻撃用の航空機を強制的に与えられる |
|
0030023 |
hooshoo |
medal of merit |
メリット勲章 |
|
|
0305038 |
kaki-mawasu |
meddle with |
凶暴 |
|
0184098 |
te-wo-dasu |
meddle with |
口を挟む |
|
0032085 |
sashide-gamashii |
meddlesome |
おせっかい |
|
0185074 |
tedashi |
meddling |
おせっかい |
|
0566017 |
yookai |
meddling |
干渉 |
|
0042078 |
yakusoo |
medecin plant |
メドウサン工場 |
|
|
0042021 |
yakkoo |
medecin value |
メドウサン値 |
|
|
0042080 |
yakuyoo |
medecinal use |
medecinalを使用する |
|
|
0042014 |
kusuri |
medecine |
medecine |
|
0093029 |
kusuri |
medecine |
medecine |
|
1023013 |
kusuri |
medecine |
medecine |
|
0042067 |
yakuji |
medecine |
medecine |
|
0042072 |
yakuseki |
medecine |
medecine |
|
0042023 |
yakuzai |
medecine |
medecine |
|
0042044 |
kusuribin |
medecine bottle |
medecineボトル |
|
|
0042054 |
yakubin |
medecine bottle |
medecineボトル |
|
|
0367063 |
inroo |
medecine case |
medecine場合 |
|
|
0302015 |
seiyaku |
medecine manufacture |
medecine製造 |
|
|
0386049 |
sen-yaku |
medecine of wonderful efficacy |
素晴らしい効果のmedecine |
|
|
0042031 |
yakubutsu |
medecines |
medecines |
|
0042059 |
yakuhin |
medecines |
medecines |
|
0717052 |
chuusuu |
median |
中央値 |
|
0717023 |
chuu doomyaku |
median artery |
正中動脈 |
|
0715095 |
chuusen |
median line geom |
正中線geomを |
|
|
1065099 |
chingin suru |
mediate |
仲介 |
|
0898084 |
kansetsu no |
mediate |
家族 |
|
0717029 |
chuukan ni tatsu |
mediate between |
との間を仲介する |
|
|
0846088 |
assen |
mediation |
調停 |
|
0980031 |
baikai |
mediation |
調停 |
|
0817067 |
chootei |
mediation |
調停 |
|
0405059 |
chuukai |
mediation |
調停 |
|
0405052 |
chuusai |
mediation |
調停 |
|
0266020 |
hashiwatashi |
mediation |
調停 |
|
0889021 |
kyochuu chootei |
mediation |
調停 |
|
0405041 |
nakadachi |
mediation |
調停 |
|
0743092 |
omoi ire |
mediation |
調停 |
|
1044031 |
torimochi |
mediation |
調停 |
|
1345-27045 |
chooteian |
mediation prposal |
調停prposal |
|
0405060 |
chuukaisha |
mediator |
調停 |
|
0405043 |
nakadachi |
mediator |
調停 |
|
0815104 |
shinsatsu |
medical advice |
医学的なアドバイス |
|
|
1345-22039 |
imuu kyoku |
medical affairs |
医療事務 |
|
0990007 |
tookei |
medical art |
医術 |
|
0187054 |
teate |
medical care |
医療 |
|
0042073 |
yakuseki |
medical care |
医療 |
|
0042028 |
yakuroo |
medical chest old expression |
医療胸部古い表現 |
|
|
0453070 |
kenkoo-shindan |
medical examination |
ホースライン |
|
|
0268039 |
kenshin |
medical examination |
不吉なデザイン |
|
|
0815098 |
shindan |
medical examination |
健康診断 |
|
0815099 |
shinryoo |
medical examination |
健康診断 |
|
0815101 |
shinsatsu |
medical examination |
健康診断 |
|
0042037 |
kusuri-dai |
medical fee |
医療費 |
|
0042036 |
yakudai |
medical fee |
医療費 |
|
0042022 |
yakurei |
medical fee |
医療費 |
|
1345-14046 |
jinkoo jusei |
medical insemination |
干物 |
|
1064014 |
hooigaku |
medical jurisprudence |
医事法 |
|
0990008 |
tookeika |
medical man |
医療人 |
|
0545014 |
goozai |
medical mixture |
医療の混合物 |
|
|
0042051 |
yakkyoku |
medical office |
診療所 |
|
0762092 |
mitate |
medical opinion |
医師の意見 |
|
1352018 |
mehajiki |
medical plant |
薬用植物 |
|
1350023 |
miranonegusa |
medical plant |
薬用植物 |
|
0900058 |
kaigyooi |
medical practionneeer |
西の |
|
0850008 |
machi isha |
medical practitioner |
医師 |
|
1082061 |
chiryoo |
medical treatment |
医療 |
|
0520043 |
ryooji |
medical treatment |
医療 |
|
0520038 |
ryooyoo |
medical treatment |
医療 |
|
1345-22040 |
idai |
medical university |
医科大学 |
|
0042047 |
kusuri-yu |
medicated bath |
薬浴 |
|
0042079 |
yakutoo |
medicated bath |
薬浴 |
|
0042068 |
yakuji |
medicated treatment |
薬用治療 |
|
0251055 |
tooyaku |
medication |
投薬 |
|
0042055 |
yakueki |
medicinal fluid |
薬用液体 |
|
1095086 |
kaisoo |
medicinal squill |
悲しい |
|
0042077 |
yakushu |
medicinal wine |
薬酒 |
|
1803030 |
mejishin booru |
medicine ball |
メディシンボール |
|
|
0717006 |
chuukoshi |
medieval history |
中世の歴史 |
|
0438083 |
saru-gaku |
medieval noh farce |
中世の能の茶番 |
|
|
0510053 |
yooretsu na |
mediocre |
平凡な |
|
0998094 |
bonsai |
mediocre ability |
平凡な能力 |
|
0510050 |
yoosai |
mediocre comonplace talent |
ヤナギの木 |
|
0999009 |
bompu |
mediocre person |
凡庸な人 |
|
0999002 |
bonjin |
mediocrity |
平凡な |
|
0999016 |
bonkotsu |
mediocrity |
平凡な |
|
0999012 |
bonyoo |
mediocrity |
平凡な |
|
0016081 |
heibon |
mediocrity |
平凡な |
|
0966023 |
taji chinshi taji |
meditate for a long while |
長い間の瞑想 |
|
|
1065088 |
chinshi |
meditation |
瞑想 |
|
0096075 |
kanshoo |
meditation |
生存率 |
|
0866009 |
meisoo |
meditation |
瞑想 |
|
1018072 |
mokkoo |
meditation |
瞑想 |
|
1018079 |
mokugeki |
meditation |
瞑想 |
|
1018075 |
mokusoo |
meditation |
瞑想 |
|
0256063 |
mono-omoi |
meditation |
瞑想 |
|
0744052 |
shisaku |
meditation |
瞑想 |
|
0256061 |
mono-omowashige na |
meditative |
瞑想 |
|
0218073 |
chichuukai |
mediterranean sea |
地中海 |
|
0717051 |
chuusuu |
medium |
媒体 |
|
1137005 |
dootai conductor |
medium |
媒体 |
|
0028011 |
ichiko |
medium |
媒体 |
|
1345-25002 |
chuushoo kigyoosha |
medium and small enterprisers |
中小企業家 |
|
1345-25013 |
chuusenkyoku sei |
medium constituency system |
中選挙区制 |
|
0716081 |
chuu niku |
medium flesh said of people |
中の肉の人々と |
|
|
0716082 |
chuu niku |
medium meat |
中小肉 |
|
0716009 |
chuugara |
medium pattern |
ちゅうがら |
|
0717041 |
chuugata |
medium pattern |
ちゅうがら |
|
0717075 |
chuu doori |
medium quality |
中程度の品質 |
|
|
0715094 |
chuutoo |
medium quality |
中程度の品質 |
|
|
0075037 |
nami |
medium quality |
中程度の品質 |
|
|
0898098 |
ai ban |
medium size |
中型 |
|
0716008 |
chuugara |
medium size |
中型 |
|
0717038 |
chuugata |
medium size |
中型 |
|
0717040 |
chuugata |
medium size |
中型 |
|
0898099 |
ai ban |
medium sized paper |
中規模サイズの用紙に |
|
|
0716090 |
chuuzei |
medium stature |
ちゅうがら |
|
0716017 |
chuu haba |
medium width |
媒体の幅 |
|
1085075 |
konkoo |
medly |
medly |
|
0093007 |
zappaku na |
medly |
混乱 |
|
1085023 |
maze koze |
medly |
medly |
|
0193034 |
mokuzui |
medulla |
髄質 |
|
0335020 |
kurage |
medusa |
クラゲ |
|
0089038 |
shimmyoo na |
meek |
おとなしい |
|
0342052 |
shiorashii |
meek |
おとなしい |
|
1082004 |
sunao na |
meek |
単に |
|
1096085 |
kaihooseki |
meerschaum min |
石臼 |
|
0843083 |
au |
meet |
会う |
|
1041057 |
au |
meet |
会う |
|
0987036 |
au |
meet |
会う |
|
1504007 |
au |
meet |
会う |
|
1506010 |
au |
meet |
会う |
|
1506012 |
au |
meet |
会う |
|
0549023 |
au |
meet |
会う |
|
0982091 |
au |
meet |
会う |
|
1129040 |
au |
meet |
会う |
|
1136007 |
au |
meet |
会う |
|
0206008 |
deau |
meet |
会う |
|
0762106 |
kenzan suru |
meet |
印刷タイプ |
|
0801020 |
kyoogi |
meet |
会う |
|
0424013 |
machi-awasu |
meet |
会う |
|
1143026 |
mukaeru |
meet |
会う |
|
0759093 |
o me ni kakaru |
meet |
会う |
|
0054075 |
ochi-au |
meet |
会う |
|
0798105 |
sou |
meet |
皇帝のを支援する政治団体の短い時間の前に日本二次世界大戦を入力制定 |
|
0573056 |
yori-atsumaru |
meet |
収集 |
|
0573008 |
yoru |
meet |
にもたれる |
|
1144075 |
yukiau |
meet |
出くわす |
|
1040099 |
meguri au |
meet again by chance |
再び偶然出会う |
|
|
1456057 |
mamieru |
meet an emperor |
天皇を満たす |
|
|
0014048 |
gyokusai suru |
meet an honourable death in battle |
戦いで名誉の死を満たす |
|
|
0232050 |
furi-au |
meet by chance |
偶然出会う |
|
0961104 |
guuzen au |
meet by chance |
偶然出会う |
|
1144077 |
meguriau |
meet by chance |
偶然出会う |
|
1135058 |
au |
meet come accross |
を満たすに出くわす |
|
|
1044021 |
torikumu |
meet in the ring |
リングで会う |
|
|
112065 |
kanau |
meet one's wishes |
コメント |
|
0994058 |
shinobi au |
meet secretely lovers |
secretely恋人に会う |
|
|
1117050 |
deau |
meet someone unexpectedly |
予期せずに会う |
|
|
0366060 |
atsumaru |
meet together |
一緒に会う |
|
0366062 |
tsudou |
meet together |
承諾書 |
|
0366064 |
tsukaru |
meet together |
魚 |
|
0549098 |
kaidoku suru |
meet together and read a book in
turn |
小石 |
|
0929120 |
saikai suru |
meet with an accident |
事故に遭う |
|
0206025 |
shukkai suru |
meet with an accident |
事故に遭う |
|
0366065 |
atsumari |
meeting |
ミーティング |
|
|
0207076 |
de -mukae |
meeting |
ミーティング |
|
|
0206001 |
deai |
meeting |
ミーティング |
|
|
0206011 |
de-au |
meeting |
ミーティング |
|
|
0207080 |
de-mukaeru |
meeting |
ミーティング |
|
|
0549043 |
kai |
meeting |
ステンドグラス |
|
|
0549065 |
kaidoo |
meeting |
並外れた才能の男 |
|
|
0549090 |
kaigi |
meeting |
こうろう |
|
0549030 |
kaigoo |
meeting |
悪用 |
|
0549075 |
kaiken |
meeting |
不快なにおい |
|
|
0386073 |
moyooshi |
meeting |
ミーティング |
|
|
0064026 |
sanshuu |
meeting |
ミーティング |
|
|
0366094 |
shuugoo |
meeting |
ミーティング |
|
|
0366096 |
shuukai |
meeting |
ミーティング |
|
|
0094005 |
taigan |
meeting |
ミーティング |
|
|
0094022 |
taimen |
meeting |
ミーティング |
|
|
0366068 |
tsudoi |
meeting |
を受ける |
|
0573060 |
yori-au |
meeting |
収集 |
|
0573052 |
yori-atsumari |
meeting |
収集 |
|
1024011 |
saikai |
meeting again |
再会 |
|
0549072 |
kaijitsu |
meeting day |
復元日本の歴史1858年帝国 |
|
|
0549095 |
kaigisho |
meeting hall |
メリット |
|
1041058 |
kooshin |
meeting of friends |
お友達との会合 |
|
|
1119063 |
unza |
meeting of haiku japanese poems
poets |
俳句日本の詩の会議の詩人 |
|
|
1135059 |
oose |
meeting of lovers |
愛好家の会合 |
|
|
0549102 |
kaisho |
meeting place |
人持っている |
|
|
0573051 |
yoriba |
meeting place |
intertwist |
|
0316066 |
itchiten |
meeting point |
ミーティングポイント |
|
|
0432012 |
sookookai |
meetings for soldiers going to war |
ドリフト |
|
0410016 |
den-onki |
mega^hone |
メガ^に磨きをかける |
|
|
1803022 |
mega saikuru |
megacycle |
メガサイクル |
|
|
0813108 |
kodai moosoo kyoo |
megalomania |
誇大妄想 |
|
0813109 |
kodai moosoo kyoo |
megalomaniac |
誇大妄想狂 |
|
0410026 |
denseiki |
megaphone |
メガホン |
|
0233048 |
kakuonki |
megaphone |
耳の炎症 |
|
0702068 |
kooseiki |
megaphone |
メガホン |
|
0476082 |
taisei-ki |
megaphone |
メガホン |
|
0413010 |
hentootsuu |
megrim |
片頭痛 |
|
0413012 |
hen-zutzuu |
megrim |
片頭痛 |
|
0840101 |
meidai |
meiji daigaku meiji unversity |
明治大学明治unversity |
|
|
0840102 |
meidaisei |
meiji daigaku meiji unversity |
明治大学明治unversity |
|
|
0841056 |
meiji jidai |
meiji era 1868-1912 |
明治時代1868-1912 |
|
|
0841055 |
meiji jinguu |
meiji shrine |
明治神宮 |
|
0291078 |
shuushoku |
melanchily |
melanchily |
|
1065072 |
chin utsu na |
melancholy |
憂うつ |
|
0051048 |
enketsu |
melancholy |
憂うつ |
|
0929006 |
inki |
melancholy |
憂うつ |
|
0531067 |
kiutsu |
melancholy |
憂うつ |
|
1804011 |
merankori |
melancholy |
憂うつ |
|
1065054 |
shizunda |
melancholy |
憂うつ |
|
0767012 |
usa |
melancholy |
憂うつ |
|
0767014 |
yuushuu |
melancholy |
ついとう |
|
0137091 |
yuuutsu |
melancholy |
意気消沈 |
|
0344031 |
yuuutsu |
melancholy |
憂うつ |
|
0767018 |
yuuutsu |
melancholy |
意気消沈 |
|
1013064 |
kokuhan |
melasma med |
肝斑医学 |
|
0995086 |
hoojun na |
mellow |
まろやか |
|
0800042 |
jukusuru |
mellow |
事態 |
|
0800046 |
umu |
mellow |
まろやか |
|
0163077 |
gakusoo |
melodic subject |
旋律の件名 |
|
0980080 |
taenaru |
melodious |
メロディアス |
|
|
0880054 |
kaichoo |
melodious air |
フライを聞かせ |
|
|
0485053 |
bion |
melodious sound |
美しい音 |
|
0485070 |
bisei |
melodious sound |
美しい音 |
|
1804016 |
merodorama |
melodrama |
メロドラマ |
|
0485067 |
bichoo |
melody |
メロディー |
|
0817104 |
chookyoku |
melody |
メロディー |
|
0134084 |
fushi-mawashi |
melody |
メロディー |
|
0880053 |
kaichoo |
melody |
生活する |
|
0535051 |
kakyoku |
melody |
残業 |
|
0535008 |
kayoo |
melody |
裏切りの意図 |
|
|
1015078 |
kyoku |
melody |
メロディー |
|
1804015 |
merodi |
melody |
メロディー |
|
0739032 |
onchoo |
melody |
メロディー |
|
0426073 |
ritsuryo |
melody |
メロディー |
|
1003011 |
senritsu |
melody |
メロディー |
|
0817014 |
shirabe |
melody |
メロディー |
|
1016014 |
kyokuchoo |
melody note |
メロディー注記 |
|
|
0908049 |
seikyoku |
melody song |
メロディー曲 |
|
|
0043078 |
uri |
melon |
メロン |
|
0337045 |
uri |
melon |
メロン |
|
1505004 |
uri |
melon |
メロン |
|
0337046 |
kaden |
melon field patch |
韻の単語 |
|
1077047 |
kieru |
melt |
メルト |
|
0599065 |
tokasu |
melt |
メルト |
|
1053072 |
tokasu |
melt |
メルト |
|
1075021 |
tokasu |
melt |
メルト |
|
1075018 |
tokeru |
melt |
メルト |
|
0798084 |
toku |
melt |
メルト |
|
1393026 |
yoo |
melted metal |
溶融金属 |
|
1075027 |
yookai |
melting |
液状化 |
|
0798086 |
yuuwa |
melting |
憂うつ |
|
1090033 |
samazame to |
melting mood |
気分融解 |
|
0212015 |
kanka |
melting pot |
酸化 |
|
0212013 |
rutsubo |
melting pot |
のるつぼ |
|
0214002 |
rutsubo |
melting pot |
のるつぼ |
|
1804014 |
meruton |
melton cloth |
メルトン生地 |
|
|
1804020 |
membaa |
member |
メンバー |
|
0084032 |
shain |
member |
メンバー |
|
1345-7003 |
kumiai ginkoo |
member bank |
加盟銀行 |
|
0587068 |
tooin |
member of a party |
パーティのメンバー |
|
|
0587057 |
toojin |
member of a party |
パーティのメンバー |
|
|
0320056 |
ichiin |
member of a society |
社会の一員 |
|
0507061 |
zain |
member of a theatrical company |
財務 |
|
0813032 |
giin |
member of an assembly |
アセンブリのメンバ |
|
|
0394004 |
daigishi |
member of parliament |
議会のメンバー |
|
|
0279073 |
koosei-in |
member of society organisation |
社会組織のメンバー |
|
|
1145092 |
kokka no senryoo |
member of the diet |
食事療法のメンバー |
|
|
0073048 |
genzai-in |
member of the list poll |
リストのメンバー世論調査 |
|
|
0849066 |
tokai giin |
member of the metropolitan tokyo
community |
首都東京のコミュニティのメンバー |
|
0906114 |
shoin |
member of the staff |
スタッフの一員 |
|
|
0108103 |
jooin-giin |
member of the upper house |
ione男 |
|
0549069 |
kaiin |
membership |
kareus
bicoloratus魚 |
|
|
0549070 |
kaiin |
membership |
石のミサイルとの戦争 |
|
|
0549103 |
kaihi |
membership fee |
チェッカー |
|
0053052 |
hakumaku |
membrane |
膜 |
|
0053082 |
usukawa |
membrane |
膜 |
|
0960071 |
katami |
memento |
イヌワシ |
|
1008052 |
okimiyage |
memento |
記念品 |
|
0237031 |
hikae |
memo |
メモ |
|
0237045 |
hikae-gaki |
memo |
メモ |
|
1804008 |
memo |
memo |
メモ |
|
0373063 |
oboechoo |
memo |
メモ |
|
0188035 |
shuki |
memo |
メモ |
|
0373076 |
oboegaki |
memo |
メモ |
|
0850070 |
ryakuden |
memoir |
回顧録 |
|
1804010 |
memoaaru |
memoir |
回顧録 |
|
1804009 |
memoaaru |
memoire fr |
memoire fRの |
|
|
1345-38047 |
tsuisoo dan |
memoirs |
疲れている |
|
0237036 |
hikaechoo |
memorandum |
覚書 |
|
0373075 |
oboegaki |
memorandum |
覚書 |
|
0185096 |
tebikae |
memorandum |
覚書 |
|
0396086 |
bibooroku |
memorandum bok |
覚書馥 |
|
0330071 |
kokoroechoo |
memorandum book |
メモ帳 |
|
0373062 |
oboechoo |
memorandum book |
メモ帳 |
|
0186042 |
techoo |
memorandum book |
メモ帳 |
|
0943086 |
kakitsuke |
memorendum |
を作成する |
|
1141072 |
kempaku |
memorial |
岩山 |
|
1141069 |
kengen |
memorial |
prperty不動産亡くなった人が残した |
|
0555052 |
saibun |
memorial address |
弔辞 |
|
0823001 |
kinembi |
memorial day |
記念日 |
|
1064022 |
hoojii |
memorial service |
追悼式 |
|
1064020 |
hooyoo |
memorial service |
追悼式 |
|
1345-30001 |
ireisai |
memorial service |
追悼式 |
|
0415040 |
kuyoo |
memorial service for in honour of
buddhist |
仏教の名誉のための慰霊祭 |
|
|
0250081 |
shookonsai |
memorial service for the war dead
shinto |
戦争のための慰霊祭神道死者 |
|
|
0940091 |
choobun |
memorial services |
追悼式 |
|
0940094 |
choosai |
memorial services |
追悼式 |
|
0108105 |
joosho |
memorial to the throne |
違反 |
|
0488080 |
soogi |
memorial to the throne |
即位記念碑 |
|
0743071 |
omoi ide |
memories |
思い出 |
|
0743069 |
omoide |
memories |
思い出 |
|
0821059 |
soranjiru |
memorize |
大きな家 |
|
0821061 |
soranzuru |
memorize |
裕福な家庭 |
|
0822102 |
kioku |
memory |
メモリ |
|
0256023 |
mono-oboe |
memory |
メモリ |
|
0373042 |
oboe |
memory |
メモリ |
|
0376017 |
hito |
men |
男 |
|
0376025 |
hitobito |
men |
男 |
|
0376050 |
jinshi |
men |
狭い命じた径の剣 |
|
|
0385013 |
tomogara |
men |
男 |
|
0435105 |
tomogara |
men |
男 |
|
0905017 |
tonogata |
men |
男 |
|
0377080 |
jinchiku |
men and beasts |
蚊netfor子供のベッド |
|
|
0378018 |
jimba |
men and horses |
追悼式 |
|
0169014 |
shijo |
men and women |
男性と女性 |
|
1134004 |
otte |
men in the chase |
追跡中の男性 |
|
|
0977034 |
reppei |
men in the ranks |
位の男性 |
|
0812147 |
shikisha |
men of intelligence |
インテリジェンスの男性 |
|
|
0713031 |
kojin |
men of old |
昔の人たち |
|
0718049 |
kishin |
men of rank |
ランクの男性 |
|
|
0468050 |
ikaku |
menace |
脅威 |
|
0468055 |
ikaku suru |
menace |
脅威 |
|
0997032 |
kyoohaku |
menace |
脅威 |
|
0997026 |
kyooi |
menace |
脅威 |
|
0068027 |
kyookaku |
menace |
脅威 |
|
0997030 |
kyookaku |
menace |
脅威 |
|
0068029 |
kyookatsu |
menace |
脅威 |
|
0997021 |
obiyakasu |
menace |
脅威 |
|
0873082 |
odo ka su |
menace |
脅威 |
|
0874002 |
odoshi |
menace |
脅威 |
|
0235049 |
sute-kotoba |
menace |
勧誘 |
|
0235047 |
sute-zerifu |
menace |
朱色 |
|
0857119 |
doobutsuen |
menagerie |
動物園 |
|
1041067 |
mooshi |
mencius chinese philosopher |
孟子中国の哲学者 |
|
|
0916079 |
aratameru |
mend |
修復 |
|
0593050 |
ikakeru |
mend |
修復 |
|
0770055 |
naosu |
mend |
修復 |
|
1043062 |
tori naosu |
mend |
修復 |
|
0153044 |
tsukurou |
mend |
の処分 |
|
1043007 |
tori tsukurou |
mend repair |
修理修繕 |
|
1133047 |
henro |
mendicant pilgrim |
托鉢の巡礼者 |
|
|
0444036 |
hoshuu |
mending |
繕い物 |
|
0917027 |
kaishuu |
mending |
板張りの床 |
|
0420100 |
shuufuku |
mending |
繕い物 |
|
0420089 |
shuuzen |
mending |
繕い物 |
|
0153040 |
tsukuroi |
mending |
裏切る |
|
0980073 |
doboku |
menial |
卑しい |
|
0283051 |
shimobe |
menial |
卑しい |
|
0869032 |
sen eki |
menial service |
したまわり |
|
0410005 |
denrei |
mensenger |
mensenger |
|
0140028 |
keisui |
menses |
愛撫 |
|
0139076 |
koochoo |
menses |
月経 |
|
1804017 |
mensu |
menses |
月経 |
|
0931082 |
sawari |
menses |
月経 |
|
1345-7046 |
seiri kyuuka |
menstruation leave |
生理休暇 |
|
0192008 |
kyuuseki |
mensuration math |
きゅうせき数学 |
|
|
1345-11039 |
seishinteki |
mental |
精神 |
|
0331043 |
shinteki |
mental |
精神 |
|
0767040 |
yuushoku |
mental agonie |
夜の食事 |
|
0767037 |
yuumon |
mental agony |
ふんまん |
|
0821062 |
anzan |
mental arithmetic |
精神的な算術演算 |
|
|
0842077 |
anzan |
mental arithmetic |
精神的な算術演算 |
|
|
0330022 |
kokoro-gamae |
mental attitude |
精神的な態度 |
|
|
0330032 |
shinki |
mental attitude |
精神的な態度 |
|
|
0452030 |
higami |
mental bias |
精神的なバイアス |
|
|
0531026 |
ki-kuzure |
mental break slump |
精神的なブレークスランプ |
|
|
0532019 |
ki yami |
mental depression |
精神の抑うつ |
|
|
0521057 |
fuuten |
mental derangement |
精神錯乱 |
|
0741103 |
konran |
mental derangement |
精神錯乱 |
|
0436026 |
kyoowaku |
mental derangement |
精神錯乱 |
|
0531061 |
kikon |
mental energy |
精神的エネルギー |
|
|
0330090 |
shinki |
mental energy |
精神的エネルギー |
|
|
0331072 |
shinryoku |
mental faculty |
精神的な教員 |
|
|
0530029 |
ki-kutabire |
mental fatigue |
精神的疲労 |
|
0532020 |
ki-zukare |
mental fatigue |
精神的疲労 |
|
0331046 |
shingan |
mental perception |
精神的知覚 |
|
0329080 |
shinri-gaku |
mental philosophy |
精神的な哲学 |
|
|
0293009 |
seishinryoku |
mental power |
精神力 |
|
0760002 |
menoko zan |
mental reckoning |
精神的な罰 |
|
1345-13006 |
shinteki hoowa |
mental saturation |
心的飽和 |
|
0329078 |
shinri |
mental state |
精神状態 |
|
0330003 |
shinkyoo |
mental state attitude |
精神状態の態度 |
|
|
0343092 |
nayami |
mental struggle |
精神的な闘争 |
|
|
1804018 |
mentaru tesuto |
mental test |
心理テスト |
|
0293004 |
seishin-kensa |
mental test |
心理テスト |
|
0867062 |
gankai |
mental vision |
精神的なビジョン |
|
|
0293003 |
seishin |
mentality |
精神 |
|
0330004 |
shinkyoo |
mentality |
精神 |
|
0330034 |
shinsei |
mentality |
精神 |
|
0374006 |
ageru |
mention |
言及 |
|
0820079 |
hanasu |
mention |
言及 |
|
0822054 |
iu |
mention |
言及 |
|
0822109 |
kisai |
mention |
言及 |
|
0755022 |
mooshi ageru |
mention |
言及 |
|
0755008 |
mooshi noberu |
mention |
言及 |
|
0932069 |
noberu |
mention |
言及 |
|
1114016 |
noberu |
mention |
言及 |
|
0593029 |
shirusu |
mention |
言及 |
|
0841020 |
meiki suru |
mention expressly |
明示的に言及 |
|
|
0707080 |
ii yoyobu |
mention speak of |
言及を話す |
|
0178078 |
hyooki no |
mentioned |
言及 |
|
0178028 |
hyooki no |
mentioned insribed on the face of a
letter etc |
手紙の顔等でinsribed言及 |
|
|
0525053 |
kondate |
menu |
メニュー |
|
1804007 |
menyuu |
menu |
メニュー |
|
0757026 |
juushoo shugi |
mercantile system mercantilism |
無免許の売春婦 |
|
|
0599040 |
dooshuu |
mercenariness |
現金主義 |
|
0222028 |
dasanteki |
mercenary |
傭兵 |
|
0544035 |
kane-shidai no |
mercenary |
外観 |
|
0074019 |
genkin-shugi |
mercenary principles |
傭兵の原則 |
|
0577094 |
kakuhei |
mercenary soldier |
時代に遅れて |
|
|
0396041 |
yoohei |
mercenary soldier |
傭兵隊 |
|
0833079 |
tsutome gi |
mercenary spirit |
むっつり |
|
0256033 |
bukka |
merchandise |
商品 |
|
0393071 |
shirimono |
merchandise |
商品 |
|
0849095 |
choonin |
merchant |
商人 |
|
0850086 |
choonin |
merchant |
商人 |
|
0343047 |
nasake-bukai |
merciful |
慈悲 |
|
0172077 |
akaoni |
merciless dun |
情け容赦のない焦げ茶色 |
|
|
0727071 |
shookoo |
mercuiric chloride |
mercuiric塩化物 |
|
|
0057002 |
kankoo |
mercurous chloride |
1つの単語 |
|
0577024 |
kandankei |
mercury |
キューティクル |
|
|
0002020 |
mizukane |
mercury |
水銀 |
|
1500016 |
mizukane |
mercury |
水銀 |
|
0334003 |
suigin |
mercury |
ピーク |
|
0334033 |
suisei |
mercury astron |
手綱を与える |
|
|
0756011 |
ebisu |
mercury of japan |
日本の水銀 |
|
0091042 |
jihi |
mercy |
慈悲 |
|
0392009 |
jinkei |
mercy |
強情な |
|
0756008 |
megumi |
mercy |
慈悲 |
|
0319073 |
ikkai no |
mere |
単なる |
|
0910047 |
nomi |
mere |
単なる |
|
1121068 |
suginai |
mere |
大声で話す |
|
0790103 |
hitotsu |
mere |
単なる |
|
0779089 |
tada no |
mere |
単なる |
|
0562008 |
kara-genki |
mere bravado |
変更船車 |
|
0562078 |
kara-ibari |
mere bravado |
これは、次のとおり |
|
|
0365012 |
jigi |
mere chold's play |
単なるcholdの遊び |
|
|
0530048 |
ki no sei |
mere fancy |
ファンシー単なる |
|
|
0768081 |
mane goto |
mere form of |
単なる形式の |
|
|
0405091 |
kin-kin |
merely |
単に |
|
0779084 |
tada |
merely |
単に |
|
0583061 |
tadani |
merely |
単に |
|
0701009 |
taka ga |
merely |
単に |
|
0790091 |
tan naru |
merely |
単に |
|
0790095 |
tan ni |
merely |
単に |
|
0057066 |
kyuu |
mergency |
mergency |
|
0545046 |
gappei |
merger |
合併 |
|
0414075 |
heidon |
merger |
合併 |
|
0380094 |
shigo-sen |
meridian |
子午線 |
|
0380096 |
shigo-ken |
meridian circle |
子午線 |
|
1804013 |
merinsu |
merino |
メリノウール |
|
|
0402030 |
atai |
merit |
メリット |
|
0412020 |
atai |
merit |
メリット |
|
0450088 |
hataraki |
merit |
メリット |
|
0067042 |
isao |
merit |
メリット |
|
1448008 |
isao |
merit |
メリット |
|
0067046 |
isaoshi |
merit |
メリット |
|
0319027 |
ittoku |
merit |
メリット |
|
0402037 |
kachi |
merit |
植物 |
|
0402033 |
kakaku |
merit |
出航の影響 |
|
0067052 |
koo |
merit |
メリット |
|
1020050 |
kunryoku |
merit |
メリット |
|
0412016 |
ne |
merit |
メリット |
|
0466008 |
seiseki |
merit |
メリット |
|
1036069 |
shinjoo |
merit |
メリット |
|
0186026 |
tegara |
merit |
メリット |
|
0254071 |
tokuchoo |
merit |
メリット |
|
1043070 |
tori dokoro |
merit |
メリット |
|
1044067 |
torie |
merit |
メリット |
|
1020036 |
kumboo |
merit and honour |
メリットと名誉 |
|
|
1020029 |
kuntoku |
merit and virtue |
メリットと美徳 |
|
|
0013055 |
hiretsu |
meritorious |
称賛に値する |
|
|
0067043 |
isao |
meritorious deed |
こうろう |
|
0156035 |
isao |
meritorious deed |
こうろう |
|
0067047 |
isaoshi |
meritorious deed |
こうろう |
|
0067053 |
koo |
meritorious deed |
こうろう |
|
0067069 |
kooseki |
meritorious deed |
こうろう |
|
1020012 |
isao |
meritorious deeds |
称賛に値する行為 |
|
|
1020016 |
isaoshi |
meritorious deeds |
称賛に値する行為 |
|
|
1020021 |
kunkoo |
meritorious deeds |
称賛に値する行為 |
|
|
0067071 |
kooshin |
meritorious retainer |
功臣 |
|
1020034 |
kunshin |
meritorious retainer |
功臣 |
|
0556035 |
gunkoo |
meritorous service in war |
戦争でmeritorousサービス |
|
|
1020010 |
isao |
merits |
メリット |
|
1020014 |
isaoshi |
merits |
メリット |
|
0067066 |
kooroo |
merits |
メリット |
|
0425088 |
tokushitsu |
merits and demerits |
長所と短所 |
|
1020032 |
kunchoo |
merits and favours |
長所と恩恵 |
|
1016009 |
kyoku choku |
merits of a case |
例のメリット |
|
|
0377078 |
ningyo |
mermaid |
人魚 |
|
0377079 |
ningyo |
merman |
マーマン |
|
0341055 |
yuetsu |
merriment |
幸福 |
|
0312023 |
kukuzen |
merry |
陽気な |
|
0869058 |
nigiyaka na |
merry |
陽気な |
|
0163055 |
tanoshige |
merry |
陽気な |
|
0163060 |
tanoshii |
merry |
陽気な |
|
0931072 |
yooki na |
merry |
陽気な |
|
0341057 |
yukai na |
merry |
プラットフォーム |
|
|
0129068 |
waraijoogo |
merry drinker |
陽気な酒飲み |
|
|
1804012 |
meri goo raundo |
merry go round |
陽気の周りを回る |
|
|
1146020 |
asobi |
merry making |
陽気なこと |
|
0921037 |
sawagi |
merry making |
陽気なこと |
|
1081031 |
shukyoo |
merry making |
陽気なこと |
|
1146066 |
yuukyoo |
merry making |
転換 |
|
1081038 |
sakamori |
merrymaking |
お祭り騒ぎ |
|
1081047 |
shuen |
merrymaking |
お祭り騒ぎ |
|
0865018 |
tsugumi |
merula fuscata zool |
騎士のチェス |
|
|
0716092 |
chuunoo |
mesencephalon anat |
脳解剖 |
|
0759073 |
me |
mesh of net |
メッシュネット |
|
|
0149040 |
amime |
meshes of a net |
のメッシュネット |
|
|
0387003 |
saimin-jutsu |
mesmerian |
mesmerian |
|
1345-25006 |
chuukanshi |
mesotron |
ちゅうかんし |
|
|
0715105 |
chuusei dai |
mesozoic era |
中生代の時代 |
|
|
0549035 |
kaishoku |
mess |
衣服 |
|
0440005 |
roozeki |
mess |
ごたまぜ |
|
0320035 |
ichizen |
mess of food |
食品の混乱 |
|
0709012 |
iioki |
message |
メッセージ |
|
0739006 |
inshin |
message |
メッセージ |
|
0708065 |
kotozute |
message |
メッセージ |
|
1804002 |
messeeji |
message |
メッセージ |
|
0739010 |
onshin |
message |
メッセージ |
|
0739014 |
otozure |
message |
メッセージ |
|
0406008 |
tsukai |
message |
スポーツの靴 |
|
|
0836069 |
raishin shi |
message form |
メッセージフォーム |
|
|
0103079 |
kyoosho |
message from prominent man |
著名人からのメッセージ |
|
|
0560005 |
ie-yashiki |
message law |
メッセージの法律 |
|
|
0943004 |
kaki nokosu |
message letter behind |
誘惑 |
|
0940097 |
chooji |
message of condelence |
condelenceのメッセージ |
|
|
0810105 |
rui |
message of condolence |
お悔やみのメッセージ |
|
|
0941003 |
chooshi |
message of sympathy |
お悔やみのメッセージ |
|
|
0208036 |
hookokutoo |
message tube aviat |
メッセージチューブaviat |
|
|
1804003 |
messenjaa |
messenger |
メッセンジャー |
|
|
0406099 |
shisha |
messenger |
メッセンジャー |
|
|
0406010 |
tsukai |
messenger |
費用を遊説 |
|
1399024 |
tsukai |
messenger |
費用を遊説 |
|
0111042 |
kozukai |
messenger boy |
メッセンジャーボーイ |
|
|
1803024 |
mesu |
messer ger |
台無しにゲル |
|
|
0455032 |
onchuu |
messrs |
氏たち |
|
0543020 |
kanake |
metaalic taste |
ほぞ |
|
0584044 |
shookotsu |
metacarpal bone |
中手骨 |
|
0541079 |
kane |
metal |
クロノメーター |
|
|
0593070 |
kane |
metal |
標準溶液 |
|
0544024 |
kinzoku |
metal |
金属 |
|
1803026 |
metaru |
metal |
金属 |
|
0127018 |
koogai |
metal attached to a swordsheath |
金属swordsheathに添付 |
|
|
1040031 |
nobeboo |
metal bar |
金属棒 |
|
0542077 |
kanadarai |
metal basin |
健康preseervation |
|
|
0599009 |
kanawan |
metal bowl |
批判 |
|
1421006 |
kanagu |
metal buckle |
保税貨物 |
|
1420003 |
habaki |
metal fitting of a sword japanese
symbol |
刀の金具のシンボル日本語 |
|
|
0544033 |
kanagu |
metal fittings |
債券コム |
|
0136037 |
haku |
metal foil |
金属箔 |
|
1422048 |
haku |
metal foil |
金属箔 |
|
0136050 |
nobegame |
metal foil |
金属箔 |
|
0033030 |
sashi-gane |
metal foot-measure |
金属の足を測定 |
|
|
0542020 |
kana-taga |
metal hoop |
不屈の |
|
0544016 |
kanawa |
metal hoop or ring |
コメントに |
|
0543004 |
kanabutsu |
metal image of buddha |
修復 |
|
0542061 |
kana-jakushi |
metal ladle dipper |
ピボット |
|
1016025 |
kanejaku |
metal measure |
凶暴性 |
|
1016023 |
kyokushaku |
metal measure |
金属を測定 |
|
0267016 |
itagane |
metal plate |
金属板 |
|
1423028 |
itagane |
metal plate |
金属板 |
|
0131070 |
sujigane |
metal reinforcement |
卵形 |
|
0507053 |
zakin |
metal washer |
ボード上にある |
|
|
0806003 |
kooka |
metallic currency |
金属通貨 |
|
0805091 |
kooka |
metallization of rubber |
ゴムのメタライゼーション |
|
|
0434076 |
hi-kinzoku |
metalloid |
メタロイド |
|
0434077 |
hi-kinzoku no |
metalloidal |
metalloidal |
|
1053073 |
yakin |
metallurgy |
冶金 |
|
0859007 |
keikinzoku |
metals for light industry |
スラブ |
|
0168017 |
hensei-gan |
metamorphic rock |
変成岩 |
|
0168053 |
henkei |
metamorphosis |
変態 |
|
0168031 |
hentai |
metamorphosis |
変態 |
|
0843011 |
an yu |
metaphor |
比喩 |
|
0121081 |
hiyu |
metaphor |
比喩 |
|
0926057 |
in yu |
metaphor |
比喩 |
|
0960048 |
keiyoo |
metaphor |
小説 |
|
0781069 |
tatoe |
metaphor |
比喩 |
|
0905081 |
tatoe |
metaphor |
比喩 |
|
0960057 |
keijijoo no |
metaphysical |
悲しむ |
|
0793099 |
sekikotsu |
metatarsal bone |
中足骨 |
|
0860064 |
rinne |
metem psychosis |
metem精神病 |
|
|
1139066 |
choo keikenron |
metempiricism |
metempiricism |
|
|
1139067 |
choo keikenron |
metempirics |
先験哲学 |
|
0805058 |
insei |
meteor |
流星群 |
|
0930063 |
insei |
meteoric stone |
いん石 |
|
0805056 |
inseki |
meteoric stone |
いん石 |
|
0930061 |
inseki |
meteoric stone |
いん石 |
|
0096071 |
kanshoo |
meteorological observation |
を除く |
|
1105003 |
sokkoo |
meteorological observation |
気象観測 |
|
0532071 |
kishoodai |
meteorological onbservatory |
気象onbservatory |
|
|
1345-19027 |
kishoo kenkyuujo |
meteorological research institute |
気象研究所 |
|
1105004 |
sokkoojo |
meteorological station observatory |
気象観測ステーション天文台 |
|
|
0532070 |
kishoogaku |
meteorology |
気象学 |
|
0773068 |
jidookei |
meter |
メートル |
|
0810050 |
keiki |
meter |
到着する |
|
1803015 |
meetaa |
meter |
メートル |
|
1803020 |
meetoru |
meter |
メートル |
|
1093050 |
shooki |
methane |
メタン |
|
1803028 |
metangasu |
methane gas |
メタンガス |
|
0144002 |
junsei-tetsugaku |
methaphysics |
仏の生活 |
|
1063070 |
hoo |
method |
メソッド |
|
0995062 |
hoohoo |
method |
メソッド |
|
0995011 |
hooshiki |
method |
メソッド |
|
0069001 |
itashikata |
method |
メソッド |
|
0068057 |
itashiyoo |
method |
メソッド |
|
0994089 |
kata |
method |
陰気な |
|
0994103 |
kata |
method |
わびしい |
|
0814101 |
senkata |
method |
メソッド |
|
0814090 |
sensube |
method |
メソッド |
|
0461006 |
shiki |
method |
メソッド |
|
0388085 |
shitaka |
method |
メソッド |
|
0387088 |
shiyoo |
method |
メソッド |
|
0457031 |
sube |
method |
特定のmedecine |
|
|
1128054 |
yari kata |
method |
メソッド |
|
0877040 |
sempoo |
method of fighting |
戦闘の方法 |
|
0102112 |
kyoohan |
method of instruction |
命令法 |
|
1082070 |
chiryoo hoo |
method of medical treatment |
治療法 |
|
0520041 |
ryoohoo |
method of medical treatment |
治療法 |
|
1121088 |
katei |
method of operation or treatment |
ドア |
|
0372084 |
gakufuu |
method of study |
研究方法 |
|
0820031 |
tsumekata |
method of stuffing filling |
薄絹 |
|
0103011 |
kyoojuhoo |
method of teaching |
指導法 |
|
0102099 |
oshie-kata |
method of teaching |
指導法 |
|
0302046 |
seihoo |
method process of manufacture |
製造方法プロセス |
|
|
1006070 |
shikaku shinen na |
methodical |
整然とした |
|
0995067 |
hoohoo ron |
methodology |
方法論 |
|
1803029 |
mechiru |
methyl alcohol |
メチルアルコール |
|
|
0193002 |
mokusei |
methyl alcohol |
メチルアルコール |
|
|
1803031 |
mechiren |
methylene chem |
メチレン化学 |
|
|
0291020 |
ryoo-ryoo taru |
metle |
metle |
|
0849011 |
inritsu |
metre |
メートル |
|
0810041 |
kei |
metre |
注記 |
|
0194048 |
meetoru |
metre |
メートル |
|
0739019 |
onritsu |
metre mus |
メートルのメモリーユニット |
|
|
1765015 |
kiroton |
metric ton |
トン |
|
0849006 |
imbun |
metrical composition |
韻律の組成 |
|
0849015 |
inkyaku |
metrical foot of poetry |
詩の韻律の足 |
|
|
1804004 |
metoro |
metro fr |
地下鉄fRの |
|
0134056 |
setsudokei |
metronome |
メトロノーム |
|
|
1345-28019 |
tochoo |
metroplitan office |
metroplitanオフィス |
|
|
0138023 |
ki |
metropolis |
大都市 |
|
0849031 |
miyako |
metropolis |
大都市 |
|
1093013 |
raku |
metropolis |
大都市 |
|
0775049 |
shufu |
metropolis |
大都市 |
|
0775064 |
shuto |
metropolis |
大都市 |
|
0583058 |
teito |
metropolis |
大都市 |
|
0759004 |
tookyoo to |
metropolis of tokyo |
東京の都市 |
|
1804006 |
metoroporitan |
metropolitan |
首都圏 |
|
0849045 |
tojin |
metropolitan |
首都圏 |
|
0849068 |
tomin |
metropolitan |
首都圏 |
|
0138024 |
kiden |
metropolitan district of kyooto |
kyootoの首都圏地区 |
|
|
0138025 |
kinai |
metropolitan district of kyooto |
kyootoの首都圏地区 |
|
|
1345-28020 |
toden |
metropolitan electric tramway |
首都圏路面電車 |
|
|
1345-37003 |
shooboo choo |
metropolitan fire department |
広域消防局 |
|
0537042 |
keishichoo |
metropolitan police board |
スレッドと毛糸店 |
|
|
0304025 |
kakaru |
mett with |
いつ? |
|
0304025 |
kakaru |
mett with |
逸話 |
|
1420036 |
koo |
mettallic sound |
mettallic音 |
|
0600033 |
eiki |
mettle |
気概 |
|
0028062 |
genki |
mettle |
気概 |
|
0518061 |
kan |
mettle |
補充 |
|
0522026 |
kan |
mettle |
たらふく |
|
0532033 |
kikotsu |
mettle |
気概 |
|
0786041 |
naku |
mew |
松下電工 |
|
0716018 |
chuu nikai |
mezzanine |
メザニン |
|
0478107 |
naraku |
mezzanine |
メザニン |
|
0538010 |
kyooi |
miacle |
miacle |
|
0819006 |
goyoo |
miapplication |
miapplication |
|
|
1034062 |
akki |
miasma |
瘴気 |
|
1090028 |
deishooki |
miasma |
瘴気 |
|
0925027 |
jaki |
miasma |
瘴気 |
|
0123033 |
shion |
michaelmas daisy |
うら菊 |
|
1800026 |
maikuro weebu |
micro wave |
マイクロ波 |
|
0456016 |
bi-seibutsu |
microbe |
微生物 |
|
0155074 |
saikin |
microbe |
微生物 |
|
0070043 |
kyuukin |
micrococcus |
ミクロコッカス |
|
|
0113061 |
shoo-sekai |
microcosm |
縮図 |
|
0111066 |
shoo-tenchi |
microcosm |
縮図 |
|
0111093 |
shoo-uchuu |
microcosm |
縮図 |
|
0456045 |
bishoo |
microlite petrog |
微結晶petrog |
|
|
0456018 |
bibutsu-gaku |
micrology |
ミクロロジー |
|
|
0845026 |
kembikei |
micrometer |
統一 |
|
1800027 |
maikurofon |
microphon |
microphon |
|
0845025 |
kembionki |
microphone |
船長海軍 |
|
1800025 |
maiku |
microphone |
マイク |
|
0845024 |
kembikyoo |
microscope |
中尉の上級グレードの海軍 |
|
|
0260017 |
gokubi |
microscopic |
顕微鏡 |
|
0260019 |
kyokubi no |
microscopic |
顕微鏡 |
|
0268026 |
kenkyoo |
microscopic examination |
ハードけつ |
|
0716073 |
chuukuu |
mid air |
空中 |
|
0716050 |
chuuten |
mid air |
空中 |
|
0716076 |
nakazora |
mid air |
空中 |
|
0716010 |
chuushuu |
mid autumn |
中秋 |
|
0717074 |
chuuto |
mid course |
中期コース |
|
0717054 |
chuuji |
mid ear |
中旬に耳 |
|
0717067 |
chuuryuu |
mid stream |
半ばストリーム |
|
|
0717010 |
chuusho |
mid summer |
真夏 |
|
0725023 |
shochuu |
mid summer |
真夏 |
|
0513056 |
samba |
mid wife |
半ばの妻 |
|
0575040 |
chuunori |
mid-air acrobatic performance |
空中曲芸 |
|
0405044 |
chuushuu |
mid-autumn |
仲秋 |
|
0716091 |
chuunoo |
midbrain |
脳 |
|
0004071 |
shoogo |
midday |
正午 |
|
0716067 |
chuujiki |
midday meal |
ちゅうしょく |
|
|
0716070 |
chuushoku |
midday meal |
ちゅうしょく |
|
|
0944013 |
hirune |
midday nap |
昼寝 |
|
0717061 |
chuuoo |
middle |
中間 |
|
0716020 |
chuushin |
middle |
中間 |
|
0716057 |
chuuyoo |
middle |
中間 |
|
0769013 |
mannaka |
middle |
中間 |
|
0769010 |
mattadanaka |
middle |
中間 |
|
0729042 |
monaka |
middle |
中間 |
|
0716014 |
naka hodo |
middle |
中間 |
|
1038056 |
nakaba |
middle |
中間 |
|
0729039 |
saichuu ni |
middle |
中間 |
|
0717027 |
chuukan |
middle |
中間 |
|
0715103 |
chuuroo |
middle age |
中年期 |
|
0715104 |
chuuroo |
middle age person |
中年の人 |
|
0717004 |
chuuko |
middle ages |
中世 |
|
0717069 |
chuuryuu |
middle class |
中産階級 |
|
0715093 |
chuutoo |
middle class |
中産階級 |
|
0717046 |
chuunoo |
middle class farmer |
中産階級の農夫 |
|
|
0716061 |
chuusan kaikyuu |
middle class people |
中産階級の人々 |
|
|
0717068 |
chuuryuu |
middle course |
中間コース |
|
0717007 |
chuunichi |
middle day |
真ん中の日 |
|
0717014 |
chuu kampan |
middle deck |
ミドルデッキ |
|
|
0717009 |
chuukei |
middle distance |
中間距離 |
|
0717017 |
chuukyori kyoosoo |
middle distance race |
中間距離のレース |
|
|
0717016 |
chuutoo |
middle east |
東中間 |
|
0716003 |
naka yubi |
middle finger |
中指 |
|
0716089 |
chuuzei |
middle height |
中央の高さ |
|
0717042 |
chuusei |
middle medieval ages |
中間中世 |
|
0893056 |
miken |
middle of the forehead |
額の真ん中 |
|
1345-25004 |
chuuyoo seisaku |
middle of the road policy |
道路政策の中間 |
|
|
1345-25012 |
chuudoo seisaku |
middle' of the road policy |
中間'道路政策の |
|
|
0716049 |
chuuten |
middle of the sky |
空の真ん中 |
|
0715087 |
naka goro |
middle part |
中間部分 |
|
0958029 |
nigiri |
middle part of a bow |
弓の中間部分 |
|
|
0717019 |
chuubu |
middle portion |
中間部分 |
|
0716037 |
chuu gurai |
middle position |
中間位置 |
|
0716031 |
chuu gakkoo |
middle school |
中学校 |
|
1802027 |
midoru ueeto |
middle weight |
ミドル級 |
|
0405045 |
chuunin |
middleman |
仲介 |
|
0114074 |
soo-koohosei |
middy |
に調べる |
|
1345-5025 |
kogata jidoosha |
midget motor vehicle |
豆自動車 |
|
0716052 |
chuugen |
midland |
ちゅうげん |
|
0189041 |
han |
midle |
midle |
|
0189043 |
nakaba |
midle |
midle |
|
0715084 |
chuunen |
midle age |
midle歳 |
|
0716096 |
chuugoku |
midle central japan |
midle中央日本 |
|
|
0715085 |
chuu doshima |
midlme aged woman |
midlme歳以上の女性 |
|
|
0715082 |
chuuya |
midnight |
深夜 |
|
0190003 |
hanshoo |
midnight |
深夜 |
|
0189051 |
han-ya |
midnight |
深夜 |
|
0326061 |
sankoo |
midnight |
深夜 |
|
1073054 |
shin ya |
midnight |
深夜 |
|
1073088 |
shinkoo |
midnight |
深夜 |
|
0005013 |
shooshi |
midnight |
深夜 |
|
1031004 |
ushimitsu |
midnight |
深夜 |
|
0030072 |
yahan |
midnight |
深夜 |
|
0030070 |
yowa |
midnight |
1泊分の死者 |
|
|
0405062 |
chuuka |
midsummer |
真夏 |
|
0769026 |
manatsu |
midsummer |
真夏 |
|
0466109 |
seika |
midsummer |
真夏 |
|
0716029 |
chuudan |
midway |
中間 |
|
0717028 |
chuukan |
midway |
中間 |
|
0717073 |
chuuto |
midway |
中間 |
|
0769012 |
mattadanaka |
midway |
中間 |
|
0715036 |
naka ni |
midway |
中間 |
|
0172008 |
akadentoo |
midwife |
助産師 |
|
1044001 |
toriage baasan |
midwife |
助産師 |
|
1043113 |
toriage |
midwifery |
助産所 |
|
0577014 |
kammochi |
midwinter |
バッテリー |
|
0576061 |
kan |
midwinter |
捕まえる |
|
0474039 |
taikan |
mid-winter |
真冬 |
|
0577020 |
kammairi |
midwinter to a shrine at sight |
水路 |
|
0577025 |
kangoe |
midwinter vocal training voice
culture |
記念館 |
|
1345-36036 |
josampu gyoo |
midwives business |
失言 |
|
0394069 |
giyoo |
mien |
ふうし |
|
0430011 |
itazura |
mieschief |
mieschief |
|
0995100 |
chikara |
might |
〜だったのに |
|
|
0468025 |
iken |
might |
〜だったのに |
|
|
0261079 |
ikioi |
might |
〜だったのに |
|
|
0270047 |
ikioi |
might |
〜だったのに |
|
|
0291014 |
ikioi |
might |
〜だったのに |
|
|
0468064 |
iryoku |
might |
〜だったのに |
|
|
0468021 |
isei |
might |
〜だったのに |
|
|
0956110 |
tsuyosa |
mightiness |
若く見える |
|
0996026 |
chikara no tsuyoi |
mighty |
力強い |
|
0957064 |
kyoodai na |
mighty |
力強い |
|
0470007 |
ookii |
mighty |
力強い |
|
1100058 |
tsuyoi |
mighty |
セクション |
|
0956113 |
tsuyoi |
mighty |
分離 |
|
0803104 |
iwao |
mighty rock |
巨大な岩 |
|
0193052 |
mokuseisoo |
mignonette grass |
モクセイソウ草 |
|
|
0413011 |
hentootsuu |
migrain |
migrain |
|
0413013 |
hen-zutzuu |
migrain |
migrain |
|
1070023 |
wataru |
migrate |
移行 |
|
0862066 |
tenjuu |
migration |
移行 |
|
0290081 |
ijuu |
migration of birds |
鳥の移行 |
|
0290079 |
isei |
migration of birds |
鳥の移行 |
|
0419093 |
koochoo |
migratory bird |
渡り鳥 |
|
1070062 |
wataridori |
migratory bird |
渡り鳥 |
|
0717047 |
chuuten |
miidle point |
miidleポイント |
|
|
0877007 |
senki |
miilitary history |
miilitary歴史 |
|
1142061 |
mempoo |
mil term pan bread |
ミル長期パンパン |
|
|
0837073 |
atatakai |
mild |
軽度の |
|
0840008 |
atatakai |
mild |
軽度の |
|
0450043 |
na |
mild |
軽度の |
|
0921004 |
nodoka |
mild |
軽度の |
|
0849021 |
nodoka na |
mild |
軽度の |
|
1087004 |
ondan na |
mild |
軽度の |
|
1082003 |
sunao na |
mild |
唯一の |
|
0177060 |
sunco na |
mild |
無味 |
|
0958107 |
yowai |
mild |
軽めのワイン |
|
|
1086076 |
atatakai |
mild |
軽度の |
|
1086080 |
nukui |
mild |
軽度の |
|
1086087 |
onwa na |
mild gentle |
優しく穏やかな |
|
|
0863066 |
nankoo |
mild iron |
軽度の鉄 |
|
0057019 |
amakuchi |
mild tobacco |
軽いたばこ |
|
0458045 |
kabi |
mildew |
比喩 |
|
0256005 |
mono-yawaraka ni |
mildly |
軽度 |
|
1086070 |
atatakamisa |
mildness |
ゅうわ |
|
1086073 |
nukumi |
mildness |
ゅうわ |
|
1800029 |
mairu |
mile |
マイル |
|
0750102 |
risuu |
mileage |
走行距離 |
|
0750090 |
ritei |
mileage |
走行距離 |
|
0796051 |
rotei |
mileage |
走行距離 |
|
0365002 |
usushiki |
miler |
マイラー |
|
0320075 |
ichiri-zuka |
milestone post |
マイルポスト |
|
|
0461056 |
budan |
militant spirit |
闘争心 |
|
0461057 |
budan |
militarism |
軍国主義 |
|
0557020 |
gunkoku-shugi |
militarism |
軍国主義 |
|
1803006 |
miritarizumu |
militarism |
軍国主義 |
|
1345-20046 |
gumbu |
militarists |
軍国主義 |
|
0169017 |
shi-noo-koo-shoo |
military |
軍事 |
|
0927045 |
rikugun shikan gakkoo |
military academy |
陸軍士官学校 |
|
|
0461086 |
buke-seiji |
military administration |
軍事政権 |
|
0556036 |
gunsei |
military administration |
軍事政権 |
|
0461052 |
bu |
military affairs |
軍事 |
|
0556040 |
gummu |
military affairs |
軍事 |
|
0557026 |
gunji |
military affairs |
軍事 |
|
0366014 |
heiba |
military affairs |
軍事 |
|
0366003 |
heiji |
military affairs |
軍事 |
|
0462009 |
buji |
military affairs matters |
軍事問題 |
|
0462041 |
budoo |
military art |
軍アート |
|
0461053 |
bugei |
military art |
軍アート |
|
0461062 |
bugi |
military art |
軍アート |
|
0455049 |
otsuki-bukan |
military attaché to an imperial
prince |
帝国の君主に武官 |
|
|
1345-20045 |
gumbu |
military authorities |
軍当局 |
|
0927055 |
riku washi |
military aviator |
軍のパイロット |
|
|
0928047 |
riku washi |
military aviator |
軍のパイロット |
|
|
0556048 |
gungakutai |
military band |
軍楽隊 |
|
0556055 |
gun-ei |
military camp |
軍キャンプ |
|
0556052 |
gumboo |
military cap |
ぐんぼう |
|
0877031 |
sentooboo |
military cap |
ぐんぼう |
|
1462044 |
ikusa guruma |
military carriage |
キャリッジの軍事 |
|
|
0557042 |
gumbatsu |
military cast |
軍事キャスト |
|
|
0462027 |
bumon |
military caste |
軍の階級制 |
|
0169015 |
shizoku |
military class |
軍階級 |
|
0449016 |
kaikoosha |
military club in japan dissolved at
the end of the pacific war 1945 |
する前に、昨年 |
|
|
0557008 |
gunrei |
military command |
軍事コマンド |
|
|
0461073 |
bushoo |
military commander |
軍司令官 |
|
0557002 |
gumpu |
military coolies |
軍事クーリー |
|
|
0556046 |
gunki |
military discipline |
軍の規律 |
|
0556067 |
gunritsu |
military discipline |
軍の規律 |
|
1109060 |
ashi gatame |
military drill |
軍事教練 |
|
0817040 |
chooren |
military drill |
軍事教練 |
|
0160057 |
rempei |
military drill |
軍事教練 |
|
0241048 |
sooren |
military exercise |
despising式農民 |
|
|
0918019 |
chuuton gun |
military expedition |
軍事遠征 |
|
0461055 |
bukoo |
military exploits |
軍事攻撃 |
|
0557043 |
gumbatsu |
military faction |
軍事派閥 |
|
0461084 |
buke |
military family |
軍の家族 |
|
0462026 |
bumon |
military family |
軍の家族 |
|
1029036 |
kookutai |
military flying corps |
軍の飛行隊 |
|
1029036 |
kookutai |
military flying corps |
軍の飛行隊 |
|
0366022 |
heiryoku |
military force strength |
軍事力を強 |
|
0556034 |
gunsoo |
military funeral |
ぐんたいそう |
|
|
0365088 |
heii |
military glory |
軍の栄光 |
|
0461078 |
bui |
military glory prestige |
軍の栄光の威信 |
|
|
1112072 |
jumbu |
military governor of a chinese
province |
鳥の移行 |
|
0557005 |
gun-shireibu |
military headquarters |
軍司令部 |
|
0526088 |
shireibu |
military headquarters |
軍司令部 |
|
0876120 |
senshi |
military history |
軍事史 |
|
0556039 |
gunrei |
military honours |
軍事優等 |
|
0557044 |
gumba |
military horse |
軍事馬 |
|
0461066 |
bujin |
military man |
軍人 |
|
0556059 |
gunjin |
military man |
軍人 |
|
0876107 |
sembyooshi |
military man's death from sickness |
病気からの軍人の死 |
|
|
0876060 |
senkoo |
military merits exploits |
軍事的メリットを悪用 |
|
|
0556047 |
gungaku |
military music |
ぐんがく |
|
0389084 |
jijuu-bukan |
military naval aide de camp to his
majesty |
軍海軍の側近彼の威厳にデキャンプ |
|
0556061 |
gunjin |
military naval officer |
軍の海軍士官 |
|
|
0462004 |
bukan |
military officer |
陸軍将校 |
|
0927022 |
rikujoo sakusen |
military operation |
軍事作戦 |
|
0386023 |
sakusen |
military operation |
軍事作戦 |
|
0947096 |
kichi |
military or naval base |
軍や海軍基地 |
|
|
0557025 |
gunri |
military paymaster |
軍事主計 |
|
1115028 |
shinchuu |
military peaceful occupation |
軍事的平和的な職業 |
|
|
0557007 |
gunkei |
military police |
憲兵隊 |
|
0567090 |
kempei |
military police |
春の岩のうちろ床 |
|
|
0557031 |
gunji-yuubin |
military post mail |
軍事郵便メール |
|
|
1363003 |
soo |
military post station |
軍事郵便局 |
|
0462035 |
buryoku |
military power |
軍事力 |
|
0556031 |
gun |
military power |
軍事力 |
|
0365089 |
heii |
military power |
軍事力 |
|
0365073 |
heiken |
military power |
軍事力 |
|
0461071 |
bubi |
military preparation |
軍事的準備 |
|
0556063 |
gumbi |
military preparation |
軍事的準備 |
|
0596030 |
tekketsu |
military preparation |
軍事的準備 |
|
0557009 |
gun-yoo |
military preparations |
軍事的準備 |
|
0137045 |
yoonen-gakkoo |
military preparatory school |
幼年時代 |
|
0557063 |
gunshoku |
military profession |
ぐんしょく |
|
0462010 |
buji |
military pursuit |
軍の追求 |
|
0904047 |
joo |
military rank |
最初の |
|
0365070 |
heiseki |
military register |
ぐんせき |
|
0462032 |
bumei |
military renown fame glory |
武名名声栄光 |
|
|
0096053 |
kampeishiki |
military review |
自己中心的な |
|
|
0461064 |
bugaku |
military science |
軍事科学 |
|
0365082 |
heigaku |
military science |
軍事科学 |
|
0556056 |
gungaku |
military sciences |
軍事科学 |
|
0556068 |
gun eki |
military service |
兵役 |
|
0365086 |
heieki |
military service |
兵役 |
|
1040041 |
ketsuzei |
military service |
副大臣 |
|
0927044 |
rikugun |
military service |
兵役 |
|
0824047 |
choohei |
military spy |
軍のスパイ |
|
0557029 |
gunji-tantei |
military spy |
軍のスパイ |
|
0927046 |
rikugun daigakkoo |
military staff college |
軍参謀大学 |
|
0204038 |
tamuro |
military station |
駐屯地 |
|
0557016 |
gunju-hin |
military stores |
ぐんじゅ |
|
0557001 |
gunshi |
military style |
軍事的な |
|
0861074 |
shichoo |
military supplies stores |
軍事用品店 |
|
0557055 |
guntoo |
military sword |
軍刀 |
|
0556054 |
gunsei |
military system |
軍事システム |
|
|
0365078 |
heisei |
military system |
軍事システム |
|
|
0462025 |
buryaku |
military tactics |
軍事作戦 |
|
0366011 |
heigo |
military term terminology |
軍事用語用語 |
|
|
0823127 |
koobu |
military training |
軍事訓練 |
|
0557019 |
gumpuku |
military uniform |
軍服 |
|
1491012 |
gumpuku |
military uniform |
軍服 |
|
0462047 |
juui |
military uniform |
どのように多くの |
|
|
0557011 |
gun-yoo |
military use |
軍事利用 |
|
0365085 |
heibi |
military warlike preparations |
軍の好戦的な準備 |
|
|
0886021 |
mimpei |
militia |
民兵組織 |
|
0098038 |
chi |
milk |
牛乳 |
|
0098033 |
chichi |
milk |
牛乳 |
|
0984039 |
chichi |
milk |
牛乳 |
|
1498024 |
chichi |
milk |
牛乳 |
|
1438012 |
chichishiru |
milk |
牛乳 |
|
0237054 |
shiboru |
milk |
牛乳 |
|
0098045 |
nyuujuu |
milk |
牛乳 |
|
0098047 |
chichi-ushi |
milk cow |
乳牛 |
|
0098046 |
nyuugyuu |
milk cow |
乳牛 |
|
0098008 |
nyuuji |
milk diet |
牛乳ダイエット |
|
|
0313007 |
jueki |
milk of trees |
命令を下す |
|
0294055 |
kona-miruku |
milk powder |
粉ミルク |
|
0098049 |
nyuutoo |
milk sugar |
牛乳、砂糖 |
|
0098011 |
nyuushi |
milk tooth |
乳歯 |
|
0098039 |
nyuushoku no |
milk white |
乳白色 |
|
0237056 |
sakunyuu |
milking |
搾乳 |
|
0098045 |
chichi-ushi |
milking cow |
搾乳牛 |
|
0098044 |
nyuugyuu |
milking cow |
搾乳牛 |
|
0999008 |
bonkura |
milksop |
軟弱な男 |
|
0098059 |
nyuujoo no |
milky |
乳白色 |
|
0098047 |
nyuueki |
milky liquid |
乳白色の液体 |
|
|
0482001 |
ama-no-gawa |
milky way |
ミルキーウェイ |
|
|
0001046 |
joojoo |
mill |
弓 |
|
0001049 |
kooba |
mill |
ミル |
|
0302057 |
seizoo-jo |
mill |
ミル |
|
0302060 |
seizoo-sho |
mill |
ミル |
|
0288070 |
kibi |
millet |
アワ |
|
0553016 |
kibi |
millet |
アワ |
|
1425002 |
kibi |
millet |
アワ |
|
1493010 |
kibi |
millet |
アワ |
|
1373040 |
mochiawa |
millet |
アワ |
|
1384036 |
mochiawa |
millet |
アワ |
|
0334006 |
mizu-ame |
millet-jelly |
アワゼリー |
|
1803007 |
miribaaru |
millibar |
ミリバール |
|
1143011 |
miri guramu |
milligramme mg |
ミリグラムミリグラム |
|
|
0292052 |
mirimetoru |
millimetre |
ミリメートル |
|
|
0302028 |
seifun |
milling |
フライス加工 |
|
|
0148042 |
shukujuu |
milling |
フライス加工 |
|
|
0365001 |
usushiki |
milling |
フライス加工 |
|
|
0738029 |
hyakuman ben |
million times saying prayers a
million times |
100万回に100万回の祈りだ |
|
|
0364021 |
chooja |
millionaire |
億万長者 |
|
0560046 |
fugoo |
millionaire |
億万長者 |
|
0560050 |
fusha |
millionaire |
億万長者 |
|
0738028 |
hyakuman chooja |
millionaire |
億万長者 |
|
0832057 |
gejigeji |
milliped |
milliped |
|
0832059 |
gejigeji |
milliped |
milliped |
|
0831002 |
yasude |
milliped |
milliped |
|
0832058 |
yuuen |
milliped |
休息 |
|
0829034 |
yasude |
milliped entom |
milliped entom |
|
|
0853031 |
haragaro |
milt |
白子 |
|
0747062 |
gyosei |
milt ichthyol |
白子魚類 |
|
0736023 |
shirako |
milt of fish |
魚の白子 |
|
0461079 |
bui |
miltary power |
軍事力 |
|
0983065 |
hime hagi |
milwort |
milwort |
|
0306075 |
gitai |
mimesis biol and med protective
mimicry |
ぎょろぎょろbiolと医学擬態 |
|
|
0306083 |
gishoo |
mimetic crystal min |
模倣結晶分 |
|
0306049 |
gisuru |
mimic |
模倣 |
|
0306054 |
magai no |
mimic |
模倣 |
|
0768078 |
maneru |
mimic |
模倣 |
|
0256071 |
mono-mane |
mimicry |
擬態 |
|
0997066 |
kyuukanchoo |
mina minah myna ornit |
ミーナminahインドハッカornit |
|
|
0090088 |
kizamu |
mince |
ミンチ |
|
0155052 |
komagiriniku |
mince meat |
肉を細かく切る |
|
|
0242047 |
hikiniku |
minced meat |
ひき肉 |
|
0240014 |
surimi |
minced meat |
種子 |
|
1804019 |
menchi booru |
mincemeat ball |
ミンスミートボール |
|
|
0091001 |
kizami-ashi |
mincing steps |
気取っ |
|
0114013 |
ko-ashi |
mincing steps |
気取っ |
|
0110030 |
ko-kizami ni |
mincingly |
mincingly |
|
0731018 |
i |
mind |
心 |
|
0731054 |
iki |
mind |
心 |
|
0731028 |
ishi |
mind |
心 |
|
0731094 |
ishi |
mind |
心 |
|
0529057 |
ki |
mind |
心 |
|
0530041 |
ki ni kakeru |
mind |
心 |
|
0530036 |
ki ni tomeru |
mind |
心 |
|
0901080 |
kiku |
mind |
心 |
|
0530030 |
ki-nisuru |
mind |
心 |
|
0329043 |
kokoro |
mind |
心 |
|
0731014 |
kokoro |
mind |
心 |
|
1036037 |
mi |
mind |
心 |
|
0540014 |
nentoo |
mind |
心 |
|
0731015 |
omoi |
mind |
心 |
|
0292090 |
seishin |
mind |
心 |
|
0331025 |
shinchuu |
mind |
心 |
|
0330091 |
shinki |
mind |
心 |
|
0330031 |
shinki |
mind |
心 |
|
0330005 |
shinkyoo |
mind |
心 |
|
0329083 |
shin-shin |
mind |
心 |
|
0331037 |
shintoo |
mind |
心 |
|
0331078 |
shin-shin |
mind and body |
心と体 |
|
0137055 |
osana-gokoro |
mind of child |
心の子 |
|
0826023 |
dokushin jutsu |
mind reading |
心読書 |
|
0331045 |
shingan |
mind's eye |
心の眼 |
|
0542017 |
kanayama |
mine |
名声 |
|
0334010 |
suirai |
mine |
カイダコ貝 |
|
0463116 |
waga |
mine |
わたしのもの |
|
|
0284023 |
watakushi no |
mine |
わたしのもの |
|
|
0284019 |
watashi no |
mine |
わたしのもの |
|
|
0597014 |
kookoo |
mine |
わたしのもの |
|
|
0117003 |
yamashi |
mine broker |
鉱山ブローカー |
|
|
0220011 |
koodoo |
mine gallery |
私のギャラリー |
|
|
0597024 |
kooku |
mine lot |
鉱区 |
|
0597013 |
koozan |
mine of coal ore |
石炭の鉱石を採掘する |
|
|
0597034 |
koodoku |
mine pollution |
鉱害 |
|
0238050 |
sootei |
mine sweeper |
気落ちする |
|
0238052 |
sookai |
mine sweeping |
今は |
|
0238054 |
sookai |
mine sweeping |
無駄に |
|
0597021 |
koofu |
mine worker |
鉱山労働者 |
|
0597029 |
kooin |
mine worker this word came into use
in 1943 replacing koofu which sounds vulgar |
この単語を使用するには1943年には、下品な音koofu交換した鉱山労働者 |
|
0220009 |
koofu |
miner |
炭坑作業員 |
|
0597020 |
koofu |
miner |
炭坑作業員 |
|
0597019 |
kooka |
minerailzation |
minerailzation |
|
|
0597016 |
koobutsu |
mineral |
ミネラル |
|
0597031 |
kooseki |
mineral |
ミネラル |
|
1802031 |
mineraru |
mineral |
ミネラル |
|
1345-21066 |
koobutsu sen i |
mineral fiber |
鉱物繊維 |
|
0597033 |
koosen |
mineral spring |
塩類泉 |
|
0218062 |
chimyaku |
mineral vein |
鉱脈 |
|
0597027 |
koomyaku |
mineral vein |
鉱脈 |
|
0597022 |
koosanchi |
mineralized area |
石灰化領域 |
|
0543064 |
kinseki-gaku |
mineralogy |
鉱物学 |
|
0597017 |
koobutsugaku |
mineralogy |
鉱物学 |
|
0543063 |
kinseki |
minerals and rock |
鉱物や岩 |
|
0311005 |
kirai |
mines navy |
地雷海軍 |
|
0840065 |
min |
ming chinese dynasty |
中国王朝明 |
|
1085009 |
majiru |
mingle with |
と付き合う |
|
1085012 |
mazaru |
mingle with |
と付き合う |
|
1085041 |
konwa |
mingling |
混和 |
|
0575004 |
miyashi |
miniature shrine maker |
神輿メーカー |
|
|
0437033 |
kyoosakudan |
miniature cartridge |
ミニチュアカートリッジ |
|
|
0148050 |
shukuzu |
miniature copy |
小型コピー |
|
0851008 |
ryakushoo |
miniature decoration medal |
ミニチュアの飾りを獲得 |
|
|
0991083 |
bonga |
miniature garden |
箱庭 |
|
0991079 |
bonkei |
miniature garden |
箱庭 |
|
0128019 |
hako-niwa |
miniature garden |
箱庭 |
|
1802028 |
miniachua gorufu |
miniature golf |
ミニチュアゴルフ |
|
|
0991077 |
bonseki |
miniature lanscape |
ミニチュアlanscape |
|
|
1802029 |
minimamu |
minimum |
最小 |
|
0728103 |
saishoo |
minimum |
最小 |
|
1345-25062 |
saitei chingin |
minimum wages |
最低賃金 |
|
0597010 |
koogyoo |
mining |
鉱業 |
|
0224090 |
saikoo |
mining |
鉱業 |
|
0224080 |
saikutsu |
mining |
鉱業 |
|
0597012 |
koomusho |
mining control office |
鉱山管理事務所 |
|
|
0597011 |
koogyoo |
mining industry |
鉱業 |
|
0905095 |
heijin |
minion |
ミニオン |
|
0905098 |
heishin |
minion |
ミニオン |
|
0257066 |
bokushi |
minister |
大臣 |
|
0474062 |
daijin |
minister |
大臣 |
|
0406101 |
shisha |
minister |
大臣 |
|
0175060 |
roojuu |
minister in the tokugawa government |
徳川政府の首相 |
|
|
1016047 |
noorin daijin |
minister of agriculture and forestry |
農林部長官 |
|
1016051 |
nooshoo |
minister of agriculture and forestry |
農林部長官 |
|
1118032 |
teishin daijin |
minister of communications |
通信部長官 |
|
1118029 |
teishoo |
minister of communications |
通信部長官 |
|
1118030 |
teisoo |
minister of communications |
通信部長官 |
|
0024030 |
bunshoo |
minister of education |
教育部 |
|
0473072 |
ookura-daijin |
minister of finance |
財政経済部長官 |
|
|
1345-36047 |
hooshoo |
minister of justice |
法務部長官 |
|
0061076 |
kooshi |
minister of legation |
公使館の首相 |
|
|
0557014 |
gunju-daijin |
minister of munition bureau intituted
in japan during world war ii |
軍需局長官、日本で二次世界大戦中にintituted |
|
0595035 |
tesshoo |
minister of railways |
鉄道部 |
|
0596040 |
tetsudoo-daijin |
minister of railways |
鉄道部 |
|
0375079 |
keisoo |
minister of state |
いつか、または他の |
|
|
0375077 |
kimi |
minister of state |
州首相 |
|
0276021 |
shoo |
minister of state |
州首相 |
|
0276023 |
soo |
minister of state |
州首相 |
|
0026033 |
shumudaijin |
minister of state concerned |
状態の相関係 |
|
|
0574077 |
kyuushoo |
minister of the imperial household |
皇室の首相 |
|
0574078 |
kyuusoo |
minister of the imperial household |
皇室の首相 |
|
1095053 |
kaisoo |
minister of the navy |
悲しい |
|
0540089 |
zenken-kooshi |
minister plenipotentiary |
代替delagate |
|
|
0105012 |
benri-kooshi |
minister resident |
首相常駐 |
|
1345-8046 |
desaki kikan |
ministerial branches |
閣僚の枝 |
|
0510027 |
byoodoo |
ministry |
省 |
|
0705009 |
daikaku |
ministry |
省 |
|
1048064 |
seishoku |
ministry |
省 |
|
1345-36046 |
hoomu shoo |
ministry of justice |
正義の省 |
|
1345-32052 |
yusei shoo |
ministry of postal services |
精索 |
|
0908092 |
gunshoo no |
minor |
マイナー |
|
0074033 |
komakai |
minor |
マイナー |
|
0325023 |
niryuu |
minor |
マイナー |
|
0112070 |
shoojiko |
minor accident |
ささいな事故 |
|
|
0493037 |
tanjiku |
minor axis |
短軸 |
|
0114014 |
shooka |
minor fault error |
マイナー違反エラーが発生 |
|
|
0110068 |
shoo-rinku |
minor forestry district |
マイナーな森林地域 |
|
|
1066097 |
asade |
minor injury |
軽傷 |
|
0053031 |
usude |
minor injury |
軽傷 |
|
0392078 |
teichoo |
minor key |
マイナーキー |
|
|
0493036 |
tanchoo |
minor key mus |
マイナーキーのメモリーユニット |
|
1345-28028 |
keihanzai |
minor offence |
衣服 |
|
0112084 |
shooi |
minor petty difference |
マイナーなささいな違い |
|
|
0110023 |
shoo-zentei |
minor premise thesis |
小前提論文 |
|
0997045 |
reppi |
minor ratio |
マイナーの比率 |
|
|
0493028 |
tan-onkai |
minor scale mus |
マイナースケールメモリーユニット |
|
0112018 |
shooji |
minor term ethics |
マイナーな言葉の倫理 |
|
|
0198012 |
mi-seinen |
minority |
少数民族 |
|
0197094 |
mi-teinen |
minority |
少数民族 |
|
0114079 |
shoosuu |
minority |
少数民族 |
|
0163082 |
gakujin |
minstrel |
吟遊詩人 |
|
0398107 |
reijin |
minstrel |
吟遊詩人 |
|
0593041 |
fuku |
mint |
ミント |
|
0593044 |
iru |
mint |
ミント |
|
1126081 |
zoohei kyoku |
mint |
ミント |
|
0593053 |
chuuka |
mintage |
造幣 |
|
1126080 |
zoohei |
mintage |
造幣 |
|
0593052 |
chuuka |
minting |
鋳造 |
|
0443050 |
higensuu |
minuend math |
被減数数学 |
|
1802030 |
miniuetto |
minuet |
メヌエット |
|
1800028 |
mainasu |
minus |
マイナス |
|
1068018 |
gengoo |
minus math |
マイナスの数学 |
|
|
0110005 |
chiisai |
minute |
分 |
|
0364005 |
chooshin |
minute |
分 |
|
0992017 |
fun |
minute |
分 |
|
0316079 |
ikkoku |
minute |
分 |
|
0970136 |
kuwashii |
minute |
分 |
|
0154057 |
memmitsu na |
minute |
分 |
|
0569044 |
mitsu na |
minute |
分 |
|
0293028 |
seibi na |
minute |
分 |
|
0800050 |
tsuma biraka |
minute |
かわいい |
|
0808020 |
tsumabiraka |
minute |
中国語と日本語のカレンダーの記号の牛1 |
|
0191067 |
sunji |
minute |
ハトの穴かがり |
|
|
0155085 |
saihyoo |
minute criticism |
さいひょう |
|
0155088 |
saiki |
minute description |
分の説明 |
|
0808040 |
shooki |
minute description |
分の説明 |
|
0822030 |
showake |
minute details |
最新の詳細情報 |
|
|
0155086 |
sairon |
minute discussion |
分討論 |
|
0808036 |
shooron |
minute discussion |
分討論 |
|
0570008 |
mitsuga |
minute drawing |
分図面 |
|
0155087 |
saisetsu |
minute explanation |
懇切な説明 |
|
0808032 |
shookai |
minute explanation |
懇切な説明 |
|
0993008 |
funshin |
minute hand of watches |
時計の長針 |
|
0293071 |
seisa |
minute investigation |
分調査 |
|
1345-21042 |
jikkyo hoosoo |
minute to minute broadcasting |
法律 |
|
1110098 |
chikuichi |
minutely |
綿密に |
|
1110103 |
chikujoo |
minutely |
綿密に |
|
0155038 |
koma-goma to |
minutely |
綿密に |
|
0155029 |
komakaku |
minutely |
綿密に |
|
0155033 |
komakani |
minutely |
綿密に |
|
0721072 |
koto komaka ni |
minutely |
綿密に |
|
0292079 |
kuwashiku |
minutely |
綿密に |
|
0161005 |
ruru |
minutely |
綿密に |
|
1038008 |
tsubusa ni |
minutely |
exhilaatedされる |
|
|
0456014 |
bisai |
minutenes |
minutenes |
|
0456007 |
bishoo |
minuteness |
微小 |
|
0164012 |
chimitsu |
minuteness |
微小 |
|
0164010 |
komayaka |
minuteness |
微小 |
|
0155061 |
saibi |
minuteness |
微小 |
|
0155044 |
saichi |
minuteness |
微小 |
|
0155065 |
saimitsu |
minuteness |
微小 |
|
0293015 |
seichi |
minuteness |
微小 |
|
0293039 |
seimitsu |
minuteness |
微小 |
|
0293012 |
seisai |
minuteness |
微小 |
|
0813041 |
gijiroku |
minutes |
分 |
|
0817101 |
choosho |
minutes of proceedings |
議事録 |
|
0966060 |
myooga |
mioga bot |
miogaボット |
|
|
0087060 |
kamiwaza |
miracle |
転覆することに行わ壊滅破壊 |
|
|
0480053 |
kiseki |
miracle |
奇跡 |
|
1803004 |
mirakuru |
miracle |
奇跡 |
|
0980084 |
myoo |
miracle |
奇跡 |
|
0414046 |
butsuriki |
miracles of buddha |
仏像の奇跡 |
|
0538014 |
kyooi-teki |
miraculous |
奇跡 |
|
0980094 |
myoo na |
miraculous |
奇跡 |
|
0980102 |
myoozetsu |
miraculous |
奇跡 |
|
0088007 |
shimpen-fushigi na |
miraculous |
奇跡 |
|
0088010 |
shimpen-fushigi no |
miraculous |
奇跡 |
|
0159031 |
zetsumyoo no |
miraculous |
奇跡 |
|
0931061 |
kageroo |
mirage |
1つだけ強力なポイントの |
|
|
1114071 |
meikei |
mirage |
蜃気楼 |
|
0503009 |
shinkiroo |
mirage |
蜃気楼 |
|
1089084 |
deido |
mire |
泥沼 |
|
1090022 |
deinei |
mire |
泥沼 |
|
1089073 |
doro |
mire |
泥沼 |
|
1089080 |
mukarumi |
mire |
泥沼 |
|
1075040 |
nukarumi |
mire |
泥沼 |
|
1017069 |
kikan |
mirror |
ミラー |
|
0844018 |
utsusu |
mirror |
ミラー |
|
0844082 |
utsusu |
mirror |
ミラー |
|
1803005 |
miraa foto |
mirror photo |
鏡写真 |
|
0344064 |
etsuraku |
mirth |
笑い |
|
0344061 |
yorokobashii |
mirth |
楽しい |
|
1045118 |
tori chigai |
mis understanding |
ミスを理解する |
|
|
1046135 |
tori chigai |
mis understanding |
ミスを理解する |
|
|
1058009 |
ryuuzan |
misacarriage |
misacarriage |
|
|
0501044 |
enjin |
misanthropy |
にんげんぎらい |
|
|
0378015 |
ningen-girai |
misanthropy |
にんげんぎらい |
|
|
0819010 |
gokai |
misapprehension |
誤解 |
|
0176052 |
kangaechigai |
misapprehension |
放浪 |
|
0380065 |
ryooken-chigai |
misapprehension |
誤解 |
|
0941046 |
hishoo |
misappropriation |
横領 |
|
1102070 |
ran yoo |
misappropriation |
横領 |
|
0501045 |
enjin |
misathropism |
misathropism |
|
|
0818110 |
goshin |
misbelief |
誤信 |
|
0818100 |
gosan suru |
miscalculate |
計算を誤る |
|
0818098 |
gosan |
miscalculation |
誤算 |
|
1136031 |
isan |
miscalculation |
誤算 |
|
0961098 |
kanjoogaki |
miscalculation |
いぶん |
|
0778063 |
yobi ayamaru |
miscall |
ののしる |
|
0041014 |
kaya |
miscanthus |
山カニ |
|
0588005 |
kaya |
miscanthus a kind of grass |
kareus
bicoloratus魚 |
|
|
1352023 |
kaya |
miscanthus bot |
ビー玉遊び |
|
0041016 |
kaya no yane |
miscanthus thatched roof |
いしけり |
|
0792088 |
satetsu |
miscarriage |
流産 |
|
0488049 |
shippai |
miscarriage |
流産 |
|
0387080 |
shisonji |
miscarriage |
流産 |
|
1128027 |
yari sokonai |
miscarriage |
流産 |
|
0189088 |
hanzan |
miscarriage birth |
流産出産 |
|
0387083 |
shi-sonjiru |
miscarry |
流産 |
|
0093013 |
zatta no |
miscellaneous |
きり |
|
0092076 |
zatsuji |
miscellaneous affairs |
その他の職業 |
|
|
0093011 |
zassho |
miscellaneous books |
定期刊行物 |
|
0092030 |
zatsumu |
miscellaneous business |
特殊な再生-
writeto劇場 |
|
|
0821098 |
sho gakari |
miscellaneous expenses |
雑費 |
|
0092054 |
zakka |
miscellaneous goods |
金属ワッシャー |
|
|
0312054 |
kokureki |
miscellaneous inferior wood |
その他の劣る木材 |
|
|
0092033 |
zooki |
miscellaneous inferior wood |
その他の劣る木材 |
|
|
0092053 |
zakken |
miscellaneous matters |
雑感インプレッション |
|
|
0588076 |
ihoo |
miscellaneous news |
その他のニュース |
|
|
0093001 |
zakki |
miscellaneous notes |
雑貨 |
|
0092069 |
zatsuroku |
miscellaneous notes |
騒音 |
|
0092029 |
zatsugyoo |
miscellaneous occupations |
様々なツール |
|
|
0092089 |
zatsuei |
miscellaneous poems |
とりとめのない読書 |
|
|
0093021 |
zatsudai |
miscellaneous problems |
雑貨 |
|
0093004 |
zassoku |
miscellaneous rules |
雑収入所得 |
|
0092055 |
zatsueki |
miscellaneous services |
その他の詩 |
|
0092042 |
zatsukabu |
miscellaneous shares stocks |
木々の様々な種類の |
|
|
0092043 |
zatsuzei |
miscellaneous taxes |
様々な事業 |
|
0092065 |
zakkan |
miscellaneous thoughts impressions |
雑貨 |
|
0382031 |
hempenroku |
miscellany |
雑録 |
|
0942025 |
kaki atsume |
miscellany |
少なくとも、すべての時に |
|
|
1086033 |
mampitsu |
miscellany |
雑録 |
|
0092050 |
zasshuu |
miscellany |
雑多な文章のコレクション |
|
|
0092027 |
zatsubun |
miscellany |
literay medly |
|
|
0936083 |
zuihitsu |
miscellany |
雑録 |
|
0048054 |
ogi |
mischanthus sacckariflorus |
mischanthus sacckariflorus |
|
|
1034061 |
akugi |
mischief |
いたずら |
|
0721015 |
koto |
mischief |
いたずら |
|
1034015 |
warusa |
mischief |
いたずら |
|
1033098 |
waru fuzake |
mischievious act trick |
有害な行為のトリック |
|
|
0430024 |
itazurakko |
mischievious boy |
いたずら好きな少年 |
|
|
1017013 |
dekoboo |
mischivious boy |
mischivious少年 |
|
|
0818099 |
gosan |
miscomputation |
miscomputation |
|
|
0819012 |
gonin |
misconception |
誤解 |
|
0008088 |
fugyoojoo |
misconduct |
不正行為 |
|
0008091 |
fugyooseki |
misconduct |
不正行為 |
|
0010070 |
fuhinkoo |
misconduct |
不正行為 |
|
0012046 |
fumimochi |
misconduct |
不正行為 |
|
0012037 |
funshimatsu |
misconduct |
不正行為 |
|
0970055 |
kan in |
misconduct |
スプレー |
|
1008098 |
tsumi |
misconduct |
真紅 |
|
1015127 |
kyokkai |
misconstruction |
誤解 |
|
1136032 |
isan |
miscount blunder |
数え間違う失態 |
|
|
0376022 |
hitodenashi |
miscreant |
ひとでなし |
|
0434064 |
hikoo |
misdeed |
悪事 |
|
1008097 |
tsumi |
misdemeanor |
薄い |
|
0012010 |
fushozon |
mis-demeanor |
ミス態度 |
|
0434065 |
hikoo |
misdemeanour |
びざい |
|
0997015 |
chikara make |
misdirection of one's strength |
自分の強さの見当違い |
|
|
0568074 |
shusendo |
miser |
守銭奴 |
|
0894037 |
binzen taru |
miserable |
惨めな |
|
0895045 |
binzen taru |
miserable |
惨めな |
|
0435048 |
kanashii |
miserable |
100万回に100万回の祈りだ |
|
|
0763093 |
misuborashii |
miserable |
惨めな |
|
1802025 |
mizeraburu |
miserable |
惨めな |
|
0339025 |
santan taru |
miserable |
惨めな |
|
0400019 |
wabishii |
miserable |
惨めな |
|
0709032 |
kechi |
miserly |
すべての |
|
0344075 |
shiwai |
miserly |
けちな |
|
0709030 |
shiwai |
miserly |
けちな |
|
0359046 |
yabusaka |
miserly |
けちな |
|
0709035 |
yabusaka |
miserly |
けちな |
|
0359048 |
yabusaka na |
miserly |
けちな |
|
1391024 |
yabusaka na |
miserly |
けちな |
|
0709037 |
kechi |
miserlyness |
何か |
|
0709039 |
rinshoku |
miserlyness |
miserlyness |
|
|
0007078 |
fukoo |
misery |
悲惨 |
|
0435082 |
hiai |
misery |
悲惨 |
|
0435063 |
hisan |
misery |
悲惨 |
|
1098042 |
totan |
misery |
悲惨 |
|
0170085 |
koofukoo |
misery weal or woe |
悲惨な幸いにも災い |
|
|
0059033 |
sainan |
misfhap |
misfhap |
|
0013023 |
fuguu |
misfortune |
不幸 |
|
0859050 |
fushiawase |
misfortune |
不幸 |
|
0013009 |
fuun |
misfortune |
不幸 |
|
0053051 |
hakkoo |
misfortune |
不幸 |
|
0435024 |
hiun |
misfortune |
不幸 |
|
0321040 |
ichinan |
misfortune |
不幸 |
|
0519006 |
itagoto |
misfortune |
不幸 |
|
0065074 |
kyoo |
misfortune |
不幸 |
|
0066011 |
kyoo |
misfortune |
不幸 |
|
0059034 |
sainan |
misfortune |
不幸 |
|
0059036 |
saiyaku |
misfortune |
不幸 |
|
1045109 |
torikomi |
misfortune |
不幸 |
|
1046126 |
torikomi |
misfortune |
不幸 |
|
0519009 |
tsuuji |
misfortune |
世界 |
|
0502008 |
wazawai |
misfortune |
不幸 |
|
0979021 |
wazawai |
misfortune |
不幸 |
|
0502037 |
yakunan |
misfortune |
不幸 |
|
0494059 |
gidan |
misgiving |
しょうりょ |
|
0872002 |
ke nen |
misgiving |
急いでいる |
|
0532124 |
kigakari |
misgiving |
しょうりょ |
|
0843042 |
anki |
misgivings |
不安 |
|
1033102 |
akusei |
misgovernment |
失政 |
|
0487098 |
shissei |
misgovernment |
失政 |
|
0797057 |
betsujoo |
mishap |
災難 |
|
0071024 |
chinji |
mishap |
災難 |
|
0745077 |
ihen |
mishap |
災難 |
|
0721078 |
jihen |
mishap |
災難 |
|
0828077 |
koshoo |
mishap |
災難 |
|
0721014 |
koto |
mishap |
災難 |
|
0902066 |
kiki chigai |
mishearing |
mishearing |
|
0563062 |
sora-mimi |
mishearing |
補償 |
|
0902070 |
kiki sokonai |
mishearing |
mishearing |
|
0818104 |
gohoo suru |
misinform |
誤解 |
|
0818103 |
gohoo |
misinformation |
誤報 |
|
1015129 |
kyokkai |
misinterpretation |
誤解 |
|
0764045 |
mi ayamaru |
misjudge |
判断を誤る |
|
0764043 |
mi ayamari |
misjudgement |
misjudgement |
|
|
0763018 |
mi sokonai |
misjudgement |
misjudgement |
|
|
0763019 |
mi sokonau |
misjudgement |
misjudgement |
|
|
0818107 |
gohan |
misjudgment |
誤審 |
|
1008049 |
oki chigaeru |
mislay |
置き忘れる |
|
1008041 |
oki wasureru |
mislay |
置き忘れる |
|
0818088 |
ayamaru |
mislead |
誤解 |
|
0866052 |
damasu |
mislead |
誤解 |
|
1802024 |
misurido |
mislead |
誤解 |
|
0159053 |
magire-yasui |
misleading |
誤解を招く |
|
0007109 |
futegiwa |
mismanagement |
不始末 |
|
0012052 |
futorishimari |
mismanagement |
不始末 |
|
0008097 |
fuyukitodoki |
mismanagement |
不始末 |
|
1033115 |
akuen |
mismated union |
mismated組合 |
|
|
1008048 |
oki chigaeru |
misplace |
置き忘れる |
|
0312009 |
keta-chigai |
misplacement of figures in calculation |
威嚇行動 |
|
0819002 |
goji |
misprint |
誤植 |
|
0818105 |
goshoku |
misprint |
誤植 |
|
1802023 |
misupurinto |
misprint |
誤植 |
|
0904065 |
suri sokonai |
misprinting |
トピック |
|
0825105 |
yomi ayamaru |
mispronounce |
よみあやまる |
|
|
0825104 |
yomi ayamaru |
misread |
を読み違える |
|
|
0825103 |
yomi ayamari |
misreading |
どく |
|
0826016 |
yomi chigai |
misreading |
どく |
|
0808104 |
azamuku |
misrepresent |
偽る |
|
0413030 |
itsuwaru |
misrepresent |
偽る |
|
0808097 |
itsuwaru |
misrepresent |
偽る |
|
0413041 |
itsuwari |
misrepresentation |
不実表示 |
|
1015105 |
kyokuhitsu |
misrepresentation |
不実表示 |
|
0808110 |
sashoo |
misrepresntation |
misrepresntation |
|
|
1033101 |
akusei |
misrule |
悪政 |
|
0315031 |
hisei |
misrule |
悪政 |
|
0315035 |
hisei |
misrule |
悪政 |
|
0487099 |
shissei |
misrule |
悪政 |
|
0159069 |
funshitsu suru |
miss |
懐かしく思う |
|
|
1136059 |
issuru |
miss |
懐かしく思う |
|
|
0980019 |
joo |
miss |
一目 |
|
0969079 |
joshi |
miss |
言うのをためらう |
|
|
0095064 |
kakasu |
miss |
あんがい |
|
0096027 |
ketsujo suru |
miss |
今は |
|
0166075 |
koi-shitau |
miss |
懐かしく思う |
|
|
1088092 |
morasu |
miss |
懐かしく思う |
|
|
1090060 |
morasu |
miss |
懐かしく思う |
|
|
0487094 |
shissuru |
miss |
懐かしく思う |
|
|
0732097 |
shitau |
miss |
懐かしく思う |
|
|
0241003 |
sokonau |
miss |
懐かしく思う |
|
|
0241007 |
sokoneru |
miss |
懐かしく思う |
|
|
0589088 |
uke sokonau |
miss |
懐かしく思う |
|
|
1802018 |
misu |
miss |
懐かしく思う |
|
|
1128026 |
yari sokonai |
miss a blunder |
失態を欠場 |
|
0199059 |
nori-hagureru |
miss a train |
電車に乗り遅れる |
|
|
0009089 |
fuhatsu suru |
miss fire |
火災を欠場 |
|
0305023 |
kake-chigau |
miss have no chance to meet |
一方の端 |
|
0795063 |
fumi hazusu |
miss one's foot |
足を踏み外す |
|
|
0547034 |
kui-hagureru |
miss one's meal |
自分の食事を抜かす |
|
|
0547035 |
kui-hazusu |
miss one's meal |
自分の食事を抜かす |
|
|
0200010 |
nori-okureru |
miss one's train boat |
1つの列車を逃す |
|
|
0199062 |
nori-sokonau |
miss one's train boat |
1つの列車を逃す |
|
|
0387079 |
shisonji |
miss slip |
スリップを欠場 |
|
|
0708084 |
ii ayamaru |
missate |
missate |
|
0009088 |
fuhatsu |
missfire |
missfire |
|
1802017 |
misairu |
missile |
ミサイル |
|
0534083 |
tobidoogu |
missile |
ミサイル |
|
0486002 |
yadama |
missiles |
ミサイル |
|
0488041 |
shissoo |
missing |
喪失 |
|
0423042 |
yuki-chigai |
missing |
それぞれの道路上の他の |
|
|
0096019 |
ketsuban |
missing number |
磁気軸 |
|
0096021 |
ketsugoo |
missing number of magazines books |
磁場 |
|
0054092 |
rakuchoo |
missing page of books |
書籍のページがない |
|
|
0201058 |
fukyoo |
mission |
ミッション |
|
0388026 |
shigoto |
mission |
ミッション |
|
0406082 |
shimei |
mission |
ミッション |
|
0406075 |
shisetsu |
mission |
ミッション |
|
0484044 |
tenshoku |
mission |
ミッション |
|
0410047 |
dendoo |
mission evangelical work |
ミッション福音派の仕事 |
|
|
1802026 |
misshon sukuuru |
mission school |
ミッション学校 |
|
|
0410048 |
dendooshi |
missionary |
宣教師 |
|
0818101 |
gotetsu |
missspelling |
missspelling |
|
|
0708043 |
ii chigaeru |
misstate |
misstate |
|
0709018 |
ii chigai |
misstatement |
虚偽表示 |
|
0354057 |
enka |
mist |
ミスト |
|
0437036 |
sagiri |
mist |
ミスト |
|
1452048 |
ayamachi |
mistake |
ミス |
|
0818089 |
ayamari |
mistake |
ミス |
|
0823029 |
ayamari |
mistake |
ミス |
|
0880086 |
ayamari |
mistake |
ミス |
|
0881038 |
ayamari |
mistake |
ミス |
|
1121045 |
ayamari |
mistake |
ミス |
|
0880082 |
ayamaru |
mistake |
ミス |
|
0819017 |
gobyuu |
mistake |
ミス |
|
0819013 |
gonin |
mistake |
ミス |
|
0434021 |
hi |
mistake |
ミス |
|
0315037 |
hibyoo |
mistake |
ミス |
|
0164043 |
hibyuu |
mistake |
ミス |
|
0164045 |
hiroo |
mistake |
ミス |
|
1122005 |
kago |
mistake |
交換 |
|
0176054 |
kangaechigai |
mistake |
推定 |
|
1121098 |
kashitsu |
mistake |
日陰 |
|
0899051 |
machigaeru |
mistake |
ミス |
|
0899043 |
machigai |
mistake |
ミス |
|
0899046 |
machigau |
mistake |
ミス |
|
1802019 |
misu |
mistake |
ミス |
|
0227103 |
nukari |
mistake |
ミス |
|
0373065 |
oboe-chigai |
mistake |
ミス |
|
0488007 |
shissaku |
mistake |
ミス |
|
0488024 |
shissaku |
mistake |
ミス |
|
0189030 |
techigai |
mistake |
ミス |
|
1045119 |
tori chigaeru |
mistake |
ミス |
|
1046136 |
tori chigaeru |
mistake |
ミス |
|
1045117 |
tori chigai |
mistake |
ミス |
|
1046134 |
tori chigai |
mistake |
ミス |
|
0899050 |
machigau |
mistake a person a thing for
another |
別のミスを人のもの |
|
|
0765037 |
mi chigaeru |
mistake a person for |
ミスを人のため |
|
|
0708060 |
ii sokonai |
mistake in speaking |
話すのが間違い |
|
|
0942052 |
kaki ayamari |
mistake in writing |
軽蔑 |
|
0764044 |
mi ayamari |
mistaken impression |
誤解 |
|
0881041 |
byuuken |
mistaken notion |
誤解 |
|
0943005 |
kaki chigai |
mistaken writing |
軽蔑 |
|
1802021 |
misutaa |
mister |
だんな |
|
0366032 |
shi |
mister |
だんな |
|
0487007 |
fu-sai |
mister and mistress |
だんなと愛人 |
|
|
0573079 |
yadorigi |
mistletoe |
ヤドリギ |
|
0819015 |
goyaku |
mistranslation |
誤訳 |
|
0008100 |
futaiguu |
mistreat a person |
人を虐待する |
|
|
0911065 |
iro onna |
mistree vulg |
mistreeスラ |
|
0975082 |
gaishoo |
mistress |
愛人 |
|
0969035 |
okami |
mistress |
愛人 |
|
0546075 |
rei-fujin |
mistress |
愛人 |
|
0027085 |
shufu |
mistress |
愛人 |
|
0968070 |
onna aruji |
mistress |
愛人 |
|
0343045 |
joofu |
mistress a paramour |
異なる |
|
0574067 |
chooki |
mistress of royal family |
王室の愛人 |
|
0970064 |
shootaku |
mistress's house |
愛人の家 |
|
0818108 |
gohan |
mistrial |
誤審 |
|
0925004 |
jasui |
mistrust |
不信感 |
|
0809078 |
utagau |
mistrust |
不信感 |
|
1085052 |
kongoo |
misture |
misture |
|
0137081 |
kasuka |
misty |
死、火災 |
|
1431027 |
kosame |
misty rain |
霧の雨 |
|
1431029 |
kosame |
misty rain |
霧の雨 |
|
1431040 |
kosame |
misty rain |
霧の雨 |
|
0819009 |
gokai |
misunderstanding |
誤解 |
|
0819014 |
gonin |
misunderstanding |
誤解 |
|
0176053 |
kangaechigai |
misunderstanding |
漂流 |
|
0330075 |
kokoroe-chigai |
misunderstanding |
誤解 |
|
0373066 |
oboe-chigai |
misunderstanding |
誤解 |
|
1045120 |
tori chigaeru |
misunderstanding |
誤解 |
|
1046137 |
tori chigaeru |
misunderstanding |
誤解 |
|
0423044 |
yuki-chigai |
misunderstanding |
喪失 |
|
1034103 |
akutoo |
misuse |
誤用 |
|
0819004 |
goyoo |
misuse |
誤用 |
|
1102069 |
ran yoo |
misuse |
誤用 |
|
0943026 |
kakisokonai |
miswriting |
ハードけつ |
|
0781012 |
uso ji |
miswritten chinese character |
miswritten中国語の文字 |
|
|
0905068 |
dani |
mite |
ダニ |
|
1014019 |
hokuro |
mite |
ダニ |
|
1014017 |
kokushi |
mite |
ダニ |
|
1067084 |
genzuru |
mitigate |
緩和 |
|
1067095 |
heru |
mitigate |
緩和 |
|
0369020 |
yurumeru |
mitigate |
緩み |
|
1067105 |
gentoo |
mitigation |
緩和 |
|
0143028 |
kanwa |
mitigation |
否認 |
|
0544081 |
gassuru |
mix |
ミックス |
|
1085045 |
konnyuu suru |
mix |
ミックス |
|
1085016 |
konzuru |
mix |
ミックス |
|
0243060 |
majiru |
mix |
ミックス |
|
1085013 |
mazeru |
mix |
ミックス |
|
1043001 |
torimazeru |
mix |
ミックス |
|
0243011 |
kaki-mazeru |
mix by stirring |
蛇腹のアーチ |
|
|
0231011 |
ryooran suru |
mix in confusion |
混乱の中でミックス |
|
|
0243068 |
koneru |
mix up |
ミックスアップ |
|
|
0243065 |
konu |
mix up |
ミックスアップ |
|
|
0417088 |
go suru |
mix with |
ミックス |
|
0378105 |
irimajiru |
mix with |
ミックス |
|
1355012 |
majiwaru |
mix with |
ミックス |
|
1085054 |
kongoo no |
mixed |
混合 |
|
1085046 |
konsei no |
mixed |
混合 |
|
1085067 |
konketsu |
mixed blood breed |
混血犬 |
|
0092044 |
zasshu |
mixed breed |
パーティの色 |
|
|
0919049 |
ashige |
mixed coloured horse |
混合色の馬 |
|
0020013 |
tachiai-saiban |
mixed court |
シギ科の鳥 |
|
1350035 |
aemono |
mixed dish |
混合料理 |
|
1350040 |
aemono |
mixed dish |
混合料理 |
|
0946042 |
kyoogaku |
mixed education |
共学 |
|
1422047 |
shirome |
mixed metal |
混合金属 |
|
0588059 |
tai-bunsuu |
mixed number math |
混合数の数学 |
|
|
1130064 |
rensa geki |
mixed play a play with movie scenes |
混合映画のシーンを再生する再生する |
|
1085073 |
kon yoku |
mixed promiscuous bathing |
混合差別入浴 |
|
|
0093005 |
zakkyo |
mixed residence |
の結婚 |
|
1345-37015 |
komboo |
mixed spinning |
こんぼう |
|
0952007 |
mucha kucha na |
mixed up |
最大混合 |
|
0817076 |
chogoo |
mixing |
ミキシング |
|
1085057 |
kondoo |
mixing |
ミキシング |
|
1085051 |
kongoo |
mixing |
ミキシング |
|
1085042 |
konnyuu |
mixing |
ミキシング |
|
0168054 |
henkei-kinrui |
mixomycetes bot |
ボットmixomycetes |
|
|
1042084 |
assortment |
mixture |
混合物 |
|
0817077 |
chogoo |
mixture |
混合物 |
|
1085074 |
konkoo |
mixture |
混合物 |
|
1085043 |
konnyuu |
mixture |
混合物 |
|
1085040 |
konwa |
mixture |
混合物 |
|
0490069 |
kyoozatsubutsu |
mixture |
混合物 |
|
0092017 |
majiri |
mixture |
混合物 |
|
1085021 |
majiri |
mixture |
混合物 |
|
0092021 |
majiru |
mixture |
混合物 |
|
1085019 |
mazari |
mixture |
混合物 |
|
1085027 |
mazemono |
mixture |
混合物 |
|
0354054 |
en-u |
mizzle |
霧雨が降る |
|
0477066 |
oo-zara |
mlarge dish |
mlarge皿 |
|
1126104 |
nokosu |
mleave over |
以上mleave |
|
0110079 |
shoori |
mlittle gain |
mlittle利得 |
|
0729010 |
moyori |
mnearest |
mnearest |
|
0360039 |
nageku |
moan |
うめく |
|
0835110 |
nageku |
moan |
うめく |
|
1056026 |
naku |
moan |
うめく |
|
0784065 |
umeki goe |
moan |
うめく |
|
0784062 |
umeku |
moan |
うめく |
|
0781054 |
unaru |
moan |
うめく |
|
0360058 |
itamu |
moan for |
の愚痴をこぼす |
|
|
0940084 |
itamu |
moan for |
の愚痴をこぼす |
|
|
0940079 |
tomurau |
moan for |
の愚痴をこぼす |
|
|
0784066 |
umeki goe |
moaning |
うめき声 |
|
0346098 |
ryooryoo |
moaning for |
のうめき声 |
|
0359025 |
santsuu |
moaning for over |
のうめき声以上 |
|
|
0214020 |
hori |
moat |
堀 |
|
0216075 |
hori |
moat |
堀 |
|
0864008 |
hori |
moat |
堀 |
|
1082013 |
hori |
moat |
堀 |
|
1478007 |
hori |
moat |
堀 |
|
1098061 |
mizo |
moat |
堀 |
|
0728050 |
boomin |
mob |
暴徒 |
|
0728015 |
booto |
mob |
暴徒 |
|
0066024 |
kyooto |
mob |
暴徒 |
|
0066035 |
kyootoo |
mob |
暴徒 |
|
1804035 |
mobbu |
mob |
暴徒 |
|
0908079 |
mure |
mob |
暴徒 |
|
0858037 |
dooin |
mobilization |
動員 |
|
0023095 |
juuin-shooshuu |
mobilization |
保存される |
|
0858038 |
dooin suru |
mobilize an army |
軍隊を動員する |
|
|
0857091 |
ugokasu |
mobilize troops etc |
高度になる |
|
0858040 |
dooinrei |
mobimization order |
mobimization注文 |
|
|
0875015 |
azakeri |
mock |
モック |
|
0234043 |
azakeru |
mock at |
あざける |
|
0235056 |
azakeru |
mock at |
あざける |
|
0875011 |
azakeru |
mock at |
あざける |
|
0884014 |
naburu |
mock at |
あざける |
|
0874006 |
soshiru |
mock at |
スペース |
|
0306087 |
gisen |
mock battle |
模擬戦 |
|
0306077 |
gi-kokkai |
mock sham parliamentary meeting |
模擬模擬議会会議 |
|
|
0875027 |
chooroo |
mockery |
あざけり |
|
0752103 |
guroo |
mockery |
あざけり |
|
0768080 |
mane goto |
mockery |
あざけり |
|
0995010 |
hooshiki |
mode |
モード |
|
0839034 |
jokoo |
mode |
テキストの変動 |
|
|
0994091 |
kata |
mode |
悲観的な |
|
1057073 |
ryuu |
mode |
モード |
|
0261070 |
yooshiki |
mode |
フォーム |
|
0827018 |
gohoo |
mode of expression |
式のモード |
|
0394060 |
gihyoo |
model |
モデル |
|
0133073 |
han |
model |
モデル |
|
0133084 |
hanrei |
model |
モデル |
|
0537006 |
hinagata |
model |
モデル |
|
0133074 |
kata |
model |
引火点 |
|
0960082 |
kata |
model |
忍耐 |
|
0863085 |
kihan |
model |
モデル |
|
0273042 |
mohan |
model |
モデル |
|
0273051 |
mokei |
model |
モデル |
|
1368042 |
nori |
model |
モデル |
|
0915075 |
shihyoo |
model |
モデル |
|
0461008 |
shiki |
model |
モデル |
|
0537008 |
suukei |
model |
1つの連銃 |
|
0185071 |
tehon |
model |
モデル |
|
1041081 |
tempan |
model |
モデル |
|
1042015 |
tenkei |
model |
モデル |
|
1042018 |
tenkei teki |
model |
モデル |
|
0715008 |
kutadoru |
model after |
モデルの後に |
|
|
0453016 |
narau |
model after |
モデルの後に |
|
|
1097075 |
nazoeraeru |
model after |
モデルの後に |
|
|
0306055 |
nazoraeru |
model after |
モデルの後に |
|
|
1052008 |
nazoraeru |
model after |
モデルの後に |
|
|
0733031 |
mo suru |
model after on |
モデルの後で |
|
|
0868091 |
nottoru |
model after some pattern |
モデルのいくつかのパターンの後に |
|
0385101 |
sakurei |
model for composition |
組成モデル |
|
1805001 |
moderu |
model for pose |
モデルのポーズをとる |
|
|
1400011 |
katadoru |
model on after to pattern after |
atttraction |
|
1805002 |
moderu sukuuru |
model school |
モデル校 |
|
0093049 |
sozoo |
modelling |
借金とクレジットカード |
|
|
0237041 |
hikaeme no |
moderate |
中等度 |
|
0283078 |
onken na |
moderate |
中等度 |
|
0283074 |
onwa |
moderate |
中等度 |
|
0301071 |
sei suru |
moderate |
中等度 |
|
0185034 |
tegoro na |
moderate |
中等度 |
|
0581060 |
yuruyaka |
moderate |
寛大な |
|
0060031 |
hachibumme |
moderate in eating etc |
などを食べるの中等度の |
|
|
0512055 |
renka |
moderate low price |
中程度の低価格 |
|
|
0863076 |
nampa |
moderate party |
穏健派 |
|
0280040 |
kakuyasu na |
moderate price |
意識 |
|
0288012 |
hodo-hodo ni |
moderately |
緩やかに |
|
0717077 |
chuudoo |
moderation |
中庸 |
|
0716055 |
chuuyoo |
moderation |
中庸 |
|
0288006 |
hodo |
moderation |
中庸 |
|
0288017 |
hodoai |
moderation |
中庸 |
|
1004086 |
kagen |
moderation |
フルfleged芸者 |
|
|
0283072 |
odayaka |
moderation |
中庸 |
|
0724063 |
ryoo |
moderation |
中庸 |
|
0134047 |
sessei |
moderation |
中庸 |
|
0134054 |
setsudo |
moderation |
中庸 |
|
0134081 |
sesshu |
moderation in drinking |
酒を節制 |
|
0077012 |
atarashii |
modern |
近代的な |
|
1804032 |
modan |
modern |
近代的な |
|
1116086 |
kindai |
modern ages |
近世 |
|
1804033 |
modan aato |
modern art |
現代美術 |
|
1345-4033 |
gendaigeki |
modern play |
近代的なプレー |
|
|
0073060 |
gendaishiki |
modern style |
現代的なスタイル |
|
|
1117032 |
kinsei |
modern times |
近代 |
|
0077032 |
atarashii onna |
modern woman |
現代女性 |
|
0073062 |
gendai-shisoo |
modernism |
モダニズム |
|
1804031 |
modanizumu |
modernism |
モダニズム |
|
0586080 |
tooseimuki |
modernism |
モダニズム |
|
1804030 |
modanisuto |
modernist |
モダニズム |
|
0073059 |
gendai-ka |
modernization |
近代化 |
|
0900045 |
hiraketa |
modernized |
近代化 |
|
1345-7028 |
kogengaku |
modernology |
考現学 |
|
1125068 |
enryo bukai |
modest |
控えめな |
|
1125065 |
enryo gachi na |
modest |
控えめな |
|
0392029 |
hikui |
modest |
控えめな |
|
0342051 |
shiorashii |
modest |
控えめな |
|
0346059 |
tsutsumashige ni |
modestly |
浮気な女 |
|
0823096 |
jenjoo |
modesty |
慎み深さ |
|
0219007 |
jimi |
modesty |
信じる |
|
0398102 |
kenso |
modesty |
痔 |
|
0823099 |
kenson |
modesty |
種の馬 |
|
0823094 |
kentoku |
modesty |
愛情 |
|
0248037 |
kiken |
modesty |
慎み深さ |
|
0523036 |
shisso |
modesty |
慎み深さ |
|
1101008 |
shukutoku |
modesty |
慎み深さ |
|
1144005 |
sonjoo |
modesty |
慎み深さ |
|
1132064 |
taijoo |
modesty |
慎み深さ |
|
0784045 |
tashinami |
modesty |
慎み深さ |
|
0346048 |
tsutsushimi |
modesty |
1つの優れた |
|
|
0993037 |
bungoo |
modicum |
少量 |
|
0296023 |
ringoo |
modicum |
少量 |
|
0757083 |
toosei |
modification |
変更 |
|
0420105 |
shuushokugo |
modification gram |
変更グラム |
|
0916070 |
aratameru |
modify |
変更 |
|
0817090 |
chooon |
modulation |
変調方式 |
|
0817070 |
chooritsu |
modulation |
変調方式 |
|
0863002 |
tenchoo |
modulation mus |
変調メモリーユニット |
|
|
1805010 |
moheya |
mohair cloth |
モヘアの布 |
|
1085093 |
shimeppoi |
moist |
湿った |
|
0519087 |
tanseki |
moist cough |
湿った咳 |
|
1079025 |
nurasu |
moisten |
湿らす |
|
1085088 |
shimeru |
moisten |
湿らす |
|
1085090 |
shimesu |
moisten |
湿らす |
|
1085085 |
shitoru |
moisten |
湿らす |
|
1082087 |
uruosu |
moisten |
湿らす |
|
1105062 |
uruosu |
moisten |
湿らす |
|
1082089 |
uruou |
moistened |
湿らせた |
|
1085128 |
shitsujun |
moistness |
湿り気 |
|
1105093 |
juntaku |
moisture |
怒っている |
|
1085118 |
shikke |
moisture |
水分 |
|
1085115 |
shikki |
moisture |
水分 |
|
1085082 |
shimeri |
moisture |
水分 |
|
1085098 |
shimerike |
moisture |
水分 |
|
0335011 |
suibun |
moisture |
富 |
|
0333069 |
suiki |
moisture |
竹の傾き |
|
1105083 |
urumi |
moisture |
水分 |
|
1105066 |
uruoi |
moisture |
水分 |
|
0365003 |
kyuushi |
molar tooth |
大臼歯 |
|
0735040 |
shiroshita |
molasses |
糖蜜 |
|
1014018 |
hokuro |
mole |
ほくろ |
|
1014016 |
kokushi |
mole |
ほくろ |
|
1396047 |
moguramochi |
mole |
ほくろ |
|
1397008 |
moguramochi |
mole |
ほくろ |
|
1456040 |
muguramochi |
mole animal |
ほくろの動物 |
|
|
1485016 |
muguramochi |
mole animal |
ほくろの動物 |
|
|
0502003 |
hokuro |
mole birthmark |
ほくろあざ |
|
0832017 |
kera |
mole cricket |
自己scuttling |
|
|
0833032 |
kera |
mole cricket |
地盤の浄化の儀式が家や他の構造を構築することになるだろう |
|
0833033 |
rooko |
mole cricket |
ケラ |
|
1397004 |
kera |
mole criket |
支配は、カナダのよう |
|
|
0170047 |
mogura |
mole zool |
ほくろズール |
|
|
0992097 |
bunshi |
molecule |
分子 |
|
0355086 |
wazurawasu |
molest |
みだらな行為 |
|
|
0863056 |
nanka |
mollification |
なんか |
|
0863068 |
nantai doobutsu |
mollusc |
軟体動物 |
|
0863067 |
nantai doobutsu |
mollusca |
軟体動物 |
|
0593051 |
chuuzoo |
molten image |
溶融イメージ |
|
|
0969068 |
onna isha |
moman doctor |
moman医師 |
|
0993084 |
bun in |
moment |
瞬間 |
|
0382087 |
henji |
moment |
瞬間 |
|
0316080 |
ikkoku |
moment |
瞬間 |
|
0316084 |
issetsuna |
moment |
瞬間 |
|
0321073 |
isshun |
moment |
瞬間 |
|
0321077 |
isshunkan |
moment |
瞬間 |
|
0382085 |
katatoki |
moment |
賛成 |
|
1804027 |
momento |
moment |
瞬間 |
|
1805011 |
momento |
moment |
瞬間 |
|
0864028 |
shibaraku |
moment |
瞬間 |
|
0864032 |
shibashi |
moment |
瞬間 |
|
0866036 |
shunji |
moment |
瞬間 |
|
0866037 |
shunkan |
moment |
瞬間 |
|
0191068 |
sunji |
moment |
ラック |
|
0863006 |
tenshun |
moment |
瞬間 |
|
0838005 |
toki |
moment |
瞬間 |
|
0906032 |
tokoro |
moment |
瞬間 |
|
0779070 |
tossa |
moment |
瞬間 |
|
0962040 |
danshi |
moment |
瞬間 |
|
0539017 |
ima-shi-gata |
moment ago |
瞬間前に |
|
0416094 |
hakanai |
momentary |
瞬間的な |
|
0529040 |
kooan |
momentary case |
一時的な場合 |
|
|
0286028 |
toki |
momentous time |
重大な時間 |
|
0191069 |
sunka |
moment's leisure |
雲たれこめるハング煙 |
|
|
0342079 |
daryoku |
momentum |
勢い |
|
0858041 |
dooryoo |
momentum mech |
勢いメカ |
|
1119106 |
undooryoo |
momentum physics |
運動学 |
|
0791010 |
tanshi |
monad |
モナド |
|
0791014 |
tan i |
monad philo |
モナドフィロ |
|
|
0790106 |
tangen |
monad philos |
モナドphilos |
|
|
0790107 |
tangenron |
monadism |
モナド論 |
|
0893078 |
kunshu |
monarch |
君主 |
|
0013064 |
oo |
monarch |
君主 |
|
0014002 |
ooja |
monarch |
君主 |
|
0583042 |
teioo |
monarch |
君主 |
|
0894027 |
kummin |
monarch and his subjects |
君主と臣下 |
|
0893080 |
kunshuseitai |
monarchical system |
君主制のシステム |
|
|
0561010 |
sooshatoo |
monarchists of china |
リーダー |
|
0013085 |
ookoku |
monarchy |
君主制 |
|
0930003 |
in |
monastery |
修道院 |
|
0421009 |
shuudooin |
monastery |
修道院 |
|
0417018 |
sooan |
monastery |
修道院 |
|
0417009 |
sooboo |
monastery |
修道院 |
|
0417024 |
sooin |
monastery |
stanstillに来る |
|
|
0293038 |
shooja |
monastery buddhist |
修道院の仏教 |
|
|
0893077 |
kun oo |
monatch |
monatch |
|
0893076 |
kunnoo |
monatch |
monatch |
|
1805009 |
moneru |
monel metal |
モネルメタル |
|
|
0741104 |
kooden |
monetary offering to the departed
spirit |
に金銭を提供する精神を出航 |
|
|
0741069 |
koryoo |
monetary offering to the departed
spirit |
に金銭を提供する精神を出航 |
|
|
0067068 |
koorookin |
monetary reward for meritorious
service |
称賛に値するサービスの金銭的報酬 |
|
0195082 |
hon-i |
monetary standard |
貨幣本位 |
|
0203038 |
moo |
monetary unit 1/100 of a sen |
通貨単位は1 / 100銭 |
|
|
0393104 |
daikin |
money |
お金 |
|
0418065 |
ka |
money |
夫は夫と妻 |
|
0418074 |
kahei |
money |
富の未踏のソース |
|
|
0541080 |
kane |
money |
標準言語 |
|
0541083 |
kin |
money |
お金 |
|
0543029 |
kinsen |
money |
お金 |
|
0543001 |
kinsu |
money |
お金 |
|
0754056 |
kogane |
money |
お金 |
|
1801031 |
manee |
money |
お金 |
|
0594077 |
oashi |
money |
お金 |
|
0754053 |
oogon |
money |
お金 |
|
0868039 |
zai |
money |
財 |
|
0594073 |
zeni |
money |
全体を支配 |
|
0594088 |
zeni-kane |
money |
財布 |
|
0543045 |
kinkoku |
money and cereals grains |
お金と穀物粒 |
|
|
0543060 |
kimpin |
money and other articles valuables |
金品貴重品 |
|
0868052 |
saifu |
money bag |
財布 |
|
0868071 |
zainoo |
money bag |
オフィスの自分の任期中に |
|
|
0035027 |
zenshaku kin |
money borrowzed |
お金borrowzed |
|
|
0941030 |
dorubako |
money box |
貯金箱 |
|
0542079 |
kaneire |
money box |
評価 |
|
0594080 |
zeni-bako |
money box |
小さなコイン |
|
|
0594082 |
zeniire |
money box |
livertwortボット |
|
|
0543040 |
kin-gin |
money cash |
現金支払い額 |
|
|
1345-23032 |
ryoogaegyo |
money exchanger business |
お金を交換事業 |
|
|
0971044 |
itaku kin |
money given in trust |
金銭の信託で指定された |
|
|
0188025 |
temoto |
money in on hand |
金を手に |
|
0018038 |
shini-gane |
money laid against one's death |
お金は1つの死に対する起工 |
|
|
0543009 |
kanekashi |
money lender |
激しさ |
|
0357110 |
eiri |
money making |
お金を稼ぐ |
|
0543011 |
kane-mooke |
money making |
評決 |
|
0286007 |
rishoku |
money making |
お金を稼ぐ |
|
1049045 |
shari |
money making |
お金を稼ぐ |
|
0979007 |
shokuri |
money making |
お金を稼ぐ |
|
0979011 |
shokuzai |
money making |
お金を稼ぐ |
|
0915051 |
kawase |
money order |
考えた |
|
0204028 |
kinchaku |
money pouch |
金袋 |
|
1039075 |
chi no deru yoo na kane |
money raised by desperate means |
お金を絶望的な手段によって発生する |
|
0542063 |
kinri |
money rates |
金利の |
|
1345-16044 |
kahei chingin |
money wage |
日没 |
|
0543069 |
kinnoo |
moneybag |
財布 |
|
0418081 |
kashoku |
money-making |
いや |
|
0594086 |
zeni-mooke |
money-making |
利得 |
|
0545041 |
ainoko |
monged |
monged |
|
0558103 |
ya |
monger |
亡者 |
|
0587093 |
mooko |
mongolia |
モンゴル |
|
0746076 |
otoko |
monhood |
monhood |
|
0041033 |
shinsui no roo |
monial service |
MONIALにサービス |
|
|
0041034 |
shinsui no roo |
moniam work |
moniam仕事 |
|
|
0316042 |
ichigenron |
monism metaph |
一元論metaph |
|
|
0990067 |
shookan |
monition |
戒告 |
|
0161062 |
kumichoo |
monitor |
モニター |
|
0157027 |
kyuuchoo |
monitor |
モニター |
|
0817097 |
choosekan |
monitor a new word given the men at
the international court trying the war criminals in japan appointed as
monitors to warn of faults in the translation of what is said by all
concerned in the historical trial |
国際法廷では、男性日本モニターとして何を、すべての歴史的な裁判で関係者と言われての翻訳の欠陥を警告するために任命での戦争犯罪者をしようとして指定された新しい単語を監視する |
0206029 |
shukke |
monk bouddh |
僧bouddh |
|
0438082 |
mashira |
monkey |
猿 |
|
1065039 |
mokkoo |
monkey |
猿 |
|
1805019 |
monki |
monkey |
猿 |
|
0436104 |
saru |
monkey |
猿 |
|
0438081 |
saru |
monkey |
猿 |
|
0459064 |
saru |
monkey |
猿 |
|
1402022 |
saru |
monkey |
猿 |
|
0856054 |
yaen |
monkey |
猿 |
|
0115065 |
yama-zaru |
monkey |
猿 |
|
0439001 |
saru-mawashi |
monkey leader a monkey showman |
猿のリーダー猿回し |
|
|
0754082 |
saru |
monkey one of the signs of the
chinese calendar |
中国語のカレンダーの記号の猿1 |
|
0438095 |
saru-shibai |
monkey performance |
猿のパフォーマンス |
|
|
0438094 |
saru-shibai |
monkey show |
猿を見る |
|
0438092 |
saru-men |
monkey-face mask |
猿の顔のマスク |
|
|
0436105 |
enkoo |
monkeys |
サル |
|
0417017 |
sooto |
monks |
大部分 |
|
0417023 |
sooni |
monks and nuns |
ファーム |
|
0375055 |
kabuto-giku |
monk's hood |
インド |
|
0417011 |
soohei |
monk-soldier |
僧侶の兵士 |
|
1137107 |
bakemono |
monnster |
monnster |
|
0790112 |
tankoo shoku |
monochromatic ray photo |
単色光の写真 |
|
|
0791055 |
tanshoku |
monochrome |
モノクロ |
|
0177008 |
sobyoo |
monochrome picture |
モノクロ画像 |
|
|
0791011 |
tan shiyoo |
monocotyledon bot |
単子葉植物ボット |
|
|
0321066 |
ichirinsha |
monocycle |
一輪車 |
|
0791049 |
tanrin sha |
monocycle |
一輪車 |
|
0319046 |
ippu-ippu |
monogamy |
一夫一婦制 |
|
0322046 |
ippu-ippu |
monogamy |
一夫一婦制 |
|
0942020 |
kaki han |
monogram |
健康を回復する |
|
|
1805003 |
monoguramu |
monogram |
モノグラム |
|
0441048 |
dokuhaku |
monologue |
モノローグ |
|
0441043 |
hitorigoto |
monologue |
モノローグ |
|
0774012 |
jimon jitoo |
monologue |
堀 |
|
1805008 |
monoroogu |
monologue |
モノローグ |
|
0790126 |
tan hon i |
monometallism |
たんほん |
|
0195084 |
hon-isei |
mono-metallism |
モノmetallism |
|
|
0810046 |
keiatsuki |
monometer |
1回戦 |
|
0791038 |
tan ongaku |
monophonous music |
monophonous音楽 |
|
|
0791060 |
tan yoo hihoo ki |
monoplane |
単葉機 |
|
0441047 |
dokusen-shugi |
monopolism |
独占主義 |
|
1345-17019 |
dokusen shihon |
monopolistic capital |
独占資本 |
|
0441046 |
dokusen |
monopolization |
独占 |
|
0440077 |
hitorijime |
monopolization |
独占 |
|
0998052 |
maru dori suru |
monopolize |
独占 |
|
0441045 |
dokusen |
monopoly |
独占 |
|
0440076 |
hitorijime |
monopoly |
独占 |
|
0264063 |
kabu |
monopoly |
イナゴ |
|
1805006 |
monopori |
monopoly |
独占 |
|
0755114 |
sembai |
monopoly |
独占 |
|
0755079 |
sengyoo |
monopoly |
独占 |
|
1345-26020 |
sembai kyoku |
monopoly bureau |
専売局 |
|
1345-26017 |
sembai koosha |
monopoly public corporation |
専売公社 |
|
0738004 |
hyakunin gei |
monopolylogue |
monopolylogue |
|
|
1805007 |
monoreeru |
monorail |
モノレール |
|
0791051 |
tanki |
monoral railway |
モノラル鉄道 |
|
|
0791037 |
tan on |
monosyllabe |
monosyllabe |
|
|
0790122 |
tansetsu no |
monosyllabic |
素っ気ない |
|
0316074 |
ishinkyoo |
monotheism |
一神教 |
|
0779099 |
yuiitsu shinkyoo |
monotheism |
唯一の |
|
0791042 |
tanchoo |
monotone melody |
単調なメロディー |
|
|
0015048 |
heiban na |
monotonous |
単調な |
|
1805005 |
monotonasu |
monotonous |
単調な |
|
0102068 |
sappuukei na |
monotonous |
単調な |
|
0317075 |
ippon-jooshi |
monotony |
単調 |
|
0183007 |
sempen-ichiritsu |
monotony |
単調 |
|
0791043 |
tanchoo |
monotony |
単調 |
|
0791019 |
tankoo rui |
monotremata zool |
単孔目ズール |
|
|
1805004 |
monotaipu |
monotype |
モノタイプ |
|
0532001 |
kikoofuu |
monsoon |
モンスーン |
|
0194044 |
kisetsu-fuu |
monsoon |
モンスーン |
|
1805020 |
monsuun |
monsoon |
モンスーン |
|
0338063 |
kaibutsu |
monster |
囲炉裏 |
|
0339066 |
kaibutsu |
monster |
彩色 |
|
0338083 |
kaii |
monster |
石段 |
|
0339086 |
kaii |
monster |
石をpawed |
|
0338094 |
kaijuu |
monster |
カタパルト |
|
0339097 |
kaijuu |
monster |
カタパルト |
|
1805021 |
monsutaa |
monster |
モンスター |
|
1137102 |
mooryoo |
monster |
モンスター |
|
0380029 |
nyuudoo |
monster |
モンスター |
|
0830018 |
orochi |
monster |
モンスター |
|
0831016 |
tako nyuudoo |
monster |
モンスター |
|
1455058 |
yama no kami |
monster |
モンスター |
|
0476039 |
daija |
monster serpent |
モンスター大蛇 |
|
|
0476037 |
orochi |
monster serpent |
モンスター大蛇 |
|
|
0850039 |
kikei |
monstruosity |
monstruosity |
|
|
1805022 |
mantaaju |
montage picture |
モンタージュ写真 |
|
|
0083035 |
shootsuki |
month of the death buddhism |
死の仏教の月 |
|
|
0173019 |
sen-sengetsu |
monthe before last |
前monthe更新 |
|
|
0139075 |
koochoo |
monthlies |
月刊誌 |
|
0453006 |
reigetsu |
monthly |
毎月 |
|
0470012 |
ookii |
montrous |
montrous |
|
0746039 |
ikei |
montrous |
montrous |
|
0746043 |
igyoo na |
montruous |
montruous |
|
0805067 |
hi |
monument |
記念碑 |
|
0823003 |
kinenhi |
monument |
記念碑 |
|
0805074 |
hiseki |
monument stone |
碑 |
|
0178020 |
hyoochuuhi |
monument to the loyal dead |
忠魂の慰霊碑 |
|
|
0178063 |
hyoochuuhi |
monument to the loyal dead |
忠魂の慰霊碑 |
|
|
0718005 |
chuurei too |
monument to the unknown soldier |
不明の兵士の慰霊碑 |
|
|
0472091 |
taisaku |
monumental work |
記念碑的作品 |
|
|
0065015 |
naku |
moo |
茂 |
|
0786042 |
naku |
moo |
茂 |
|
0995013 |
hooshiki |
mood |
気分 |
|
0343036 |
joochoo |
mood |
打撃 |
|
0343052 |
jooshu |
mood |
のサインは人を出航 |
|
|
0529071 |
ki |
mood |
気分 |
|
0533049 |
kibun |
mood |
気分 |
|
0311038 |
kigen |
mood |
気分 |
|
0531052 |
kimochi |
mood |
気分 |
|
0533004 |
kishoku |
mood |
気分 |
|
0532009 |
kizuma |
mood |
気分 |
|
0330008 |
kokochi |
mood idea |
気分アイデア |
|
|
0330011 |
kokoromochi |
mood idea |
気分アイデア |
|
|
1803010 |
muudo myuujikku |
mood music |
ムード音楽 |
|
1063074 |
hoo |
mood of verbs |
動詞のムード |
|
|
0350014 |
oo-oo to shite |
moodily |
むっつり |
|
0530062 |
ki muzukashii |
moody |
むっつり |
|
0931042 |
baisei |
moon |
月 |
|
1803011 |
muun |
moon |
月 |
|
0478081 |
taiin |
moon |
月 |
|
0325052 |
sankoo |
moon and stars |
月と星 |
|
0963018 |
yuugao |
moon flower |
ヒョウタン |
|
0116004 |
sangetsu |
moon hanging over a mountain |
月面の山にぶら下がって |
|
|
1433017 |
jiku |
moon in its first quarter |
恐怖心 |
|
0963027 |
yuuzuki |
moon in the evening |
夜月 |
|
1436004 |
misoka no tsuki |
moon in the last quarter |
昨年第4四半期の満月 |
|
|
0014055 |
gyokuto |
moon poete |
月面poete |
|
0982056 |
gaei |
moonbeam |
月光 |
|
0899064 |
yamiyo |
moonless dark night |
月のない暗い夜 |
|
|
0982054 |
gaei |
moonlight |
月光 |
|
1803012 |
muun raito |
moonlight |
月光 |
|
0031081 |
yonioge |
moonlight fitting |
月明かりの継手 |
|
|
0886066 |
ryooya |
moonlit night |
月明かりの夜 |
|
|
0982055 |
gaei |
moonshine |
密造酒 |
|
0497035 |
gen-ya |
moor |
湿原 |
|
0016019 |
heigen |
moor |
湿原 |
|
0856067 |
nohara |
moor |
湿原 |
|
0864051 |
tsunagu |
moor |
平手打ち |
|
0116063 |
san-ya |
moor and hill |
湿原や丘 |
|
0864063 |
keiryuu suru |
moor at |
小さい |
|
0855050 |
ban |
moor hen |
湿原編 |
|
0864064 |
keiryuu suru |
moor to |
小さな |
|
1028089 |
moyau |
moor to |
湿原へ |
|
0864066 |
keiryuu ba |
moorage |
幼稚な |
|
0864068 |
keiryuu joo |
moorage |
未熟な |
|
0204002 |
moosen-goke |
moorgrass |
moorgrass |
|
1028033 |
funa gakari |
mooring |
係留 |
|
0864062 |
keiryuu |
mooring |
小さな |
|
0805032 |
teihaku |
mooring |
係留 |
|
0864065 |
keiryuu ba |
moorings |
原油 |
|
0864067 |
keiryuu joo |
moorings |
緑色の未熟な |
|
|
0864071 |
keisaku |
moorings |
いとこ |
|
0839090 |
kooya |
moorland |
荒れ地 |
|
0230014 |
fuku |
mop |
モップ |
|
0230012 |
nuguu |
mop |
モップ |
|
0092035 |
zookin |
mop |
モップ |
|
0314039 |
fusagi-komu |
mope |
意気消沈 |
|
0575023 |
guui |
moral |
道徳 |
|
0103066 |
kyookun |
moral |
道徳 |
|
0398080 |
michi |
moral |
道徳 |
|
0954004 |
mukei no |
moral |
道徳 |
|
0102098 |
oshi-gusa |
moral |
道徳 |
|
1345-11041 |
seishinteki |
moral |
道徳 |
|
1805014 |
moraru |
moral |
道徳 |
|
0177018 |
sokoo |
moral character |
道徳的な人格 |
|
|
0429087 |
tokusei |
moral character |
道徳的な人格 |
|
|
1131112 |
doowa |
moral discourse tale lecture |
道徳的な言説の物語講演会 |
|
|
1131036 |
michi |
moral doctrine |
道徳的な教義 |
|
|
0429098 |
tokuiku |
moral education culture training |
道徳教育文化研修 |
|
|
0429097 |
tokuboo |
moral influence |
道徳的な影響を与える |
|
|
0429088 |
tokka |
moral influence reform |
道徳的な影響を与える改革 |
|
|
0330048 |
shingaku |
moral philisophy |
道徳哲学 |
|
1131074 |
doogaku |
moral philosophy |
道徳哲学 |
|
1131090 |
dootoku gaku |
moral philosophy |
道徳哲学 |
|
0398086 |
rinri-gaku |
moral philosophy |
道徳哲学 |
|
0478021 |
daidoo |
moral principle |
道徳原則 |
|
0478018 |
taidoo |
moral principle |
道徳原則 |
|
1131093 |
doogi |
moral principles |
道徳的な原則 |
|
|
0149059 |
koojoo |
moral privciples |
道徳的なprivciples |
|
|
0492004 |
kyoofuu |
moral reform of evel habits |
evel習慣の道徳的な改革 |
|
|
0915086 |
shidoo |
moral relation between teacher and
pupil |
教師と生徒の間の道徳的な関係 |
|
|
1131095 |
doonen |
moral sense |
道徳的な意味 |
|
|
1131066 |
dooshin |
moral sense |
道徳的な意味 |
|
|
0429094 |
togi-shin |
moral sense |
道徳的な意味 |
|
|
0709060 |
zenshin |
moral sense |
道徳的な意味 |
|
|
0169006 |
shikon |
moral spirit of the samurai |
武士の道徳的な精神 |
|
|
1050026 |
josei |
moral support |
別れの発言をする |
|
|
0532062 |
kihin |
moral tone |
道徳的なトーン |
|
|
0731053 |
iki |
morale |
士気 |
|
1805013 |
morarisuto |
moralist |
モラリスト |
|
1131092 |
doogi |
morality |
道徳 |
|
1131087 |
dootoku |
morality |
道徳 |
|
0377010 |
jinrin |
morality |
支持する |
|
0149060 |
koojoo |
morality |
道徳 |
|
0963082 |
meikyoo |
morality |
道徳 |
|
0421008 |
shuushin |
morality |
道徳 |
|
0429078 |
toku |
morality |
道徳 |
|
0429092 |
tokugi |
morality |
道徳 |
|
0429082 |
tokusoo |
morality |
道徳 |
|
0709070 |
zentoku |
morality |
道徳 |
|
0103068 |
kyookun-geki |
morality play |
道徳劇 |
|
1131088 |
dootoku |
morals |
道徳 |
|
0963081 |
meikyoo |
morals |
道徳 |
|
1037005 |
mimochi |
morals |
道徳 |
|
0398084 |
rinri |
morals |
道徳 |
|
0421007 |
shuushin |
morals |
道徳 |
|
1089090 |
seichi |
morass |
泥沼 |
|
1805012 |
moratoryuumu |
moratorium |
モラトリアム |
|
|
0517074 |
byooteki |
morbid |
病的な |
|
0517042 |
byoori-kaiboogaku |
morbid anatomy |
病理解剖 |
|
0068026 |
kyoofushoo |
morbid fear dread |
病的恐怖恐怖 |
|
|
0838086 |
jidaibyoo |
morbid idea of the times ages |
倍の年齢の病的な考え方 |
|
|
1101041 |
keppeki |
morbid love of cleanliness |
慢性疾患 |
|
0980038 |
baisen no |
mordant dyeing |
媒染染料 |
|
0956074 |
iya |
more and more |
より多くの |
|
0544055 |
iyoiyo |
more and more |
より多くの |
|
0544059 |
iyo-iyo |
more and more |
より多くの |
|
1041048 |
masu masu |
more and more |
より多くの |
|
1134049 |
oijiki |
more margin |
以上のマージン |
|
|
1134047 |
oishiki |
more margin |
以上のマージン |
|
|
1134065 |
oishoo |
more margin |
以上のマージン |
|
|
0965072 |
tashoo no |
more or less |
多かれ少なかれ |
|
|
0119074 |
ijoo |
more than |
以上 |
|
0438068 |
nao |
more than |
以上 |
|
0181054 |
juunibun-ni |
more than enough |
多くの種類の |
|
|
0154085 |
shaku-shaku taru |
more than enough |
十分以上 |
|
0404112 |
baisuru |
more than ever |
これまで以上に |
|
|
0956077 |
iyo iyo |
more than ever |
これまで以上に |
|
|
1023057 |
saisai |
more than once |
2回以上 |
|
1023084 |
saisan |
more than once |
2回以上 |
|
0527063 |
mottai-nai |
more than one deserves |
2つ以上に値する |
|
|
0296069 |
amatsusae |
moreover |
さらに |
|
0122104 |
kono-hoka |
moreover |
さらに |
|
0122058 |
konoue |
moreover |
さらに |
|
1004030 |
kuooru ni |
moreover |
さらに |
|
1429034 |
sarani |
moreover |
さらに |
|
1037098 |
katsu |
moreover also |
ロマンス |
|
1101017 |
hinshi no |
moribund |
瀕死 |
|
0847017 |
asa |
morning |
朝 |
|
0724018 |
asa |
morning |
朝 |
|
0724020 |
asa |
morning |
朝 |
|
1441007 |
asa |
morning |
朝 |
|
1441017 |
asa |
morning |
朝 |
|
1458055 |
asa |
morning |
朝 |
|
0847018 |
ashita |
morning |
朝 |
|
1804024 |
mooningu |
morning |
朝 |
|
0944003 |
hirumae |
morning |
朝 |
|
0840071 |
ake kure |
morning and evening |
朝と夕方 |
|
0847074 |
asa ban |
morning and evening |
朝と夕方 |
|
0848004 |
asa yuu |
morning and evening |
朝と夕方 |
|
0848005 |
chooseki |
morning and evening |
朝と夕方 |
|
1139017 |
okifushi |
morning and evening |
朝と夕方 |
|
0724021 |
tambo |
morning and evening |
朝と夕方 |
|
0724022 |
tanseki |
morning and evening |
朝と夕方 |
|
0848009 |
asayu |
morning bath |
朝湯 |
|
0847056 |
asa kaze |
morning breeze |
朝の風 |
|
1139013 |
kishoo rappa |
morning bugle |
朝の集合ラッパ |
|
|
1804025 |
mooningu kooto |
morning coat |
モーニングコート |
|
|
0847062 |
asa tsuyu |
morning dew |
朝露 |
|
0848008 |
asa zake |
morning drink of sake |
日本酒の朝の飲み物 |
|
|
0847031 |
chookan |
morning edition issue of newspaper |
新聞の朝刊を発行 |
|
|
0847043 |
asagao |
morning glory |
アサガオ |
|
0583074 |
asagao |
morning glory bot |
朝顔ボット |
|
1419025 |
asagao |
morning glory bot |
朝顔ボット |
|
0583073 |
kengyuu-ka |
morning glory bot |
前 |
|
0847039 |
asa yake |
morning glow |
朝焼け |
|
0847063 |
asa gasumi |
morning haze mist |
朝もやの霧 |
|
0034084 |
zemba |
morning market stock exchange |
悲鳴を上げる |
|
|
0847061 |
asa giri |
morning mist fog |
朝の霧の霧 |
|
0978016 |
zangetsu |
morning moon |
残雪 |
|
0978036 |
zangetsu |
morning moon |
朝の満月 |
|
0847057 |
asa nagi |
morning quiet calm of sea |
海の朝の静かで穏やかな |
|
|
0848001 |
chooton |
morning rising sun |
朝の太陽が昇る |
|
|
1804026 |
mooningu saabisu |
morning service |
朝の礼拝 |
|
1035010 |
tsuwari |
morning sickness med |
rejuvanatedされる |
|
|
0839054 |
gyoosei |
morning star |
モーニングスター |
|
|
0847068 |
asahi |
morning sun |
朝の太陽 |
|
1143003 |
asahi |
morning sun |
朝の太陽 |
|
0848010 |
asa shio |
morning tide |
朝潮 |
|
0848011 |
asa shio |
morning tide |
朝潮 |
|
1805016 |
moruhine |
morphine |
モルヒネ |
|
0960065 |
keitai gaku |
morphology |
常習的に |
|
0999011 |
bompu |
mortal |
死ぬ |
|
0069007 |
chimei |
mortal |
死ぬ |
|
0546054 |
inochi-tori no |
mortal |
死ぬ |
|
0069010 |
chimeishoo |
mortal disease |
死に至る病 |
|
0073036 |
utsushimi |
mortal life |
浮世 |
|
0069009 |
chimeishoo |
mortal wound |
致命傷 |
|
0018064 |
shiboo-ritsu |
mortality |
死亡率 |
|
0365006 |
kyuuhoo |
mortar |
モルタル |
|
1805015 |
morutaru |
mortar |
モルタル |
|
0098007 |
nyuubachi |
mortar |
モルタル |
|
0325068 |
sanwado |
mortar |
モルタル |
|
1073009 |
shikkui |
mortar |
モルタル |
|
0325071 |
tataki |
mortar |
モルタル |
|
0489056 |
tsukiusu |
mortar |
楽しい |
|
0735066 |
hakudo |
mortar camellia |
モルタル椿 |
|
0735064 |
shira tsuchi |
mortar camellia |
モルタル椿 |
|
0364084 |
usu |
mortar instrument |
モルタル楽器 |
|
|
0795034 |
fumi usu |
mortar worked be treading |
モルタル参入する仕事 |
|
|
0939049 |
hikiate |
mortgage |
住宅ローン |
|
0943102 |
kakikomi |
mortgage |
悪い |
|
0233074 |
tampo |
mortgage |
住宅ローン |
|
0229051 |
teitoo |
mortgage |
住宅ローン |
|
0229053 |
teitoo-ken |
mortgage |
住宅ローン |
|
0229056 |
teitoo-nagare |
mortgage forfeit |
抵当権を失う |
|
|
1127010 |
ikon |
mortification |
苦行 |
|
0384023 |
ihaidoo |
mortuary chapel |
位牌堂 |
|
0384021 |
ihai |
mortuary tablet |
位牌 |
|
1804028 |
mozaaiku |
mosaic |
モザイク |
|
0573083 |
yosegi-zaiku |
mosaic work |
布の奇数終了 |
|
|
0597068 |
tsurite |
moskito net |
広げる |
|
0829024 |
ka |
mosquito |
帝国主義 |
|
1471018 |
ka |
mosquito |
他の世界 |
|
0829027 |
kaibushi |
mosquito |
別のサービスの認識 |
|
|
0829032 |
kayari bi |
mosquito fumigator |
石工 |
|
0832002 |
boofura |
mosquito larva |
蚊の幼虫 |
|
0832003 |
boofuri |
mosquito larva |
蚊の幼虫 |
|
0832015 |
boofuri |
mosquito larva |
蚊の幼虫 |
|
0829025 |
kaya |
mosquito net |
紀沢budhistの石のイメージ |
|
|
0300067 |
horogaya |
mosquito netfor a child's bed |
蚊netfor子供のベッド |
|
|
0829030 |
katori |
mosquito powder |
湾 |
|
0075044 |
hekitai |
moss |
苔 |
|
0050033 |
koke |
moss |
苔 |
|
0710007 |
koke |
moss |
苔 |
|
1354021 |
koke |
moss |
苔 |
|
0050035 |
sentai |
moss |
苔 |
|
0710011 |
taisen |
moss |
苔 |
|
0710009 |
koke mushita |
mosse grown |
モッセ成長 |
|
0710010 |
koke musu |
mosse grown |
モッセ成長 |
|
0259061 |
goku |
most |
一番たくさんの |
|
|
0317009 |
ittoo |
most |
一番たくさんの |
|
|
0259050 |
kiwamaru |
most |
一番たくさんの |
|
|
0728077 |
mottomo |
most |
一番たくさんの |
|
|
0397057 |
nani-yori no |
most |
一番たくさんの |
|
|
0729016 |
saikoo |
most |
一番たくさんの |
|
|
0039012 |
toshi-gashira |
most aged |
ほとんどの高齢者 |
|
|
0729012 |
saiai no |
most dear |
最も大切 |
|
0397059 |
nani-yori no |
most desirable |
最も望ましい |
|
|
0002076 |
shinan |
most difficult |
最も困難な |
|
1345-6012 |
tokunoo ka |
most efficient farming producer |
最も効率的な農業生産 |
|
|
1345-26005 |
saikeikoku taigu |
most favored nation treatment |
最恵国待遇 |
|
0729045 |
saikeikoku jookan |
most favoured nation clause |
最恵国条項 |
|
0742052 |
osore nagara |
most humbly |
最も謙虚 |
|
0067084 |
osore-nagara |
most humbly |
最も謙虚 |
|
0902031 |
kikidokoro |
most important part to hear |
最も重要な部分を聞くこと |
|
|
0948020 |
kiten |
most important position |
最も重要な位置 |
|
|
0947021 |
kiten |
most important postion |
最も重要な位置 |
|
|
0514011 |
shokyoo |
most interesting part of a story |
物語の最も興味深い部分 |
|
|
0430026 |
itazura-zakari |
most mischievous age |
いたずら盛り |
|
|
0796105 |
wakete |
most of all |
すべての大半 |
|
|
0760024 |
me hachibu ni |
most respectfully |
最も丁重に |
|
0742053 |
osore nagara |
most respectfully |
最も丁重に |
|
0479100 |
kiki-kaikai na |
most strange |
最も奇妙な |
|
0085011 |
hibutsu |
most treasured statue of buddha |
仏像最も貴重な像 |
|
|
0323045 |
futatsu-henji de |
most willingly |
最も進んで |
|
0026016 |
omoni |
mostly |
主に |
|
0965039 |
ooku wa |
mostly |
主に |
|
0313047 |
oomune |
mostly |
主に |
|
0472056 |
taigai |
mostly |
主に |
|
0471091 |
taitei |
mostly |
主に |
|
0829074 |
ga |
moth |
蛾 |
|
0718092 |
mushi |
moth |
蛾 |
|
0145005 |
shimi |
moth |
蛾 |
|
1440058 |
shimi |
moth |
蛾 |
|
1456004 |
shimi mushi |
moth |
蛾 |
|
1021069 |
botai |
mother |
母 |
|
1021049 |
haha |
mother |
母 |
|
0984038 |
haha |
mother |
母 |
|
0896001 |
haha |
mother |
母 |
|
1484031 |
haha |
mother |
母 |
|
1485024 |
haha |
mother |
母 |
|
1021050 |
haha oya |
mother |
母 |
|
0968072 |
onna oya |
mother |
母 |
|
1021061 |
boshi |
mother and child |
母と子 |
|
1021075 |
bokoku |
mother country |
母の国 |
|
0465023 |
gibo |
mother in law |
法律の母 |
|
0985101 |
shuutome |
mother in law |
法律の母 |
|
1484015 |
shuutome |
mother in law |
法律の母 |
|
0894029 |
kunko |
mother in law husband's mother |
法律の夫の母の母 |
|
|
0476003 |
dai-shizen |
mother nature |
母なる自然 |
|
1021058 |
boki |
mother plane airplane |
母親の飛行機飛行機 |
|
|
1021086 |
bokan |
mother ship |
母船 |
|
1345-35007 |
bosen |
mother ship |
母船 |
|
0403054 |
hobo |
mother"s help |
母は"助け掲載 |
|
|
1021059 |
bosei |
motherhood |
母性 |
|
0381001 |
komochi |
motherhood |
母性 |
|
1021056 |
boken |
mother's authority |
母親の権威 |
|
1021068 |
botai |
mother's body |
母親の死体 |
|
1345-34022 |
haha no hi |
mother's day |
母の日 |
|
1021051 |
bonyuu |
mother's milk |
母親の乳 |
|
1021054 |
bokei |
mother's side |
母方の |
|
1021074 |
botai |
mother's whomb |
母親のwhomb |
|
|
0163078 |
gakusoo |
motif |
モチーフ |
|
0450082 |
hataraki |
motion |
モーション |
|
0554046 |
hatsuan |
motion |
モーション |
|
0554091 |
hatsudoo |
motion |
モーション |
|
1141079 |
kengi |
motion |
引き付ける |
|
1037011 |
miburi |
motion |
モーション |
|
1804021 |
mooshon |
motion |
モーション |
|
0755050 |
shinsei |
motion |
モーション |
|
0857093 |
ugoki |
motion |
waselin |
|
1119082 |
undoo |
motion |
モーション |
|
112003 |
unten |
motion |
モーション |
|
0858042 |
doogi |
motion at a meeting |
会議での動き |
|
|
0168066 |
hensoku-undoo |
motion in variable speed |
可変速度の運動 |
|
|
0411010 |
bentsuu |
motion of a bowels |
腸の動き |
|
1137009 |
dooin |
motive |
動機 |
|
0858005 |
dooki |
motive |
動機 |
|
0258028 |
keiki |
motive |
に行く |
|
1139042 |
kidoo no |
motive |
動機 |
|
1804023 |
mochibu |
motive |
動機 |
|
0072078 |
riyuu |
motive |
動機 |
|
0293002 |
seishin |
motive |
動機 |
|
1147093 |
shui |
motive |
動機 |
|
0823082 |
yuuin |
motive |
招待状 |
|
0858047 |
dooryoku |
motive power |
動力 |
|
1139044 |
kidoo ryoku |
motive power |
動力 |
|
0497038 |
gendooryoku |
motive power force |
動力力 |
|
0093008 |
zappaku na |
motley |
medly |
|
0093014 |
zatta no |
motley |
その他 |
|
0497036 |
gendooki |
motor |
モーター |
|
0554093 |
hatsudooki |
motor |
モーター |
|
1804022 |
mootaa |
motor |
モーター |
|
0554095 |
hatsudoiki-sen |
motor boat |
モータボート |
|
|
0023006 |
kootsuutei |
motor boat for the use of the staff
of concerns located in out-of-the way places |
問題外に位置して職員の使用するためのモータボートのような場所 |
|
0773067 |
jidoo jitensha |
motor cycle |
モータサイクル |
|
|
1119110 |
undoo shoogai |
motor disturbance med |
運動障害医学 |
|
|
0356028 |
sempuuki |
motor fan |
モーターファン |
|
|
0892095 |
sempuuki |
motor fan |
モーターファン |
|
|
0773060 |
jidooshako |
motor garage |
車庫 |
|
1119087 |
undookin |
motor muscle |
モータの筋肉 |
|
|
1119086 |
undoo shinkei |
motor nerve |
運動神経 |
|
1345-30041 |
chuushajoo |
motor pool |
モータープール |
|
|
0773063 |
jidoosha kyoosoo |
motor race |
モーターレース |
|
|
1119091 |
undoo kankaku |
motor sensation |
運動感覚 |
|
0773066 |
jidoosha ryokoo |
motor trip |
自動車旅行 |
|
0774003 |
jidootei |
motorboat |
モーターボート |
|
|
0758007 |
kuruma |
motorcar |
自動車 |
|
0773072 |
jidosha |
motorcar automobile |
自動車自動車 |
|
|
0952008 |
mu hatsudooki |
motorless |
motorless |
|
112009 |
untenshu |
motorman |
運転士 |
|
112011 |
untendai |
motorman's platform |
運転士のプラットフォーム |
|
|
112012 |
untendai |
motorman's platform |
運転士のプラットフォーム |
|
|
0300069 |
horogata-jidoosha |
motorrear with a bonnet |
ボンネットとmotorrear |
|
|
0800015 |
uzuru mame |
mottled kidney beans |
斑インゲン豆 |
|
|
1358016 |
madara |
mottles |
mottles |
|
1139109 |
daiji |
motto |
モットー |
|
1139106 |
daiku |
motto |
モットー |
|
1804034 |
mottoo |
motto |
モットー |
|
0170006 |
dojoo |
mould |
鋳型 |
|
0458046 |
kabi |
mould |
いいえ |
|
0133075 |
kata |
mould |
発火点 |
|
0273041 |
kata |
mould |
印鑑 |
|
0960083 |
kata |
mould |
ボールバッグ |
|
|
0960036 |
katachi zukuru |
mould |
旧暦 |
|
0296051 |
koodo |
mould |
鋳型 |
|
1438022 |
kabi |
mould of organic matter when damp
or decaying |
できるだけ早く |
|
|
0593061 |
igata |
moulding |
モールディング |
|
|
0593047 |
imono |
moulding |
モールディング |
|
|
0491011 |
kurigata |
moulding |
モールディング |
|
|
0093050 |
sozoo |
moulding |
ローン |
|
0712074 |
furui |
mouldy |
ちんぷ |
|
0228006 |
nuke-kawaru |
moult |
脱皮 |
|
1504040 |
kegawari |
moulting |
行 |
|
0203057 |
ke-gawari |
moulting |
別の意見 |
|
0832011 |
monuke |
moulting |
脱皮 |
|
0211059 |
tsuka |
mound |
うめき声を上げる |
|
|
0213069 |
tsuka |
mound |
うめき声を上げる |
|
|
0216069 |
tsuka |
mound |
うなり声 |
|
0357022 |
tsuka |
mound |
うめく |
|
0793060 |
matagaru |
mount |
マウント |
|
0199065 |
nori-uma |
mount |
マウント |
|
0919096 |
noru |
mount |
マウント |
|
0704092 |
daishi |
mount photo |
写真をマウント |
|
|
0553033 |
toodan suru |
mount the rostrum |
演壇にマウント |
|
|
0106048 |
nobori |
mount up to |
をマウントする |
|
|
0968011 |
hooran |
mountain |
山 |
|
0118013 |
take |
mountain |
山 |
|
0114094 |
yama |
mountain |
山 |
|
0116027 |
yamaki |
mountain air |
山の空気 |
|
0116006 |
sanka |
mountain climbing |
登山 |
|
0553027 |
tozan |
mountain climbing |
右側 |
|
0116032 |
yama-nobori |
mountain climbing |
登山 |
|
0706020 |
ishigani |
mountain crab |
山カニ |
|
0115037 |
sanchi |
mountain district |
山地 |
|
0116064 |
yamagatsu |
mountain dwellers |
山の住人 |
|
0116014 |
sansai |
mountain fastness stronghold |
山塞拠点 |
|
0116015 |
sansai |
mountain fastness stronghold |
山塞拠点 |
|
0115062 |
yama-bito |
mountain folks |
山の人々 |
|
0116011 |
sanka |
mountain gypsy |
山のジプシー |
|
|
0116018 |
sanzu |
mountain map |
山の地図 |
|
0115073 |
yamamori |
mountain of |
山の |
|
0056016 |
hooraizan |
mountain of eternal happiness |
永遠の幸福の山 |
|
|
0117017 |
yama kago |
mountain palaquin |
山palaquin |
|
0124048 |
tooge |
mountain pass |
峠 |
|
0117029 |
sandoo |
mountain path |
山道 |
|
0116055 |
sanro |
mountain path |
山道 |
|
0116056 |
yamaji |
mountain path |
山道 |
|
1364013 |
mine |
mountain peak |
山頂 |
|
1364015 |
mine |
mountain peak |
山頂 |
|
0115063 |
yamabushi |
mountain priest |
山伏 |
|
1364025 |
eki |
mountain range |
山脈 |
|
1365002 |
eki |
mountain range |
山脈 |
|
1479019 |
renzan |
mountain range |
山脈 |
|
0116001 |
sammyaku |
mountain range |
山脈 |
|
0115023 |
sankei |
mountain range |
山脈 |
|
1130002 |
renzan |
mountain ranges |
山脈 |
|
1073062 |
miyama |
mountain recess |
山の奥まった場所 |
|
|
1073061 |
shinzan |
mountain recess |
山の奥まった場所 |
|
|
0117010 |
yama-gata no |
mountain shaped |
山形 |
|
0116016 |
san-u |
mountain shower |
山のシャワー |
|
|
0116037 |
yamayoi |
mountain sickness |
高山病 |
|
0116022 |
yama-arashi |
mountain storm |
山の嵐 |
|
0116026 |
yama-kaze |
mountain storm |
山の嵐 |
|
1069014 |
keisui |
mountain stream |
愛 |
|
0552092 |
tanigawa |
mountain stream |
渓流 |
|
1105098 |
tanigawa |
mountain stream |
渓流 |
|
1469002 |
tanimizu |
mountain stream |
渓流 |
|
0115022 |
sankei |
mountain system |
山の会 |
|
1069015 |
keiryuu |
mountain torrent |
入札 |
|
0494018 |
keyryuu |
mountain torrent |
渓流 |
|
0117020 |
sanryuu |
mountain torrent stream |
渓流ストリーム |
|
|
0117012 |
yama-me |
mountain trout |
山のマス |
|
0115012 |
yama-mata-yama |
mountain upon mountain |
山に山 |
|
0536029 |
suibi |
mountain verdure |
の高い記事珍重 |
|
|
0115010 |
sansoo |
mountain villa |
山の別荘 |
|
0115039 |
sanson |
mountain village |
山間の村 |
|
0116046 |
yamazato |
mountain village |
山間の村 |
|
0702085 |
takanami |
mountain wave |
山岳波 |
|
0116034 |
yama-oroshi |
mountain wild blast |
山の野生の爆発 |
|
|
0117014 |
yama-uba |
mountain witch |
山姥 |
|
0116044 |
yama-otoko |
mountaineer |
登山 |
|
0114101 |
yama-nasu |
mountain-like |
山のように |
|
0114102 |
yama-nasu |
mountainous |
山岳 |
|
0116024 |
yamaguni |
mountainous country |
山国 |
|
0115018 |
sangaku |
mountains |
山 |
|
0115060 |
sangaku |
mountains |
山 |
|
0115003 |
yama-yama |
mountains |
山 |
|
0115016 |
yama-yama |
mountains |
山 |
|
0117021 |
sanga |
mountains and rivers |
山や川 |
|
0115052 |
sansen |
mountains and rivers |
山や川 |
|
0117024 |
sankai |
mountains and seas |
山と海 |
|
0116003 |
sampuku |
mountainside |
山腹 |
|
0115071 |
sansoku |
mountainside |
山腹 |
|
0857011 |
yashi |
mountebank |
香具師 |
|
0913044 |
bajoo de |
mounted |
マウント |
|
0920007 |
kijoo no |
mounted |
マウント |
|
0914062 |
bazoku |
mounted bandit |
馬賊 |
|
0200041 |
jooba-tai |
mounted corps |
一生 |
|
0410029 |
denki |
mounted orderly |
マウントされて整然とした |
|
|
0920018 |
kiba junsa |
mounted police |
騎馬警官隊 |
|
0471028 |
daikyooji |
mounter of pictures |
写真のマウンタ |
|
|
0178088 |
hyoogushi |
mounter one that mounts pictures on
scrolls for ornaments |
その装飾のためにスクロールで写真をマウントするマウンタ1 |
|
0178032 |
hyoogu |
mounting pictures |
取付写真 |
|
0178087 |
hyoogu |
mounting pictures etc |
取り付け写真等 |
|
|
0178001 |
hyoosoo |
mounting pictures etc |
取り付け写真等 |
|
|
0178046 |
hyoosoo |
mounting pictures etc |
取り付け写真等 |
|
|
0385064 |
tsukuri |
mounting swords |
販売 |
|
1126053 |
tsukuri |
mounting swords |
中空 |
|
0435039 |
kanashigaru |
mourn |
悪のすべての並べ替え |
|
|
0435037 |
kanashimu |
mourn |
ふさふさした髪のかつら |
|
|
0836007 |
tanzuru |
mourn |
悲しむ |
|
1444035 |
tomurau |
mourn |
悲しむ |
|
0940088 |
choosuru |
mourn |
悲しむ |
|
0308048 |
hekiyoo suru |
mourn bitterly |
ひどく悲しむ |
|
|
0789057 |
kokusuru |
mourn for |
追悼のため |
|
0940086 |
itamu |
mourn for the dead |
死者を悼む |
|
0940081 |
tomurau |
mourn for the dead |
死者を悼む |
|
0435088 |
hichoo |
mournful melody |
悲しげなメロディー |
|
|
0940100 |
chooi |
mourning |
喪 |
|
0941007 |
chooi |
mourning |
喪 |
|
0910019 |
imi |
mourning |
喪 |
|
0910032 |
kibuku |
mourning |
喪 |
|
0910033 |
kichuu |
mourning |
喪 |
|
0174063 |
mo |
mourning |
喪 |
|
1409008 |
mo |
mourning |
喪 |
|
0174073 |
mochuu |
mourning |
喪 |
|
1134081 |
tsuichoo |
mourning |
生まれ変わる |
|
|
1345-38049 |
tsuitoo |
mourning |
子熊 |
|
0174074 |
moshoo |
mourning badge |
喪章 |
|
1013085 |
kuro waku |
mourning borders |
国境を喪 |
|
0040026 |
soogisha |
mourning carriage |
喪キャリッジ |
|
|
1359007 |
moake matsuri |
mourning ceremony |
喪の儀式 |
|
1014035 |
kuro fuku |
mourning dress |
喪服 |
|
0065095 |
kyoofuku |
mourning dress |
喪服 |
|
0065081 |
kyooi |
mourning dress |
喪服 |
|
0174072 |
mofuku |
mourning dress |
喪服 |
|
1134017 |
tsuitoo |
mourning for the dead |
子熊 |
|
1397002 |
hatsukanezumi |
mouse |
マウス |
|
0365022 |
nezumi |
mouse |
マウス |
|
0365026 |
nezumi-tori |
mousetrap |
ネズミ捕り |
|
0368011 |
hige |
moustache |
口ひげ |
|
0368034 |
hige |
moustache |
口ひげ |
|
0369007 |
hige |
moustache |
口ひげ |
|
1490036 |
hige |
moustache |
口ひげ |
|
1395011 |
hige |
moustache |
口ひげ |
|
0359018 |
kuchi-hige |
moustache |
口ひげ |
|
0368035 |
shushi |
moustache |
口ひげ |
|
0107059 |
uwahige |
moustache |
口ひげ |
|
1124097 |
hairi guchi |
mouth |
口 |
|
0379087 |
iri-guchi |
mouth |
口 |
|
0592008 |
tsuboguchi |
mouth of a jar |
時計 |
|
0854041 |
koiguchi |
mouth of a sheath |
鞘の口 |
|
0327062 |
kawa-guchi |
mouth of the river |
ごうけん |
|
1071081 |
kakoo |
mouth of theriver |
ゲーム、動物や動物の人間とした |
|
0830057 |
jaguchi |
mouth pipe |
口の中のパイプ |
|
|
0033039 |
sashi-mukai de |
mouth to mouth |
口から口へ |
|
0033040 |
sashi-mukai de |
mouth to mouth |
口から口へ |
|
0033041 |
sashi-mukai ni |
mouth to mouth |
口から口へ |
|
0033042 |
sashi-mukai ni |
mouth to mouth |
口から口へ |
|
0875003 |
ugai gusuri |
mouth wash |
villanous |
|
0320064 |
hito-kuchi |
mouthful |
一口 |
|
0394007 |
daigiin |
mouthpiece |
マウスピース |
|
|
0535042 |
utaguchi |
mouthpiece of a flute |
フルートのマウスピース |
|
|
0788011 |
suikuchi |
mouthpiece of cigarette cigar |
急流 |
|
0858016 |
doosan |
movable property |
動産 |
|
1083032 |
katsuji |
movable type |
絵画 |
|
0938104 |
hiki harau |
move |
動く |
|
0317018 |
issaku |
move |
動く |
|
1036051 |
mijirogu |
move |
動く |
|
1056029 |
nakaseru |
move |
動く |
|
0341019 |
ugokasu |
move |
ならず者 |
|
0857081 |
ugokasu |
move |
甘やかさ |
|
1503051 |
ugokasu |
move |
馬大根 |
|
1378002 |
ugokasu |
move |
ゅざん |
|
0230021 |
ugoku |
move |
のようなものイーグル |
|
|
0341016 |
ugoku |
move |
鳥の王様 |
|
0345007 |
ugoku |
move |
クラッチ |
|
0857066 |
ugoku |
move |
動く |
|
1467043 |
ugoku |
move |
動く |
|
1468016 |
ugoku |
move |
動く |
|
1498008 |
ugoku |
move |
動く |
|
1376028 |
ugoku |
move |
動く |
|
1386030 |
ugoku |
move |
動く |
|
1397038 |
ugoku |
move |
動く |
|
0129055 |
wara-waseru |
move a person |
人移動 |
|
0021029 |
tachi-mawaru |
move about |
晩 |
|
0152058 |
kuri-ageru |
move carry up |
を行う移動 |
|
1114081 |
susumu |
move on forward |
短い距離 |
|
1446019 |
agaku |
move one's feet |
移動1足 |
|
1109026 |
agaku |
move one's feet |
移動1足 |
|
0940060 |
hikkosu |
move out of one's house |
自分の家の外に移動 |
|
|
0426104 |
ato-jisari suru |
move step backward |
移動一歩後退 |
|
|
0429016 |
ato-zusari suru |
move step backward |
移動一歩後退 |
|
|
0430008 |
utsuru |
move to a place |
の場所に移動する |
|
|
0290041 |
utsuru |
move to a place into a house |
家の中にある場所に移動する |
|
|
0862008 |
utsuru |
move to a place into a house |
家の中にある場所に移動する |
|
|
1124039 |
utsuru |
move to a place into a house |
家の中にある場所に移動する |
|
|
0290056 |
utsusu |
move to into |
に移動するに |
|
|
0450081 |
hataraki |
movement |
運動 |
|
0291002 |
idoo |
movement |
運動 |
|
0374052 |
kyoshoo |
movement |
運動 |
|
0021022 |
tachi_mawari |
movement |
多作な作家 |
|
0857092 |
ugoki |
movement |
ナレーター |
|
1119083 |
undoo |
movement |
運動 |
|
1050036 |
jomei undoo |
movement appeal for saving
sombody's life |
エースパイロット |
|
|
1119067 |
unkoo |
movement astron |
運動アストロン |
|
|
1119095 |
undoo ryoohoo |
movement cure |
運動療法 |
|
1141087 |
kenkan undoo |
movement for collecting money for
build warships |
凶暴 |
|
0453096 |
kemmin-undoo |
movement for promoting people's
health |
教える |
|
0332029 |
suihei-undoo |
movement for the abolition of
prejudice against the eta caste |
激しい |
|
0163093 |
gakushoo |
movement mus |
運動メモリーユニット |
|
|
0858033 |
dootai |
movement of population etc |
人口の動きなど |
|
|
0027069 |
shisei |
movement of the inhabitants of a
city census record |
都市人口のレコードの住民の動き |
|
0858012 |
doosa |
movements |
の動き |
|
0858034 |
doosei |
movements |
の動き |
|
1345_3004 |
niugoki |
movements of goods |
貨物の動き |
|
0844028 |
eiga |
movie |
映画 |
|
0844092 |
eiga |
movie |
映画 |
|
1803009 |
muubi |
movie |
映画 |
|
0244014 |
satsuei-kantoku |
movie director |
映画監督 |
|
0585025 |
joosetsukan |
movie theatre |
平行交差 |
|
1083050 |
katsudoo shashin |
movies |
色や花の香り |
|
|
0291008 |
iten |
moving |
移動 |
|
1350027 |
kusakari |
moving |
移動 |
|
1090078 |
namida gumashii |
moving |
移動 |
|
0342053 |
shiorashii |
moving |
移動 |
|
1345-11034 |
idoo taishi |
moving ambassador |
移動大使 |
|
0858021 |
dootai |
moving body |
移動体 |
|
0868027 |
majirogu |
moving eyes |
目の動き |
|
0528040 |
kusakari |
moving mower |
移動芝刈り機 |
|
|
1037084 |
miugoki |
moving round |
移動ラウンド |
|
|
0469051 |
karu |
mow |
exotism |
|
0998062 |
karu |
mow |
栄光の悪用 |
|
1407047 |
karu |
mow |
素晴らしいサービス証書成功 |
|
|
1355014 |
karu |
mow |
以下 |
|
1388050 |
karu |
mow |
将来的に |
|
0296031 |
kusagiru |
mow |
刈る |
|
0048038 |
nagu |
mow |
刈る |
|
0048032 |
nagi-fuseru |
mow down |
を打ち負かす |
|
|
1384044 |
kusagiru |
mow grass |
草を刈る |
|
0048034 |
nagi-harau |
mow off |
オフを刈る |
|
0043003 |
arerukaru |
mow weeds |
雑草を刈る |
|
0983048 |
onna |
mowan |
mowan |
|
0101061 |
karite |
mower |
一目 |
|
0101064 |
karitoru |
mower |
決定に至る |
|
0732020 |
kusakari |
mower |
芝刈り機 |
|
0732019 |
kusakari |
mowing |
刈り取り |
|
0284001 |
inekari |
mowing of rice plants |
稲の刈り取り |
|
|
0041029 |
mogusa |
moxa |
もぐさ |
|
0999039 |
kyuu |
moxa |
もぐさ |
|
0999041 |
kyuujutsu |
moxa cautery |
灸 |
|
0999038 |
kyuu |
moxacautery |
moxacautery |
|
|
0999045 |
kyuuji |
moxibustion |
灸 |
|
0999043 |
kyuuten |
moxibustion |
灸 |
|
0999044 |
kyuuji |
moxocausis |
moxocausis |
|
|
0999042 |
kyuuten |
moxocausis |
moxocausis |
|
|
1802020 |
misutaa |
mr |
ミスター |
|
0366033 |
shi |
MR |
氏 |
|
0893074 |
kun |
Mr mister usued by men on friendly
terms as for instance Tanaka Kun mr tanaka |
氏ミスター田中健ミスター田中インスタンスとして懇意にして男性がusued |
|
0057038 |
booboo |
mr or mistresses so and so |
ミスターや愛人こうこう |
|
|
0057045 |
boo |
mr or mrs so and so |
ミスターやミセスこうこう |
|
|
0057036 |
nanigashi |
mr or mrs so and so |
ミスターやミセスこうこう |
|
|
0812039 |
dare dare |
mr so and so |
ミスターこうこう |
|
|
0057041 |
booshi |
mr x |
ミスターXの |
|
0487003 |
fujin |
mrs |
ミセス |
|
0487008 |
fu-sai |
mrs |
ミセス |
|
0487009 |
fu-sai |
mrs |
ミセス |
|
0969078 |
joshi |
mrs |
話cerse |
|
0546074 |
rei-fujin |
mrs |
ミセス |
|
0546077 |
reishitsu |
mrs |
ミセス |
|
0960099 |
keisai |
mrs this expression is used by the
first person |
犬 |
|
0553014 |
konron |
mt kon ron in china |
中国でモンタナ坤論 |
|
|
1498022 |
tsuyuppoi |
mucg dew |
別 |
|
0477023 |
daibu no |
much |
たくさんの |
|
0090011 |
kiki |
much |
たくさんの |
|
0965046 |
ooi |
much |
たくさんの |
|
0965033 |
ooku no |
much |
たくさんの |
|
1451047 |
ooshi |
much |
たくさんの |
|
0453053 |
shitataka |
much |
たくさんの |
|
0453056 |
shitataka |
much |
たくさんの |
|
0961078 |
sukunakarazu |
much |
感謝する |
|
0966037 |
tabun no |
much |
終わり |
|
0965103 |
tada no |
much |
たくさんの |
|
0470059 |
taishite |
much |
たくさんの |
|
1094019 |
takusan |
much |
たくさんの |
|
1415048 |
takusan |
much |
たくさんの |
|
0563044 |
kara-sawagi |
much ado great fuss about nothing |
尊厳を持って |
|
|
0474066 |
daidoo-shoi no |
much alike |
大同小異 |
|
0493059 |
iwan-ya |
much less |
はるかに少ない |
|
|
0796110 |
wakete |
much less |
はるかに少ない |
|
|
0183031 |
senkin |
much money |
お金 |
|
0319003 |
hitoshio |
much more |
はるかに |
|
0796109 |
wakete |
much more |
はるかに |
|
0493058 |
iwan-ya |
much more emphatic |
多くの断固とした |
|
|
0480099 |
katajikenai |
much obliged |
隠遁の場所 |
|
1431042 |
ooame |
much rain |
多くの雨 |
|
0977079 |
nokori oshii |
much regretted |
多くのことを後悔 |
|
|
0309089 |
empuku |
much romance |
多くのロマンス |
|
|
1081089 |
iwan ya |
much still less |
まだまだ少ない |
|
|
1081084 |
mashite |
much still less |
まだまだ少ない |
|
|
1081088 |
iwan ya |
much still more |
まだまだ詳細 |
|
|
1081083 |
mashite |
much still more |
まだまだ詳細 |
|
|
0014017 |
tama-no-ase |
much sweat |
多くの汗をかく |
|
|
1093003 |
dobu doro |
muck |
掃除 |
|
0003082 |
shimogoe |
muck |
掃除 |
|
0294014 |
nem-maku |
mucous membrane |
粘膜 |
|
0760048 |
meaka |
mucus from the eyes |
目からの粘液 |
|
|
0294022 |
nen-eki |
mucus fungus |
粘液菌 |
|
0294015 |
nenkin |
mucus fungus |
粘液菌 |
|
1089083 |
deido |
mud |
泥 |
|
1090021 |
deinei |
mud |
泥 |
|
1084039 |
doro |
mud |
泥 |
|
1087023 |
doro |
mud |
泥 |
|
1089072 |
doro |
mud |
泥 |
|
1493037 |
doro |
mud |
泥 |
|
1502022 |
doro |
mud |
泥 |
|
0212048 |
taidei |
mud bar |
泥バー |
|
0853049 |
dojoo |
mud fish |
泥魚 |
|
1090015 |
doro jiai |
mud flinging fig |
泥を投げつけ、イチジク |
|
|
1089097 |
doro nuki |
mud plug |
泥のプラグイン |
|
|
1089098 |
doro kaki ki |
mud rake |
泥すくい |
|
0832033 |
nishi |
mud snail |
泥のかたつむり |
|
|
0742031 |
tanishi |
mud snail |
泥のかたつむり |
|
|
147016 |
tanishi |
mud snail |
泥のかたつむり |
|
|
1090001 |
dei kazan |
mud volcano |
泥火山 |
|
0170008 |
dobei |
mud wall |
泥壁 |
|
0093044 |
tsuchizaiku |
mud work |
受信 |
|
1090023 |
deinei |
muddiness |
濁り |
|
1080032 |
kondaku |
muddiness |
濁り |
|
1080029 |
nigori |
muddiness |
濁り |
|
1094027 |
nigori |
muddiness |
濁り |
|
1085061 |
konran |
muddle |
混乱 |
|
1085026 |
maze koze |
muddle |
混乱 |
|
1498040 |
nigoru |
muddle |
混乱 |
|
1499046 |
nigoru |
muddle |
混乱 |
|
1094033 |
nigotta |
muddy |
泥 |
|
1033074 |
warui |
muddy |
泥 |
|
1090002 |
doro mizu |
muddy foul water |
泥だらけの汚水 |
|
|
1090014 |
doro ta |
muddy rice field |
泥だらけの田んぼ |
|
|
1090024 |
deineiki |
muddy season |
泥だらけのシーズン |
|
|
1094059 |
dakuryuu |
muddy stream |
濁流 |
|
1094052 |
nigorie |
muddy stream |
濁流 |
|
1094053 |
dakusui |
muddy turbid water |
泥濁水 |
|
0885002 |
doojoo |
mudfish |
泥魚 |
|
1090018 |
doro yoke |
mudgard |
mudgard |
|
1094023 |
nigoru |
mudle |
mudle |
|
1801020 |
maffin |
muffin |
マフィン |
|
0540029 |
fukumi-goe |
muffled voice |
くぐもった声 |
|
|
0460029 |
erimaki |
muffler |
マフラー |
|
1801035 |
mafuraa |
muffler |
マフラー |
|
0850085 |
ryakufuku |
mufti |
平服 |
|
0850073 |
ryakusoo |
mufti |
平服 |
|
0854037 |
bora |
mugil japonicus |
mugilミヤコグサ |
|
|
0703033 |
yomogi |
mugwart |
mugwart |
|
0056035 |
yomogi |
mugwort |
ヨモギ |
|
0945013 |
yomogi |
mugwort |
ヨモギ |
|
1350016 |
yomogi |
mugwort bot |
ヨモギボット |
|
|
1353057 |
yomogi |
mugwort bot |
ヨモギボット |
|
|
0732054 |
kusa mochi |
mugwort rice cake |
ヨモギ餅 |
|
0059049 |
kuwa |
mulberry |
桑の実 |
|
1480024 |
kuwa no mi |
mulberry |
桑の実 |
|
0059070 |
sooden |
mulberry farm |
桑の実ファーム |
|
|
0059071 |
sooen |
mulberry farm |
桑の実ファーム |
|
|
0059052 |
kuwa-no-mi |
mulberry fruit |
桑の実 |
|
0059051 |
kuwa-no-ki |
mulberry tree |
桑の木 |
|
0278032 |
nekakoi |
mulch agric |
agric腐葉土 |
|
0921078 |
raba |
mule |
ラバ |
|
0921077 |
roba |
mule |
ラバ |
|
1428034 |
roba |
mule |
ラバ |
|
0839096 |
atatameru |
mull |
熟考 |
|
1086061 |
atatameru |
mull |
熟考 |
|
0361046 |
kan suru |
mull |
水の近くで |
|
1086064 |
nukumeru |
mull |
熟考 |
|
0361054 |
kan-zake |
mulled hot sake |
1つの言葉 |
|
0042049 |
yagen |
muller |
ミュラー |
|
0853038 |
karasumi |
mullet roe |
怒り |
|
0361044 |
kan |
mulling |
押収 |
|
0410067 |
ben-i-tai |
multi-corps |
マルチ軍団 |
|
0183043 |
sentai |
multifariousness |
ばんじょう |
|
0965086 |
tashuu tayoo |
multifariousness |
ばんじょう |
|
0753057 |
banjoo |
multiform |
多形性 |
|
0966053 |
tahen teki |
multilateral |
多国間 |
|
0965113 |
tasan |
multiparity |
multiparity |
|
0965084 |
tasoo |
multiphase elect |
多当選 |
|
0404123 |
baisuu |
multiple |
複数の |
|
0444086 |
fuku |
multiple |
複数の |
|
0966020 |
tajuu no |
multiplex |
多重化 |
|
0756089 |
juushinhoo |
multiplex telephony |
ガードに対する |
|
|
0443026 |
hi-joosuu |
multiplicand |
被乗数 |
|
1026010 |
hanshoku |
multiplication |
乗算 |
|
0200052 |
joohoo |
multiplication |
1ヶ月 |
|
0200016 |
joozan |
multiplication |
式 |
|
0220066 |
zooshoku |
multiplication |
乗算 |
|
0200043 |
joo-jo |
multiplication and division |
見る |
|
0304096 |
kakezan |
multiplication arithm |
嫌い |
|
0997078 |
kuku |
multiplication table |
乗算表 |
|
0760089 |
meyasu |
multiplier |
乗数 |
|
0404116 |
baishi suru |
multiply |
乗算 |
|
0979002 |
fuyasu |
multiply |
乗算 |
|
0199056 |
joozuru |
multiply |
明らかに |
|
0304049 |
kakeawasu |
multiply |
地域 |
|
0075042 |
narabe-tateru |
multiply |
乗算 |
|
0753093 |
bammin |
multitude |
多数の |
|
0908090 |
gunshoo |
multitude |
多数の |
|
0909034 |
gunshuu |
multitude |
多数の |
|
0886047 |
minshuu |
multitude |
多数の |
|
0407035 |
okuchoo |
multitude |
多数の |
|
0471081 |
oozei |
multitude |
多数の |
|
1039049 |
shuujin |
multitude |
多数の |
|
0477069 |
taishuu |
multitude |
多数の |
|
0966043 |
tasuu |
multitude |
多数の |
|
0909025 |
gungi |
multitude of opinions |
意見が多数 |
|
0909026 |
gummin |
multitude of people |
人々の多数の |
|
|
0999018 |
bompyaku no |
multitudinous |
非常に多くの |
|
|
1802015 |
miira |
mummy |
ミイラ |
|
0193061 |
miira |
mummy |
ミイラ |
|
0971071 |
yo no chiri |
mundane affairs |
俗事 |
|
0399084 |
zokusei |
mundane life |
平凡な生活 |
|
0972051 |
seji |
mundane matters |
世俗的な事項 |
|
|
0399015 |
zokumu |
mundane secular affairs |
世俗的な俗事 |
|
|
0061020 |
kooritsu |
municipal |
市町村 |
|
0062046 |
koosetsu no |
municipal |
市町村 |
|
1345-27005 |
jichitai keisatsu |
municipal police |
自治体警察 |
|
0028020 |
shikai |
municipal assembly |
市議会 |
|
1345-28021 |
togikai |
municipal assembly |
市議会 |
|
1345-2043 |
shigi |
municipal assemblyman |
市会議員 |
|
1345-2044 |
shikai giin |
municipal assemblyman |
市会議員 |
|
0027071 |
shisei-choosa |
municipal census taking |
市の国勢調査 |
|
|
0028022 |
shiku |
municipal district |
市町村地区 |
|
0028024 |
shiden |
municipal electric tramway |
市の路面電車 |
|
|
0028035 |
shihi |
municipal expenses |
市町村費 |
|
0027072 |
shisoo |
municipal funeral |
市営葬儀 |
|
0027070 |
shisei |
municipal government |
自治体 |
|
0028019 |
shichoo |
municipal office |
市町村役場 |
|
0028015 |
shi-yakusho |
municipal office |
市町村役場 |
|
0028004 |
shisei |
municipal organization |
市の組織 |
|
0028023 |
shiyuu |
municipal ownership |
市営 |
|
0061053 |
kooei-shichiya |
municipal pawn-shop |
市町村ポーンショップ |
|
|
1345-20032 |
keisatsu riin |
municipal police |
レジャー |
|
0028003 |
shizei |
municipal tax |
市町村民税 |
|
0849090 |
chooson |
municipalities |
市町村 |
|
0849033 |
miyako |
municipality |
市町村 |
|
0028005 |
shiei |
municipalization |
市有 |
|
0392013 |
jinjo |
munificence |
地面の乾燥 |
|
0581064 |
kan-yuu |
munificence |
式 |
|
0027067 |
shi |
muniicipality |
muniicipality |
|
|
0557018 |
gunjushoo |
munition minitry in japan during
world war ii |
二次世界大戦中に日本の軍需minitry |
|
0557015 |
gunju-hin |
munitions |
軍需品 |
|
1345-20044 |
gunju keiki |
munitions boom |
軍需ブーム |
|
1345-20043 |
gunjuu koogyoo |
munitions war industry |
軍需軍需産業 |
|
|
0376042 |
hito-goroshi |
murder |
殺人 |
|
1004065 |
kagai |
murder |
にふける |
|
0102009 |
korosu |
murder |
殺人 |
|
0102029 |
sasshi |
murder |
殺人 |
|
0102063 |
satsugai |
murder |
殺人 |
|
0102044 |
satsujin |
murder |
殺人 |
|
0102065 |
setsugai |
murder |
殺人 |
|
0432031 |
shoogyaku |
murder |
殺人 |
|
0432033 |
shoozoku |
murder |
殺人 |
|
0415092 |
tasatsu |
murder |
殺人 |
|
0101089 |
shiigyaku |
murder of one's lord |
主君の殺人 |
|
0809035 |
boosatsu |
murder in first degree |
第一級殺人 |
|
0026038 |
shuu-koroshi |
murder of a master |
マスターの殺人 |
|
|
0101087 |
shiisuru |
murder one's lord |
殺人主君 |
|
0003019 |
geshu-nin |
murderer |
殺人 |
|
0376044 |
hito-goroshi |
murderer |
殺人 |
|
1004066 |
kagaisha |
murderer |
対抗 |
|
0066015 |
kyooshu |
murderer's hand |
殺人者の手 |
|
0102075 |
satsui |
murderous intent |
殺意 |
|
1106021 |
hisomaru |
murk in |
暗闇で |
|
0777035 |
tsubuyaki |
murmer |
小道具をサポート |
|
|
0777034 |
tsubuyaku |
murmer |
料をとるが |
|
1097044 |
kobosu |
murmer at about against |
でmurmerについて反対 |
|
|
0976047 |
ensei |
murmur |
雑音 |
|
0006047 |
fuhei |
murmur |
雑音 |
|
0820118 |
hanashigoe |
murmur |
雑音 |
|
0789033 |
sasayaki |
murmur |
雑音 |
|
0789035 |
sasayaki |
murmur |
雑音 |
|
1036018 |
sasayaku |
murmur |
雑音 |
|
1090035 |
senkan taru |
murmuring |
さらさら |
|
1075010 |
soosoo taru |
murmuring |
真実を参照してください |
|
|
0392081 |
teigo |
murmuring |
さらさら |
|
0405005 |
ten-ten |
murmuring |
さらさら |
|
1500022 |
sara sara |
murmuring of water |
水のさらさら |
|
|
0415083 |
wakoo |
muromachi era 1334_1572 |
室町時代1334_1572 |
|
|
0558056 |
muromachi-jidai |
muromashi era 1334_1572 |
muromashi時代1334_1572 |
|
|
0215007 |
baiyoo |
murture |
murture |
|
0983083 |
hime bashoo |
musa coccinea bot |
ムーサcoccineaのボット |
|
|
0131052 |
suji |
muscle |
川の石を設立のようなもの湖 |
|
|
1435015 |
suji |
muscle |
卵 |
|
1478050 |
suji |
muscle |
卵 |
|
0131074 |
kinniku |
muscles |
筋肉 |
|
1803008 |
musukon |
muscon chem |
muscon化学 |
|
|
0736069 |
haku ummo |
muscovite |
白雲母 |
|
0956116 |
tsuyoi |
muscular |
科学のブランチ |
|
|
0996067 |
chikarakoku |
muscular development at rhe biceps |
rhe上腕二頭筋の筋肉の発達 |
|
|
0131076 |
kinnikuroodoo |
muscular physical labour |
筋肉の物理的な労働 |
|
|
0132005 |
kinryoku |
muscular strength |
筋力 |
|
0975020 |
gai sakin |
musculous obturator externus anat |
musculous外閉鎖筋解剖 |
|
|
1803003 |
myuuzu |
muse |
ミューズ |
|
0221039 |
hakubutsukan |
museum |
博物館 |
|
0263002 |
shooro |
mushroom |
キノコ |
|
1036024 |
take |
mushroom |
キノコ |
|
0394049 |
niwaka-bugen |
mushroom millionaire |
にわか成金 |
|
0163065 |
gaku |
music |
音楽 |
|
1015070 |
kyoku |
music |
音楽 |
|
1803002 |
myuujikku |
music |
音楽 |
|
0138088 |
ito-take |
music |
音楽 |
|
0085056 |
hikyoku |
music for the initiated |
のための音楽を開始 |
|
|
0981071 |
koo gakka |
music lover |
音楽愛好家 |
|
1031039 |
gosenshi |
music paper |
音楽紙 |
|
1802032 |
myuujikaru |
musical |
音楽 |
|
0164004 |
gakutai |
musical band |
音楽バンド |
|
0873045 |
hayashi |
musical band |
音楽バンド |
|
0739001 |
ongakutai |
musical band |
音楽バンド |
|
0873053 |
hayashi |
musical band japanese old music |
音楽バンドの日本の古い音楽 |
|
|
0163096 |
gakkai |
musical circles |
音楽界 |
|
0163073 |
gakudan |
musical circles |
音楽界 |
|
1803001 |
myuujikaru komedi |
musical comedy |
ミュージカルコメディー |
|
|
0163085 |
gakugeki |
musical drama |
ミュージカルドラマ |
|
|
0164009 |
gakuten |
musical grammar |
音楽文法 |
|
1376008 |
gakki |
musical instrument |
楽器 |
|
1362011 |
goo |
musical instrument |
楽器 |
|
1366006 |
koo |
musical instrument |
楽器 |
|
1367013 |
saku |
musical instrument |
楽器 |
|
1367012 |
shoo |
musical instrument |
楽器 |
|
0488083 |
sookyoku |
musical instrumental performance |
トレース |
|
0163097 |
gakki |
musical instruments |
楽器 |
|
0739004 |
ontei |
musical interval |
音程 |
|
0093019 |
zakkyoku |
musical miscellany |
混合レジデンス |
|
|
0821067 |
fu |
musical note |
音符 |
|
0163098 |
gakufu |
musical note |
音符 |
|
1016016 |
kyokufu |
musical notes |
音符 |
|
1016017 |
kyokufu |
musical notes |
音符 |
|
0739043 |
ongyoku |
musical performance |
音楽パフォーマンス |
|
|
0739042 |
onkyoku |
musical performance |
音楽パフォーマンス |
|
|
0488076 |
soogaku |
musical performance |
音楽パフォーマンス |
|
|
0164008 |
gakkyoku |
musical piece composition |
音楽作品の構成 |
|
|
1015077 |
kyoku |
musical selection |
音楽の選択 |
|
1015071 |
kyoku |
musical setting |
音楽を設定する |
|
|
0163094 |
gakuon |
musical sound tone |
音楽的なサウンドのトーン |
|
|
0980117 |
myooon |
musical sweet voice or sound |
音楽の甘い声や音 |
|
|
0163095 |
gakkai |
musical wold |
Woldの音楽 |
|
0163072 |
gakudan |
musical world |
音楽の世界 |
|
0163081 |
gakujin |
musician |
ミュージシャン |
|
|
0398104 |
gakujin |
musician |
ミュージシャン |
|
|
1495039 |
gakujin |
musician |
ミュージシャン |
|
|
0163071 |
gakushu |
musician |
ミュージシャン |
|
|
0512036 |
jakoo |
musk |
麝香 |
|
0512041 |
jakoo-neko |
musk cat |
ジャコウ猫 |
|
0512043 |
jakoo-jika |
musk deer |
ジャコウジカ |
|
|
0779024 |
ajiuri |
musk melon |
ジャコウメロン |
|
|
0512039 |
jakooju |
musk tree |
麝香木 |
|
0592055 |
juu |
musket |
すべてを介して実行する |
|
|
0592060 |
tsutsu |
musket |
エナメル |
|
0828086 |
makuuwauri |
muskmelon |
マスクメロン |
|
|
1801006 |
masuku meron |
muskmelon |
マスクメロン |
|
|
0512040 |
jakoo-nezumi |
muskrat |
マスクラット |
|
|
1804029 |
mosurin |
muslim |
ムスリム |
|
0132091 |
hazu |
must be |
である必要があります |
|
|
0526005 |
beshi |
must imperative |
必要不可欠 |
|
1109020 |
ashi zoroe |
muster |
奮い起こす |
|
0524042 |
kao-zoroi |
muster |
フリーディスカッション |
|
|
0145033 |
kyuugoo |
muster |
奮い起こす |
|
0210012 |
sei-zoroi |
muster |
奮い起こす |
|
1019056 |
tenken |
muster |
奮い起こす |
|
0712075 |
furui |
musty |
かび臭い |
|
1345-26048 |
oohemmai |
musty rice |
かび臭いコメ |
|
|
1074091 |
ensoo |
musucal performance |
musucalパフォーマンス |
|
|
0952032 |
mujoo |
mutability |
むら気 |
|
0022046 |
kookan |
mutal sympathy |
mutal同情 |
|
0168047 |
henten |
mutation |
突然変異 |
|
0862036 |
tempen |
mutation |
突然変異 |
|
0168039 |
hen-i |
mutation occurrence |
突然変異の発生 |
|
|
1019002 |
moku moku taru |
mute |
ミュート |
|
1018088 |
mokunen |
mute |
ミュート |
|
0952099 |
mugon |
muteness |
muteness |
|
0102022 |
sogu |
mutilate eyes nose |
骨抜きに目、鼻 |
|
|
0589021 |
hone-nuki no |
mutilated |
損傷 |
|
0917039 |
kaizan |
mutilation |
極めて |
|
0809044 |
boohan |
mutiny |
反乱 |
|
0809048 |
boohan |
mutiny |
反乱 |
|
0809052 |
muhon |
mutiny |
反乱 |
|
0229049 |
teikoo-zai |
mutiny |
反乱 |
|
0777036 |
tsubuyaki |
muttering |
キャッチに失敗する |
|
|
0022063 |
koogo |
mutual |
相互 |
|
0371059 |
soohoo no |
mutual |
相互 |
|
02777001 |
soogo-jujo |
mutual aid |
共済 |
|
0970107 |
dakyoo |
mutual concession |
互譲 |
|
1032074 |
gojoo |
mutual concession |
互譲 |
|
0022081 |
koojoo |
mutual concession |
互譲 |
|
0808004 |
yuzuriai |
mutual concession |
転送 |
|
1123095 |
tsuuboo |
mutual confiding of secrets between
two parties political or otherwise |
埋葬される |
|
0545078 |
gooi |
mutual consent |
相互の同意 |
|
1032080 |
gosen |
mutual election |
互選 |
|
0953122 |
mujin |
mutual financing association |
無尽講 |
|
0836070 |
tanomoshi koo |
mutual financing association |
無尽講 |
|
0276093 |
ai-mochi |
mutual help aid |
相互扶助の援助 |
|
|
0276100 |
soogo no |
mutual lit |
相互点灯 |
|
0743104 |
omoiai |
mutual love |
相互の愛 |
|
0276101 |
sooshi |
mutual love lit |
垂直方向に反対側の角度geomを |
|
0276054 |
ai-bore |
mutual love vulg |
相互の愛スラ |
|
|
1345-31050 |
kyooei |
mutual prosperity |
相互繁栄 |
|
0231086 |
oriai |
mutual social relations |
相互の社会的関係 |
|
|
0277002 |
aimi-tagai |
mutual sympathy |
こうかん |
|
0081020 |
shinwasei |
mutual sympathy among all people |
すべての人々の間で相互に同情 |
|
|
0731030 |
ishi sotsuu |
mutual understanding |
相互理解 |
|
0343030 |
jooi-toogoo |
mutual understanding |
1つの料理を助ける |
|
|
0276017 |
ai |
mutually |
相互 |
|
1032067 |
tagai ni |
mutually |
相互 |
|
1070031 |
watari |
muual arrangements |
muual手配 |
|
0766004 |
hana |
muzzle |
銃口 |
|
0766044 |
hanazura |
muzzle |
銃口 |
|
0128024 |
kankoogu |
muzzle |
一度 |
|
0131024 |
tsutsuguchi |
muzzle |
表面 |
|
0131014 |
tsutsu-saki |
muzzle |
インテリア |
|
0805004 |
hookoo |
muzzle of a gun |
銃の銃口 |
|
0593003 |
juukoo |
muzzle of a rifle |
戦争 |
|
328034 |
higuchi |
muzzle of gun |
銃の銃口 |
|
0174053 |
saki-gome |
muzzle-loading of guns |
銃口砲の読み込み |
|
|
0035044 |
zensoo |
muzzlle loading gun |
muzzlle読み込んで銃 |
|
|
0718080 |
anata |
my dear |
私の愛する |
|
0173056 |
senjin |
my deceased late lamented father
precedessors |
私の亡くなった父親precedessors嘆いた。 |
|
0559073 |
kakei |
my elder brother |
一等賞 |
|
0063004 |
chichi |
my father |
私の父 |
|
0822032 |
shokun |
my friends |
私の友人 |
|
0229001 |
settaku |
my house home |
私の家のホーム |
|
|
0752091 |
guken |
my humble opinion |
私の愚見 |
|
0752096 |
gusetsu |
my humble opinion |
私の愚見 |
|
0750071 |
hiken |
my humble opinion |
私の愚見 |
|
0792043 |
hiken |
my humble opinion |
私の愚見 |
|
0752090 |
guken |
my humble point of view |
ビューの私のささやかなポイント |
|
0571011 |
yado |
my husband |
私の夫 |
|
0571026 |
yadoroku |
my husband |
私の夫 |
|
0196073 |
honshoo |
my ofice reffering to a government
office one works at |
私ofice政府のオフィスが1つの作品にはreffering |
|
0752056 |
gukoo |
my opinion humble form of speech |
音声の私の意見を謙虚フォーム |
|
|
0559005 |
kafu |
my our father |
印象を抽象的な |
|
|
0338009 |
segare |
my son |
私の息子 |
|
0416081 |
segare |
my son |
私の息子 |
|
0752092 |
gusoku |
my stupid son an expression used in
humble speech of my son |
私の愚かな息子の表現を自分の息子の謙虚な演説の中で使用される |
|
0960098 |
keisai |
my wife |
糸切り歯 |
|
0752102 |
gusai |
my wife said by the first person in
very humble speech |
私の妻は、最初の人物で、非常に謙虚な発言で |
|
0329084 |
shinkin |
myocardium |
心筋 |
|
1117017 |
kingan |
myopia |
近視 |
|
1116068 |
kinshi |
myopia |
近視 |
|
0183060 |
semban |
myriad |
無数の |
|
0753011 |
yorozu |
myriad |
すべて |
|
0753047 |
mandoo |
myriad lanterns |
無数の提灯 |
|
0753049 |
mantoo |
myriad lanterns |
無数の提灯 |
|
1454027 |
yasude |
myriapod |
多足類の |
|
0966052 |
tasoku rui |
myriapode zool |
myriapodeズール |
|
|
0431123 |
sooshi |
myrmidon |
iddleness |
|
0483007 |
tenninka |
myrtle |
ギンバイカ |
|
0910006 |
onore |
myself |
私自身 |
|
0464031 |
wagami |
myself |
私自身 |
|
0284009 |
watakushi |
myself |
私自身 |
|
0284022 |
watakushi no |
myself |
私自身 |
|
0284014 |
watashi |
myself |
私自身 |
|
0284018 |
watashi no |
myself |
私自身 |
|
0063077 |
yo |
myself formal and used only by men |
正式には自分自身に使用、男性だけで |
|
0085009 |
hiden |
mysteries |
謎 |
|
0085054 |
hiketsu |
mysteries of a key to |
キーの謎 |
|
0338051 |
ayashii |
mysterious |
神秘的な |
|
0813116 |
ayashii |
mysterious |
神秘的な |
|
0479096 |
kushiki |
mysterious |
神秘的な |
|
0980093 |
myoo na |
mysterious |
神秘的な |
|
0093025 |
nue-teki |
mysterious |
神秘的な |
|
1074019 |
shin en na |
mysterious |
神秘的な |
|
0338098 |
kechoo |
mysterious an ominous bird |
一妻多夫 |
|
0339101 |
kechoo |
mysterious an ominous bird |
アイデア |
|
0088032 |
shinkai |
mysterious fact phenomenon |
神秘的な事実現象 |
|
|
0338066 |
kaika |
mysterious fire |
石のハンマー |
|
|
0339069 |
kaika |
mysterious fire |
礎石 |
|
0087070 |
shimpikyo |
mysterious land |
神秘的な土地 |
|
|
1345-13020 |
kaokoo |
mysterious light |
釈明 |
|
0093026 |
nue-teki-jimbutsu |
mysterious man |
謎の男 |
|
0338080 |
kai-jiken |
mysterious occurrence |
石のチップ |
|
0339083 |
kai-jiken |
mysterious occurrence |
瓦礫 |
|
0338062 |
kaikoo |
mysterious strange light |
すべての |
|
0339065 |
kaikoo |
mysterious strange light |
何か |
|
0009067 |
fukakai |
mysteriousness |
神秘 |
|
0025061 |
gen-oo |
mysteriousness |
神秘 |
|
0088056 |
shinki |
mysteriousness |
神秘 |
|
0009069 |
fukashigi |
mystery |
謎 |
|
0025066 |
gemmyoo |
mystery |
謎 |
|
0085038 |
hiji |
mystery |
謎 |
|
0085022 |
himitsu |
mystery |
謎 |
|
0085002 |
hiun |
mystery |
謎 |
|
0926039 |
imbi |
mystery |
謎 |
|
0338081 |
kaii |
mystery |
石畳 |
|
0339084 |
kaii |
mystery |
石畳 |
|
0338077 |
kaiji |
mystery |
石の切断 |
|
0339080 |
kaiji |
mystery |
採石場 |
|
0338079 |
kai-jiken |
mystery |
石の粒 |
|
0339082 |
kai-jiken |
mystery |
種の魚 |
|
0338073 |
kaiki |
mystery |
plubagoボット |
|
|
0339076 |
kaiki |
mystery |
ビーチの詩人 |
|
|
1114068 |
meikyuu |
mystery |
謎 |
|
1802022 |
misuteri |
mystery |
謎 |
|
0569090 |
mitsuji |
mystery |
謎 |
|
0980083 |
myoo |
mystery |
謎 |
|
0981010 |
myoosho |
mystery |
謎 |
|
0087068 |
shimpi |
mystery |
謎 |
|
0137086 |
yuugen |
mystery |
ゲリラ |
|
0338069 |
kaiketsu |
mystery man |
ランスの残片 |
|
|
0339072 |
kaiketsu |
mystery man |
浜辺 |
|
0463020 |
wakusei |
mystery man |
謎の男 |
|
0087072 |
shimpiteki |
mystic |
神秘的な |
|
0087071 |
shimpi-tetsugaku |
mystic philosophy |
神秘的な哲学 |
|
|
0087069 |
shimpi |
mysticism |
神秘主義 |
|
0089016 |
shinwa |
myth |
神話 |
|
0089017 |
shinwa |
mythological story |
神話の物語 |
|
0983080 |
hime gai |
mytilus shellfish |
ムラサキ貝 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|