0248017 wa 0248017 bundle バンドル
0074081 wa 0074081 circle サークル
0535080 wa 0535080 numerative for counting birds and rabbits 鳥やウサギをカウントするため助数詞
0074082 wa 0074082 ring リング
0248016 wa 0248016 sheaf
0725071 wa 0725071 also read wa in wase early rice plant また、wase早期の米工場内府を読む
0720093 wa 0720093 bunch
0720092 wa 0720092 bundle バンドル
0860021 wa 0860021 circle サークル
0720095 wa 0720095 fagot
0860023 wa 0860023 hoop フープ
0860024 wa 0860024 loop ループ
0860022 wa 0860022 ring リング
1420017 wa 1420017 ring リング
0720094 wa 0720094 sheaf
0860025 wa 0860025 wheel ホイール
1463024 wa 1463024 wheel ホイール
0287047 wa   0287047 japan this character is read kazu in given names 日本は、この文字を指定された名前で寿一読み込まれます
1811026 waaku bukku 1811026 workbook ブック
1811027 waarudo 1811027 world 世界
1811028 waarudo shirizu 1811028 world series 世界シリーズ
0816070 wabi  0816070 apology 謝罪
0816071 wabi  0816071 excuse 言い訳
0816072 wabijoo 0816072 written apology 書面での謝罪
0400023 wabiru 0400023 be grieved わびる
0400022 wabiru 0400022 be worried about 心配している
0400025 wabiru 0400025 languish for の元気がなくなる
0400024 wabiru 0400024 pine for 
0816068 wabiru 0816068 apologize for 謝罪
0881072 wabiru 0881072 apologize for 謝罪
0816069 wabiru 0816069 beg pardon 許しを請う
0881071 wabiru 0881071 make excuse for を言い訳に
0860059 wabishi 0860059 diamond with looped ends trade mark ループを終了貿易マークダイヤモンド
0400020 wabishii 0400020 desolate 荒涼とした
0400021 wabishii 0400021 lonely 寂しい
0400019 wabishii 0400019 miserable 惨めな
0400018 wabishii 0400018 wretched 惨めな
0400027 wabi-zumai 0400027 poor residence 貧しい住居
0400028 wabi-zumai 0400028 wretched abode わびずまい
0287080 waboku 0287080 conclusion of peace 平和の結論
0287058 wabon 0287058 japanese bookbinding style 日本語製本スタイル
0287050 wabun 0287050 japanese writing or composition 日本語、書面または組成
0860062 wachigai 0860062 crossed circles 交差円
0287075 wachuu 0287075 concord かいちょう
0287074 wachuu 0287074 harmony 調和
0859054 wadachi 0859054 rut わだち掘れ
0885022 wadachi 0885022 rut わだち掘れ
0859068 wadachi 0859068 wheel track ホイールトラック
0885021 wadachi 0885021 wheel track ホイールトラック
0821008 wadai 0821008 subject 主題
0821007 wadai 0821007 topic トピック
0832049 wadakamari 0832049 cares
0832050 wadakamari 0832050 ill feeling わだかまり
0832051 wadakamari 0832051 reserve リザーブ
0832048 wadakamari 0832048 vexation しょうしん
0832052 wadakamaru 0832052 be coiled  up skake  skakeを巻かれる
0832055 wadakamaru 0832055 be harboured feeling  harboured感じている
0832054 wadakamaru 0832054 lurk as a thought in one's mind 自分の考えとして潜んでいる心
0832053 wadakamaru 0832053 stretch tortuously branches of trees etc 木ストレッチ曲がりくねって枝など
0860027 wadome 0860027 linchpin
0860028 wadome 0860028 spoke スポーク
0287088 wa-ei 0287088 japanese english 日本語英語
1812005 waffuru 1812005 waffle ワッフル
0287072 wafuku 0287072 japanese clothes 日本の服
0287071 wafuu 0287071 japanese style 日本語スタイル
0463116 waga 0463116 mine わたしのもの
0463117 waga 0463117 our わたしたちの
0464019 wagahai 0464019 I used only by men 私は、男性のみで使用される
0287063 wagaku 0287063 japanese litterature 日本語文学
0287056 wagaku 0287056 japanese music 日本の音楽
0464017 wagamama 0464017 egoism 利己主義
0464018 wagamama 0464018 self love 自己愛
0464016 wagamama 0464016 selfishness 利己主義
0464031 wagami 0464031 myself 私自身
0464030 wagami 0464030 oneself 自分自身
0464011 wagamono 0464011 one's own property 自分の財産
0464012 wagamono-gao ni 0464012 in a lordly manner 我が物顔で
0860040 wagane 0860040 ferrule フェルール
0860056 wagata 0860056 shape of a circle ring 円環の形状
0860058 wagata no 0860058 annular 環状
0860057 wagata no 0860057 ring shaped  形の指輪
0464025 wagatoo 0464025 one's own political party 自分の政党
0464024 wagaya 0464024 one's home house  1つのホームの家
0287053 wagen 0287053 chord 和音
0287054 wagen 0287054 concord mus 呼応メモリーユニット
0287078 wagi 0287078 negotiations for peace 平和のための交渉
0860032 wagiri 0860032 round slices of food  食品の輪切り
0287069 wagoo 0287069 concord かいちょう
0287068 wagoo 0287068 harmony 調和
0287076 wagotoshi 0287076 actor who plays a lover's role 人の愛好者の役割を果たして俳優
0287049 wahei 0287049 peace 平和
0820101 wahei 0820101 subject 主題
0820100 wahei 0820100 topic トピック
1345-11022 wahei koosaku 1345-11022 peace move 平和へ移動
0287057 wahon 0287057 japanese bookbinding style 日本語製本スタイル
0821006 wahoo 0821006 narration ナレーション
0821005 wahoo 0821005 parlance 用語
1066068 wai 1066068 name of a river in china 中国で川の名前
0439038 waidan 0439038 filthy foul nasty talk 汚いファウル厄介な話
1811030 waifu 1811030 wife
0954099 waiginu 0954099 dancing costume ダンスの衣装
0493068 waijin 0493068 dewarf  dewarf 
0493069 waijin 0493069 pigmy わいしょう
0955002 waiko 0955002 dancer young geisha ダンサーの若い芸者
0955001 waiko 0955001 dancing girl 踊る少女
0013061 waikyoku 0013061 distorted 歪曲
1811034 wain 1811034 wine ワイン
0493071 waioku 0493071 humble cottage 粗末な小屋
1811031 waipu auto 1811031 wipe out を一掃する
0493067 wairin 0493067 brushwood しげみ
0870028 wairo 0870028 booble  booble 
0870027 wairo 0870027 bribe わいろ
0870029 wairo 0870029 palm oil ヤシ油
0870030 wairo 0870030 the golden silver key 黄金の銀の鍵
0439035 waisetsu 0439035 indecency わいせつ
0439034 waisetsu 0439034 obscenity わいせつ
1811029 waishatsu 1811029 white shirt 白いシャツ
0493066 waishoo 0493066 dwarfishness  dwarfishness 
0301086 wait 0301086 impatiently イライラして
1811033 waiyaa roopu 1811033 wire rope ワイヤーロープ
1811032 waiyaaresu 1811032 wireless ワイヤレス
0439036 waizatsu 0439036 confusion 混乱
0439037 waizatsu 0439037 disorder 障害
0820104 wajutsu 0820104 art of telling a story ストーリーテリングの芸術
0287067 waka 0287067 31 sylabe japanese ode poem  31 sylabe日本語オード詩
0711066 waka danna 0711066 young servant 若いサーバント
0711042 waka murasaki 0711042 light purple 紫光
0711057 waka musha 0711057 young warrior 小さな戦士
0711069 waka shiraga 0711069 white hair in youth 若者の白い毛
0711058 waka zakari 0711058 flower of life 人生の花
0711059 waka zakari 0711059 prime of life 人生の盛り
0711050 waka zakura 0711050 young cherry blossoms 小さな桜
0711051 waka zakura 0711051 young warrior 小さな戦士
0711078 wakaba 0711078 new leaves 新しい葉
1367056 wakadake 1367056 young bamboo 小さな竹
0711079 wakagaeri 0711079 rejuvenation 若返り
0711080 wakagaeri 0711080 restoration of youth 若者の修復
0711081 wakagaeru 0711081 be rejuvanated  rejuvanatedされる
0711061 wakage 0711061 vigour かつりょく
0711060 wakage 0711060 youthful 若々しい
0711063 wakagi 0711063 vigour かつりょく
0711046 wakagi 0711046 young plant 若い植物
0711047 wakagi 0711047 young tree 若木
0711062 wakagi 0711062 youthful 若々しい
0711075 wakagimi 0711075 young lord 若い藩主
0287073 wakai 0287073 amicable settlement 和解
0286069 wakai 0286069 childish 幼稚な
0286125 wakai 0286125 crude 原油
0286070 wakai 0286070 immature 未熟な
0286096 wakai 0286096 inexperienced green 緑色の未熟な
0286095 wakai 0286095 infantile 乳児
0286094 wakai 0286094 little 小さい
0286068 wakai 0286068 small 小さな
0286124 wakai 0286124 tender 入札
0114042 wakai 0114042 young 若い
0286123 wakai 0286123 young 若い
0711025 wakai 0711025 inexperienced 経験の浅い
0711023 wakai 0711023 juvenile 少年
0711022 wakai 0711022 young 若い
0989046 wakai 0989046 young 若い
0711024 wakai 0711024 youthful 若々しい
0287081 wakaion 0287081 harmonic tones 倍音
0711031 wakaishuu 0711031 young fellow 若い男
0485087 wakajini 0485087 early death 早期死亡
0711038 wakajini 0711038 early death 早期死亡
0741113 wakajini 0741113 untimely death 早死に
0711068 wakakusa 0711068 fresh grass 新鮮な牧草
0711067 wakakusa 0711067 young 若い
0989048 wakame 0989048 shoots
0989047 wakame 0989047 sprouts もやし
0711048 wakame 0711048 undaria pinnatifida sea weeds ワカメ海草
0711076 wakame 0711076 young buds 若い芽
0711077 wakame 0711077 young leaves 若葉
0711064 wakamiya 0711064 young prince 若い王子
0711052 wakamizu 0711052 first water drawn on new year's morning 最初の水を新しい年の朝の上に描画
0431009 wakamono 0431009 lad 若者
0431008 wakamono 0431008 young man 若い男
0431010 wakamono 0431010 youth 若者
0711071 wakamono 0711071 lad 若者
0711070 wakamono 0711070 young man 若い男
0287086 wakan 0287086 fornication かんいん
0287090 wa-kan 0287090 japanese and chinese characters japan and china と中国語の文字を日本日本と中国
0711041 wakana 0711041 young greens herbs 小さなグリーンハーブ
0797004 wakare 0797004 division 部門
0797001 wakare 0797001 farewell お別れ
0797007 wakare 0797007 fork of road 道路の分岐
0797006 wakare 0797006 offshot  offshot 
0797002 wakare 0797002 parting 別れ
0797005 wakare 0797005 section セクション
0797003 wakare 0797003 separation 分離
1069046 wakare  1069046 branch of science 科学のブランチ
1069047 wakare  1069047 sect 宗派
0797016 wakareme 0797016 junction ジャンクション
0797017 wakareme 0797017 parting of the ways ぶんきてん
0797015 wakareme 0797015 turning point 転機
0796093 wakareru 0796093 be divided 分けられる
0796097 wakareru 0796097 be parted from  されるから別れた
0796099 wakareru 0796099 bid farewell 別れを告げる
0796092 wakareru 0796092 bifurcate 二またに分かれた
0796088 wakareru 0796088 branch off from 枝からオフ
0796101 wakareru 0796101 break up 別れる
0796094 wakareru 0796094 differentiate 差別化
0796102 wakareru 0796102 disperse 分散
0796089 wakareru 0796089 diverge from から発散
0796098 wakareru 0796098 divorce 離婚
0796100 wakareru 0796100 leave 去る
0796091 wakareru 0796091 part 品番
1440008 wakareru 1440008 part 品番
0796095 wakareru 0796095 part from a friend 友人からの一部
0796096 wakareru 0796096 separate
0796090 wakareru 0796090 split 分割する
1405025 wakaru 1405025 part from 部分から
1405050 wakaru 1405050 part from 部分から
0711072 wakasagi 0711072 pond smelt fish わかさぎの魚
0711049 wakasama 0711049 young lord master 若い藩主マスター
1092022 wakasu 1092022 boil ゆでる
1092023 wakasu 1092023 heat
1092024 wakasu 1092024 make hot 熱くする
0711045 wakate 0711045 young blood 若い血
0711044 wakate 0711044 young man 若い男
0711065 wakatoo 0711065 young servant 若いサーバント
0195006 wakatsu 0195006 separate
0999050 wakatsu 0999050 distribute 配布
0999047 wakatsu 0999047 divide 分割
1401037 wakatsu 1401037 divide 分割
1477005 wakatsu 1477005 divide 分割
1376049 wakatsu 1376049 divide 分割
0999048 wakatsu 0999048 separate
1440010 wakatsu 1440010 separate
0999049 wakatsu 0999049 share something with a person 人と共有するか
1440011 wakatsu 1440011 split 分割する
0711035 wakawakashii 0711035 blooming 咲く
0711034 wakawakashii 0711034 fresh 新鮮な
0711033 wakawakashii 0711033 young fellow 若い男
0711032 wakawakashii 0711032 youthful 若々しい
0711073 wakawashi 0711073 young eagle 小さなイーグル
0711074 wakawashi 0711074 young military aviator 若い軍パイロット
0711026 wakayagu 0711026 be rejuvenated わかがえる
0711027 wakayagu 0711027 be restored to youth 若者に復元される
0711028 wakayagu 0711028 look young 若く見える
0711082 wakazoo 0711082 young lad 小さな少年
0711054 wakazukuri wo suru 0711054 make make up one's youthfully 自分の若々しくを確認する
0072026 wake 0072026 reason 理由
0825036 wake 0825036 ground 地面
0825034 wake 0825034 meaning 意味
1453006 wake 1453006 meaning 意味
0825035 wake 0825035 reason 理由
0825037 wake nai 0825037 easy 簡単な
0825038 wake nai 0825038 simple 単純な
0825039 wake naku 0825039 easily 簡単に
0825040 wake naku 0825040 with ease 容易に
0825041 wake naku 0825041 without difficulty 苦もなく
0825047 wakeai 0825047 meaning 意味
0825048 wakeai 0825048 sense 意味
0994002 wakedori 0994002 division 部門
0994001 wakedori 0994001 partition パーティション
0825045 wakegara 0825045 meaning 意味
0825046 wakegara 0825046 sense 意味
0992049 wakemae 0992049 portion 部分
0992048 wakemae 0992048 share 共有する
0993049 wakeme 0993049 crisis 危機
0993046 wakeme 0993046 dividing line 境界線
0993048 wakeme 0993048 parting of hair  髪の別れ
0993047 wakeme 0993047 partition of land 土地の分割
0823034 wakereru 0823034 be separated 分離すること
0823031 wakereru 0823031 part from a friend 友人からの一部
0823032 wakereru 0823032 part with 一部を
0823033 wakereru 0823033 separate
0992027 wakeru 0992027 allot 割り当てる
0992028 wakeru 0992028 apportion わかちあう
0992029 wakeru 0992029 distinguish 区別
0992025 wakeru 0992025 distribute 配布
0992019 wakeru 0992019 divide 分割
0992024 wakeru 0992024 isolate 分離
0992020 wakeru 0992020 part 品番
0992023 wakeru 0992023 sepatate  sepatate 
0992021 wakeru 0992021 sever 断つ
0992026 wakeru 0992026 share 共有する
0992030 wakeru 0992030 spare スペア
0992022 wakeru 0992022 split 分割する
0796103 wakete 0796103 above all すべての上に
0796104 wakete 0796104 before everything すべての前に
0796105 wakete 0796105 most of all すべての大半
0796110 wakete 0796110 much less はるかに少ない
0796109 wakete 0796109 much more はるかに
0796106 wakete 0796106 particularly 特に、 
0796108 wakete 0796108 still les まだレ
0796107 wakete 0796107 still more まだまだ
0287066 waki 0287066 concord かいちょう
0287065 waki 0287065 harmony 調和
0224005 waki 0224005 side of the chest 胸部の側
0224006 waki 0224006 the flank 側面
1496014 waki agaru 1496014 gush out ふきだす
1092030 waki kaeru 1092030 be in an uproar わきかえる
1092029 waki kaeru 1092029 boil up わきたつ
1092028 waki kaeru 1092028 seethe わきあがる
1087095 waki okoru 1087095 arise 発生
1092027 waki tatsu 1092027 be in an uproar わきかえる
1092025 waki tatsu 1092025 boil up わきたつ
1087094 waki tatsu 1087094 bubble up ブクブク泡が立つ
1092026 waki tatsu 1092026 seethe わきあがる
0224008 wakibasamu 0224008 have something under one's arm 腕の下に何かして
0224007 wakibasamu 0224007 hold 開催する
1494038 wakideru 1494038 gush out ふきだす
1500011 wakideru 1500011 gush out ふきだす
0105010 wakimae   0105010 discernement  discernement 
0105011 wakimae   0105011 knowledge 知識
0105009 wakimae   0105009 understanding 理解する
0105006 wakimaeru 0105006 discern 見分ける
0105007 wakimaeru 0105007 know 知っている
0105008 wakimaeru 0105008 understand 理解する
1434008 wakinoshita 1434008 armpit 脇の下
1812003 wakkusu 1812003 wax ワックス
0415082 wakoo 0415082 japanese piratical invasion of the coast of china and korea 中国と韓国の海岸の日本語海賊の侵略
0415083 wakoo 0415083 muromachi era 1334_1572 室町時代1334_1572 
0711053 wakoodo 0711053 young man 若い男
0280059 waku 0280059 frame
0280060 waku 0280060 reel リール
0280062 waku 0280062 rim リム
0280061 waku 0280061 spool スプール
1078127 waku 1078127 be hatched 孵化する
1092021 waku 1092021 be hatched 孵化する
1092017 waku 1092017 boil ゆでる
1078126 waku 1078126 breed 品種
1092020 waku 1092020 breed 品種
1078125 waku 1078125 ferment 発酵
1092019 waku 1092019 ferment 発酵
1087092 waku 1087092 flow out 流出
1078124 waku 1078124 flow out forth 流れを規定
1092018 waku 1092018 grow hot わく
1071099 waku 1071099 gush out ふきだす
1089013 waku 1089013 gush out ふきだす
1496020 waku 1496020 gush out ふきだす
1496045 waku 1496045 gush out ふきだす
1499012 waku 1499012 gush out ふきだす
1078122 waku 1078122 gush out forth などふきだす
1087091 waku 1087091 gush out forth などふきだす
1078123 waku 1078123 spring
1087093 waku 1087093 spring
0280064 waku wo hazusu  0280064 exempt from price control fig 価格統制図から除外
0280063 waku wo hazusu  0280063 take pictures lens etc off a framme   frammeオフの写真レンズなどを取る
1812001 wakuchin 1812001 vaccine ワクチン
0463022 wakudeki 0463022 addition さらに、 
0463021 wakudeki 0463021 indulgence 耽溺
0463023 wakudeki 0463023 infatuation 夢中になって
0463016 wakuran 0463016 bewilderment 困惑
0463017 wakuran 0463017 confusion 混乱
0463019 wakusei 0463019 dark horse fig ダークホース図
0463020 wakusei 0463020 mystery man 謎の男
0463018 wakusei 0463018 planet 惑星
1434014 wakutsu 1434014 divide 分割
0287060 wakyoo 0287060 concord かいちょう
0287059 wakyoo 0287059 harmony 調和
0287061 wakyooon 0287061 concert msic コンサートmsic 
0287085 wamei 0287085 japanese name 日本語名
0782078 wameku 0782078 scream 悲鳴を上げる
0782077 wameku 0782077 shriek 悲鳴を上げる
0287084 wamyoo 0287084 japanese name 日本語名
0269032 wan 0269032 wooden bowl
1101021 wan 1101021 bay ベイ
1101023 wan 1101023 gulf
1101022 wan 1101022 inlet インレット
1382002 wan 1382002 wooden bowl
1812008 wan  1812008 one 1
1812010 wan pisu 1812010 one piece suit  1ピーススーツ
1812009 wan suteppu 1812009 one step  1つのステップ
0224040 wana 0224040 hook フック
0224038 wana 0224038 snare わな
0224039 wana 0224039 trap トラップ
1010064 wana 1010064 hook フック
1010065 wana 1010065 snare わな
1010063 wana 1010063 trap トラップ
0860031 wanage 0860031 quoits 輪投げ
0167098 wangetsu 0167098 cresent moon クレセントムーン
0851032 wani 0851032 alligator ワニ
0884039 wani 0884039 alligator ワニ
0851031 wani 0851031 crocodile ワニ
0884038 wani 0884038 crocoidile  crocoidile 
0790088 wani 0790088 kind of crocodile のようなワニ
0884046 waniashi 0884046 inknee med  inknee医学
0884045 waniashi 0884045 knock knee ひざをたたく
0884041 wanigawa 0884041 alligator leather ワニ革
0884040 wanigawa 0884040 crocodile skin ワニ皮
0884042 waniguchi 0884042 cavernous wide mouth  海綿広口
0884044 waniguchi 0884044 gong ゴング
0884043 waniguchi 0884043 splay mouth  スプレー口
1812006 wanisu 1812006 varnish ニス
1101026 wankei 1101026 embayment わんにゅう
0167099 wankyoku 0167099 bend 曲げ
0167082 wankyoku 0167082 crook 悪党
0167061 wankyoku 0167061 curve 曲線
1812011 wanman paati 1812011 one man party 一人の男性パーティ
1101025 wannai 1101025 inside a bay ベイの内側
0860030 wanori 0860030 riding in a circle サークルに乗って
1101027 wanryuu 1101027 gulf stream ガルフストリーム
1812012 wansu mooaa 1812012 once more  1回以上
0283062 wara 0283062 straw わら
0288053 wara 0288053 straw わら
0703020 wara 0703020 staw  staw 
1457009 wara 1457009 straw わら
1384026 wara 1384026 straw わら
1385006 wara 1385006 straw わら
1390034 wara 1390034 straw わら
0288027 wara  0288027 straw わら
0703026 wara ningyoo 0703026 man of straw わらの男
0703025 wara ningyoo 0703025 staw effigy  staw彫像
0703029 wara zoori 0703029 staw sandals  stawサンダル
0703024 warabai 0703024 staw ashes  staw灰
0365011 warabe 0365011 child 子供
0365010 warabe 0365010 infant 乳児
0751069 warabe 0751069 child 子供
0751070 warabe 0751070 children 子供たち
0703022 warabooki 0703022 whisk 泡立て器
0703021 wara-buton 0703021 straw mattress わらぶとん
0703023 waragami 0703023 rice paper ライスペーパー
0703030 waragutsu 0703030 straw boots わらぐつ
1468020 waragutsu 1468020 straw boots わらぐつ
1471044 waragutsu 1471044 straw boots わらぐつ
0703031 waragutsu 0703031 straw horse shoes わらの馬の靴
0877057 waragutsu 0877057 straw shoes わら靴
0129052 warai 0129052 derision 冷笑
0129051 warai 0129051 laughter 笑い
0129073 waraiau 0129073 laugh at each other お互いのことを笑う
0129063 waraibanashi 0129063 funny story おかしな話
0129064 waraibanashi 0129064 joke 冗談
0129058 waraidasu 0129058 to fall laughing 笑って下落する
0129057 waraidasu 0129057 to laugh out を笑う
0877044 waraigao 0877044 smilling face  smilling顔
0129061 warai-gao 0129061 smiling face にこやかな顔
0129066 warai-goe 0129066 laughing voice 笑い声
0129065 warai-goe 0129065 laughter 笑い
0129062 warai-gusa 0129062 laughingstock 物笑いの種
0129068 waraijoogo 0129068 merry drinker 陽気な酒飲み
0129060 waraimono 0129060 laughingstock 物笑いの種
0129059 waraimono 0129059 object butt of ridicule 物笑いの種お尻
0834016 waraji 0834016 straw sandals 草履
0732059 waraji 0732059 straw sandals 草履
1454053 waraji mushi 1454053 wood louse わらじむし
1469062 waraji mushi 1469062 wood louse わらじむし
0732060 waraji mushi 0732060 woodhouse entom 材木保管所entom 
1456032 waraji mushi 1456032 woodlouse  woodlouse 
0287055 waraku 0287055 peace and harmonuous 平和とharmonuous 
0430067 warau 0430067 chuckle 含み笑い
0129049 warau 0129049 laugh 笑う
0129050 warau 0129050 smile 笑み
0430066 warau 0430066 smile 笑み
0783049 warau 0783049 chuckle 含み笑い
1468006 warau 1468006 laigh  laigh 
0778016 warau 0778016 laugh 笑う
0780048 warau 0780048 laugh 笑う
0780058 warau 0780058 laugh 笑う
0780075 warau 0780075 laugh 笑う
1444009 warau 1444009 laugh 笑う
1444039 warau 1444039 laugh 笑う
0780049 warau 0780049 smile 笑み
0827023 warau sama 0827023 way of laughing 笑いの方法
0970061 warawa 0970061 I わたし
0129055 wara-waseru 0129055 move a person 人移動
0129056 wara-waseru 0129056 to laughter 笑いをする
0703028 waraya 0703028 straw thatched house cottage わらの家ぶき小屋
0703027 warazuto 0703027 straw wrapper わらづと
0463114 ware 0463114 ego 自我
0417032 ware 0417032 HE 大使
0395002 ware 0395002 I わたし
0417030 ware 0417030 I わたし
0463112 ware 0463112 i わたし
0463113 ware 0463113 self 自己
0463115 ware 0463115 we わたしたち
0417031 ware 0417031 YOU お客様
1353047 ware 1353047 crack 亀裂
1032055 ware 1032055 I  わたし
1032063 ware gachi 1032063 everybody for himself 自分のため誰もが
1032061 ware shirazu 1032061 in spite of oneself 自分自身のにもかかわらず、 
1032062 ware shirazu 1032062 unconsciously 無意識のうちに
0464028 waregachi 0464028 everybody for himself 自分のため誰もが
1345-22005 warekuchi 1345-22005 crack 亀裂
1345-22004 warekuchi 1345-22004 fracture 骨折
1345-22006 warekuchi 1345-22006 split 分割する
1032059 waremokoo 1032059 burnet bot ワレモコウボット
0463124 warera 0463124 we わたしたち
1032056 warera 1032056 we わたしたち
0463125 warera no 0463125 our わたしたちの
1032058 waresaki ni 1032058 rushing 急いで
1032057 waresaki ni 1032057 scrambling スクランブル
0463121 waresaki-ni 0463121 scramble for 奪い合う
0464022 ware-shirazu 0464022 in spite of oneself 自分自身のにもかかわらず、 
0464023 ware-shirazu 0464023 unconsciously 無意識のうちに
0463122 ware-ware 0463122 we わたしたち
0463123 ware-ware no 0463123 our わたしたちの
0285032 wariate 0285032 allocation 割り当て
0285031 wariate 0285031 allotment 割当
0285030 wariate 0285030 part 品番
1345-22007 wariatekin 1345-22007 allotment 割当
1345-22008 wariateryoo 1345-22008 quota allotment クォータ割当
0487078 warifu 0487078 check 点検する
0487079 warifu 0487079 tally 集計
0297044 waru 0297044 break 壊す
0826052 waru 0826052 divide 分割
0827042 waru 0827042 divide 分割
1035050 waru asobi 1035050 evil pleasure 邪悪な喜び
1035051 waru asobi 1035051 gambling ギャンブル
1035049 waru asobi 1035049 prank いたずら
1033098 waru fuzake 1033098 mischievious act trick 有害な行為のトリック
1033097 waru fuzake 1033097 practical joke 悪ふざけ
1033096 waru fuzake 1033096 prank いたずら
1034099 waru gashikoi 1034099 crafty  狡猾な
1451034 waru gashikoi 1451034 cunning 狡猾な
1034098 waru gashikoi 1034098 cunning  狡猾な
1034101 waru gashikoi 1034101 sly ずるい
1034100 waru gashikoi 1034100 wily 狡猾な
1034129 waru iji 1034129 ill nature 病気の性質
1034130 waru iji 1034130 spite にもかかわらず
1034045 waru jie 1034045 craft クラフト
1034044 waru jie 1034044 cunning 狡猾な
1034046 waru jie 1034046 guile 策略
1034047 waru jie 1034047 wiles けんぼうじゅっすう
1438055 waru yoi  1438055 after effects of the night's drink 夜の酒の後遺症
1033085 warubireru 1033085 act the coward 憶病者行動
1033091 warubireru 1033091 act the coward 憶病者行動
1033086 warubireru 1033086 be abashed はずかしがる
1033092 warubireru 1033092 be abashed はずかしがる
1033084 warubireru 1033084 be timid わるびれる
1033090 warubireru 1033090 be timid わるびれる
1034083 warudakumi 1034083 conspiracy 陰謀
1034081 warudakumi 1034081 evil design 邪悪なデザイン
1034082 warudakumi 1034082 trick トリック
1034080 warudakumi 1034080 wiles けんぼうじゅっすう
0436070 warugashikoi 0436070 crafty 狡猾な
0437058 warugashikoi 0437058 crafty 狡猾な
0438012 warugashikoi 0438012 crafty 狡猾な
0436072 warugashikoi 0436072 cunning 狡猾な
0437060 warugashikoi 0437060 cunning 狡猾な
0438014 warugashikoi 0438014 cunning 狡猾な
0436071 warugashikoi 0436071 sly ずるい
0437059 warugashikoi 0437059 sly ずるい
0438013 warugashikoi 0438013 sly ずるい
1019087 warugashikoi 1019087 cunning 狡猾な
1448010 warugashikoshi 1448010 cunning 狡猾な
1034066 warugi 1034066 evil intent 邪悪な意図
1034065 warugi 1034065 malice 悪意
0066005 warui 0066005 bad 悪い
0438004 warui 0438004 bad 悪い
0066006 warui 0066006 evil 悪い
0438006 warui 0438006 ferocious 猛烈な
0438007 warui 0438007 savage 粗野な
0438008 warui 0438008 truculent 好戦的な
0438005 warui 0438005 wicked 邪悪
1033047 warui 1033047 bad 悪い
1033059 warui 1033059 be in fault 障害になる
1033065 warui 1033065 be unwell inferior 気分が優れないことが劣って
1033058 warui 1033058 blamable 非難すべき
1033069 warui 1033069 decomposed 分解
1033064 warui 1033064 disadventageous  disadventageous 
1033048 warui 1033048 evil 悪い
1033060 warui 1033060 harmful 有害な
1033049 warui 1033049 ill 病気の
1033054 warui 1033054 ill natured 意地の悪い
1033051 warui 1033051 immoral 不道徳な
1033072 warui 1033072 inclement 荒れ模様
1033061 warui 1033061 injurious 有害
1033055 warui 1033055 malicious 悪意のある
1033074 warui 1033074 muddy
1033063 warui 1033063 nasty 意地の悪い
1033073 warui 1033073 nasty of weather 天候の悪い
1033066 warui 1033066 of low grade 低悪性度の
1033077 warui 1033077 ominous 不吉な
1033078 warui 1033078 out of order を注文
1033070 warui 1033070 poor memory 不良メモリ
1033057 warui 1033057 roguish いたずらっぽい
1033071 warui 1033071 rough でこぼこの
1033075 warui 1033075 rough of roads 道路のおおよその
1033052 warui 1033052 sinful 罪深い
1033068 warui 1033068 sour 酸味
1033067 warui 1033067 stale 古い
1033076 warui 1033076 unlucky 不運
1033056 warui 1033056 villanous  villanous 
1033062 warui 1033062 virulent disease 悪性疾患
1033053 warui 1033053 wicked 邪悪
1033050 warui 1033050 wrong 間違った
1033079 warui 1033079 wrong 間違った
1435029 warui kokoro 1435029 bad intentions 悪意
1372005 warui koto 1372005 bad thing abstract 悪いことでは抽象的な
1033080 waruku 1033080 badly ひどい
1033081 waruku 1033081 ill 病気の
1033083 waruku suru 1033083 deteriorate 悪化
1033082 waruku suru 1033082 make anything worse 何かを悪化させる
1034113 warukuchi 1034113 abusive offensive foul language  不正な攻撃的な言葉遣い
1034114 warukuchi 1034114 insult 侮辱
0881053 warukuchi wo iu 0881053 call a person names 人の名前を呼び出す
0881054 warukuchi wo iu 0881054 speak ill of の悪口を言う
1034131 warumono 1034131 bad fellow 悪いやつ
1034133 warumono 1034133 knave 悪党
1034132 warumono 1034132 rogue ならず者
1034134 warumono 1034134 scoundrel 悪党
1034016 warusa 1034016 devilment いたずら
1034015 warusa 1034015 mischief いたずら
1034017 warusa 1034017 practical joke 悪ふざけ
1034019 warusa 1034019 prank いたずら
1034018 warusa 1034018 trick トリック
1482031 warushi 1482031 bad 悪い
1812007 warutsu 1812007 waltz ワルツ
1033117 waruzure suru 1033117 become sophisticated  高度になる
1033118 waruzure suru 1033118 spoiled 甘やかさ
0116020 wasabi 0116020 horse radish 馬大根
0287052 wasan 0287052 calculation with the abacus ゅざん
0287082 wasan 0287082 japanese translation of bouddhist hymns of praise 賛美のbouddhist賛美歌の日本語訳
0726006 wase 0726006 early rice plant 早期稲
1384034 wase 1384034 early rice plants 早期稲
0726007 waseda daigaku  0726007 waseda university 早稲田大学
0287062 wasei 0287062 japanese make 日本語を
0287087 wasen 0287087 japanese and european foreign said especially of styles 日本語と外国ヨーロッパespeciallyスタイルだ
1812002 waserin 1812002 waselin  waselin 
0820111 washa 0820111 narrator ナレーター
0820110 washa 0820110 speaker スピーカー
0800002 washi 0800002 eagle イーグル
1430010 washi 1430010 kind of eagle のようなものイーグル
0800003 washi 0800003 king of birds 鳥の王様
0800004 washi zukami ni suru 0800004 clutch クラッチ
0800005 washi zukami ni suru 0800005 grab グラブ
0202023 washimasu 0202023 to be present   very polite speech to be  存在することが非常に丁寧なスピーチする
0202021 washimasu 0202021 to be very polite speech to be  非常に丁寧に演説する
0202022 washimasu 0202022 to live  very polite speech to be  することに非常に丁寧な音声のライブに
0287051 washin 0287051 friendship 友情
0287083 washo 0287083 japanese book 日本語図書
0287077 washuu 0287077 japanism 日本びいき
0287064 wasoo no 0287064 in japanese dress 日本語ドレス
1353026 wasuregusa 1353026 kind of grass 種の草の
0527076 wasurenagusa 0527076 forget me not 私には忘れて
1392038 wasureru 1392038 foget  foget 
1452012 wasureru 1452012 forget 忘れる
1398007 wasureru 1398007 forget 忘れる
0287041 wasuru 0287041 be in harmony 調和する
0287042 wasuru 0287042 sing together 一緒に歌う
0154032 wata 0154032 cotton 綿
0273030 wata 0273030 cotton 綿
0154033 wata 0154033 padding パディング
0988067 wata 0988067 cotton 綿
1459052 wata 1459052 cotton 綿
1369054 wata 1369054 new cotton 新しい綿
1095005 wata 1095005 ocean
1095004 wata 1095004 sea
0154048 wata-booshi 0154048 bride's veil 花嫁のベール
0154049 wata-booshi 0154049 veil of floss silk 真綿のベール
0154059 watagumo 0154059 fleecy woolly clouds フワフワの羊毛の雲
0154055 wataire 0154055 wadded clothes garments 綿入れの服衣類
1404052 wataire 1404052 wadded cvlotehes 綿入れのcvlotehes 
0154054 watajin 0154054 cotton wick 綿芯
0154041 watakuri 0154041 cotton gin 綿繰り機
0154040 watakuri 0154040 ginning 綿繰り
0064045 watakushi 0064045 I わたし
0284008 watakushi 0284008 I  わたし
0284009 watakushi 0284009 myself 私自身
0284012 watakushi 0284012 partiality えこひいき
0284011 watakushi 0284011 privacy プライバシー
0284010 watakushi 0284010 self 自己
0394059 watakushi gi 0394059 as for me 私の場合
0284026 watakushi ni 0284026 me わたしを
0284023 watakushi no 0284023 mine わたしのもの
0284022 watakushi no 0284022 myself 私自身
0284025 watakushi no 0284025 personal 個人
0284024 watakushi no 0284024 private プライベート
0284032 watakushi no aru 0284032 selfish 利己的な
0284031 watakushi suru 0284031 embezzle 横領
0284029 watakushi wo 0284029 me わたしを
0284057 watakushi-gi 0284057 very formal epistolary style I 非常に正式な書簡のスタイルの私
1070026 watari 1070026 crossing 交差点
1070030 watari 1070030 diameter 直径
1070029 watari 1070029 length 長さ
1070031 watari 1070031 muual arrangements  muual手配
1070032 watari 1070032 negotiation 交渉
1070027 watari 1070027 passage 通路
1070028 watari 1070028 transit トランジット
1070047 watari au 1070047 cross swords with きりむすぶ
1070045 watari ita 1070045 gangplank 歩み板
1070063 wataridori 1070063 bird of passage 通路の鳥
1070062 wataridori 1070062 migratory bird 渡り鳥
1070044 watarimono 1070044 imported goods 輸入品
1070049 watarimono 1070049 intinerant artisan 職人intinerant 
1070050 watarimono 1070050 tramp a hobo 不定期ひょうはくしゃ
1070048 watarimono 1070048 wandering labourer 労働者放浪
1070046 watarizome 1070046 first crossing of a newly build bridge 最初に新たに橋を架けるの交差点
1070018 wataru 1070018 be brought もたらされる
1070017 wataru 1070017 be imported インポートされる
1070025 wataru 1070025 be paid 支払われる
1070024 wataru 1070024 be provided 提供される
1033019 wataru 1033019 be spread over に分散させる
1070013 wataru 1070013 cross over クロスオーバー
1033017 wataru 1033017 extend 拡張
1372015 wataru 1372015 extend  拡張
1070019 wataru 1070019 fall into one's hands 自分の手に落ちる
1070014 wataru 1070014 ferry フェリー
1062089 wataru 1062089 ford 浅瀬
1070016 wataru 1070016 ford 浅瀬
1070020 wataru 1070020 get along に沿って取得
0730067 wataru 0730067 go along a road boundary 道路境界に沿って行く
1070011 wataru 1070011 go pass over 上空を通過行く
1033018 wataru 1033018 last 最後の
1070023 wataru 1070023 migrate 移行
1029002 wataru 1029002 navigate ナビゲート
1029002 wataru 1029002 navigate ナビゲート
1372016 wataru 1372016 range from A to  B  AからBへ
1033016 wataru 1033016 reach from  to からまで
1033021 wataru 1033021 run on 上で実行
1070022 wataru 1070022 sweep across wind 掃引風の間
1033020 wataru 1033020 turn on オン
1062090 wataru 1062090 wade 歩いて渡る
1070015 wataru 1070015 wade 歩いて渡る
1070012 wataru 1070012 walk across 歩いて渡る
1070021 wataru 1070021 walk through life 生活の中を歩く
0284013 watashi 0284013 I  わたし
0284014 watashi 0284014 myself 私自身
0284017 watashi 0284017 partiality えこひいき
0284016 watashi 0284016 privacy プライバシー
0284015 watashi 0284015 self 自己
1070042 watashi 1070042 delivery 引き渡し
1070041 watashi 1070041 ferry フェリー
1070043 watashi 1070043 transfer 転送
1490015 watashi bune 1490015 ferry boat フェリー
0284027 watashi ni 0284027 me わたしを
0284019 watashi no 0284019 mine わたしのもの
0284018 watashi no 0284018 myself 私自身
0284021 watashi no 0284021 personal 個人
0284020 watashi no 0284020 private プライベート
0284033 watashi no aru 0284033 selfish 利己的な
0284034 watashi no nai 0284034 unselfish 利他的な
0284030 watashi suru 0284030 embezzle 横領
0284028 watashi wo 0284028 me わたしを
1070057 watashiba 1070057 ferry フェリー
1070060 watashimori 1070060 ferryman 渡船業者
1070061 watashisen 1070061 ferryage  ferryage 
0284035 wataskuhi no nai 0284035 unselfish 利他的な
0504015 watasu 0504015 hand over 引き渡す
1070034 watasu 1070034 carry accross 全体を運ぶ
1070038 watasu 1070038 deliver 配信
1070036 watasu 1070036 ferry over フェリーで
1070037 watasu 1070037 hand over 引き渡す
1070033 watasu 1070033 pass a man over a river 川の上に人を渡す
1070035 watasu 1070035 take row over 以上の行を取る
1070039 watasu 1070039 transfer 転送
1070040 watasu 1070040 turn over a business ビジネスに引き渡す
0154047 watauchi 0154047 willowing  willowing 
0154061 wataya 0154061 cotton shop コットンショップ
0820097 watoo 0820097 speaking trumpet 伝声管
0820115 watoo 0820115 subject of conversation 会話の件名
0820114 watoo 0820114 topic トピック
1812004 watto 1812004 watt elec ワット電極
0287079 wayaku 0287079 translation in japanese 翻訳日本語
0287089 wa-yoo 0287089 japanese and european foreign said especially of styles 日本語と外国ヨーロッパespeciallyスタイルだ
0037047 waza 0037047 act 行為
0227047 waza 0227047 act 行為
0043012 waza 0043012 art アート
0227049 waza 0227049 art アート
0390021 waza 0390021 art アート
0227046 waza 0227046 deed 証書
0390023 waza 0390023 deed 証書
0043011 waza 0043011 performance 動作
0227048 waza 0227048 performance 動作
0390022 waza 0390022 performance 動作
0037048 waza 0037048 trick トリック
0227050 waza 0227050 trick トリック
0037049 waza 0037049 work 働く
0227045 waza 0227045 work 働く
0043018 waza ueru 0043018 plant 植物
0043015 wazagei 0043015 accomplishment 達成
0043013 wazagei 0043013 art アート
0043014 wazagei 0043014 craft クラフト
0043016 wazagei 0043016 stunt スタント
0043017 wazagei 0043017 trick トリック
0037090 wazamono 0037090 sharp blade of special knife for carving 彫刻のための特別ナイフの鋭い刃
0407015 wazaogi 0407015 actor 俳優
0407016 wazaogi 0407016 actress 女優
0407014 wazaogi 0407014 player プレーヤー
0981035 wazaogi 0981035 actress 女優
0981036 wazaogi 0981036 dancer ダンサー
0059042 wazawai 0059042 calamity 災難
0085082 wazawai 0085082 curse のろい
0059043 wazawai 0059043 disaster 災害
0059044 wazawai 0059044 evil 悪い
0085083 wazawai 0085083 evil 悪い
0502006 wazawai 0502006 evil luck 邪悪な運
0065073 wazawai 0065073 ill luck 不運
0502008 wazawai 0502008 misfortune 不幸
1353053 wazawai 1353053 calaity  calaity 
1407041 wazawai 1407041 calamity 災難
0979022 wazawai 0979022 disaster 災害
1407018 wazawai 1407018 evil 悪い
1418042 wazawai 1418042 evil 悪い
1442032 wazawai 1442032 evil 悪い
1442034 wazawai 1442034 evil 悪い
1475006 wazawai 1475006 evil 悪い
0979021 wazawai 0979021 misfortune 不幸
0123008 wazuka 0123008 few わずかな
0405085 wazuka 0405085 few わずかな
0123009 wazuka 0123009 little 小さい
0405086 wazuka 0405086 little 小さい
0405087 wazuka 0405087 only 唯一の
0405088 wazuka 0405088 small amount 少量
0405089 wazuka 0405089 triffle  triffle 
0719060 wazuka 0719060 few わずかな
1407012 wazuka 1407012 few わずかな
1410005 wazuka 1410005 few わずかな
1410019 wazuka 1410019 few わずかな
1410006 wazuka 1410006 little 小さい
1410020 wazuka 1410020 little 小さい
0719061 wazuka 0719061 little husband and big wife ほとんどの夫との大きな妻
0153036 wazuka ni 0153036 barely 辛うじて
0153037 wazuka ni 0153037 narrowly 僅差で
1453045 wazurai 1453045 agony 苦しみ
0720065 wazurai 0720065 sickness 病気
0720066 wazurai 0720066 trouble トラブル
0355080 wazurai  0355080 agony 苦しみ
0355082 wazurai  0355082 anxiety 不安
0355083 wazurai  0355083 illness 病気
0355081 wazurai  0355081 worry 心配させる
0419073 wazurau 0419073 be laid up を解雇される
0355079 wazurau 0355079 be sick 吐き気がする
0419072 wazurau 0419072 fall ill 気分が悪くなる
0419074 wazurau 0419074 suffer from 苦しむ
0720064 wazurau 0720064 suffer 苦しむ
0355090 wazurawashii 0355090 annoying 迷惑
0355091 wazurawashii 0355091 complicated 複雑な
0355094 wazurawashii 0355094 confused 混乱
0355088 wazurawashii 0355088 cumbersome 面倒な
0355093 wazurawashii 0355093 entangled もつれ
0355095 wazurawashii 0355095 intricate 複雑な
0355092 wazurawashii 0355092 involved 関与
0355087 wazurawashii 0355087 troublesome 面倒な
0355089 wazurawashii 0355089 vexatious くやしい
0355086 wazurawasu 0355086 molest みだらな行為
0355084 wazurawasu 0355084 trouble トラブル
0355085 wazurawasu 0355085 worry 心配させる
1755034 wedingu doresu 1755034 wedding dress ウェディングドレス
0447055 wijin 0447055 maiden battle 初陣
0447054 wijin 0447054 ones' first campaifn ものの最初のcampaifn 
0447023 wizan 0447023 first birth 最初の出産
0588003 wo  0588003 hemp plant 大麻草