0505061 o 0505061 hemp cloth 麻布
0254025 o 0254025 male refferingto the male sex of animals 男性refferingto動物の男性
0889043 o 0889043 brush fox etc ブラシキツネ等
0889047 o 0889047 caudal
0889044 o 0889044 scut rabbit etc 新米ウサギなど
0889042 o 0889042 tail
0889045 o 0889045 trail comet snake etc 歩道彗星ヘビなど
0889046 o 0889046 train peacock 電車孔雀
0296083 o  0296083 used as a suffix this chareacter is read  このchareacter接尾辞として使用される読み取り
0454013 o  0454013 used as honorifics before nouns 敬語として名詞の前に使用
1017008 o deko 1017008 beetle brow カブトムシ額
1017009 o deko 1017009 projecting forehead おでこ
1759003 o esu esu 1759003 o s s 図書館掲載掲載
0738011 o hyakudo wo fumu  0738011 walk round a shrine a hundred times and worship before it at each turn 神社のラウンドは100回の礼拝を前に、各ターンで歩く
0980021 o joosan 0980021 woman
0980020 o joosan 0980020 young girl 若い女の子
0759093 o me ni kakaru 0759093 meet 会う
0759106 o medama 0759106 scolding しかる
0759102 o medeta 0759102 happy event 幸せなイベント
0759103 o medeta 0759103 matter for congratulation wedding birth of a baby 赤ちゃんのお祝い結婚出産の問題
0759105 o medetai 0759105 foolish 愚かな
0759104 o medetai 0759104 soft headed  柔らかい頭
0759101 o medetoo 0759101 congratulations ! お祝いの言葉! 
0889051 o ni o ga tsuku 0889051 gain more feathers もっと羽を得る
0889052 o ni o ga tsuku 0889052 gather like a snowball 雪だるまのように収集
0744073 o no fu 0744073 stomach
0889050 o no saki 0889050 tip of the tail 尾の先端
0889048 o wofuru 0889048 wag the tail dog 学校をサボるの尾の犬
0889049 o wofuru 0889049 whisk the tail horse 泡立て器の尾の馬
1056005 oai 1056005 night soil 屎尿
0594077 oashi 0594077 money お金
1759002 oashisu 1759002 oasis オアシス
0113084 oba 0113084 aunt 叔母
0121019 oba 0121019 aunt 叔母
0407092 oba 0407092 aunt 叔母
0896001 oba 0896001 aunt 叔母
0889063 oba  0889063 tail feather 尾羽根
0297030 o-bachi 0297030 drone 無人機
0297031 o-bachi 0297031 male wasp 男性のハチ
0296090 obana 0296090 male flower 雄花
0889053 obana 0889053 chinese miscanthus bot 中国語オギボット
1760029 oberikuku 1760029 obelisk オベリスク
0588027 obi 0588027 sash サッシ
1410034 obi 1410034 belt ベルト
1406037 obi 1406037 belt  ベルト
1406038 obi 1406038 sash サッシ
0588043 obiage 0588043 sash bustle 帯揚
0588045 obidome 0588045 sashband  sashband 
0588046 obidome 0588046 sashclip  sashclip 
0339035 obieru 0339035 be frightened ビクッとする
0339036 obieru 0339036 have a nightmare 悪夢を見る
0588041 obifuu 0588041 half wrapper 半分のラッパー
1435012 obigane 1435012 suspenders サスペンダー
0588042 obiji 0588042 stuff for obi sash 帯揚げのもの
0588055 obi-kawa 0588055 leather band 革バンド
0823059 obiku 0823059 decoy おとり
0823060 obiku 0823060 entice 誘惑
0588044 obi-kurage 0588044 venus(s girdle zool 金星(ガードルズール掲載
0401020 obiru 0401020 carry a sword 剣を持ち歩く
0588030 obiru 0588030 have 持っている
0401019 obiru 0401019 wear 衣服
0588028 obiru 0588028 wear 衣服
0857036 obitadashii 0857036 enormous 巨大な
0857034 obitadashii 0857034 immense 計り知れない
0857035 obitadashii 0857035 numerous 多数の
0857037 obitadashii 0857037 severe 重度
0857038 obitadashiku 0857038 abundantly 豊富
0857039 obitadashiku 0857039 innumerably 無数
0588048 obitetsu 0588048 hoop iron 帯鉄
0348002 obiyakasu 0348002 frighten 怖がらせる
0997025 obiyakasu 0997025 bully いじめ
0997023 obiyakasu 0997023 frighten 怖がらせる
0997022 obiyakasu 0997022 intimidate 威嚇する
0997021 obiyakasu 0997021 menace 脅威
0997024 obiyakasu 0997024 scare  怖がらせる
0997020 obiyakasu 0997020 threaten 脅かす
1437050 obiyakasu 1437050 threaten 脅かす
0373045 oboe   0373045 esteem 自尊心
0373042 oboe   0373042 memory メモリ
0373043 oboe   0373043 recollection 回想
0373044 oboe   0373044 self-consciousness 自己意識
0373064 oboe-chigai 0373064 incorrect memory 不適切なメモリ
0373065 oboe-chigai 0373065 mistake ミス
0373066 oboe-chigai 0373066 misunderstanding 誤解
0373063 oboechoo 0373063 memo メモ
0373062 oboechoo 0373062 memorandum book メモ帳
0373077 oboegaki 0373077 formal diplomatic communication note 正式な外交通信注記
0373076 oboegaki 0373076 memo   メモ
0373075 oboegaki 0373075 memorandum 覚書
0345065 oboeru 0345065 commit to memory メモリへのコミット
0373041 oboeru 0373041 feel 感じる
0345064 oboeru 0345064 fix in mind 心に修正
0345063 oboeru 0345063 remember 思い出す
0373039 oboeru 0373039 remember 思い出す
0373040 oboeru 0373040 understand 理解する
0373047 oboezu 0373047 unawares あんがい
0373046 oboezu 0373046 unconsciously 無意識のうちに
1106090 oborasu 1106090 cause to indulge revel in 原因を楽しむために楽しむ
1106089 oborasu 1106089 drown  おぼれる
1106092 obore jini 1106092 death by drowning 溺死
1106091 obore jini 1106091 drowning 溺死
1106088 oboreru 1106088 abandon oneself to にふける
1106086 oboreru 1106086 be addicted to にはまっている
1106084 oboreru 1106084 be drowned おぼれる
1106083 oboreru 1106083 drown おぼれる
1106087 oboreru 1106087 give oneself up to にふける
1106085 oboreru 1106085 indulge in にふける
1498048 oboru 1498048 be drowned おぼれる
0373049 oboshiki 0373049 apparently どうやら
0373052 oboshiki 0373052 apparently どうやら
0373050 oboshiki 0373050 evidently 明らかに
0373053 oboshiki 0373053 evidently 明らかに
0373051 oboshiki 0373051 looking like のように見える
0373048 oboshiki 0373048 looking like  のように見える
0744058 oboshimeshi 0744058 choice 選択
0744057 oboshimeshi 0744057 fancy ファンシー
0744055 oboshimeshi 0744055 your opinion ご意見をお
0744056 oboshimeshi 0744056 your will あなたの意志
0744059 oboshimesu 0744059 think polite speech of about over と思うの丁寧なスピーチは、以上の
0373074 obotsukanai 0373074 doubtful 貸倒
0373072 obotsukanai 0373072 faint かすかな
0373073 obotsukanai 0373073 uncertain 不確かな
1760020 obuje 1760020 object オブジェクト
1760019 obuje 1760019 objet fr オブジェfRの
1760021 obujeto 1760021 an abject 卑劣な
1760024 oburaato 1760024 oblate 扁平
1760025 oburaato 1760025 wafer ウエハー
1760018 obuzaabaa 1760018 observer オブザーバー
0551068 o-cha 0551068 tea お茶
0551069 o-cha 0551069 tea party お茶会
0551067 o-chahiki 0551067 wall flower professional girl without customer 顧客せずに壁の花専門の女の子
0054066 ochi   0054066 end of a chat チャットの終わり
0054065 ochi   0054065 end of a joke 冗談の終わり
0054068 ochi   0054068 final result 最終結果
0054063 ochi   0054063 omission 不作為
0054069 ochi   0054069 outcome 結果
0054064 ochi   0054064 slip スリップ
0054067 ochi   0054067 upshot 結論
1125108 ochi kochi 1125108 far and near 遠くに近いホテル
0055043 ochiai 0055043 confluence of rivers 川の合流点
0054076 ochi-au 0054076 fall in with 秋には
0054075 ochi-au 0054075 meet 会う
0056018 ochiba 0056018 fallen dead leaves 落ちた落ち葉
0056019 ochiba-kago 0056019 literary ramblings 文学のとりとめ
0056020 ochiba-kago 0056020 stray notes 随想録
0055029 ochi-bito 0055029 fugitive 逃亡者
0055028 ochi-bito 0055028 refugee 難民
0055022 ochibo 0055022 fallen car of corn etc トウモロコシの車など下落
0055021 ochibo 0055021 gleanings 拾遺
0054070 ochibureru 0054070 be ruined 台無しにされる
0054071 ochibureru 0054071 go to ruin 破滅する
0055041 ochido 0055041 fault 障害
0055042 ochido 0055042 slip スリップ
0055018 ochifuda 0055018 prize ticket 賞品券
0055025 ochihatsu 0055025 tonsure bouddhist 剃髪bouddhist 
0055024 ochiho 0055024 fallen car of corn etc トウモロコシの車など下落
0055023 ochiho 0055023 gleanings 拾遺
0925086 ochiiru 0925086 be depressed 落ち込んでいる
0925085 ochiiru 0925085 be involved in に関与する
0925087 ochiiru 0925087 collapse 崩壊
0925090 ochiiru 0925090 fall castle 秋の城
0925084 ochiiru 0925084 fall get run be led slide into 秋を実行するにスライドを主導する
0925089 ochiiru 0925089 sink シンク
0925088 ochiiru 0925088 subside 治まる
0054083 ochi-kasanaru 0054083 fall one upon another 別の時に倒れる
0054082 ochi-kasanaru 0054082 fall upon 秋に
1125095 ochikata 1125095 long way 長い道のり
0054081 ochi-kobore 0054081 beans etc 豆など
0054080 ochi-kobore 0054080 scattered grains 散乱粒子
0054086 ochi-komu 0054086 fall in  秋には
0054087 ochi-komu 0054087 sink シンク
0054078 ochikubomi 0054078 cavity 空洞
0054077 ochikubomi 0054077 hollow 中空
0054079 ochikubomi 0054079 pit ピット
0054084 ochime 0054084 decline of fortune 運の低下
0055034 ochi-musha 0055034 deserter 脱走兵
0055035 ochi-musha 0055035 fugitive 逃亡者
0054085 ochi-naku 0054085 without omission いろうなく
1492044 ochinchin 1492044 penis of baby 赤ちゃんの陰茎
0054089 ochi-nobiru 0054089 be safe from pursuit 追求から安全である
0054088 ochi-nobiru 0054088 run away to safe distance 離れた安全な距離を実行
0054091 ochi-ochi 0054091 calmly 冷静に
0054090 ochi-ochi 0054090 quietly 静かに
0054062 ochiru 0054062 be omitted 省略することが
0054061 ochiru 0054061 drop 落ちる
0805054 ochiru 0805054 come down 降りてくる
0934069 ochiru 0934069 deteriorate 悪化
0805055 ochiru 0805055 drop 落ちる
0930059 ochiru 0930059 drop 落ちる
0934059 ochiru 0934059 drop down ドロップダウン
0805053 ochiru 0805053 fall 落ちる
1081002 ochiru 1081002 fall 落ちる
0930060 ochiru 0930060 fall 落ちる
0934066 ochiru 0934066 fall 落ちる
1431032 ochiru 1431032 fall 落ちる
0934058 ochiru 0934058 fall down 落ちる
1005051 ochiru 1005051 fall in 秋には
0934068 ochiru 0934068 gdegenerate  gdegenerate 
1005052 ochiru 1005052 go down 下がる
0934067 ochiru 0934067 go down 下がる
0055074 ochitsukeru 0055074 calm 穏やかな
0055072 ochitsukeru 0055072 quiet 静かな
0055073 ochitsukeru 0055073 soothe なだめる
0055065 ochitsuki 0055065 calmness 冷静さ
0055064 ochitsuki 0055064 composure 落ち着き
0055066 ochitsuki-harau 0055066 tbe as cool as a cucumber としてTBEのキュウリのように冷静
0055071 ochitsuku 0055071 be steady おちつく
0055070 ochitsuku 0055070 become calm 穏やかになる
0055068 ochitsuku 0055068 fix one's residence 自分の住居を定める
0055069 ochitsuku 0055069 harmonize with colour との調和の色
0055067 ochitsuku 0055067 settle down  落ち着く
0055027 ochiudo 0055027 fugitive 逃亡者
0055026 ochiudo 0055026 refugee 難民
0054074 ochi-useru 0054074 escape エスケープ
0054072 ochiyuku 0054072 flee 逃げる
0054073 ochiyuku 0054073 take flight 飛行機に乗る
0297001 odake 0297001 phyllostachys bambusoides bot マダケ属bambusoidesボット
0297042 odaki 0297042 greater waterfall of the two  2つの一層の滝
0356026 odateru 0356026 flatter お世辞
0356025 odateru 0356025 incite 扇動
0356024 odateru 0356024 instigate 扇動
0283069 odayaka 0283069 calm 穏やかな
0344086 odayaka 0344086 calmness 冷静さ
0283073 odayaka 0283073 gentleness 優しさ
0283072 odayaka 0283072 moderation 中庸
0344088 odayaka 0344088 peace 平和
0288056 odayaka 0288056 peace and harmony 平和と調和
0283070 odayaka 0283070 quiet 静かな
0344087 odayaka 0344087 quietness 静けさ
0283071 odayaka 0283071 tranquility 静けさ
0970103 odayaka 0970103 calm 穏やかな
1500047 odayaka 1500047 calm water 穏やかな水
0970102 odayaka 0970102 gentle 穏やかな
0970104 odayaka 0970104 peaceful 平和
0873082 odo ka su 0873082 menace 脅威
0873081 odo ka su 0873081 threaten 脅かす
0880046 odoke 0880046 buffoonery おどけ
0880047 odoke 0880047 gambade  gambade 
0880045 odoke 0880045 jest 冗談
0880051 odoke 0880051 jest 冗談
0880044 odoke 0880044 joke 冗談
0880052 odoke 0880052 joke 冗談
1425048 odoke 1425048 joke 冗談
0794053 odori 0794053 dance ダンス
1446013 odori agaru 1446013 fly up を飛ぶ
0878051 odori agaru 0878051 jump up ジャンプアップ
0878050 odori agaru 0878050 spring up 春まで
0878052 odori kakaru 0878052 spring upon 春に
0878055 odori koeru 0878055 jump leap over ジャンプとびこす
0878054 odori komu 0878054 burst into バーストに
0878053 odori komu 0878053 jump leap into ジャンプ飛び込む
0878056 odori kosu 0878056 jump leap over ジャンプとびこす
0794055 odoriko 0794055 ballerine  ballerine 
0794054 odoriko 0794054 dancer ダンサー
0537126 odorokasu 0537126 create a great sensation 偉大なセンセーションを巻き起こす
0537127 odorokasu 0537127 create a hooror  hoororを作成する
0537128 odorokasu 0537128 make a stir 物議を醸す
0537124 odorokasu 0537124 scare 怖がらせる
0537117 odorokasu 0537117 shock ショック
0537120 odorokasu 0537120 spring
0537119 odorokasu 0537119 startle 驚愕
0537113 odorokasu 0537113 surprise  驚き
0537121 odorokasu 0537121 surprise on the public には驚きの公開
0537123 odorokasu 0537123 terrify 怖がらせる
0537125 odorokasu 0537125 throw people into a panic パニックに人を投げる
0537122 odorokasu 0537122 to frighten 怖がらせるため
0537094 odoroki 0537094 fright 恐怖
0537095 odoroki 0537095 horror ホラー
0537097 odoroki 0537097 scare 怖がらせる
0537089 odoroki 0537089 surprise 驚き
0537096 odoroki 0537096 terror テロ
0537092 odoroki 0537092 wonder 不思議に思う
1414034 odoroki 1414034 surprise 驚き
1465054 odoroki miri 1465054 look in surprise 驚きの外観
1466004 odoroki miru 1466004 look in surprise 驚きの外観
1466026 odoroki miru 1466026 look in surprise 驚きの外観
0360003 odoroku 0360003 be surprised びっくりする
0438018 odoroku 0438018 be surprised びっくりする
0017028 odoroku 0017028 be very surprised 非常にびっくりする
0537111 odoroku 0537111 marvel at 驚嘆する
0537102 odoroku 0537102 start 開始する
0537110 odoroku 0537110 wonder at 不思議に思う
0917089 odoroku 0917089 be astonished びっくりする
0917090 odoroku 0917090 be frioghtened  frioghtenedされる
0917091 odoroku 0917091 be startled 驚くこと
0868032 odoroku 0868032 be surprised びっくりする
0917088 odoroku 0917088 be surprised びっくりする
0919051 odoroku 0919051 be surprised びっくりする
1443041 odoroku 1443041 be surprised びっくりする
1496016 odoroku 1496016 be surprised びっくりする
0789053 odoroku 0789053 be surprised   びっくりする
0537131 odoroku-beki 0537131 marvelous 素晴らしい
0537133 odoroku-beki 0537133 startling 驚くべき
0537132 odoroku-beki 0537132 surprising 驚く
0537130 odoroku-beki 0537130 wonderfull  wonderfull 
0877068 odoru 0877068 dance ダンス
0878046 odoru 0878046 dance ダンス
0794051 odoru 0794051 dance ダンス
1403014 odoru 1403014 dance ダンス
1445055 odoru 1445055 dance ダンス
0877067 odoru 0877067 jump ジャンプ
0878047 odoru 0878047 jump ジャンプ
1468033 odoru 1468033 jump ジャンプ
1506021 odoru 1506021 jump ジャンプ
0878048 odoru 0878048 leap うるう年
0878049 odoru 0878049 palpitate 動悸
0794052 odoru 0794052 step ステップ
0145052 odoshi 0145052 work of sewing together the plates of the ancient japanese armour ミシンの仕事を一緒に古代日本語装甲板
0874002 odoshi 0874002 menace 脅威
0874001 odoshi 0874001 threat 脅威
0468013 odoshi-monku 0468013 threatening language words 言語の単語を脅かす
0210037 odosu 0210037 threaten 脅かす
0468012 odosu 0468012 threaten 脅かす
0789002 odosu 0789002 threat 脅威
0784007 odosu 0784007 threaten 脅かす
0380045 oeru 0380045 accomplish を達成する
0157055 oeru 0157055 be through をすること
0380048 oeru 0380048 break up a meeting  会議を破る
0029078 oeru 0029078 complete 完了
0380043 oeru 0380043 complete 完了
0029079 oeru 0029079 end 終わり
0157053 oeru 0157053 end 終わり
0380042 oeru 0380042 end 終わり
0157054 oeru 0157054 finish 仕上げ
0380046 oeru 0380046 finish 仕上げ
0380044 oeru 0380044 get through with を通じて取得
0380049 oeru 0380049 go through a ceremony 式を経る
0380047 oeru 0380047 graduate school 大学院
0746060 oeru 0746060 end 終わり
0786033 oetsu 0786033 sobbing どうこく
0786034 oetsu 0786034 weeping しだれ
1760017 ofisu gaaru 1760017 office girl オフィスガール
1760026 ofu rimittu 1760026 off limits 立ち入り禁止
0454051 ofuda 0454051 amulet お守り
0454050 ofuda 0454050 charm 魅力
0454052 ofuda 0454052 phylactery フィラクテリー
0454039 o-fudesaki 0454039 prophecy 予言
0454040 o-fudesaki 0454040 written oracle おみくじ
1405019 ofuse 1405019 offereing of money to a sample お金のサンプルをoffereing 
1405044 ofuse 1405044 offereing of money to a sample お金のサンプルをoffereing 
0454047 o-fuse 0454047 surplice fee eccl サープリス手数料eccl 
0474052 oga 0474052 large saw 大規模な見
0474053 ogakuzu 0474053 sawdust おがくず
0297063 ogami-taosu 0297063 entreat a person into consent 同意に一人請う
0297032 ogamo 0297032 drake ドレイク
0297050 ogamu 0297050 bow to に屈する
0297056 ogamu 0297056 look at reverently つつしんでを見て
0297049 ogamu 0297049 pray to 祈願する
0297052 ogamu 0297052 pray with folded hands 折り返しの手で祈る
0297051 ogamu 0297051 reverence to 敬礼する
0297053 ogamu 0297053 see 見る
0297054 ogamu 0297054 view 視野
0297055 ogamu 0297055 watch 腕時計
0297057 ogamu 0297057 witness with respect 尊重するとの目撃者
0297048 ogamu 0297048 worship 礼拝
0048053 ogi 0048053 common reed 共通のリード
0048054 ogi 0048054 mischanthus sacckariflorus  mischanthus sacckariflorus 
1485039 ogi 1485039 common reed 共通のリード
1352005 ogi 1352005 wild grass 野草
 0444008 oginai  0444008 compensation 補償
 0444007 oginai  0444007 complement
 0444006 oginai  0444006 supplement 補足
 0444004 oginau  0444004 make up for を補うため
 0444005 oginau  0444005 supply 供給する
0479018 ogori 0479018 extravagance 浪費
0479020 ogori 0479020 haughtiness うぬぼれ
0479017 ogori 0479017 luxury 豪華な
0479019 ogori 0479019 pride 誇り
0412054 ogoru 0412054 be arrogant 横柄さ
0479013 ogoru 0479013 be extravagant 派手さ
0480072 ogoru 0480072 be extravagant 派手さ
0479016 ogoru 0479016 be haughty たかぶる
0350009 ogoru 0350009 be proud 誇りに思って
0361011 ogoru 0361011 be proud 誇りに思って
0412055 ogoru 0412055 be proud 誇りに思って
0453019 ogoru 0453019 be proud 誇りに思って
0479015 ogoru 0479015 be proud arrogant 横柄な誇りに思って
0480071 ogoru 0480071 live in luxury ぜいたくに暮らす
0479014 ogoru 0479014 live roll in luxury ぜいたくに暮らすロール
0415051 ogoru 0415051 luxury 豪華な
0920026 ogoru 0920026 be arrogant 横柄さ
1003078 ogoru 1003078 be extravagant 派手さ
1004002 ogoru 1004002 be extravagant 派手さ
0920024 ogoru 0920024 be extravagant 派手さ
1391044 ogoru 1391044 be extravagant 派手さ
1391046 ogoru 1391046 be extravagant 派手さ
0920025 ogoru 0920025 be proud 誇りに思って
0920027 ogoru 0920027 give a person a treat 人の治療を与える
1004003 ogoru 1004003 live in luxury ぜいたくに暮らす
0945001 ogosaka 0945001 solemn 厳粛な
0790035 ogoso na 0790035 austere 禁欲的な
0790043 ogoso na 0790043 awful ひどい
0790040 ogoso na 0790040 dignified 威厳のある
0790036 ogoso na 0790036 grave
0790044 ogoso na 0790044 impressive 印象的な
0790039 ogoso na 0790039 majestic 雄大な
0790042 ogoso na 0790042 severe 重度
0790037 ogoso na 0790037 solemn 厳粛な
0790041 ogoso na 0790041 stately 風格のある
0790038 ogoso na 0790038 stern 船尾
0468005 ogosoka 0468005 austerity 緊縮財政
0468008 ogosoka 0468008 authority 権限
0468007 ogosoka 0468007 dignity 尊厳
0194010 ogosoka 0194010 impressive 印象的な
0048056 ogosoka 0048056 majestic 雄大な
0194008 ogosoka 0194008 majestic 雄大な
0194009 ogosoka 0194009 solemn 厳粛な
0468006 ogosoka 0468006 solemnity 厳粛な
0048055 ogosoka 0048055 stern 船尾
0194011 ogosoka 0194011 stern 船尾
0450014 ogosoka na 0450014 dignified 威厳のある
0450015 ogosoka na 0450015 grave
0450013 ogosoka na 0450013 solemn 厳粛な
0113024 o-gurai 0113024 dim 薄暗い
0113023 o-gurai 0113023 dusky 薄暗い
0113025 o-gurai 0113025 gloomy 悲観的な
1464018 oguruma 1464018 little cart ほとんどカート
0112094 oguruma  0112094 cart little カートにはほとんど
0112093 oguruma  0112093 wheel l ホイールリットル
0454059 o-gushi 0454059 hair
0889064 oha 0889064 tail feather 尾羽根
0043054 ohagi 0043054 boiled rice covered with bean paste 米みそで覆われて煮
0181042 ohako 0181042 one's favorite performance topic 自分の好きなパフォーマンスのトピック
0889065 ohauchi karasu 0889065 be shabbily dressed 粗末な服装をする
0889067 ohire 0889067 caudal fin fish 尾びれの魚
0889068 ohire wo tsukeru  0889068 exagerate 誇張
1359051 ohitshji 1359051 ram male sheep ラム雄羊
1359046 ohitsuji 1359046 ram male sheep ラム雄羊
1360003 ohitsuji 1360003 ram male sheep ラム雄羊
0135026 oi 0135026 a pannier carrier by pilgrims 巡礼者が背負いかごキャリア
0135025 oi 0135025 kind of creel 種類クリールの
0221026 oi 0221026 nephew
0175002 oi 0175002 old age 老齢
1133092 oi harau 1133092 drive away を追い払う
1133093 oi harau 1133093 turn send away おいかえすターン
1133106 oi kaesu 1133106 repel 撃退する
1133107 oi kaesu 1133107 repulse 撃退
1133108 oi kaesu 1133108 send away おいやる
1133094 oi kakeru 1133094 run go after another 別の後に移動を実行する
1133105 oi komu 1133105 corner コーナー
1133104 oi komu 1133104 drive in   ドライブに
1133113 oi kosu 1133113 outdo しのぐ
1133111 oi kosu 1133111 outrun アウトラン
1133112 oi kosu 1133112 outsail  outsail 
1133090 oi makuru 1133090 drive away を追い払う
1133091 oi makuru 1133091 turn send away おいかえすターン
1133114 oi mawasu 1133114 chase about 駆け回る
1133115 oi mawasu 1133115 follow about 約に従っ
1133089 oi nuku 1133089 outdo しのぐ
1133086 oi nuku 1133086 outrun アウトラン
1133087 oi nuku 1133087 outsail  outsail 
1133088 oi nuku 1133088 shoot ahead  前に撮影
1133099 oi tsukau 1133099 keep a person trotting 一人回って保つ
1133098 oi tsukau 1133098 work a person hard like a horse 馬のような人のハードワーク
1133097 oi tsuku 1133097 catch come up with 思い付くキャッチ
1133095 oi tsuku 1133095 overtake 追い抜く
1133096 oi tsuku 1133096 pursue を追求する
1133100 oi tsumeru 1133100 corner コーナー
1133101 oi tsumeru 1133101 drive into a tight corner タイトなコーナーに追い込む
1133109 oi yaru 1133109 drive out ドライブを
1133110 oi yaru 1133110 send away おいやる
1134028 oibane 1134028 playing at battledoor and shuttlecock  battledoorとシャトルでプレー
1134045 oibara wo kiru 1134045 commit harakiri with the idea of following one's deceased master to the other world 他の世界に1つの故人のマスター、次のアイデアを切腹する
1134008 oibarai 1134008 aferpayment  aferpayment 
0175023 oibore 0175023 decrepitude 老衰
0175022 oibore 0175022 dotage もうろく
0865052 oibore 0865052 dotage もうろく
0865053 oibore 0865053 dotard 老いぼれ
0176005 oiboreru 0176005 be on one's dotage もうろく上にある
0176006 oiboreru 0176006 second chilhood  2番目のchilhood 
1373020 oiburu 1373020 grow old としとる
1133085 oidasu 1133085 eject  イジェクト
1133083 oidasu 1133083 expel 除名
1133084 oidasu 1133084 turn put send out  ターンを送信置く
1133121 oihagi 1133121 footpad ひと
1133122 oihagi 1133122 highwayman むほうしゃ
1133123 oihagi 1133123 holdupman  holdupman 
1134029 oihago 1134029 playing at battledoor and shuttlecock  battledoorとシャトルでプレー
1134048 oijiki 1134048 additional margin cover 追加証拠金をカバー
1134049 oijiki 1134049 more margin 以上のマージン
1760011 oikain 1760011 eucaine chem オイカイン化学
0158051 oikake 0158051 strings holding tight the headgear of ancient chieftains 文字列は、古代の族長のタイトなかぶり物を保持
1476046 oikakeru 1476046 run after 後に実行する
1138062 oikakeru 1138062 run go after 後に移動を実行する
1134013 oikawa 1134013 zacco platypus fish  zaccoカモノハシ魚
1134044 oikaze 1134044 fair wind 順風
1134043 oikaze 1134043 full wind 完全な風
1133102 oikomi 1133102 gallery ギャラリー
1133103 oikomi 1133103 running on 上で実行さ
1362024 oinoko 1362024 male pig 雄豚
1362025 oinoko 1362025 see page 0105 ページ0105を参照してください
1133117 oioi 1133117 by degrees
1133116 oioi 1133116 gradually 徐々に
1133118 oioi 1133118 step by step 一歩一歩
0047019 oiran 0047019 courtisan  courtisan 
0047020 oiran 0047020 high class prostitute 高級売春婦
0175003 oiru 0175003 become old said of people 歳になる人がいる
1415018 oiru 1415018 become old 古くなる
1415020 oiru 1415020 become old 古くなる
0741033 oiru 0741033 become old reffering to person's age 人の年齢に古いrefferingになる
1134039 oisen 1134039 nusubito ni oisen  nusubito当社oisen 
0741009 oishii 0741009 delicious おいしい
1134046 oishiki 1134046 additional margin cover 追加証拠金をカバー
1134047 oishiki 1134047 more margin 以上のマージン
1134064 oishoo 1134064 additional margin cover 追加証拠金をカバー
1134065 oishoo 1134065 more margin 以上のマージン
1133079 oisugaru  1133079 close on 近くに
1133077 oisugaru  1133077 run after another closely 他の密接にした後に実行
1133078 oisugaru  1133078 tread close on one's heels  近い1のかかとを踏む
0179020 oitachi 0179020 early days 初期
0179021 oitachi 0179021 one's history  1の歴史
1133071 oitate 1133071 chase 追いかける
1133072 oitate 1133072 driving away 離れて運転
1133073 oitate 1133073 ejection
1133075 oitateru 1133075 hurry a person 人急いで
1133074 oitateru 1133074 send a person packing 人包装を送る
1133076 oitateru 1133076 urge forward on onward 前方以降に促す
0179023 oitatsu 0179023 be brought up 育てられる
0179022 oitatsu 0179022 grow up 育つ
1001006 oite 1001006 as for としての
1001007 oite 1001007 as to として
1001004 oite 1001004 at  〜で
1133082 oite 1133082 chaser one that pursues チェイサー1を追求する
1133081 oite 1133081 fair wind 順風
1001003 oite 1001003 in  〜で
1001008 oite 1001008 in point of ポイントの
1001005 oite 1001005 on  〜の上に
1001009 oite 1001009 on one's part  1つの部分に
1133080 oite 1133080 tail wind 追い風
1134084 oiwake 1134084 driver's song ドライバの歌
1134082 oiwake 1134082 forked road わかれみち
1134083 oiwake 1134083 parting of the ways ぶんきてん
0135027 oizuri 0135027 piece of cloth won by pilgrims on their back 布の巡礼者たちの背中にウォンの作品
0135028 oizuru 0135028 piece of cloth won by pilgrims on their back 布の巡礼者たちの背中にウォンの作品
0110027 oji 0110027 uncle 叔父
0121015 oji 0121015 uncle 叔父
0121017 oji 0121017 uncle 叔父
0407080 oji 0407080 uncle 叔父
1396045 ojiginezumi 1396045 kind of rat 種のラットの
0512031 ojika 0512031 stag クワガタ
0254030 o-jika 0254030 buck 降圧
0254029 o-jika 0254029 stag クワガタ
1056011 ojoku 1056011 dishonour はれんち
1056012 ojoku 1056012 insult 侮辱
0365046 oka 0365046 height 高さ
0211063 oka 0211063 hill
0365044 oka 0365044 hill
0371002 oka 0371002 hill
0365045 oka 0365045 hillock
0365047 oka 0365047 rising ground 高台
0933077 oka 0933077 hill
1478004 oka 1478004 hill
1355016 oka 1355016 hill
1388004 oka 1388004 hill
0910002 oka 0910002 land 土地
0927011 oka 0927011 land 土地
0927012 oka 0927012 shore 海岸
1361022 oka  1361022 hill
1361023 oka  1361023 small mountain 小さな山
0927038 okabo 0927038 upland rice plant 陸稲工場
0051029 o-kage de 0051029 thanks to you あなたのおかげで
0051027 o-kage de 0051027 through the good offices of の良い所を介して
0051030 o-kage-sama de 0051030 thanks to you あなたのおかげで
0051028 o-kage-sama de 0051028 through the good offices of の良い所を介して
0969036 okami 0969036 hostess of japanese inn or restaurant 日本の旅館やレストランのホステス
0969034 okami 0969034 landlady おかみ
0969035 okami 0969035 mistress 愛人
0454035 o-kami 0454035 emperor 皇帝
0454036 o-kami 0454036 his majesty  彼の威厳
0454037 o-kami 0454037 the government 政府
1034036 okan 1034036 chill チル
1034084 okan 1034084 chill チル
1034037 okan 1034037 cold fit 寒さに合わせ
1034085 okan 1034085 cold fit 寒さに合わせ
1034038 okan 1034038 rigor med 硬直医学
0526009 okashii 0526009 funny おかしい
0526010 okashii 0526010 laughable ばかばかしい
0440025 okasu 0440025 commit コミット
0440030 okasu 0440030 disregard as suffix this character means crime violence as in seiji-han political crime この文字の接尾辞を無視誠司のように、犯罪、暴力漢政治犯罪を意味します
0400104 okasu 0400104 infringe upon 侵害
0400102 okasu 0400102 invade 侵略
0440027 okasu 0440027 perpetrate sin against morality 道徳に対する犯す罪
0400103 okasu 0400103 raid 家宅捜索
0440028 okasu 0440028 rape レイプ
0440026 okasu 0440026 transgress はんする
0440029 okasu 0440029 violate 違反
0829018 okasu 0829018 break 壊す
0979094 okasu 0979094 commit コミット
0829017 okasu 0829017 infringe 侵害
0859053 okasu 0859053 invade 侵略
1407045 okasu 1407045 invade 侵略
0979095 okasu 0979095 perpetrate sin against morality 道徳に対する犯す罪
0859066 okasu 0859066 raid 家宅捜索
0829016 okasu 0829016 violate 違反
0859083 okasu 0859083 violate 違反
1054101 okasu 1054101 violate a woman 女性に違反する
0270067 oke 0270067 bucket バケツ
0280086 oke 0280086 bucket バケツ
0280084 oke 0280084 kit キット
0270066 oke 0270066 pail
0280085 oke 0280085 pail
0280082 oke 0280082 tank タンク
0280083 oke 0280083 through 経て
0270065 oke 0270065 tub 浴槽
0280081 oke 0280081 tub 浴槽
1008032 oki 1008032 apart 離れて
1008031 oki 1008031 at intervals of 間隔で
1008033 oki 1008033 every other 他のすべての
1083076 oki 1083076 offing 沖合
1083077 oki 1083077 offshore オフショア
1083078 oki 1083078 open sea 大海原
1138112 oki agaru 1138112 get uo from a lying position 横位置から宇尾を取得
1138113 oki agaru 1138113 rise 上る
1138115 oki akasu 1138115 keep vigil 不寝番をする
1138114 oki akasu 1138114 sit up all night 徹夜する
1008049 oki chigaeru 1008049 mislay 置き忘れる
1008048 oki chigaeru 1008048 misplace 置き忘れる
1008050 oki chigaeru 1008050 put in a wrong place 間違った場所に置か
1008070 oki dokoro 1008070 place for anything 何のための場所
1008069 oki dokoro 1008069 yard ヤード
1083088 oki dori 1083088 free overside com 無料裏面のCOM 
1008039 oki kaeru 1008039 displace 置き換えません
1008040 oki kaeru 1008040 rearrange 並べ替え
1008036 oki kaeru 1008036 replace 置き換える
1008037 oki kaeru 1008037 substitute for 代わりになる
1008038 oki kaeru 1008038 transport transfer  トランスポートの転送
1138116 oki kaeru 1138116 turn over in bed 寝返りを打つ
1083083 oki nakashi 1083083 stevedore 降ろす
1008046 oki naosu 1008046 displace 置き換えません
1008047 oki naosu 1008047 rearrange 並べ替え
1008044 oki naosu 1008044 replace 置き換える
1008045 oki naosu 1008045 transport transfer  トランスポートの転送
0529088 o-ki no doku-sama 0529088 I am sorry for you 私はあなたには申し訳なく
1008054 oki tegami 1008054 letter note left behind 手紙注記取り残さ
1008067 oki todana 1008067 chiffonier  chiffonier 
1008068 oki todana 1008068 commode 便器
1008043 oki wasureru 1008043 forget 忘れる
1008042 oki wasureru 1008042 leave 去る
1008041 oki wasureru 1008041 mislay 置き忘れる
1083089 oki watashi  1083089 free overside com 無料裏面のCOM 
1083086 okiai  1083086 offing 沖合
1083087 okiai  1083087 open sea 大海原
1008057 okiba 1008057 depository 寄託
1008058 okiba 1008058 garage ガレージ
1008056 okiba 1008056 place for anything 何のための場所
1008055 okiba 1008055 yard ヤード
1138129 okichijimi byoo 1138129 macylenza sericulture  macylenza養蚕
1083081 okidashi suru 1083081 bear off the coast 沖熊
1139018 okifushi 1139018 daily life 日常生活
1139016 okifushi 1139016 getting about 情報を得る
1139017 okifushi 1139017 morning and evening 朝と夕方
1399046 okii 1399046 huge 巨大な
1465040 okii me 1465040 big eye 大きな目
1481039 okii yama 1481039 big mountain 大きな山
1008065 okiji 1008065 expletive 虚辞
1008061 okikae 1008061 replacement 交換
1008062 okikae 1008062 transposition 転位
1008053 okimiyage 1008053 keepsake 形見
1008052 okimiyage 1008052 memento 記念品
1008051 okimiyage 1008051 souvenir お土産
1008064 okimono 1008064 mantelpiece マントルピース
1008063 okimono 1008063 ornament for the alcove 床の間の飾り
0063032 okina 0063032 aged man this character placed at the end of a man's name,indicates his old age and is pronounced oo exemple ozaki-oo the old man mr ozaki 中年男性は、この文字は、男の名前の末尾に配置し、彼の昔の時代を示して発音はoo例尾崎-オブジェクト指向の男性ミスター尾崎
0365038 okina 0365038 an old man 老人
0063033 okina 0063033 old woman 歳の女性
1139001 okinuke ni 1139001 as soon as one gets up できるだけ早く1を取得
1138070 okiru 1138070 awake 目を覚まし
1138076 okiru 1138076 be kindled fire 火を付けたこと
1138069 okiru 1138069 get out of bed ベッドから起き上がる
1138066 okiru 1138066 get up 立ち上がる
1138072 okiru 1138072 get up 立ち上がる
1138074 okiru 1138074 pick oneself up 起き上がる
1138075 okiru 1138075 recover from sickness 病気から回復する
1138067 okiru 1138067 rise 上る
1138073 okiru 1138073 rise 上る
1138068 okiru 1138068 turn out 判明する
1138071 okiru 1138071 wake up 起き上がる
1760012 okishifuru 1760012 oxyful  oxyful 
0238008 okite 0238008 law 法律
0285029 okite 0285029 law 法律
0301069 okite 0301069 law 法律
0238010 okite 0238010 regulation 規制
0238009 okite 0238009 rule ルール
1083090 okitsu kaze 1083090 sea breeze 潮風
1008066 okiya 1008066 geisha house 芸者の家
1008035 okizari 1008035 desertion 脱走
1134074 okkakeru 1134074 pursue を追求する
1134073 okkakeru 1134073 run go after another  別の後に移動を実行する
0191041 okkusuhoodo 0191041 oxford オックスフォード大学
0191042 okkusuhoodo daigaku 0191042 oxford university オックスフォード大学
0407032 okkuu 0407032 annoying 迷惑
0407033 okkuu 0407033 bothersome 煩わしい
0912012 oko gamashii 0912012 impertinent 生意気な
0912011 oko gamashii 0912011 presumptuous  おこがましい
0421105 okonai 0421105 behaviour 行動
0421104 okonai 0421104 conduct 実施
0421103 okonai 0421103 deed 証書
0421106 okonai 0421106 religious austerities 荒行
0421108 okonau 0421108 act 行為
0421109 okonau 0421109 behave 動作
0421113 okonau 0421113 celebrate 祝う
0421107 okonau 0421107 do する
0421114 okonau 0421114 give 与える
0421112 okonau 0421112 hold 開催する
0421111 okonau 0421111 perform 実施する
0421110 okonau 0421110 practice 練習
0421115 okonawareru 0421115 be in force 力になる
0421117 okonawareru 0421117 prevail 勝つ
0421116 okonawareru 0421116 take place 場所を取る
1056008 okoo 1056008 disgraceful vile conduct 不名誉な卑劣な行為
1056009 okoo 1056009 infamy はれんち
1056010 okoo 1056010 scandal スキャンダル
0519020 okori 0519020 the shakes 握手
1411049 okori 1411049 ague おかん
1412018 okori 1412018 ague おかん
1138099 okori 1138099 beginning 初め
1138100 okori 1138100 birth 出産
1138097 okori 1138097 origin 原点
1138101 okori 1138101 rise 上る
1138102 okori 1138102 root ルート
1138098 okori 1138098 source 源泉
0987098 okori joogo 0987098 person that loses his temper over his cup 人は彼を飲みながら彼の気性を失う
0987099 okori joogo 0987099 quarrel some drinker いくつかの大酒飲みけんか
0988002 okori tsukeru 0988002 be furious 激怒する
0988003 okori tsukeru 0988003 be offended 腹が立つ
0988001 okori tsukeru 0988001 get angry 怒る
0987097 okorimboo 0987097 hotheaded person せっかちな人
0987096 okorimboo 0987096 quick tempered person 迅速な練れた人
0987092 okorippoi 0987092 excitable 興奮
0987094 okorippoi 0987094 passionate 情熱的な
0987095 okorippoi 0987095 queroulous  queroulous 
0987093 okorippoi 0987093 short tempered 短い短気
0374075 okoru 0374075 arise from から生じる
0374073 okoru 0374073 be propserous  propserousされる
0344026 okoru 0344026 become angry 怒る
0374068 okoru 0374068 come about について来る
0374067 okoru 0374067 come to pass を渡すために来る
0374072 okoru 0374072 flourish 繁栄
0343080 okoru 0343080 get angry 怒る
0344025 okoru 0344025 get angry 怒る
0374077 okoru 0374077 grow out of のうちの成長
0374066 okoru 0374066 happen 起こる
0374079 okoru 0374079 have a fit of フィットを持っている
0374078 okoru 0374078 have an attack of 攻撃を持っている
0374069 okoru 0374069 occur 発生する
0374074 okoru 0374074 originate in に起因する
0374076 okoru 0374076 result from 結果から
0374071 okoru 0374071 rise 上る
0374070 okoru 0374070 take place 場所を取る
1138082 okoru 1138082 arise 発生
1138089 okoru 1138089 arise from から生じる
1445022 okoru 1445022 be angry 怒っている
1138094 okoru 1138094 be generated produced 生産が生成される
1138093 okoru 1138093 be kindled fire 火を付けたこと
1138084 okoru 1138084 come into existence 存在になる
1138078 okoru 1138078 come to pass を渡すために来る
1138086 okoru 1138086 flourish 繁栄
1496029 okoru 1496029 get angry 怒る
1138092 okoru 1138092 get lively 活気づく
1138091 okoru 1138091 grow out of のうちの成長
1138077 okoru 1138077 happen 起こる
1138096 okoru 1138096 have a fit of フィットを持っている
1138095 okoru 1138095 have an attack of 攻撃を持っている
1138079 okoru 1138079 occur 発生する
1138088 okoru 1138088 originate in に起因する
1138087 okoru 1138087 prosperous 繁栄
1138081 okoru 1138081 rise 上る
1138085 okoru 1138085 rise 上る
1138083 okoru 1138083 spring up 春まで
1138090 okoru 1138090 start from 最初から
1138080 okoru 1138080 take place 場所を取る
1386006 okoshi 1386006 kind of rice cake コメのようなケーキ
1386023 okoshi 1386023 kind of rice cake コメのようなケーキ
0374108 okosu 0374108 arouse 呼び起こす
0374109 okosu 0374109 awaken 目覚め
0374085 okosu 0374085 begin 開始する
0374083 okosu 0374083 commence 開始
0374094 okosu 0374094 create a commotion 騒ぎを起こす
0374110 okosu 0374110 establish を確立する
0374102 okosu 0374102 fall ill 気分が悪くなる
0374106 okosu 0374106 fall ill 気分が悪くなる
0374095 okosu 0374095 foment a rebellion 煽るの反乱
0374101 okosu 0374101 generate 生成
0374105 okosu 0374105 generate 生成
0374092 okosu 0374092 give 与える
0374098 okosu 0374098 go to law 法律に行く
0374112 okosu 0374112 inaugurate 発足
0374087 okosu 0374087 initiate 開始
0374099 okosu 0374099 kindle a fire 火を付ける
0374086 okosu 0374086 launch an enterprise 事業を始める
0374084 okosu 0374084 open 開く
0374090 okosu 0374090 organize 整理
0374091 okosu 0374091 originate   発信
0374100 okosu 0374100 produce 生産
0374104 okosu 0374104 produce 生産
0374089 okosu 0374089 promote を促進する
0374080 okosu 0374080 raise up を上げ
0374097 okosu 0374097 retrieve the fortunes of one's family country 自分の家族の国の財産を取得する
0374096 okosu 0374096 revive 復活させる
0374093 okosu 0374093 rise to 上昇する
0374088 okosu 0374088 set agoing afoot 進行作動させる設定
0374081 okosu 0374081 set up を設定する
0374082 okosu 0374082 set up-right 設定右
0374111 okosu 0374111 set-up セットアップ
0374103 okosu 0374103 wake up 起き上がる
0374107 okosu 0374107 wake up 起き上がる
1138105 okosu 1138105 commence 開始
1138107 okosu 1138107 give 与える
1138110 okosu 1138110 institute 研究所
1138106 okosu 1138106 promote を促進する
1138103 okosu 1138103 raise up を上げ
1138109 okosu 1138109 revive 復活させる
1138108 okosu 1138108 rise to 上昇する
1138104 okosu 1138104 set up を設定する
0342068 okotari 0342068 idleness 怠惰
0342066 okotari 0342066 neglect 怠慢
0342067 okotari 0342067 negligence 業務上過失
0342069 okotari 0342069 remissness 無気力
0703066 okotari 0703066 delinquency 非行
0703065 okotari 0703065 idleness 怠惰
0703063 okotari 0703063 negligence 業務上過失
0703064 okotari 0703064 remissness 無気力
0704001 okotari  gachi no 0704001 apt to neglect 軽視しがち
0704002 okotari  gachi no 0704002 neglectful 怠慢
0703077 okotari naku 0703077 carefully 慎重に
0703076 okotari naku 0703076 diligently 勤勉
0342063 okotaru 0342063 be idle アイドル状態になる
0359061 okotaru 0359061 be idle アイドル状態になる
0342064 okotaru 0342064 be lazy 怠惰になる
0345046 okotaru 0345046 be lazy 怠惰になる
0359060 okotaru 0359060 be negligent 過失が
0359062 okotaru 0359062 be off one's guard  正気をガードする
0342065 okotaru 0342065 be unmindful 無頓着さ
0342062 okotaru 0342062 neglect 怠慢
0345047 okotaru 0345047 neglect 怠慢
0359059 okotaru 0359059 neglect 怠慢
0703060 okotaru 0703060 be iddle lazy tardy  iddle怠惰な遅刻する
0984023 okotaru 0984023 be idle アイドル状態になる
0703057 okotaru 0703057 be negligent in attending to one's duties 自分の任務に参加を怠ったこと
0703061 okotaru 0703061 be off one's guard 正気をガードする
0703058 okotaru 0703058 be remiss in discharging one's duties 放電の義務を怠っている
0703062 okotaru 0703062 be slighty better of illness  slighty病気の方が良い
0703059 okotaru 0703059 fail to attend to 失敗に出席する
0821046 okotaru 0821046 neglect 怠慢
0703056 okotaru 0703056 neglect 怠慢
0930057 okotaru 0930057 neglect 怠慢
0989050 okotaru 0989050 neglect 怠慢
1418006 okotaru 1418006 neglect 怠慢
0308024 oku 0308024 close 閉じる
0308026 oku 0308026 conclude a writing 書面を締結
0244063 oku 0244063 except を除く
0244062 oku 0244062 leave 去る
0407025 oku 0407025 one hundred million 100000000
0244061 oku 0244061 put 置く
0244064 oku 0244064 put aside 脇に置く
0308025 oku 0308025 stop writing の書き込みを停止
1008028 oku 1008028 appoint a person 選任
1008014 oku 1008014 deposit 預金
1008027 oku 1008027 engage servants 公務員に従事
1008016 oku 1008016 establish を確立する
1008022 oku 1008022 except を除く
1008030 oku 1008030 give odds to a person in the game of go 人に行くのは、ゲームでハンデを与える
1008025 oku 1008025 give up あきらめる
1008020 oku 1008020 hold 開催する
1480026 oku 1480026 interior part of something 何かの内装部品
1008019 oku 1008019 keep 保持する
1008013 oku 1008013 lay 横たえる
1008024 oku 1008024 lay aside を脇に置く
1008015 oku 1008015 leave 去る
1008017 oku 1008017 open 開く
1008011 oku 1008011 place 場所
1008029 oku 1008029 post troops ポスト軍
1008010 oku 1008010 put 置く
1410003 oku 1410003 put 置く
1418040 oku 1418040 put 置く
1417022 oku 1417022 put down を置く
1008012 oku 1008012 set セットする
1008023 oku 1008023 set apart 際立たせる
1008018 oku 1008018 set up を設定する
1008021 oku 1008021 store up ストアのバックアップ
1008026 oku 1008026 suspend 一時停止
0782059 okubi 0782059 belching げっぷ
0782063 okubi 0782063 belching げっぷ
0784032 okubi 0784032 belching げっぷ
0782060 okubi 0782060 eructation おくび
0782064 okubi 0782064 eructation おくび
1429051 okubukai 1429051 deep 深い
0407036 okuchoo 0407036 common people 一般の人々 
0407035 okuchoo 0407035 multitude 多数の
0407034 okuchoo 0407034 people 人々 
1418028 okufukai 1418028 deep 深い
0888013 okugai 0888013 exterior of the house 家の外観
0888012 okugai 0888012 open air  オープンエア
0888014 okugai 0888014 roof 屋根
0888015 okugai 0888015 roofage 屋根に用いる材料
0887097 okujoo 0887097 house top 屋上
0887098 okujoo teien 0887098 roof garden 屋上庭園
0442055 okumi 0442055 gore 流血
0460047 okumi 0460047 gore 流血
0442054 okumi 0442054 gusset ガセット
0460046 okumi 0460046 gusset ガセット
0888002 okunai 0888002 interior of a house 家のインテリア
0455029 o-kuni-fuu 0455029 native country's customs reffering to the 2nd or 3rd person 母国の習慣第二または第3者にreffering 
0426090 okurasu 0426090 delay 遅れる
1132108 okurasu 1132108 defer 延期
1132107 okurasu 1132107 delay 遅れる
1132110 okurasu 1132110 procrastinate 先延ばし
1132109 okurasu 1132109 put off 先送り
1132111 okurasu 1132111 retard 遅らせる
0426087 okure   0426087 backwardness 後進
0426086 okure   0426086 defeat 敗北
0426088 okure   0426088 shyness 内気
0426089 okure  wo 0426089 be beaten 殴られる
0427007 okure-base 0427007 day after the fair 翌日には、公正な
0427008 okure-base 0427008 too late 遅すぎる
0427005 okurege 0427005 stray locks 野良犬ロック
0427004 okurege 0427004 tresses トレス
0426083 okureru 0426083 be slow 遅くなることが
0426085 okureru 0426085 become late になる後期
0426084 okureru 0426084 fall behind 後れを取る
1132103 okureru 1132103 be backward weak in 後方に弱くなる
1132099 okureru 1132099 be behind time 時間が遅れている
1132100 okureru 1132100 be delayed 延期される
1132098 okureru 1132098 be late 遅刻する
1132101 okureru 1132101 be overdue 延滞される
1132102 okureru 1132102 fall drop behind 落下の背後に
1132106 okureru 1132106 go slow of watch 時計のゆっくり行く
1132104 okureru 1132104 lag behind 後れを取る
1132105 okureru 1132105 lose 失う
0427006 okure-zaki 0427006 late blossoms 遅咲き
1115088 okuri 1115088 invoice 請求書
1115087 okuri 1115087 wad stopper for giuns  giunsの札束ストッパー
1116006 okuri chin 1116006 carriage キャリッジ
1116007 okuri chin 1116007 postage 切手
1115091 okuri dasu 1115091 send out を送信する
1115092 okuri dasu 1115092 show a person out うち一人を見る
1115101 okuri kaesu 1115101 return を返す
1115100 okuri kaesu 1115100 send back 送り返す
1115099 okuri komu 1115099 escort a person home 護衛人ホーム
1115098 okuri komu 1115098 see a person to a house を参照して家に一人
1115097 okuri kotoba 1115097 catchword 宣伝文句
1115096 okuri nin 1115096 consignor 委託者
1115095 okuri nin 1115095 remitter 送金
1115094 okuri nin 1115094 sender 送信者
1115093 okuribi 1115093 bonfire for speeding the spirit of a dead person 死んだ人の精神を高速化するためたき火
1116008 okurijoo  1116008 invoice com 請求書のCOM 
1466057 okurimono 1466057 present 現在の
0827025 okurina 0827025 posthumous name 戒名
1115090 okurisaki 1115090 address 住所
1115089 okurisaki 1115089 destination 宛先
1481022 okuru 1481022 be late 遅刻する
0871065 okuru 0871065 bestow 授ける
0871067 okuru 0871067 confer 協議
1115074 okuru 1115074 consign 委託
1115076 okuru 1115076 despatch うちとめる
1115082 okuru 1115082 escort 護衛艦
1115072 okuru 1115072 forward 転送する
0871068 okuru 0871068 give 与える
1115080 okuru 1115080 give a send off オフに送信する
1115086 okuru 1115086 lead a life an existence 生命生活を送る
1115084 okuru 1115084 pass one's life  自分の人生を渡す
0871066 okuru 0871066 present 現在の
1466055 okuru 1466055 present a person with a thing 事を持つ人物が存在
1115081 okuru 1115081 remit money 送金
1115083 okuru 1115083 see a person home 人ホーム参照してください
1115078 okuru 1115078 see off を参照してください
0860070 okuru 0860070 send 送る
0870040 okuru 0870040 send 送る
0871064 okuru 0871064 send 送る
1424042 okuru 1424042 send 送る
1115071 okuru 1115071 send 送る
1115077 okuru 1115077 send a person on a mission ミッションに人を送る
1115079 okuru 1115079 send off オフに送信
0860072 okuru 0860072 ship
1115075 okuru 1115075 ship
1115085 okuru 1115085 spend one's time 自分の時間を過ごす
0860071 okuru 0860071 transmit 送信
1115073 okuru 1115073 transmit 送信
0860069 okuru 0860069 transport 交通機関
0888001 okusoku 0888001 flank arch 側面のアーチ
1760013 okutaabu 1760013 octave music オクターブの音楽
0842016 okute 0842016 late ice crop 後半に氷の収穫
0842014 okute 0842014 late rice 後半の米
1385009 okute 1385009 late rice plant 後半に稲
0842015 okute 0842015 late variety of rice 晩稲
0454042 o-kyoo 0454042 buddhist scriptures 仏教の経典
0454041 o-kyoo 0454041 sutras 経典
1086086 om papu 1086086 hot compress ホット圧縮
1086085 om papu 1086085 stupe 温湿布
0424001 o-machidoo-sama 0424001 i am sorry I kept you waiting 私は待っていた残念
1399054 omaka 1399054 generosity 寛大な
1401039 omaru 1401039 chamber pot しびん
1381004 omaru 1381004 chamber pot しびん
0297006 o-matsu 0297006 black pine bot 黒ボット松
0454034 omba 0454034 wet nurse 乳母
0739044 omban 0739044 grammophone record  grammophone記録
0739017 ombin 0739017 euphonical change  euphonical変更
0739018 ombin 0739018 euphony かいちょう
0283076 ombin ni 0283076 gently 穏やかに
0283077 ombin ni 0283077 privately 非公開
0739035 ombu kigoo 0739035 clef mus 記号メモリーユニット
1056018 omei 1056018 bad name 悪い名
1056017 omei 1056017 dishonour はれんち
1056014 omei 1056014 slur 中傷
1056015 omei 1056015 stain 染色
1056013 omei 1056013 stigma 汚名
1056016 omei 1056016 taint 汚点
0782080 omeku 0782080 scream 悲鳴を上げる
0782079 omeku 0782079 shriek 悲鳴を上げる
0455056 omeshi 0455056 rough silk cloth 大まかな絹の布
0455055 omeshi 0455055 summons 召喚
0455058 omeshi ni naru 0455058 call  呼ぶ
0455061 omeshi ni naru 0455061 invite 招待
0455062 omeshi ni naru 0455062 put an a dress hat ドレス、帽子を
0455060 omeshi ni naru 0455060 send for に人を送る
0455059 omeshi ni naru 0455059 summons 召喚
0455057 omeshi-basha 0455057 emperor's state coach 皇帝の状態を監督
0455064 omeshikan 0455064 imperial flagship 皇帝の旗艦
0455063 omeshi-ressha 0455063 royal train 王室列車
0454032 omiki 0454032 sacred wine おみき
0454033 omiki 0454033 wine offered to a god ワインは、神への提供
0970005 ominaeshi 0970005 patrinia scabiosaefolia bot オミナエシscabiosaefoliaボット
0455035 omishiri-oki 0455035 acquaintance 知人
1760033 omitto 1760033 omit 省略
0926044 ommitsu 0926044 detective 探偵
0926045 ommitsu 0926045 spy スパイ
1087014 ommpoo 1087014 calefaction med  calefaction医学
0757037 omo k kurushii 0757037 burdensome 負担
0757038 omo k kurushii 0757038 gloomy 悲観的な
0757036 omo k kurushii 0757036 heavy  重い
0757034 omo kuchi 0757034 slow of speech 言論のが遅い
0757033 omo kuchi 0757033 tongue tied 舌を縛ら
0756026 omo na 0756026 chief
0756027 omo na 0756027 important 重要な
0756025 omo na 0756025 principal プリンシパル
0756064 omo omoshii 0756064 dignified 威厳のある
0756061 omo omoshii 0756061 grave
0756063 omo omoshii 0756063 imposing を課す
0756060 omo omoshii 0756060 serious  深刻な
0756062 omo omoshii 0756062 solemn 厳粛な
0070016 omocha 0070016 plaything おもちゃ
0070015 omocha 0070015 toy おもちゃ
0070017 omochaya 0070017 toy shop おもちゃ屋
1094021 omodaka 1094021 water plantation 水農園
0756067 omodatta 0756067 leading リード
0756066 omodatta 0756066 principal プリンシパル
0756083 omode 0756083 serious wound 深刻な傷
147026 omogai 147026 headstall for horses 馬のためのheadstall 
0731017 omoi 0731017 feelings 感情
0756028 omoi 0756028 heavy 重い
0731016 omoi 0731016 idea アイデア
0756029 omoi 0756029 important 重要な
0731015 omoi 0731015 mind
0743106 omoi au 0743106 love each other お互いの愛
0743105 omoi awasu 0743105 consider together 一緒に考えて
0743073 omoi dasu 0743073 recall リコール
0743072 omoi dasu 0743072 recollections 思い出
0744022 omoi doori ni 0744022 as one likes pleases 自分の好きとして喜ば
0743071 omoi ide 0743071 memories 思い出
0743070 omoi ide 0743070 recollections 思い出
0743092 omoi ire 0743092 mediation 調停
0743093 omoi ire 0743093 reverie 夢想
0743094 omoi ire 0743094 speculation 投機
0743090 omoi iru 0743090 consider 考慮する
0743091 omoi iru 0743091 think over よく考えてみる
0744020 omoi kaesu 0744020 reconsider 再考
0744019 omoi kaesu 0744019 think over again  もう一度よく考えてみる
0743077 omoi kiru 0743077 abandon 放棄
0743078 omoi kiru 0743078 give up あきらめる
0743076 omoi kiru 0743076 resign  oneself to one's fate 自分の運命に身を委ねる
0743086 omoi kogareru 0743086 die for のために死ぬ
0743087 omoi kogareru 0743087 languish sigh for しおれるため息をつくの
0743085 omoi kogareru 0743085 pine for
0744018 omoi komu 0744018 be under the impresion that  impresionの下には、 
0744017 omoi komu 0744017 set one's heart on セットは1つの心臓
0743101 omoi madou 0743101 be puzzled bewildered in doubt 疑問に当惑して困惑する
0744032 omoi mawasu 0744032 recall リコール
0744031 omoi mawasu 0744031 recollect 思い出す
0743107 omoi midareru 0743107 be distracted with the thought of しようと考えて気を取られる
0743058 omoi mo yoranu 0743058 unexpected 予期しない
0743059 omoi mo yoranu 0743059 unforeseen 不測の
0744001 omoi mookeru 0744001 expect 予期する
0744002 omoi mookeru 0744002 hope for 希望を
0743116 omoi naosu 0743116 reconsider 再考
0743117 omoi naosu 0743117 think over again もう一度よく考えてみる
0743099 omoi nashi 0743099 fancy ファンシー
0743100 omoi nashi 0743100 imagination 想像力
0743082 omoi nayamu 0743082 be depressed 落ち込んでいる
0743083 omoi nayamu 0743083 worry about 心配
0743057 omoi no hoka 0743057 unexpectedly 突然
0743056 omoi no mama ni 0743056 as one pleases  1として喜ば
0744012 omoi nokosu 0744012 regret to leave 遺憾の意を残して
0744029 omoi okosu 0744029 recall リコール
0744028 omoi okosu 0744028 recollect 思い出す
0744030 omoi okosu 0744030 remember 思い出す
0744013 omoi oku 0744013 leave with regret 後悔と一緒に出国
0743114 omoi omoi ni 0743114 as one pleases  1として喜ば
0743115 omoi omoi ni 0743115 each in his own way それぞれ自分独自の方法で
0744003 omoi oyobu 0744003 hit upon おもいつく
0744005 omoi oyobu 0744005 remember 思い出す
0744004 omoi oyobu 0744004 think of 考える
0743102 omoi shiru 0743102 come to know を知って
0743103 omoi shiru 0743103 perceive 知覚
0743098 omoi someru 0743098 fall in love with 恋に落ちる
0743063 omoi tatsu 0743063 plan 計画
0743064 omoi tatsu 0743064 project プロジェクト
0743066 omoi tatsu 0743066 resolve を解決する
0743065 omoi tatsu 0743065 think of doing ことを考える
0743067 omoi todomaru 0743067 give up the idea of 断念する
0744006 omoi tsukaseru 0744006 remind a person of something 何かの人思い出す
0744011 omoi tsuku 0744011 call in mind 念頭に置いて呼び出す
0744010 omoi tsuku 0744010 recall リコール
0743118 omoi tsumeru 0743118 think hard brood over おもいつめるおもいつめる
0743111 omoi tsunoru 0743111 think more and more of もっとよく考えると以上の
0744014 omoi ukabu 0744014 recollect 思い出す
0744015 omoi ukabu 0744015 remember 思い出す
0744016 omoi ukabu 0744016 think of 考える
0743097 omoi wabiru 0743097 feel lonely 孤独を感じる
0743084 omoi wazarau 0743084 worry about 心配
0744027 omoi yaru 0744027 be thoughtful for の思慮される
0744026 omoi yaru 0744026 sympathize with  同情する
0743104 omoiai 0743104 mutual love 相互の愛
0743089 omoibito 0743089 lover 恋人
0743088 omoibito 0743088 sweatheart  高い金を払っ
0743069 omoide 0743069 memories 思い出
0743068 omoide 0743068 recollections 思い出
0743081 omoigake nai 0743081 casual カジュアル
0743080 omoigake nai 0743080 never dreamt of 夢見たことはありません
0743079 omoigake nai 0743079 unexpected 予期しない
0409028 omoigakenai 0409028 unexpected  予期しない
0743095 omoigo 0743095 beloved child 愛する我が子
0743096 omoigo 0743096 pet ペット
0743110 omoigoto 0743110 entreaty 哀願
0743108 omoigoto 0743108 one's desire  1つの欲望
0743109 omoigoto 0743109 prayer 祈り
0743075 omoikiri 0743075 decision 意思決定
0743074 omoikiri 0743074 resignation 辞任
0743112 omoimono 0743112 concubine  側室
0743113 omoimono 0743113 secret mistress 秘密の愛人
0744021 omoisugosu 0744021 think too much of 多すぎると思う
0743062 omoitachi 0743062 idea アイデア
0743061 omoitachi 0743061 intention 意図
0743060 omoitachi 0743060 resolve を解決する
0744008 omoitsuki 0744008 idea アイデア
0744007 omoitsuki 0744007 plan 計画
0744009 omoitsuki 0744009 suggestion 提案
0744024 omoiyari 0744024 compassion 思いやり
0988075 omoiyari 0988075 compassion 思いやり
0744025 omoiyari 0744025 consideration 配慮
0744023 omoiyari 0744023 sympathy 同情
0988074 omoiyari 0988074 sympathy 同情
0413106 omokage 0413106 features  特徴
0413103 omokage 0413103 figure
0413104 omokage 0413104 looks 見える
0413105 omokage 0413105 trace トレース
0413107 omokage 0413107 vestige 痕跡
0757049 omome 0757049 rather somawhat little heavy むしろ少し重いsomawhat 
0757050 omome 0757050 weighty 重い
0756047 omomi 0756047 importance 重要性
0756046 omomi 0756046 weight 重量
0515089 omompakari 0515089 consideration 配慮
0515088 omompakari 0515088 fears 恐怖
0515090 omompakari 0515090 prudence 慎重
0515091 omompakari 0515091 strategy 戦略
0515087 omompakari 0515087 thought 考えた
0515083 omompakaru 0515083 consider 考慮する
0515084 omompakaru 0515084 deliberate 故意に
0515085 omompakaru 0515085 fear 恐怖
1147067 omomuki 1147067 air 空気
1147069 omomuki 1147069 appearance 外観
1147070 omomuki 1147070 aspect アスペクト
1147058 omomuki 1147058 contents of letter 手紙の内容
1147062 omomuki 1147062 elegance エレガンス
1147066 omomuki 1147066 flavour litterature フレーバー文学
1147060 omomuki 1147060 gist 要旨
1147068 omomuki 1147068 looks 見える
1147057 omomuki 1147057 meaning 意味
1147056 omomuki 1147056 purport 趣旨
1147065 omomuki 1147065 sentiment 感情
1147061 omomuki 1147061 taste
1147059 omomuki 1147059 tenor of letter  手紙の趣旨
1147063 omomuki 1147063 tone トーン
1147064 omomuki 1147064 touch タッチ
1138051 omomuku 1138051 betake oneself to 専念する
1069019 omomuku 1069019 go 行く
1505032 omomuku 1505032 go 行く
1138007 omomuku 1138007 go  行く
1138050 omomuku 1138050 go  行く
1138008 omomuku 1138008 proceed 続行
0425013 omomuro ni 0425013 gently 穏やかに
0425012 omomuro ni 0425012 leisurely のんびりと
0425010 omomuro ni 0425010 little by title タイトルを少しずつ
0425011 omomuro ni 0425011 slowly ゆっくりと
0756030 omon zuru 0756030 honour 名誉
0756031 omon zuru 0756031 value
0026012 omona 0026012 chief
0026013 omona 0026013 important 重要な
0026009 omona 0026009 main 主な
0026010 omona 0026010 prime 首相
0026011 omona 0026011 principal プリンシパル
0415067 omoneru 0415067 flatter お世辞
0928031 omoneru 0928031 flatter お世辞
1399035 omoneru 1399035 flatter お世辞
0026015 omoni 0026015 chiefly 主に
0026014 omoni 0026014 mainly 主に
0026016 omoni 0026016 mostly 主に
0756069 omoni 0756069 encumbrance 係累
0756068 omoni 0756068 heavy burden 重荷
0757035 omoshi 0757035 weight for pressing down ダウンキーを押すの体重
0374114 omo-shiromi 0374114 enjoyment 楽しさ
0374115 omo-shiromi 0374115 fun 楽しい
0374113 omo-shiromi 0374113 interet  interet 
0177089 omote 0177089 front フロント
0177088 omote 0177088 street ストリート
0177087 omote 0177087 the face
0177085 omote 0177085 the outside
0177086 omote 0177086 the surface 表面
0177098 omote-datsu 0177098 to become public 公開になることを
0178016 omote-guchi 0178016 door ドア
0178015 omote-guchi 0178015 street front 通りの正面
0178060 omote-guchi 0178060 street front door 通りの正面玄関
0178074 omote-kamban 0178074 sign サインイン
0178073 omote-kamban 0178073 signboard 看板
0178007 omote-muki 0178007 openly 公然と
0178052 omote-muki 0178052 openly 公然と
0178008 omote-muki 0178008 publicly
0178053 omote-muki 0178053 publicly
0178027 omote-ura 0178027 double faced ダブル直面して
0178072 omote-ura 0178072 doublefaced  doublefaced 
0178026 omote-ura 0178026 inside and outside 内側と外側の
0178071 omote-ura 0178071 inside and outside 内側と外側の
0178035 omote-zata 0178035 lawsuit 訴訟
0178090 omote-zata 0178090 lawsuit 訴訟
0178034 omote-zata 0178034 public affair 公共の情事
0178089 omote-zata 0178089 public affair 公共の情事
0753026 omoto 0753026 rhodea japonica bot オモトボット
0283029 omou 0283029 consider 考慮する
0345067 omou 0345067 consider 考慮する
0345068 omou 0345068 deem 判断
0283028 omou 0283028 imagine 想像
0345069 omou 0345069 judge 裁判官
0283027 omou 0283027 think 考える
0345066 omou 0345066 think 考える
0418012 omou 0418012 think 考える
0421020 omou 0421020 think 考える
0743053 omou 0743053 avenging spirit 精神報復
0743033 omou 0743033 be afraid 恐れること
0743027 omou 0743027 be going to と思っている
0743039 omou 0743039 be in love with 恋をする
0743014 omou 0743014 be inclined regard 傾斜については
0743034 omou 0743034 be interested in に興味がある
0743007 omou 0743007 believe 信じる
0743017 omou 0743017 calculate を計算する
0743036 omou 0743036 care for ケアのための
0743050 omou 0743050 care for ケアのための
0743011 omou 0743011 consider 考慮する
0743028 omou 0743028 contemplate 熟考
0743010 omou 0743010 deem 判断
0743029 omou 0743029 desire 希望する
0743044 omou 0743044 desire 希望する
0743009 omou 0743009 esteem 自尊心
0743047 omou 0743047 expectation 期待
0743052 omou 0743052 experience 経験
0743032 omou 0743032 fear 恐怖
0743013 omou 0743013 feel 感じる
0743043 omou 0743043 feeling 感情
0743054 omou 0743054 furies  furies 
0740034 omou 0740034 guess 推測
0743021 omou 0743021 guess 推測
0743031 omou 0743031 hope 希望
0743046 omou 0743046 hope 希望
0743055 omou 0743055 imagination 想像力
0743018 omou 0743018 imagine 想像
0743026 omou 0743026 intend 意図
0743008 omou 0743008 judge 裁判官
0743015 omou 0743015 look up ルックアップ
0743035 omou 0743035 love
0743019 omou 0743019 picture to oneself 心に描く
0743049 omou 0743049 pleasure 喜び
0743012 omou 0743012 realize を実現する
0743023 omou 0743023 recall リコール
0743016 omou 0743016 reckon 数える
0743025 omou 0743025 recollect 思い出す
0743024 omou 0743024 remember 思い出す
0743042 omou 0743042 sense heart 検出部
0743037 omou 0743037 sigh for ため息をつくの
0743020 omou 0743020 suppose 仮定
0743041 omou 0743041 suspect 被疑者
0743038 omou 0743038 take fancy to に思いを寄せる
0743022 omou 0743022 take for のために取る
0740033 omou 0740033 think 考える
0743006 omou 0743006 think of about over について考えてみる
0743040 omou 0743040 to wonder 疑問に思う
0743030 omou 0743030 want 欲しい
0743048 omou 0743048 will 意志
0743045 omou 0743045 wish 願う
0743051 omou 0743051 worry 心配させる
1021082 omoya 1021082 main house building wing 主な住宅建築の翼
0757075 omoyu 0757075 thin rice office 細い米オフィス
1457044 omozura 1457044 long leather band 長い革バンド
0739048 ompa 0739048 sound wave 音の波
0739003 ompyoo monji 0739003 phonetic sign 音声記号
0296084 on 0296084 used as a suffix this chareacter is read  このchareacter接尾辞として使用される読み取り
0454012 on 0454012 used as honorifics before nouns 敬語として名詞の前に使用
1087012 on ampoo 1087012 hot warm compress ホット温湿布
0739036 on in 0739036 vocal sound ボーカル音
0739038 on in gaku 0739038 phonetics 音声
0739037 on in gaku 0739037 phonology 音韻論
1761007 on rimittsu 1761007 on limits 制限について
1087015 on yoku 1087015 warm hot bath 暖かい熱い風呂
1086118 on yoo 1086118 kindly face やさしそうな顔
0929031 on yooshi 0929031 diviner 占い師
0929030 on yooshi 0929030 fortuneteller 占い師
1403003 onagazaru 1403003 long tailed monkey 長い猿の尾
1360049 onagazaru 1360049 long tailed monkey 長い猿の尾
0724111 onaji 0724111 same 同じ
1398025 onaji 1398025 same 同じ
0739033 onchoo 0739033 harmony 調和
0739032 onchoo 0739032 melody メロディー
0739031 onchoo 0739031 tone トーン
0739030 onchoo 0739030 tune チューニング
0455032 onchuu 0455032 messrs 氏たち
1087001 ondan 1087001 warmth 暖かさ
1087003 ondan na 1087003 genial 温和な
1087004 ondan na 1087004 mild 軽度の
1087005 ondan na 1087005 temperate 温帯
1087002 ondan na 1087002 warmth 暖かさ
0343083 ondo 0343083 anger 怒り
1086107 ondo 1086107 temperature  physics 低温物理学
0739027 ondo   0739027 chorus song folk song 合唱曲民謡
0739026 ondo   0739026 leading in singing 歌でリード
0739020 ondo sen 0739020 staff スタッフ
0739021 ondo sen 0739021 staves 五線
0739029 ondo tori 0739029 leader リーダー
0739028 ondo tori 0739028 leading singer リードシンガー
0739034 ondoku 0739034 reading aloud 声を出して読む
0297017 ondori 0297017 cock おんどり
0297033 ondori 0297033 cock おんどり
0297034 ondori 0297034 roaster 焙焼
0297018 ondori 0297018 rooster オンドリ
1086117 ondoru 1086117 korean heater 韓国語ヒーター
1086116 ondoru 1086116 korean stove 韓国語ストーブ
0297029 oneji 0297029 external or male wasp 外部またはオススズメバチ
1087011 onga na 1087011 affable 愛想の良い
1087010 onga na 1087010 bland  当たり障りのない
1087009 onga na 1087009 graceful 優雅な
0739001 ongakutai 0739001 musical band 音楽バンド
1086110 ongan 1086110 kindly face やさしそうな顔
1086111 ongan 1086111 serene countenance 穏やかな表情
1086123 ongen 1086123 kind gentle words ような穏やかな言葉
0739043 ongyoku 0739043 musical performance 音楽パフォーマンス
1107066 oni 1107066 demon 悪魔
1107065 oni 1107065 fiend 悪魔
1107067 oni 1107067 ghost ゴースト
1107068 oni 1107068 ogre
1107074 oni azami 1107074 blessed horse thistle bot 馬に恵まれボットアザミ
1107093 oni ba 1107093 protruding tooth でっぱ
1108009 oni baba 1108009 hag くそばばあ
1108008 oni baba 1108008 witch 魔女
1107075 oni basu 1107075 prickly water lily とげだらけの睡蓮
1107087 oni botaru 1107087 large firefly 大規模なホタル
1107069 oni ga shima  1107069 the ogre's devil's island jap folklore 鬼の悪魔の島の日系民俗
1108006 oni gawara 1108006 gargoyle ガーゴイル
1108007 oni gawara 1108007 ridge ens tile 尾根ensタイル
1108001 oni geshi 1108001 oriental poppy オニゲシ
1107073 oni gokko 1107073 blind man's buff 盲目の男の裸
1107070 oni gokko 1107070 children's play 子供の遊び場
1107072 oni gokko 1107072 prisoner's base 囚人の基本
1107071 oni gokko 1107071 tag タグ
1107083 oni ita 1107083 ornament of wood 木製の装飾
1107082 oni ita 1107082 ridge end 尾根終了
1107089 oni musha 1107089 daredevil 命知らずの
1107088 oni musha 1107088 intrepid warrior  intrepidの戦士
1107094 oni mushi 1107094 stag beetle クワガタムシ
1477003 onibasu 1477003 prickly water lily とげだらけの睡蓮
1107076 onigami 1107076 departed soul ゆうき
1107077 onigami 1107077 ghost ゴースト
1086121 onjaku  1086121 heated stove used as a bosom warmer 温水ストーブの胸を暖かくとして使用される
1086122 onjaku  1086122 pocket warmer 使い捨てカイロ
0739022 onji 0739022 phonogram 表音文字
1086097 onjoo 1086097 cordiality 真心
1086102 onjoo 1086102 cordiality 真心
1086098 onjoo 1086098 docility ゅうわ
1086103 onjoo 1086103 docility ゅうわ
1086096 onjoo 1086096 kindliness こんじょう
1086101 onjoo 1086101 kindliness こんじょう
1086095 onjoo 1086095 warm feeling 暖かい感じ
1086100 onjoo 1086100 warm feeling 暖かい感じ
1086094 onjoo 1086094 warm heart 温かい心
1086099 onjoo 1086099 warm heart 温かい心
1345-37020 onjoo shugi 1345-37020 paternalism 温情主義
1086093 onjun 1086093 docility ゅうわ
1086092 onjun 1086092 gentleness 優しさ
1086104 onka 1086104 heat value calories 発熱量のカロリー
0739041 onkai 0739041 scale musical 規模の音楽
1086105 onkan 1086105 sense of heat 熱感
0283078 onken na 0283078 moderate 中等度
1087013 onketsu doobutsu 1087013 warm blooded animal 暖かい冷血動物
1086126 onko chishin 1086126 taking a leaf out of a wise man's book 賢明な男性の本の葉を取り除く
1086106 onkoo na 1086106 gentle  穏やかな
0739042 onkyoku 0739042 musical performance 音楽パフォーマンス
1345-26020 onkyoo booshi undoo 1345-26020 anti noise campaign アンチノイズキャンペーン
1345-26019 onkyoo kooka 1345-26019 sound efects サウンドefects 
1345-24039 onkyuu kyoku 1345-24039 bureau of pensions 年金局
0454024 on-mae 0454024 imperial presence 皇室の存在
0454023 on-mae 0454023 presence of a high personage の高い人物の存在
0454049 on-mono 0454049 emperor's personal belongings 天皇の個人的な持ち物
0968040 onna 0968040 fair sex 公正性
0968039 onna 0968039 female 女性
0968043 onna 0968043 girl  女の子
0968041 onna 0968041 maid servant メイドバント
0983048 onna 0983048 mowan  mowan 
0968042 onna 0968042 sweetheart 恋人
0968038 onna 0968038 woman
1484041 onna 1484041 woman
0968071 onna aruji 0968071 hostess ホステス
0968070 onna aruji 0968070 mistress  愛人
0969042 onna bakama 0969042 petticoat ペチコート
0969041 onna bakama 0969041 skirt スカート
0969085 onna beya 0969085 maid servants'quarters メイドservants'quarters 
0969086 onna beya 0969086 servants' appartment 公務員のアパート
0968057 onna booi 0968057 waitress ウエートレス
0968096 onna buri 0968096 woman's looks charms 女性の外見の魅力
0969049 onna denka 0969049 petticoat government ペチコートガバメント
0969046 onna gidayuu 0969046 female gidayu singer gidayuu japanese operatic drama 女性の義太夫歌手gidayuu日本語オペラのドラマ
0969005 onna gokoro 0969005 woman's heart 女性の心を
0968077 onna goroshi 0968077 killing a woman 女性を殺害
0968075 onna goroshi 0968075 lady killer レディキラー
0968076 onna goroshi 0968076 philanderer 女たらし
0969039 onna gurui 0969039 philandering 火遊び
0969069 onna isha 0969069 doctoress  doctoress 
0969068 onna isha 0969068 moman doctor  moman医師
0969081 onna jimuin 0969081 business girl ビジネス少女
0969080 onna jimuin 0969080 office girl オフィスガール
0969016 onna kamiyui 0969016 female hairdresser japanese style 女髪結い日本語スタイル
1411020 onna kazura 1411020 kind of plant 種の植物の
0969089 onna koshu 0969089 female head of a house 社内の女性の頭
0969054 onna kui 0969054 lady killer レディキラー
0969055 onna kui 0969055 philanderer 女たらし
0969060 onna kyaku 0969060 lady visitor 女性の訪問者
0968056 onna ni naru 0968056 reach womanhood 一人前の女に達する
0968060 onna no ko 0968060 daughter
0968059 onna no ko 0968059 girl 女の子
1080059 onna no o share 1080059 coquetry なまめかし
1080058 onna no o share 1080058 finery 精錬所
0969065 onna obi 0969065 woman's sash 女性のサッシ
0968072 onna oya 0968072 mother
0969028 onna sakusha 0969028 an authoress さくしゃ
0969029 onna sakusha 0969029 lady writer 女流作家
0969082 onna shashoo 0969082 girl conductor of vehicles 車の女の子導体
0968058 onna tarashi 0968058 lady killer レディキラー
0969050 onna ten in 0969050 saleswoman 外交員
0969051 onna ten in 0969051 shop girl 店の女の子
0969048 onna tenka 0969048 petticoat government ペチコートガバメント
0968063 onna wo kakou 0968063 have a concubine 妾が
0968062 onna wo kakou 0968062 keep a mistress 愛人を維持
0968061 onna wo koshiraeru 0968061 get a mistress 愛人を取得
0969033 onna yakusha 0969033 actress 女優
0968092 onna zaka 0968092 gentle easier slope 穏やかな簡単斜面
0969047 onna zakari 0969047 prime of womanhood 大人の女性の首相
0970017 onna zuki 0970017 fondness for woman hater 女性嫌いをかわいがる
0970019 onna zuki 0970019 lustfool person  lustfool人
0970018 onna zuki 0970018 spooney  spooney 
0968088 onnade 0968088 woman
0968089 onnade 0968089 woman's band 女性のバンド
0970013 onnagata 0970013 actor playing a woman's part 俳優は、女性の役割を果たして
0970012 onnagata 0970012 female character 女性の登場人物
1419018 onnakazura 1419018 name of a plant 植物の名前
0968095 onnamochi no 0968095 for ladies'use  ladies'useの
0968093 onnamochi no 0968093 ladie's 婦人
0968094 onnamochi no 0968094 women's 女性の
0968055 onnarashii 0968055 womanly 女らしい
0468068 ono 0468068 axe
0496032 ono 0496032 axe
0496031 ono 0496031 hatchet おの
1401028 ono 1401028 axe
1421002 ono 1421002 axe
1422053 ono 1422053 axe
1427027 ono 1427027 axe
0910010 ono   0910010 own 自身の
0910011 ono   0910011 self 自己
0967039 ono ono 0967039 all  すべての
0967037 ono ono 0967037 each 各々 
0967042 ono ono 0967042 each 各々 
0967038 ono ono 0967038 either どちらか一方の
0967043 ono ono 0967043 every すべての
0967040 ono ono 0967040 respectively それぞれ
0967044 ono ono 0967044 respectively それぞれ
0455042 ono-dachisho 0455042 field of imperial headquarters 皇室本部のフィールド
0889054 onoe ran 0889054 orchis chondradenia bot 精巣chondradeniaボット
0486106 onoko 0486106 man
0747014 onoko 0747014 boy 少年
0747018 onoko 0747018 male 男性
0747016 onoko 0747016 man
0747017 onoko 0747017 man
0747015 onoko 0747015 son 息子
0344016 ononoku 0344016 quiver 矢筒
0344015 ononoku 0344015 shudder 身震いする
0360045 ononoku 0360045 tremble with fear 恐怖で震える
0876046 ononoku 0876046 shudder 身震いする
0876047 ononoku 0876047 tremble 震える
0910006 onore 0910006 myself 私自身
0910007 onore 0910007 oneself 自分自身
0910008 onore 0910008 you あなた
0910009 onore 0910009 yourself 自分自身
0771037 onozukara 0771037 involuntarily 非自発的
0771034 onozukara 0771034 naturally 自然
0771035 onozukara 0771035 of itself 自分自身の
0771036 onozukara 0771036 spontaneously 自発的に
1761006 onpareedo 1761006 on parade パレード
0739019 onritsu 0739019 metre mus メートルのメモリーユニット
0976043 onryoo 0976043 furies spectre  furiesブロッケン
0976042 onryoo 0976042 revengeful ghost おんりょう
0739023 onryoo 0739023 volume of one's voice  1つの声の音量
1087007 onryoo na 1087007 amiable 愛想の良い
1087006 onryoo na 1087006 gentle 穏やかな
0739039 onsei 0739039 voice 音声
1086124 onsen 1086124 hot spring 温泉
1086125 onsen 1086125 spa スパ
0455046 onshi 0455046 low shinto priest 低神道の司祭
0739009 onshin 0739009 correspondance  correspondance 
0739011 onshin 0739011 letter 手紙
0739010 onshin 0739010 message メッセージ
0739012 onshin 0739012 news ニュース
1086115 onshitsu 1086115 greenhouse 温室効果
1086114 onshitsu 1086114 hothouse 温室
0343082 onshoku 0343082 angry face 怒った顔
1087008 onshoku  1087008 warm colour 暖かい色
1086108 onshoo 1086108 hot bed hort  ホットベッドただ
1086109 onshoo 1086109 warm nursery 暖かい所
1086112 onshuu 1086112 review of lessons レッスンを見る
1086113 onshuu 1086113 school work 学校の仕事
1761005 onsu 1761005 ounce オンス
0454072 ontai 0454072 boss 上司
0454073 ontai 0454073 governor slang 知事のスラング
1086119 ontai 1086119 temperate zone 温帯
1086120 ontai 1086120 warm latitude 暖かい緯度
0739004 ontei 0739004 musical interval 音程
0976041 onteki 0976041 deadly foe 不倶戴天の敵
0976040 onteki 0976040 sworn enemy 不倶戴天の敵
0739025 onto 0739025 tone トーン
0739024 onto 0739024 voice 音声
0454066 on-tomo 0454066 nobleman 貴族
0454065 on-tomo 0454065 prince 王子
0454064 on-tomo 0454064 suite attendants of a sovereign 主権国家のスイート乗務員
0283080 ontoo na 0283080 just ちょうど
0283079 ontoo na 0283079 proper 適切な
0283074 onwa 0283074 moderate 中等度
0283075 onwa 0283075 temperate 温帯
1086090 onwa na 1086090 clement クレモン
1086091 onwa na 1086091 genial 温和な
1086087 onwa na 1086087 mild gentle 優しく穏やかな
1086089 onwa na 1086089 pacific パシフィック
1086088 onwa na 1086088 quiet 静かな
0343081 on-yoo 0343081 angry face 怒った顔
0703007 onzo 0703007 emperor's robe 皇帝のローブ
0213089 oo 0213089 abreviation of the following word austria 次の単語をオーストリアの略語
0423052 oo 0423052 ancient time 古代の時間
0013063 oo 0013063 king
0013066 oo 0013066 magnate 大立者
0013064 oo 0013064 monarch 君主
0013065 oo 0013065 ruler 定規
1411009 oo 1411009 reinder's young  reinderの若者
1423054 oo 1423054 sound of a bell 鐘の音
0707020 oo koshiraeru 0707020 invent a lie うそをでっち上げる
0707021 oo koshiraeru 0707021 make up a story 作り話をする
1490031 oo obi 1490031 wide sash ワイドサッシ
1017043 oo totsu 1017043 roughness
1017044 oo totsu 1017044 rudgeness  rudgeness 
1017042 oo totsu 1017042 uneveness  uneveness 
0474096 oo-ama 0474096 downpour 土砂降り
0474095 oo-ama 0474095 heavy rain 大雨
1431042 ooame 1431042 much rain 多くの雨
0474021 oo-ana 0474021 great deficit in the account アカウントに大きな赤字
0474020 oo-ana 0474020 great gap 大きなギャップ
0474019 oo-ana 0474019 large hole 大きな穴
0474081 oo-arashi 0474081 heavy storm 激しい嵐
0474082 oo-arashi 0474082 tempest
0474060 oo-are 0474060 heavy storm 激しい嵐
0474061 oo-are 0474061 tempest
1469046 ooari 1469046 big ant 大蟻
0476036 oo-ari 0476036 hercules ant zool ヘラクレスアリズール
0473090 oo-asa 0473090 hemp 大麻
0477074 oo-ase 0477074 profuse perpiration 多量のperpiration 
0476012 oo-atama 0476012 big head 大きな頭
0476013 oo-atama 0476013 boss 上司
0476014 oo-atama 0476014 leader リーダー
0474046 oo-atari 0474046 big success 大成功
0474045 oo-atari 0474045 great hit 大ヒット
0508070 ooatsu 0508070 compression 圧縮
1759023 ooba dorafuto 1759023 overdraft 当座貸越
1759022 ooba taimu 1759022 overtime 残業
1759020 oobaa 1759020 overcoat 外套
1759027 oobaa roon 1759027 over loan オーバーローン
1759024 oobaa shuuzu 1759024 overshoes オーバーシューズ
1759021 oobaa suroo 1759021 overthrow 転覆
1759029 oobaa uaaku 1759029 over work 仕事をする
1759028 oobaahooru 1759028 overhaul オーバーホール
1759026 oobaaran 1759026 overrun baseball オーバーラン野球
0754047 oobai 0754047 winter flowering yellow jasmine 冬の花、黄色ジャスミン
0476084 oo-baka 0476084 great fool 大ばか者
1354033 oobako 1354033 greater  plantain bot 大きいバナナボット
1350013 oobako 1350013 greater plantain 大きいバナナ
1350060 oobako 1350060 greater plantain bot 大きいバナナボット
0472042 oo-ban 0472042 folio size 二つ折りのサイズ
0472041 oo-ban 0472041 large sized 大きいサイズ
0472040 oo-ban 0472040 obang old japanese coin 古い日本語コインobang 
0470108 oobarai 0470108 exorcism 厄払い
0470109 oobarai 0470109 shinto purification 神道の浄化
1759025 oobarappu 1759025 overlap 重複
0156025 oobi 0156025 wide sash ceremonial ワイドサッシ儀式
0476099 oo-bike 0476099 closing stock market 株式市場の閉鎖
0476100 oo-bike 0476100 closing time gay quarters 閉店の時間ゲイ四半期
0476098 oobiki 0476098 sleeper for construction 建設用ベッド
0473083 oo-biroma 0473083 grand hall 大ホール
0473082 oo-biroma 0473082 hall ホール
0508079 oobo 0508079 enlistment 入隊
0508077 oobo 0508077 subsription  subsription 
0275043 ooboo 0275043 oppression 弾圧
0275044 ooboo 0275044 violence 暴力
1759030 oobun 1759030 oven オーブン
0508091 oobun no 0508091 proportionate 比例
0508092 oobun no 0508092 suitable 適切な
1490008 oobune 1490008 large boat 大きな船
0472002 oo-buri 0472002 big swing 大きなスイング
0476096 oo-buri 0476096 downpour 土砂降り
0472001 oo-buri 0472001 exercices in big swings 大きなスイングでexercices 
0476095 oo-buri 0476095 heavy rain 大雨
0472003 oo-buri no 0472003 large sized 大きいサイズ
0291055 oobyoo 0291055 rice plant イネ
0291054 oobyoo 0291054 young 若い
0275051 oochaku 0275051 cunningness  cunningness 
0275050 oochaku 0275050 dishonesty 不正直
0270069 oochi 0270069 kind of lacquer tree 漆のようなツリー
0280079 oochi 0280079 kind of shrub 種の低木の
0274073 oochi-sei 0274073 transverse geotropism 横屈地性
0472059 oo-chiza 0472059 combined large company of actors 俳優の複合大企業
0014004 oochoo 0014004 dynasty 王朝
0508068 oochoo 0508068 state requisition work 状態を依頼する
0508069 oochooshi 0508069 state requirement operator worker 状態の要件を演算子の労働者
1759008 oodaa 1759008 order baseball 注文の野球
1759009 oodaa meedo 1759009 order made オーダーメイド
1368039 oodake 1368039 large bamboo 大竹
0508085 oodaku 0508085 compliance 遵守
0508083 oodaku 0508083 consent 同意
0470079 oodama 0470079 big order 大口注文
0470080 oodama 0470080 large quantity 大量の
0274066 oodan 0274066 crossing 交差点
0274065 oodan 0274065 intersection 交差点
0521067 oodan 0521067 jaundice 黄疸
0754051 oodan 0754051 jaundice 黄疸
1350052 oodara 1350052 name of a tree ツリーの名前
0470082 oodatemono 0470082 big shot ビッグショット
0470081 oodatemono 0470081 leading figure 第一人者
0275011 oodatsu 0275011 seizure 発作
0275010 oodatsu 0275010 usurpation だっしゅ
0471056 oode 0471056 arms spread out 腕を広げる
0471078 oo-deki 0471078 great success 大成功
1759014 oodeomeeta 1759014 audiometer オージオメーター
1759010 oodio 1759010 audio elec 電極オーディオ
1759011 oodio fan 1759011 aidio elec  aidio電極
1759012 oodishon 1759012 audition radio オーディションラジオ
1759013 ooditoriamu 1759013 auditorium 講堂
0013069 oodo 0013069 imperial domain 皇室ドメイン
0476078 oodokoro 0476078 great house 大きな家
0476076 oodokoro 0476076 rich 豊富な
0476077 oodokoro 0476077 wealthy family 裕福な家庭
0473020 oodomo 0473020 full grown man 完全に成長した男
0473019 oodomo 0473019 grown ups 成長アップ
0014008 oodoo 0014008 king craft キングクラフト
0275054 oodoo 0275054 lateral motion 横方向の動き
0014009 oodoo 0014009 principles of royalty ロイヤルティの原則
0275055 oodoo 0275055 rolling 圧延
0014007 oodoo 0014007 rule of right 右のルール
0275080 oodoo 0275080 wrong 間違った
0478023 oo-doogu 0478023 scenery 風景
0478022 oo-doogu 0478022 stage setting 舞台
0478024 oo-doogu 0478024 theatre scene 劇場のシーン
0478015 oodoori 0478015 main street メインストリート
0508062 ooen 0508062 cheering 応援団
1345-19031 ooen enzetsu 1345-19031 vote getting speech 選挙応援演説
1760016 oofisu 1760016 office オフィス
0423071 oofuku 0423071 association 協会
0423073 oofuku 0423073 coming and going ゆきき
0423070 oofuku 0423070 intercommunication つうしん
0423072 oofuku 0423072 intercourse 性交
0423068 oofuku 0423068 return trip 往復
0423069 oofuku 0423069 round trip ラウンドトリップ
0423075 oofuku-hagaki 0423075 return postcard 往復はがき
0423074 oofuku-kippu 0423074 return ticket 往復航空券
1760022 oofusetto 1760022 offset printing オフセット印刷
0474074 oofuu 0474074 arrogance 傲慢
0474075 oofuu 0474075 haughtiness うぬぼれ
0275028 ooga suru 0275028 be on on's side 上の側の上にある
0470048 oo-gakari-no 0470048 on large scale 大規模に
0470099 oogama 0470099 large kettle 大きなやかん
1477032 oogama 1477032 cauldron 大釜
1003080 oogame 1003080 large tortoise 大きな亀
1421022 oogane 1421022 large bell  大鐘
0472027 oogara 0472027 large build を構築する大規模な
0472028 oogara 0472028 large frame 大規模なフレーム
0472029 oogara 0472029 large pattern 大規模なパターン
0477003 oogata 0477003 big size 大きなサイズ
0477005 oogata 0477005 full size フルサイズ
0477004 oogata 0477004 large size 大きいサイズ
0477034 oogesa 0477034 exageration  exageration 
0477035 oogesa 0477035 grandiosity 壮大
0892087 oogi 0892087 fan ファン
0892088 oogi 0892088 folding fan 扇子
0476067 oogimi 0476067 sovereign 主権
0476068 oogimi 0476068 the emperor 皇帝
0472052 oogire 0472052 large piece of meat 肉の大部分
0472047 oogiri 0472047 afterpiece 結びの言葉
0472048 oogiri 0472048 catastrophe 大惨事
0472049 oogiri 0472049 close 閉じる
0472050 oogiri 0472050 end 終わり
0472051 oogiri 0472051 termination 終了
1463008 oogiri 1463008 big gimlet 大きなキリ
0474050 oo-giri 0474050 auger オーガー
0476079 oogoe 0476079 loud voice 大声で
0476080 oogoe 0476080 stentorian voice 大声の声
0784008 oogoe 0784008 houd voice  houdの声
1414019 oogoe 1414019 loud voice 大声で
0754052 oogon 0754052 gold
0754053 oogon 0754053 money お金
0754054 oogon 0754054 wealth
0473047 oo-gosho 0473047 imperial palace ていけつ
0473049 oo-gosho 0473049 prominent figure 著名な人物
0473048 oo-gosho 0473048 retired shogun 大御所
0475052 oogoto 0475052 achievement 達成
0475053 oogoto 0475053 great thing 素晴らしいことだ
0475051 oogoto 0475051 serious affair 重大事件
0475036 ooguchi 0475036 big talk 自慢話
0475037 ooguchi 0475037 large order for goods 品の大量注文
0475035 ooguchi 0475035 open mouth 口を開けて
0474002 oogui 0474002 gluttony 大食い
0474003 oogui 0474003 heavy eating 重い食べる
0471044 oogumi 0471044 making up print 印刷を行う
0475085 oo-guruma 0475085 truck トラック
0475084 oo-guruma 0475084 wagon ワゴン
0275077 oogyaku 0275077 wickedness 邪悪
0477001 oo-gyo 0477001 exaggeration 過言
0477002 oo-gyo 0477002 grandiosity 壮大
0472053 oohaba 0472053 full width breadth 幅の広さフル
1345-18003 oohaba neage 1345-18003 sharp increase in price 価格の急激な増加
1345-18004 oohaba sakugen 1345-18004 drastic curtailment 抜本的な削減
1455015 oohamaguri 1455015 big clam 大アサリ
0470106 ooharai 0470106 exorcism 厄払い
0470107 ooharai 0470107 shinto purification 神道の浄化
0478007 oohari 0478007 crossbeam
1421035 oohari 1421035 large needle 太い針
0476056 oohashi-dori 0476056 toucan オオハシ
0477013 oo-hazure 0477013 great failure 大きな障害
0477014 oo-hazure 0477014 gross mistake グロスミス
0274081 oohei 0274081 arrogance 傲慢
0274082 oohei 0274082 haughtiness うぬぼれ
1345-26049 oohemmai 1345-26049 discoloured rice 変色米
1345-26048 oohemmai 1345-26048 musty rice かび臭いコメ
0423089 oohen 0423089 comings and goings  出入り
0423088 oohen 0423088 going and coming 行くと来る
0423091 oohen 0423091 high-way 高速道
0423090 oohen 0423090 street traffic 道路の渋滞
0423092 oohen 0423092 thoroughfare 大通り
0423093 oohen suru 0423093 come and go 行ったり来たり
0473085 oo-hirma 0473085 grand hall 大ホール
0473084 oo-hirma 0473084 hall ホール
1345-27032 ooho  1345-27032 concession 譲歩
0508059 oohoo 0508059 nemesis 宿敵
0508058 oohoo 0508058 retribution 報復
0508080 oohoo 0508080 returning of fire mil 火災ミルの帰国
0476021 oohyooban 0476021 big reputation 大評判
0476022 oohyooban 0476022 fame 名声
0476020 oohyooban 0476020 sensation 感覚
0479045 ooi 0479045 coat コート
0479043 ooi 0479043 cover 覆う
0013075 ooi 0013075 crown クラウン
0479044 ooi 0479044 mantle マントル
0287019 ooi 0287019 many たくさんの
0375034 ooi 0375034 many たくさんの
0396048 ooi 0396048 many たくさんの
0375035 ooi 0375035 numerous 多数の
0013074 ooi 0013074 throne 王位
0869083 ooi 0869083 abundant 豊富な
0965048 ooi 0965048 abundant 豊富な
1437006 ooi 1437006 cover 覆う
1464002 ooi 1464002 cover of a car 車のカバー
0965050 ooi 0965050 frequent earthquaque fire  頻繁にearthquaque火災
1039043 ooi 1039043 great number of people 人々の多く
0965047 ooi 0965047 lots of たくさんの
0965044 ooi 0965044 many たくさんの
1444013 ooi 1444013 many たくさんの
0965046 ooi 0965046 much たくさんの
0965045 ooi 0965045 numerous 多数の
1373006 ooi 1373006 part of the decoration of a crown 王冠の装飾の一部
0965049 ooi 0965049 plentiful 豊富な
1408013 ooi nari 1408013 great すばらしい
0908054 ooi ni 0908054 greatly 大幅に
0473069 oo-ibari 0473069 be inflator with pride 誇りを持ってインフレータされる
0473068 oo-ibari 0473068 be proud 誇りに思って
1427040 ooigane 1427040 iron cover for wheels 鉄ホイールカバー
0475099 oo-iki  0475099 deep sight 深視力
1469042 ooinari 1469042 be great  素晴らしいこと
1092069 ooinaru 1092069 vast 広大な
0470044 ooi-naru 0470044 gigantic 巨大な
0470043 ooi-naru 0470043 great すばらしい
0470042 ooi-naru 0470042 large 大規模な
0470047 ooi-ni 0470047 exceedingly 極めて
0090009 ooi-ni 0090009 greatly 大幅に
0470046 ooi-ni 0470046 greatly 大幅に
0470045 ooi-ni 0470045 very much 非常に
0472086 oo-iri 0472086 full house フルハウス
0472087 oo-iri 0472087 packed house theatre etc 満員劇場等
1450024 ooishi 1450024 huge stone 巨大な石
0470094 oo-isogi 0470094 great haste 大急ぎ
0470095 oo-isogi 0470095 urgency 緊急性
0275076 ooitsu suru 0275076 be filled with でいっぱいになる
0014001 ooja 0014001 king
0014002 ooja 0014002 monarch 君主
0014003 ooja 0014003 royalty ロイヤリティ
0013086 ooji 0013086 affairs of the emperor 皇帝の事務
0423086 ooji 0423086 ancient times 古代
0423085 ooji 0423085 antiquity 古代
0476009 ooji 0476009 highway 高速道路
0013087 ooji 0013087 imperial cause おうじ
0013072 ooji 0013072 imperial prince 帝国の君主
0476010 ooji 0476010 main street メインストリート
0423079 ooji 0423079 past 過去の
0423078 ooji 0423078 past events 過去のイベント
0013073 ooji 0013073 prince 王子
0729073 ooji 0729073 imperial prince 帝国の君主
1503013 ooji 1503013 main street メインストリート
0472094 oo-jikake 0472094 large scale 大規模な
0472096 oo-jikake de 0472096 on a large scale adj 大規模な調整に
0472095 oo-jikake no 0472095 large scale adv 大規模な前売
0471087 oo-jinushi 0471087 great landowner 大地主
0423081 oojitsu 0423081 ancient times 古代
0423080 oojitsu 0423080 antiquity 古代
0423082 oojitsu 0423082 old days
0275042 oojitsu-sei 0275042 diaphototropism plant phys  diaphototropismプラント形式
0014005 oojo 0014005 imperial princess こうじょ
0730039 oojo 0730039 imperial princes 帝国の君主
0423056 oojoo 0423056 death
0423057 oojoo suru 0423057 die 死ぬ
0423058 oojoo suru 0423058 pass away しぬる
0313017 ooka 0313017 cherry blossoms
0013076 ooka 0013076 influence of the emperor 皇帝の影響
0508066 ooka 0508066 self-adjustment 自己調整
0816117 ooka 0816117 eulogy 賛辞
0816116 ooka 0816116 glorification びか
0275062 ookakuban 0275062 diaphragm of the telescope 望遠鏡の横隔膜
0275063 ookaku-maku 0275063 diaphragm anat 横隔膜解剖
0471003 ookami 0471003 almighty 全能の
0471004 ookami 0471004 supreme being 最高さ
0471005 ookami 0471005 the creator クリエイター
0440002 ookami 0440002 wolf オオカミ
0423094 ookan 0423094 come and go 行ったり来たり
0013079 ookan 0013079 crown クラウン
0013080 ookan 0013080 diadem かんむり
0423095 ookan 0423095 highway 高速道路
1477012 ookanae 1477012 large tripod 大規模な三脚
0477026 ookata 0477026 almost ほとんど
0477027 ookata 0477027 nearly ほぼ
0477025 ookata 0477025 perhaps おそらく
0477024 ookata 0477024 probably おそらく
0474079 ookaze 0474079 gale 強風
0474078 ookaze 0474078 hurricane ハリケーン
0013081 ooke 0013081 imperial family 皇室
1759004 ookee 1759004 o k 図書館カ
0291053 ookei 0291053 water rail bird 水のレールの鳥
0013070 ooken 0013070 imperial authority てんい
0013071 ooken 0013071 sovereign power 主権
1759005 ookesutora 1759005 orchestra オーケストラ
0014006 ooki 0014006 royal standard 王室の標準的な
0470003 ookii 0470003 big 大きい
0470021 ookii 0470021 broad 広範な
0470022 ookii 0470022 bulky かさばる
0470015 ookii 0470015 colossal 巨大な
0502044 ookii 0502044 colossal 巨大な
0470016 ookii 0470016 enormous 巨大な
0470019 ookii 0470019 extensive 広範な
0470011 ookii 0470011 gigantic 巨大な
0470006 ookii 0470006 grand グランド
0470005 ookii 0470005 great すばらしい
0470010 ookii 0470010 heavy 重い
0470014 ookii 0470014 huge 巨大な
0502043 ookii 0502043 huge 巨大な
0470017 ookii 0470017 immense 計り知れない
0470004 ookii 0470004 large 大規模な
0502041 ookii 0502041 large 大規模な
0512090 ookii 0512090 large 大規模な
0470025 ookii 0470025 loud voice etc 大声等
0470013 ookii 0470013 mammouth  mammouth 
0470023 ookii 0470023 massive 大規模な
0470007 ookii 0470007 mighty 力強い
0470012 ookii 0470012 montrous  montrous 
0470018 ookii 0470018 prodigious 並外れた
0470009 ookii 0470009 severe 重度
0470020 ookii 0470020 spacious 広々とした
0470008 ookii 0470008 vast 広大な
0502042 ookii 0502042 vast 広大な
0470024 ookii 0470024 voluminous 膨大な
0732078 ookii 0732078 enormous 巨大な
0806028 ookii 0806028 great すばらしい
1459033 ookii 1459033 great すばらしい
0806027 ookii 0806027 huge 巨大な
1422002 ookii 1422002 huge 巨大な
1449015 ookii 1449015 huge 巨大な
1458041 ookii 1458041 large 大規模な
0806029 ookii 0806029 vast 広大な
0503030 ookii ie 0503030 large house 大きな家
1475039 ookii uma 1475039 big horse 大きな馬
0470053 ookini 0470053 exceedingly 極めて
0470052 ookini 0470052 greatly 大幅に
0470051 ookisa 0470051 bulk 多量
0470049 ookisa 0470049 size 寸法
0470050 ookisa 0470050 volume ボリューム
0473011 oo-kizu 0473011 big wound 大きな傷
0473012 oo-kizu 0473012 gash きず
0473010 oo-kizu 0473010 major injury 大きな外傷
0423077 ooko 0423077 ancient times 古代
0423076 ooko 0423076 antiquity 古代
0013084 ookoku 0013084 kingdom 王国
0013085 ookoku 0013085 monarchy 君主制
0275021 ookoku 0275021 transverse valley 横行渓谷
1017033 ookoku 1017033 intaglio printing 凹版
1017038 ookon 1017038 impressure きょうあつ
1017037 ookon 1017037 indent インデント
0013078 ookoo 0013078 crowned heads 戴冠式ヘッド
0423087 ookoo 0423087 outward voyage 往航
0013077 ookoo 0013077 princes 王子
0275007 ookoo suru 0275007 be rampant 横行する
0275005 ookoo suru 0275005 go sideways 横ばいで推移する
0275006 ookoo suru 0275006 swagger 威張って歩く
0965034 ooku no 0965034 abundant 豊富な
0965031 ooku no 0965031 many たくさんの
0965033 ooku no 0965033 much たくさんの
0965032 ooku no 0965032 numerous 多数の
0965035 ooku no 0965035 plenty of たくさんの
0965036 ooku tomo 0965036 at most せいぜい
0965037 ooku tomo 0965037 at the outside 外で
0965041 ooku wa 0965041 chiefly 主に
0965042 ooku wa 0965042 for the most part 大部分の
0965043 ooku wa 0965043 generally 一般的に
0965038 ooku wa 0965038 largely
0965040 ooku wa 0965040 mainly 主に
0965039 ooku wa 0965039 mostly 主に
0474047 oo-kugi 0474047 big nail 大くぎ
0474048 oo-kugi 0474048 spike スパイク
0473070 ookura 0473070 large godown 大規模な土蔵
0473071 ookura 0473071 large storehouse 大規模な倉庫
0473072 ookura-daijin 0473072 minister of finance 財政経済部長官
0473074 ookura-sho 0473074 finance department 財務部
0473073 ookura-shoosho 0473073 chancellor of the exchequer 国庫の学長
0013082 ookyuu 0013082 king's palace 国王の宮殿
0013083 ookyuu 0013083 royal palace 王家の宮殿
0508049 ookyuu no 0508049 emergency measure 緊急措置
0508050 ookyuu no 0508050 shift シフト
0508052 ookyuu-teate   0508052 first aid  応急処置
0508053 ookyuu-teate   0508053 first aid treatment 応急処置
0508051 ookyuu-tebako 0508051 first aid chest 救急箱
0476073 oo-machigai 0476073 great mistake blunder 大きな間違い失態
0470065 oomaka 0470065 generosity 寛大な
0470066 oomaka 0470066 open heartedness オープンけつ
1354037 oomaka 1354037 generosity 寛大な
0475100 oo-make 0475100 crushing defeat 惨敗
0475103 oo-make 0475103 great bargain すごい掘り出し物
0475102 oo-make 0475102 great reduction in price 価格の大幅な減少
0475101 oo-make 0475101 rout fig 敗走図
0475013 oo-mata 0475013 long steps 長期の手順
0475012 oo-mata 0475012 long stride 大股で歩く
1358060 oomatsuri 1358060 grand festival 壮大な祭り
0478026 oo-mawari 0478026 circuit 回路
0478025 oo-mawari 0478025 roundabout way 回り道
0475094 oo-medama 0475094 big eye 大きな目
0475095 oo-medama 0475095 ox eye フランスギク
0475096 oo-medama 0475096 reprimand 叱責
1017039 oomen 1017039 concave  凹面
1017040 oomen 1017040 concavity 陥凹
0475093 oome-ni-miru 0475093 let pass 通過させる
0475092 oome-ni-miru 0475092 overlook 見落とす
1017041 oomenkyoo 1017041 concave mirror 凹面ミラー
0474054 oo-meshi 0474054 hearty meal たっぷりの食事
0475098 oo-mikiri 0475098 bargain sale バーゲンセール
0475097 oo-mikiri 0475097 clearance sale 在庫一掃セール
0473043 oo-mikokoro 0473043 heart of the emperor 皇帝の心臓部
0473042 oo-mikokoro 0473042 imperial will ちょくし
0476027 oo-mikoto 0476027 imperial rescript たいしょう
0477063 oomi-no-yari 0477063 long headed spear 槍頭
0476043 oo-misoka 0476043 new year's eve 新しい年の大晦日
0474034 oomiyabito 0474034 court official 裁判所の関係者
0474033 oomiyabito 0474033 courtier 廷臣
0473046 oo-miyo 0473046 age 年齢
0473045 oo-miyo 0473045 period 期間
0473044 oo-miyo 0473044 reign 治世
0472064 oomizu 0472064 deluge 大洪水
0472062 oomizu 0472062 heavy flood 大洪水
0472063 oomizu 0472063 overflow オーバーフロー
1062075 oomizu 1062075 big flood 大洪水
1499003 oomizu 1499003 big flood 大洪水
1499005 oomizu 1499005 big flood 大洪水
1092068 oomizu 1092068 flood 洪水
0472011 oo-mono 0472011 big game ビッグゲーム
0472012 oo-mono 0472012 big man 大男
0472013 oo-mono 0472013 big shot ビッグショット
0472010 oo-mono 0472010 big thing 大げさに
0473041 oo-mooke 0473041 large profit 大きな利益
0471088 oomote de aru 0471088 be lionized made much of 多く作らもてはやされる
0471064 oo-moto 0471064 foundation 基盤
0471066 oo-moto 0471066 root ルート
0471065 oo-moto 0471065 source 源泉
0469048 oomu 0469048 parrot オウム
0469049 oomu 0469049 polly ヒマワリ
1759034 oomu 1759034 ohm elec オーム電極
0885056 oomu 0885056 parrot オウム
0885057 oomu 0885057 parrot オウム
0885058 oomu 0885058 polly ヒマワリ
0885059 oomu byoo 0885059 parot fever med  parot発熱医学
0885062 oomu gaeshi 0885062 repetition of another's words 別の言葉を繰り返し
0885061 oomu gai 0885061 nautilus オウムガイ
0885060 oomu ishi 0885060 clinkstone phonolite petrog 響岩フォノライトpetrog 
0477011 oomugi 0477011 barley 大麦
1142051 oomugi 1142051 barley 大麦
0475074 oo-mukashi 0475074 great antiquity 大昔
0475075 oo-mukashi 0475075 once upon a time 時間を一度に
0475073 oo-mukashi 0475073 primitive ages 原始的な年齢層
0474070 oomukoo 0474070 gallery ギャラリー
0474071 oomukoo 0474071 mass 質量
0313049 oomune 0313049 almost ほとんど
0313046 oomune 0313046 generally 一般的に
0313048 oomune 0313048 mainly 主に
0313047 oomune 0313047 mostly 主に
0474080 oo-nagi 0474080 dead calm of the sea 海の静穏
1759019 oonamento 1759019 ornament 装飾品
1063062 oonami 1063062 big waves 大きな波
1063063 oonami 1063063 billows  billows 
1496047 oonami 1496047 billows  billows 
1105100 oonami 1105100 great すばらしい
1105101 oonami 1105101 waves
0477086 oo-nami 0477086 big roller 大きなローラー
0477085 oo-nami 0477085 big wave 大きな波
0477092 oo-nami 0477092 big wave 大きな波
0477093 oo-nami 0477093 billow きょは
0474051 oo-nata 0474051 big hatchet 大きな斧
0423055 oonen 0423055 the past 過去の
0423054 oonen 0423054 years gone by 年がたつ
1485032 oonira 1485032 big leek 大きなねぎ
0991004 oonira 0991004 kind of fragrant plant 芳香植物の種
0342038 oonoo 0342038 agony 苦しみ
0342040 oonoo 0342040 anguish 苦悩
0342039 oonoo 0342039 qualm 良心の呵責
0342042 oonoo 0342042 trouble トラブル
0342041 oonoo 0342041 worry 心配させる
1017035 oonyuu 1017035 concave lens 凹レンズ
1017036 oonyuu 1017036 hollow 中空
1017034 oonyuu 1017034 re entrant 再参入
0472090 oo-nyuudoo 0472090 bogey ボギー
0472088 oo-nyuudoo 0472088 giant  巨大な
0472089 oo-nyuudoo 0472089 spectre ブロッケン
0471022 oo-oba 0471022 great aunt 偉大な叔母
0473014 oo-oba 0473014 great aunt 偉大な叔母
0473013 oo-oji 0473013 great uncle 大叔父
0474069 oo-oku 0474069 inner hall of a palace 宮殿内部のホール
0474068 oo-oku 0474068 inner palace 大奥
0423066 oo-oo 0423066 now and then 今すぐクリック
0423065 oo-oo 0423065 occasionnally  occasionnally 
0423067 oo-oo 0423067 often しばしば
0423064 oo-oo 0423064 sometimes 時々 
0350012 oo-oo to shite 0350012 despondently 意気消沈
0350013 oo-oo to shite 0350013 gloomily むっつり
0350014 oo-oo to shite 0350014 moodily むっつり
0471021 oo-ooji 0471021 great uncle 大叔父
0475078 oo-otoko 0475078 giant 巨大な
0475079 oo-otoko 0475079 tall man 背の高い男
1759031 oopun akaunto 1759031 open count オープンカウント
1759032 oopun kaa 1759032 open car オープンカー
1759033 oopun maaketto 1759033 open market 市場開放
0423062 oorai 0423062 fluctuation market 変動、市場
0423059 oorai 0423059 road 道路
0423060 oorai 0423060 street ストリート
0423061 oorai 0423061 thoroughfare 大通り
1759035 oorai 1759035 all right すべての権利
0423063 oorai suru 0423063 come and go 行ったり来たり
1760001 oorarito 1760001 all right すべての権利
1017032 oorenzu  1017032 concave lens 凹レンズ
0275067 ooretsu 0275067 line
0275066 ooretsu 0275066 rank ランク
1760009 oorora 1760009 aurora オーロラ
1760008 ooru maiti 1760008 almighty 全能の
1760004 ooru sutaa kyasuto 1760004 all star cast すべてのスター総出演
1760003 ooru ueebu 1760003 all wave すべての波
1760006 oorudo fasshon 1760006 old fashion 昔ながらの
1760007 oorudo missu 1760007 old maid オールドミス
1760005 oorudo taimaa 1760005 old timer 古いタイマー
0855055 ooryokkoo 0855055 yalu river 鴨緑江
0508093 ooryoku 0508093 stress mech ストレスメカ
0275023 ooryoo 0275023 seizure 発作
0275022 ooryoo 0275022 usurpation だっしゅ
0275070 ooryuu 0275070 overflow オーバーフロー
0275072 ooryuu suru 0275072 flow over 流れは
0275071 ooryuu suru 0275071 overflow the bank of a river オーバーフローの川の銀行
0476087 oo-sawagi 0476087 hubbub 騒動
0476088 oo-sawagi 0476088 uproar 騒動
0449025 oose 0449025 command コマンド
0449026 oose 0449026 order 順番
1135059 oose 1135059 meeting of lovers 愛好家の会合
0013067 oosei 0013067 imperial rule 皇室のルール
0837044 oosei 0837044 fine properous excellent condition 罰金properous良好な状態
0013068 oosei-fukko 0013068 restoration of imperial rule 1868 皇室のルール1868年の修復
0423083 ooseki 0423083 ancient  old former times 古代の元回
0274063 oosen 0274063 horizontal line 水平線
0508086 oosen 0508086 response 応答
0275031 oosen 0275031 trabecula anat 梁解剖
0508087 oosen suru 0508087 return the fire shot 火災ショットを返す
0508063 oosetsu 0508063 reception レセプション
0449028 oose-tsukeru 0449028 command コマンド
0449029 oose-tsukeru 0449029 order 順番
0275009 oosetsu-sen 0275009 transversal line geom 横断線geomを
0508064 oosetsu-shitsu 0508064 drawing room 応接室
0274051 ooshi 0274051 violent death 非業の死
0789022 ooshi 0789022 deaf and dumb person ろうあ者
0789021 ooshi 0789021 deaf mute ミュート聴覚障害者
0789023 ooshi 0789023 dumb 頭の悪い
1451046 ooshi 1451046 many  たくさんの
1451047 ooshi 1451047 much たくさんの
0296086 ooshii 0296086 brave 勇敢な
0296085 ooshii 0296085 manly 男らしい
0470067 oo-shime 0470067 grand total 総計
0470068 oo-shime 0470068 large bundle 大規模なバンドル
0474101 oo-shimo 0474101 hard severe frost ひどい霜のハード
0423084 ooshin 0423084 doctor's visit to a patient 患者に医師の訪問
0275030 ooshin 0275030 horizontal shock earthquake 水平方向の衝撃を地震
0478008 ooshio 0478008 spring tide 大潮
0835007 ooshoo suru 0835007 be busily engaged in 忙しく従事している
0246029 ooshuu 0246029 confiscation 没収
0508073 ooshuu 0508073 reply 返答する
0508075 ooshuu 0508075 response 応答
0508076 ooshuu 0508076 return を返す
0246028 ooshuu 0246028 seizure 発作
0508082 ooso 0508082 contesting a suit スーツを争う
0508081 ooso 0508081 counter suit 反訴
1759006 oosodokkusu 1759006 orthodoxy 正統派
0472005 oo-sooji 0472005 big annual thorough cleaning 毎年恒例の大徹底的に掃除する
0472004 oo-sooji 0472004 general house cleaning 一般的な家の掃除
1759007 oosoriti 1759007 authority 権限
0213090 oosutoriya 0213090 austria オーストリア
0508054 ootai 0508054 reception of visitors 訪問者の受付
0471057 oote 0471057 front gate of a castle 城の正門
0246017 ootei 0246017 gaoler じょう
0246018 ootei 0246018 jailer 看守
0275056 ooten 0275056 lateral turning 横転
0471058 ootesuji 0471058 large operators 大規模な演算子
0471059 ootesuji 0471059 leading speculator stock exchange 大手筋証券取引所
0782071 ooto 0782071 vomiting 嘔吐
1759015 ootojairo 1759015 autogyro オートジャイロ
1759016 ootomachikku 1759016 automatic 自動
1759018 ootomeeshon 1759018 automation 自動化
1759017 ootomiru 1759017 oatmael  oatmael 
0313021 ootoo 0313021 cherry
0313022 ootoo 0313022 cherry bob チェリーボブ
0508056 ootoo 0508056 reply 返答する
0508057 ootoo 0508057 response 応答
1100055 ootori 1100055 name of a large bird which resembles a wild goose これは野生のガチョウのような大型の鳥の名前
0476042 ootsugomori 0476042 new year's eve 新しい年の大晦日
0143080 ootsuna 0143080 thick rope 太いロープ
0474094 ootsuna-dori 0474094 hornbill bird サイチョウ鳥
1449009 ootsuzumi 1449009 large hand drum 大鼓
0555089 oou 0555089 conceal 隠す
0230036 oou 0230036 cover 覆う
0234069 oou 0234069 cover 覆う
0235082 oou 0235082 cover 覆う
0300040 oou 0300040 cover 覆う
0480068 oou 0480068 cover 覆う
0555082 oou 0555082 cover 覆う
0555085 oou 0555085 cover 覆う
0443015 oou 0443015 cover with カバー
0555088 oou 0555088 hang over clouds etc 雲の上などハングアップする
0230034 oou 0230034 hide 隠す
0555086 oou 0555086 overspread つつむ
0443014 oou 0443014 put on に置か
0230035 oou 0230035 shield シールド
0555087 oou 0555087 veil ベール
1009018 oou 1009018 cover 覆う
1041021 oou 1041021 cover 覆う
1416014 oou 1416014 cover 覆う
1442036 oou 1442036 cover 覆う
1353034 oou 1353034 cover 覆う
1400042 oou 1400042 cover 覆う
1429008 oou 1429008 hide 隠す
0984048 oou 0984048 old woman 歳の女性
1041023 oou 1041023 overspread つつむ
1041022 oou 1041022 veil ベール
1373013 oou  1373013 cover 覆う
0474072 oouchi 0474072 court 裁判所
0474073 oouchi 0474073 imperial palace ていけつ
1059093 ooumi 1059093 ocean
0478001 oo-umi 0478001 great sea 素晴らしい海の景色
0478002 oo-umi 0478002 ocean
0478006 oo-unabara 0478006 expanse of water 水の広がり
0478005 oo-unabara 0478005 ocean
1461016 oouo 1461016 big fish 大きな魚
0477039 oo-uridashi 0477039 bargain sale バーゲンセール
0477040 oo-uridashi 0477040 special sale 特別セール
0476005 oo-uso 0476005 big lie  大うそ
0474032 oo-utsushi 0474032 close-up photo クローズアップ写真をアップ
0471025 oo-warai 0471025 burst of laughter 笑いのバースト
0471024 oo-warai 0471024 great laughter 大きな笑い声
0475081 oowarawa 0475081 business ビジネス
0475082 oowarawa 0475082 pressure of work 仕事の圧力
0476058 ooya 0476058 landlord 家主
0476059 ooya 0476059 owner of a rented house 借家の所有者
0060051 ooyake 0060051 public パブリック
1409025 ooyamadori 1409025 kind of pheasant のようなものキジ
0474041 oo-yasu-uri 0474041 bargain sale バーゲンセール
0474040 oo-yasu-uri 0474040 selling cheap 安売り
0472022 ooyoo 0472022 big heartedness 大きな優し
0472023 ooyoo 0472023 generosity 寛大な
0508108 ooyoo 0508108 generosity 寛大な
0508071 ooyoo 0508071 practical application 実用的なアプリケーション
0475040 oo-yorokobi 0475040 exultation 歓喜
0475039 oo-yorokobi 0475039 rapture 携挙
0477030 ooyoso 0477030 about  〜について
0477031 ooyoso 0477031 nearly ほぼ
0477029 ooyoso 0477029 roughly
0474099 oo-yuki 0474099 heavy snow 大雪
0474100 oo-yuki 0474100 heavy snowfall 大雪
0988037 ooyumi 0988037 big bow weapon 大きな弓の武器
0275012 oo-zahyoo 0275012 abscissa math 横座標の数学
0477088 oozake 0477088 hard drinking ハード飲料
0470062 oozappa na 0470062 loose ゆるい
0470061 oozappa na 0470061 rough でこぼこの
0477065 oo-zara 0477065 charger 充電器
0477066 oo-zara 0477066 mlarge dish  mlarge皿
0477067 oo-zara 0477067 plate プレート
0459094 oozaru 0459094 macaque monkey サル
147014 oozaru 147014 big monkey 大猿
1362037 oozaru 1362037 big monkey 大猿
1406031 oozaru 1406031 kind of a big monkey 大きな猿のようなもの
0471079 oozei 0471079 crowd 群衆
0471080 oozei 0471080 host 主人
0471081 oozei 0471081 multitude 多数の
0476072 oozeki 0476072 champion of wrestling レスリングのチャンピオン
0476071 oozeki 0476071 wrestler of the highest rank 最高ランクの力士
0472008 oozon 0472008 heavy great loss 重い大きな損失
0474025 oo-zora 0474025 firmament 大空
0474024 oo-zora 0474024 heaven 天国
0474026 oo-zora 0474026 sky
0475022 oozu 0475022 gist 要旨
0475024 oozu 0475024 outline アウトライン
0475023 oozu 0475023 summary 要約
0472007 oozukami ni 0472007 loosely
0472006 oozukami ni 0472006 roughly
0476026 oozume 0476026 end 終わり
0476025 oozume 0476025 final scene 最後のシーン
0476024 oozume 0476024 finale フィナーレ
0471038 oozuna 0471038 cable ケーブル
0471037 oozuna 0471037 hawser 大綱
0471039 oozuna 0471039 thick rope 太いロープ
1369010 oozuna 1369010 cable ケーブル
1369009 oozuna 1369009 hawser 大綱
0508045 oozuru 0508045 comply with に準拠
0508044 oozuru 0508044 reply 返答する
0508048 oozuru 0508048 satisfy を満たす
0508047 oozuru 0508047 subscribe to を購読する
0804085 oozutsu 0804085 cannon 大砲
1760010 opaaru 1760010 opal オパール
1760027 opera 1760027 opera オペラ
1760028 opera gurasu 1760028 opera glass オペラ、ガラス
1760030 opereeshon 1760030 operation 操作
1760031 operetta 1760031 operetta オペレッタ
1760015 opinion 1760015 opinion 意見
1760032 opochunisuto 1760032 opportunist 日和見主義
1134009 opparau 1134009 drive away を追い払う
1134010 opparau 1134010 turn send away おいかえすターン
1760023 oputimizumu 1760023 optimism 楽観的な
0234041 orabu 0234041 select 選択
0235054 orabu 0235054 select 選択
0973056 oraite 0973056 applicant 出願人
0973054 oraite 0973054 receiver レシーバ
0973055 oraite 0973055 recipient 受信者
0973057 oraite 0973057 suitor 求婚者
1760002 oratorio 1760002 oratorio music オラトリオ音楽
0395003 ore 0395003 I  わたし
0231048 ore   0231048 fragment フラグメント
1761004 orengi eedo 1761004 orangeade オレンジエード
0231042 oreru 0231042 be folded 折り畳むことが
0231040 oreru 0231040 break 壊す
0231043 oreru 0231043 doubled  2倍
0231044 oreru 0231044 give in を与える
0231041 oreru 0231041 snap スナップ
0231046 oreru 0231046 submit 提出する
0231047 oreru 0231047 turn in a direction 方向に回転する
0231045 oreru 0231045 yield 利益を生む
0274019 ori 0274019 cage ケージ
0312034 ori 0312034 cage ケージ
0312036 ori 0312036 cell セル
0231039 ori 0231039 chip box チップボックス
0145054 ori 0145054 fabrics ファブリック
0231035 ori 0231035 occasion 機会
0310042 ori 0310042 occasion 機会
0231037 ori 0231037 opportunity 機会
0310044 ori 0310044 opportunity 機会
0312035 ori 0312035 pen ペン
0312037 ori 0312037 prison 刑務所
0231036 ori 0231036 season シーズン
0231038 ori 0231038 small wooden box 小さな木製の箱
0312038 ori 0312038 sty 麦粒腫
0145053 ori 0145053 textile 繊維
0231034 ori 0231034 time 時間
0310043 ori 0310043 time 時間
1379037 ori 1379037 cage ケージ
1106007 ori 1106007 dregs かす
1350021 ori 1350021 pen for swine 豚用の囲い
1106005 ori 1106005 residum  residum 
1106006 ori 1106006 sediment 土砂
0231086 oriai 0231086 mutual social relations 相互の社会的関係
0232009 ori-ashiku 0232009 inopportunately  inopportunately 
0231088 oriau 0231088 agree 同意する
0231087 oriau 0231087 come to terms 折り合いをつける
0145056 ori-awasu 0145056 interweave 織り交ぜる
0145055 ori-awasu 0145055 ti inweave  TIの織り交ぜる
0231071 oribon 0231071 folding book 折本
1760039 oribu 1760039 olive オリーブ
0231072 ori-chizu 0231072 folder フォルダ
0231073 ori-chizu 0231073 folding map 折り畳み地図
0145057 ori-dashi 0145057 woven figures 織図
0231070 ori-dehon 0231070 folding copy book 折り畳み式のコピー図書
0232003 orido 0232003 folding door of small gate etc 小さな門などの折り畳み式ドア
1760034 orientaru 1760034 oriental オリエンタル
0231085 orieri 0231085 turneddown collar  turneddown襟
0231062 orifushi 0231062 just then ちょうどその時
0231063 orifushi 0231063 now and then 今すぐクリック
0231064 orifushi 0231064 occasionnally  occasionnally 
1760035 origaaki 1760035 olygarchy  olygarchy 
0231065 origami 0231065 note of authentication 認証の注記
0231067 origami-tsuki no 0231067 huaranteed  huaranteed 
0231068 origami-tsuki no 0231068 of acknowledged merit euphemism notorious 認めメリット婉曲表現悪名高い
0231066 origami-tsuki no 0231066 warranted  保証
1760038 originaru shinario 1760038 original scenario オリジナルシナリオ
0145058 oriiro 0145058 grain colour 粒色
0231077 ori-isu 0231077 folding chair 折り畳み式のいす
0231081 ori-itte 0231081 earnestly 真剣に
0231082 ori-itte 0231082 specially 特別
0232004 orijaku 0232004 jointed rule measure 関節のルールを測定
1760036 orijinariti 1760036 originality 独創性
1760037 orijinaru 1760037 original オリジナル
0232013 orikaeshi 0232013 lapel ラペル
0232014 orikaeshi 0232014 refrain adj by return of post ポストの復帰で控え調整
0231060 orikaesu 0231060 repeat a question 質問を繰り返す
0231059 orikaesu 0231059 turn up said of a subject ターンを対象とした
1345-9036 orikaesu unten 1345-9036 shuttle service railways tramcars buses etc シャトルサービス鉄道tramcarsバスなど
0231078 orikara 0231078 just then ちょうどその時
0231053 ori-kasanaru 0231053 overlap one another  1別の重複
0231054 ori-kasaneru 0231054 fold back 折り返す
0145060 orikata 0145060 manner of weaving 製織の方法
0232008 orikata 0232008 way of folding 折り畳み式の方法
0145059 orikata 0145059 weaver コガネグモ
0231083 oriko 0231083 folder bookbinding フォルダ製本
0145061 oriko 0145061 weaver コガネグモ
0145062 orikomi 0145062 intertexture 織り合わせ
0145063 orikomi 0145063 weaving in で製織
1345-9037 orikomi kookoku 1345-9037 folder フォルダ
0232012 orikomi-kaban 0232012 briefcase ブリーフケース
0232011 orikomi-kaban 0232011 telescope bag 望遠鏡のバッグ
0231058 ori-komu 0231058 tuck in くるむ
0231057 ori-komu 0231057 turn in に曲がる
0231055 ori-mageru 0231055 bend 曲げ
0231056 ori-mageru 0231056 double ダブル
0231098 orime 0231098 crease しわ
0231097 orime 0231097 fold
0145064 orime 0145064 texture テクスチャ
0231099 orime-kirime no 0231099 precise 正確な
0145065 orimono 0145065 cloth
0145066 orimono 0145066 fabrics ファブリック
1487043 orimono 1487043 discharge from the womb 子宮からの分泌物
0145067 ori-moto 0145067 textile manufacturer 繊維製造
0145068 ori-moto 0145068 weaver コガネグモ
1760040 orimpikku 1760040 olimpic オリンピック
0231075 ori-ori 0231075 from time to time 時間までの時間から
0231050 ori-ori 0231050 occasionally 時折
0231076 ori-ori 0231076 occasionally 時折
0231049 ori-ori 0231049 sometimes  時々 
0231074 ori-ori 0231074 spmetimes  spmetimes 
0002104 oriru 0002104 come down 降りてくる
0002103 oriru 0002103 step down ステップダウン
0933037 oriru 0933037 come down 降りてくる
0933038 oriru 0933038 descend 下降
0933036 oriru 0933036 get off 下車
0231092 orishiki 0231092 kneeling mil command ミルコマンドひざまずい
0231051 orishimo 0231051 just then ちょうどその時
0232010 orisuke 0232010 feudal time footman 封建的な時間の召使い
0231095 ori-tatami no 0231095 collapsible 折り畳み式の
0231096 ori-tatami no 0231096 folding 折り畳み
0231052 ori-tatamu 0231052 fold double ダブル倍
0232002 oriuchi 0232002 firing from a kneeling position mil ひざまずいて位置をミルから発射
0232006 ori-yoki 0232006 opportune 時宜を得た
0232005 ori-yoki 0232005 timely タイムリーに
0232007 ori-yoku 0232007 fortunately 幸いにも
0232001 orizume 0232001 food packed in a chip box 食品のチップ箱に詰め
0476038 orochi 0476038 great serpent 偉大な蛇
0476037 orochi 0476037 monster serpent モンスター大蛇
0830018 orochi 0830018 monster モンスター
0401009 oroka 0401009 foolish 愚かな
0409008 oroka 0409008 stupid 頭が悪い
1408038 oroka 1408038 folly 愚行
1408040 oroka 1408040 folly 愚行
0752049 oroka 0752049 foolish 愚かな
0920037 oroka 0920037 foolish 愚かな
1459056 oroka 1459056 foolish 愚かな
1459060 oroka 1459060 foolish 愚かな
1460002 oroka 1460002 foolish 愚かな
1392009 oroka 1392009 foolish 愚かな
0748011 oroka 0748011 silly ばかな
0752047 oroka 0752047 silly ばかな
0752048 oroka 0752048 stupid 頭が悪い
1445030 oroka 1445030 stupid 頭が悪い
1400029 oroka 1400029 stupid 頭が悪い
0520047 oroka na 0520047 dull 鈍い
0520045 oroka na 0520045 foolish 愚かな
0520046 oroka na 0520046 stupid 頭が悪い
0988028 oroka na 0988028 dull 鈍い
0988027 oroka na 0988027 foolish 愚かな
1492015 oroka na 1492015 foolish 愚かな
0988029 oroka na 0988029 silly ばかな
0988026 oroka na 0988026 stupid 頭が悪い
1393017 oroka na 1393017 stupid 頭が悪い
0095034 oroshi 0095034 wholesale trade 卸売業
0095035 oroshi-nedan 0095035 trade price 卸売価格
0095036 oroshishoo 0095036 wholesale dealer 卸売業者
0095037 oroshi-uri 0095037 wholesale trade 卸売業
0124002 orosoka 0124002 careless 不注意な
0124001 orosoka 0124001 negligent 過失
1082094 orosoka 1082094 negligence 業務上過失
0002107 orosu 0002107 commit feticide 堕胎コミット
0095032 orosu 0095032 let down おろす
0002105 orosu 0002105 pull down curtain etc ダウンなどカーテンを引く
0095031 orosu 0095031 sell wholesale 卸販売
0002106 orosu 0002106 take down 書き留める
0095033 orosu 0095033 unload アンロード
0933039 orosu 0933039 make let off オフを聞かせて
0933040 orosu 0933040 take something down ダウン何かを取る
0231033 oru 0231033 bend 曲げ
0231030 oru 0231030 break 壊す
0231032 oru 0231032 fold
0231031 oru 0231031 snap スナップ
0145069 oru 0145069 weave 織り方
0888105 oru 0888105 be engaged in に従事する
1383039 oru 1383039 break 壊す
0888103 oru 0888103 dwell 住む
0888100 oru 0888100 exist 存在する
0888104 oru 0888104 inhabit 生息
0888102 oru 0888102 live 生活する
0888101 oru 0888101 remain とどまる
1383040 oru 1383040 snap スナップ
0888099 oru 0888099 there are が存在
0888098 oru 0888098 there is ある
0888097 oru 0888097 there to be 存在する
1761001 oruganizeeshon 1761001 organization 組織
1761003 orugooru 1761003 box ボックス
1761002 orugu 1761002 organizer 主催者
0363003 osa 0363003 chief
0407076 osa 0407076 chief
0407096 osa 0407096 chief
0363002 osa 0363002 head
0407075 osa 0407075 head
0407095 osa 0407095 head
0129030 osa 0129030 reed of a loom 織機のリード
0148020 osa 0148020 reed of a loom 織機のリード
1041065 osa 1041065 chief
1041064 osa 1041064 head
0129032 osadai 0129032 lathe 旋盤
0129031 osae 0129031 the hand of a reed of loom のリードの手織機
1423010 osae 1423010 weight 重量
0305053 osae-gatai 0305053 irrepressible 手に負えない
0305068 osae-gatai 0305068 irrepressible 手に負えない
0305052 osae-gatai 0305052 uncontrollable 手に負えない
0305067 osae-gatai 0305067 uncontrollable 手に負えない
0245075 osaeru 0245075 check 点検する
0305049 osaeru 0305049 control コントロール
0501074 osaeru 0501074 control コントロール
0245074 osaeru 0245074 cover 覆う
0233026 osaeru 0233026 hold down を押したままに
0245072 osaeru 0245072 hold down を押したままに
0305047 osaeru 0305047 press down 下に押す
0501072 osaeru 0501072 press down 下に押す
0305048 osaeru 0305048 restrain を抑制する
0501073 osaeru 0501073 restrain を抑制する
0245073 osaeru 0245073 stop 停止する
0501071 osaeru 0501071 supress 抑制
1410012 osaeru 1410012 press with fingers 指で押す
0305051 osae-tsukeru 0305051 get under control コントロールの下に入る
0305050 osae-tsukeru 0305050 keep hold pin down ダウンピンを捕らえて放さない
0431039 osamari 0431039 arrangement アレンジメント
0150004 osamari 0150004 conclusion 結論
0431038 osamari 0431038 conclusion 結論
0150003 osamari 0150003 end 終わり
0431040 osamari 0431040 end 終わり
0150002 osamari 0150002 settlement 和解
0431037 osamari 0431037 settlement 和解
0150005 osamari 0150005 termination 終了
0150010 osamari-kaeru 0150010 be satisfied contented with との満足を満たすことが
0431036 osamaru 0431036 abate wind 風が弱まる
0150008 osamaru 0150008 be indifferent 無関心である
0150006 osamaru 0150006 be paid 支払われる
0431034 osamaru 0431034 be paid 支払われる
0431035 osamaru 0431035 be settled account dispute アカウントの紛争解決することが
0150007 osamaru 0150007 stay 滞在する
1082032 osamaru 1082032 be governed well も支配される
1082029 osamaru 1082029 be in peace 平和になる
1082035 osamaru 1082035 be pacified 沈静される
1082036 osamaru 1082036 be put down を置くことが
1082038 osamaru 1082038 be repressed quelled suppressed 抑制鎮圧抑圧される
1082037 osamaru 1082037 be smoothed over 上で滑らかにする
1082031 osamaru 1082031 be tranquil 静かさ
1082033 osamaru 1082033 cakm down  cakmダウン
1082030 osamaru 1082030 enjoy peace 平和を楽しむ
1082034 osamaru 1082034 quiet down 静かに
0129033 osame 0129033 dents of a reed 葦のへこみ
0149087 osameru 0149087 accept 受け入れる
0149088 osameru 0149088 be 存在する
0150001 osameru 0150001 be restored to に復元すること
0420072 osameru 0420072 complete one's studies one's education 完全に自分の研究を1つの教育
0420075 osameru 0420075 cultivate 育成
0421013 osameru 0421013 cultivate 育成
0149084 osameru 0149084 dedicate ささげる
0431030 osameru 0431030 gain 利得
0141015 osameru 0141015 govern 支配
0528037 osameru 0528037 govern 支配
0560095 osameru 0560095 govern 支配
0431033 osameru 0431033 harvest 収穫
0560096 osameru 0560096 manage 管理
0431029 osameru 0431029 obtain を取得する
0149082 osameru 0149082 offer 申し出る
0560094 osameru 0560094 order 順番
0149083 osameru 0149083 pay お支払い
0421012 osameru 0421012 practise 練習
0420073 osameru 0420073 pursue knowledge 知識を深める
0149085 osameru 0149085 put back 元に戻す
0431031 osameru 0431031 realize を実現する
0431032 osameru 0431032 reap 収穫
0287030 osameru 0287030 reap a harvest 収穫を得る
0420074 osameru 0420074 regulate one's life 自分の人生を調節する
0141014 osameru 0141014 reign over 支配する
0141013 osameru 0141013 rule over ルールの上で
0560093 osameru 0560093 rule over ルールの上で
0149086 osameru 0149086 store 保管する
0421014 osameru 0421014 study 勉強
0287031 osameru 0287031 take in にかかる
0893064 osameru 0893064 govern 支配
1082023 osameru 1082023 govern 支配
1082028 osameru 1082028 lead a virtuous life 高潔な生活を送る
1082024 osameru 1082024 manage 管理
1082026 osameru 1082026 put down rioters 暴徒鎮圧
1082022 osameru 1082022 reign over 支配する
0893063 osameru 0893063 rule over ルールの上で
1082021 osameru 1082021 rule over ルールの上で
1082027 osameru 1082027 subdue 征服
1082025 osameru 1082025 suppress 抑制
1497046 osamu 1497046 manage 管理
1448013 osamu 1448013 put down を置く
0137060 osana-gao 0137060 one's infant features  1つの幼児の機能
0137056 osanago 0137056 infant 乳児
0137057 osanago 0137057 little child 小さな子供
0137049 osana-goi 0137049 childish love 幼稚な愛
0137048 osana-goi 0137048 puppy love 初恋
0137054 osana-gokoro 0137054 child mind 子供の心
0137055 osana-gokoro 0137055 mind of child 心の子
0286059 osanai 0286059 childish 幼稚な
0286116 osanai 0286116 crude 原油
0137038 osanai 0137038 green
0286060 osanai 0286060 immature 未熟な
0137039 osanai 0137039 inexperienced 経験の浅い
0286088 osanai 0286088 inexperienced green 緑色の未熟な
0137036 osanai 0137036 infant 乳児
0286087 osanai 0286087 infantile 乳児
0286086 osanai 0286086 little 小さい
0137037 osanai 0137037 of tender age いたいけな
0286058 osanai 0286058 small 小さな
0286115 osanai 0286115 tender 入札
0137035 osanai 0137035 young 若い
0286114 osanai 0286114 young 若い
0137073 osana-najimi 0137073 childhood friend 幼なじみ
0286062 osanashi 0286062 childish 幼稚な
0286119 osanashi 0286119 crude 原油
0286063 osanashi 0286063 immature 未熟な
0286091 osanashi 0286091 inexperienced green 緑色の未熟な
0286090 osanashi 0286090 infantile 乳児
0286089 osanashi 0286089 little 小さい
0286061 osanashi 0286061 small 小さな
0286118 osanashi 0286118 tender 入札
0286117 osanashi 0286117 young 若い
0129034 osanukibari 0129034 needle-puller of a warp 針のゆがみを引く人
0345037 osareru 0345037 fear 恐怖
1345-36019 osen 1345-36019 contamination 汚染
1345-36018 osen 1345-36018 smudge 汚れ
1345-36033 osen 1345-36033 street urchin 浮浪児
0245067 oshi 0245067 boldness 大胆さ
0501070 oshi 0501070 gravity 重力
0245068 oshi 0245068 influence 影響力
0501069 oshi 0501069 influence 影響力
0501067 oshi 0501067 pressure 圧力
0501066 oshi 0501066 push プッシュ
0245069 oshi 0245069 weight 重量
0789025 oshi 0789025 deaf and dumb person ろうあ者
0789024 oshi 0789024 deaf mute ミュート聴覚障害者
1411047 oshi 1411047 deaf mute ミュート聴覚障害者
1413036 oshi 1413036 deaf mute ミュート聴覚障害者
0784034 oshi 0784034 dumb 頭の悪い
0789026 oshi 0789026 dumb 頭の悪い
1452060 oshi 1452060 dumb 頭の悪い
0245076 oshi ga tsuyoi 0245076 impudent 厚かましい
0296088 oshibe 0296088 stamen おしべ
0296087 oshida 0296087 male fern 男性シダ
1038058 oshidori 1038058 mandarin duck オシドリ
0976051 oshidori 0976051 mandarin duck オシドリ
0976053 oshidori 0976053 mandarin duck オシドリ
1501030 oshidori 1501030 mandarin duck オシドリ
0811024 oshie  0811024 discipline 規律
0811023 oshie  0811023 teaching 教育
0811025 oshie  0811025 training 訓練
0102092 oshie   0102092 creed 信条
0102090 oshie   0102090 doctrine 教義
0102091 oshie   0102091 dogma ドグマ
0102089 oshie   0102089 precept 教訓
0102088 oshie   0102088 teachings 教え
0102096 oshiego 0102096 disciple 弟子
0102095 oshiego 0102095 one's pupil 一の弟子
0102099 oshie-kata 0102099 method of teaching 指導法
0102101 oshie-komu 0102101 implant インプラント
0102100 oshie-komu 0102100 inculcate 教え込む
0102103 oshie-komu 0102103 teach well よく教える
0102102 oshie-komu 0102102 train 列車
0102085 oshieru 0102085 educate 教育
0102086 oshieru 0102086 inform お知らせ
0102087 oshieru 0102087 point out 指摘する
0102084 oshieru 0102084 teach 教える
0811022 oshieru 0811022 teach 教える
1397026 oshieru 1397026 teach 教える
1397028 oshieru 1397028 teach 教える
0246027 oshigari 0246027 robbery 強盗
0346021 oshigaru 0346021 be loath 気が進まない
0346020 oshigaru 0346020 be unwilling がらない
0346019 oshigaru 0346019 hold a thing dear ことを大切にする
0346018 oshigaru 0346018 prize 賞金
0346017 oshigaru 0346017 value
0346023 oshige-mo-naku 0346023 ungrudgingly 気前よく
0346024 oshige-mo-naku 0346024 without regret 遺憾なく
0102097 oshi-gusa 0102097 lesson レッスン
0102098 oshi-gusa 0102098 moral 道徳
0246002 oshi-hiraku 0246002 push force 推進力
0245087 oshi-hirogeru 0245087 spread 広げる
0346012 oshii 0346012 pitiful 哀れな
0346013 oshii 0346013 precious 貴重な
0346011 oshii 0346011 regretable  regretable 
0346014 oshii 0346014 wasteful 無駄な
0246025 oshiire 0246025 closet クローゼット
0246026 oshiire 0246026 press キーを押します
0245091 oshi-ireru 0245091 force in
0245090 oshi-ireru 0245090 push in でプッシュ
0245092 oshi-ireru 0245092 thrust in 推力
0501105 oshi-ishi 0501105 stone weight 石の重量
0501088 oshi-ita 0501088 pressing board ボードを押す
0245096 oshi-itadaku 0245096 lift a thing reverently to one's head  1つのうやうやしくに向かうことを持ち上げる
0245095 oshi-itadaku 0245095 raise 上げる
0246030 oshi-joo 0246030 thumb latch 親指ラッチ
1411008 oshika 1411008 elk ヘラジカ
0246013 oshi-kaesu 0246013 push back プッシュバック
0246023 oshikake-kyaku 0246023 slf invited guest  slfユーザーを招待
0246024 oshikake-nyooboo 0246024 woman that marries by force 女性が強制的に結婚する
0245088 oshi-kakeru 0245088 force oneself into に身を強制的に
0245089 oshi-kakeru 0245089 intrude upon に立ち入る
0245098 oshi-katameru 0245098 press  together キーを一緒に
0246020 oshikiri 0246020 straw cutter ストローカッター
0246021 oshikitte 0246021 boldly 大胆に
0246022 oshikitte 0246022 daringly 大胆に
1461060 oshikiuo 1461060 kind of fish 種の魚
0246012 oshi-komeru 0246012 push in でプッシュ
0246031 oshikomi 0246031 burglar 泥棒
0246033 oshikomi 0246033 housebreaking  housebreaking 
0246032 oshikomi 0246032 robbery 強盗
0346022 oshimazu 0346022 ungrudgingly 気前よく
147032 oshimazuki 147032 splinter bar トゲバー
0460074 oshime 0460074 swaddling clothes 産着
0245106 oshi-mondoo 0245106 repeated questions and answers 繰り返される質問と回答
0287036 oshimu 0287036 be frugal 倹約する
0359053 oshimu 0359053 be sparing of one self 一自己の温存される
0287035 oshimu 0287035 be sparing of oneself 骨惜しみする
0344073 oshimu 0344073 be sparing of oneself 骨惜しみする
0359050 oshimu 0359050 be stingy けちる
0344072 oshimu 0344072 grudge 恨み
0346010 oshimu 0346010 grudge 恨み
0359052 oshimu 0359052 grudge 恨み
0346009 oshimu 0346009 regret 後悔
0287034 oshimu 0287034 spare スペア
0346008 oshimu 0346008 spare スペア
0359051 oshimu 0359051 spare スペア
0709028 oshimu 0709028 be sparing of oneself 骨惜しみする
0709026 oshimu 0709026 grudge 恨み
0709027 oshimu 0709027 spare スペア
0246019 oshinabete 0246019 generally 一般的に
0246006 oshi-nagasu 0246006 wash away 洗い流す
0246016 oshi-nokeru 0246016 push away aside by すぐ脇でプッシュ
0736008 oshiroi  0736008 face paint 顔用ペイント
0736007 oshiroi  0736007 toilet powder トイレの粉
0245077 oshi-sageru 0245077 depress を落ち込ませる
0346015 oshisoo na 0346015 grudging しっし
0346016 oshisoo na 0346016 reluctant 消極的
0246011 oshi-susumeru 0246011 impel こづく
0246010 oshi-susumeru 0246010 push on プッシュ
0246009 oshi-susumu 0246009 press onward キーを押します以降
0246008 oshi-susumu 0246008 push on プッシュ
0245093 oshi-taosu 0245093 bring down をダウンさせる
0245094 oshi-taosu 0245094 throw down なげだす
0245082 oshi-tateru 0245082 display 表示する
0245080 oshi-tateru 0245080 erect 建てる
0245081 oshi-tateru 0245081 hoist ホイスト
0245078 oshi-tateru 0245078 raise 上げる
0245079 oshi-tateru 0245079 set up を設定する
0245071 oshite 0245071 forcibly 強制的に
0245070 oshite 0245070 in spite of にもかかわらずで
0245083 oshi-tomeru 0245083 detain 勾留
0245086 oshi-tomeru 0245086 hold back バックアップを保持する
0245085 oshi-tomeru 0245085 prevent を防ぐ
0245084 oshi-tomeru 0245084 stop 停止する
0246014 oshi-toosu 0246014 push back プッシュバック
0501076 oshi-tsubusu 0501076 crush ときめき
0501077 oshi-tsubusu 0501077 smash スマッシュ
0501078 oshi-tsubusu 0501078 squash スカッシュ
0246003 oshi-tsukeru 0246003 press against マスコミに対し、 
0245105 oshi-tsumaru 0245105 be close to the end of the year が近くには今年の終わりに
0245104 oshi-tsumaru 0245104 come 来る
0245100 oshi-tsumeru 0245100 cram 学習塾
0245102 oshi-tsumeru 0245102 fill 満ちる
0245103 oshi-tsumeru 0245103 plug プラグイン
0245101 oshi-tsumeru 0245101 stuff
0246005 oshiuri 0246005 forcing a sale 売却を強制する
0246004 oshi-wakeru 0246004 push apart through 間隔を介してプッシュ
0246007 oshi-wataru 0246007 come go sail over を航行する行く来る
0245099 oshi-yaburu 0245099 break through を突破
0246015 oshi-yaru 0246015 push thrust away プッシュつきとばす
0245097 oshi-yoseru 0245097 push to one side  1つの側面にプッシュする
0287070 oshoo 0287070 bouddhist priest  bouddhist司祭
1132117 oso maki 1132117 a day after the fair fig  1日の公正なイチジクの後に
1132116 oso maki 1132116 late sowings 後半に作付面積
1132115 oso maki 1132115 late sown seeds 後半に蒔き種子
0842007 osoi 0842007 behind time 定刻より遅れて
1132094 osoi 1132094 behind time 定刻より遅れて
1132095 osoi 1132095 belated 遅ればせながら
1132097 osoi 1132097 dull 鈍い
0842006 osoi 0842006 late 遅れた
1132093 osoi 1132093 late 遅れた
1132096 osoi 1132096 slow ゆっくりした
1056002 oson 1056002 soil 土壌
1056001 oson 1056001 stain 染色
1056004 oson suru 1056004 soil 土壌
1056003 oson suru 1056003 stain 染色
1132114 osonari 1132114 late crop おくて
1132113 osonari 1132113 late fruit 後期果物
1132112 osonari 1132112 late growth 後半の成長
0067078 osoraku 0067078 perhaps おそらく
0067079 osoraku 0067079 probably おそらく
0067080 osore 0067080 dread 恐怖
0360047 osore 0360047 dread 恐怖
0067081 osore 0067081 fear 恐怖
0360046 osore 0360046 fear 恐怖
0360048 osore 0360048 fright 恐怖
0067082 osore 0067082 reverence 畏敬の念
0742054 osore nagara 0742054 i beg your pardon sir but 私はあなたの許しを先生を請う
0742052 osore nagara 0742052 most humbly 最も謙虚
0742053 osore nagara 0742053 most respectfully 最も丁重に
0742058 osore ooi 0742058 august  8月
0742059 osore ooi 0742059 awful ひどい
0742057 osore ooi 0742057 gracious 優雅な
0067083 osore-iru 0067083 bre filled with awe  BREの畏怖の念でいっぱい
0067084 osore-nagara 0067084 most humbly 最も謙虚
0067085 osore-nagara 0067085 respectfully 丁重に
0343067 osoreru 0343067 be afraid 恐れること
0339034 osoreru 0339034 be afraid of ことを恐れる
0360051 osoreru 0360051 be frightened ビクッとする
0067086 osoreru 0067086 dread 恐怖
0360050 osoreru 0360050 dread 恐怖
0067087 osoreru 0067087 fear 恐怖
0341023 osoreru 0341023 fear 恐怖
0342002 osoreru 0342002 fear 恐怖
0343085 osoreru 0343085 fear 恐怖
0345009 osoreru 0345009 fear 恐怖
0345058 osoreru 0345058 fear 恐怖
0346002 osoreru 0346002 fear 恐怖
0360049 osoreru 0360049 fear 恐怖
1118086 osoreru 1118086 be afraid of ことを恐れる
1118087 osoreru 1118087 bear
1442017 osoreru 1442017 fear 恐怖
1453017 osoreru 1453017 fear 恐怖
1391009 osoreru 1391009 fear 恐怖
1392026 osoreru 1392026 fear 恐怖
1393013 osoreru 1393013 fear 恐怖
1395027 osoreru 1395027 fear 恐怖
0359042 osoreru  0359042 fear 恐怖
0067088 osoroshii 0067088 awful ひどい
0067089 osoroshii 0067089 fearful 恐ろしい
0067090 osoroshii 0067090 tremendous 途方もない
0068046 osoroshisa 0068046 fearfullness  fearfullness 
0093058 osoru 0093058 be in awe of 畏敬の念になる
0067091 osoru 0067091 dread 恐怖
0093059 osoru 0093059 dread 恐怖
0067092 osoru 0067092 fear 恐怖
0093057 osoru 0093057 fear 恐怖
0350002 osoru 0350002 fear 恐怖
0392017 osoru 0392017 fear 恐怖
0340040 osoru 0340040 to fear 恐怖に
1434036 osoru 1434036 fear 恐怖
1374012 osoru 1374012 fear 恐怖
1391026 osoru 1391026 fear 恐怖
0067093 osoru-osoru 0067093 in fear 恐怖の中で
0067094 osoru-osoru 0067094 nervously 神経質
0067095 osoru-osoru 0067095 timidly おずおずと
1481035 ososhi 1481035 slow ゆっくりした
1133019 osozaki 1133019 blooming late 開花後期
1133020 osozaki 1133020 late flower 後半の花
0449042 ossharu 0449042 say 言う
0449043 ossharu 0449043 speak 話す
0449045 ossharu 0449045 talk polite speech 丁寧な音声会話
0449044 ossharu 0449044 tell 教える
0449027 ossharu  0449027 say polite speech と言う丁寧なスピーチ
0296081 osu 0296081 cock おんどり
0501065 osu 0501065 compress 圧縮
0229060 osu 0229060 deduce 推論
0296082 osu 0296082 he referring to the male sex insect bird and other animals 彼は男性の昆虫、鳥や他のために動物を参照
0501064 osu 0501064 impact 影響を与える
0229061 osu 0229061 infer 推論
0296080 osu 0296080 male 男性
0254026 osu 0254026 male refferingto the male sex of animals 男性refferingto動物の男性
0229062 osu 0229062 nominate 指名
0306004 osu 0306004 overcome を克服する
0245065 osu 0245065 press キーを押します
0501061 osu 0501061 press キーを押します
0224017 osu 0224017 press down 下に押す
0230027 osu 0230027 print 印刷する
0229064 osu 0229064 propose 提案
0245063 osu 0245063 push プッシュ
0250006 osu 0250006 push プッシュ
0303068 osu 0303068 push プッシュ
0501062 osu 0501062 push プッシュ
0306002 osu 0306002 push aside おしわける
0229063 osu 0229063 recommend お勧め
0306003 osu 0306003 reject 拒否
0230028 osu 0230028 seal
0230029 osu 0230029 stamp タイムスタンプ
0245066 osu 0245066 stamp タイムスタンプ
0501063 osu 0501063 subdue 征服
0245064 osu 0245064 thrust 推力
1056007 osui 1056007 dirty water 汚れた水
1399004 osuru 1399004 fear 恐怖
1077003 osutori 1077003 austria オーストリア
0297026 otakebi 0297026 great shout 素晴らしいコメント
0297027 otakebi 0297027 roar 轟音
0882029 otama jakushi 0882029 tadpole おたまじゃくし
1454043 otamajakushi 1454043 tadpole おたまじゃくし
1410017 otamaya 1410017 ancestral shrine 霊屋
0455021 o-tamaya 0455021 mausoleum 霊廟
0455022 o-tamaya 0455022 tomb
0454046 ote-arai 0454046 toilet トイレ
0454044 otemoto-kin 0454044 privy purse treasury 内情に通じて財布の宝庫
0396002 otodate 0396002 man of chivalrous spirit ぎきょうしんの男
1424003 otogai 1424003 chin あご
1474038 otogai 1474038 chin あご
0137041 otokenai 0137041 tender 入札
0137040 otokenai 0137040 young 若い
0746075 otoko 0746075 adult 大人
0746072 otoko 0746072 gentleman 紳士
0746071 otoko 0746071 male 男性
0746073 otoko 0746073 male sex 男性
0746070 otoko 0746070 man
0904003 otoko 0904003 man
0746078 otoko 0746078 manliness 男らしさ
0746077 otoko 0746077 manservant ぼく
0746074 otoko 0746074 matured man 成熟した男
0746076 otoko 0746076 monhood  monhood 
0747006 otoko buri 0747006 man's look appearrance 男の見てappearrance 
0747019 otoko date 0747019 man of chivalrous spirit ぎきょうしんの男
0746079 otoko ga sutaru 0746079 lose one's honour  1つの名誉を失う
0747009 otoko gokoro 0747009 man's heart 人間の心
0747022 otoko gurui 0747022 running mad after men 男性の後狂牛病を実行して
0747021 otoko gurui 0747021 wantonness 浮気
0747042 otoko jotai 0747042 womanless household 男所帯
0747027 otoko masari no 0747027 strong minded said only of women 強い女性だけと心
0747041 otoko mekake 0747041 kept lover man 恋人の男性保管
0747040 otoko mekake 0747040 paramour かんぷ
0747005 otoko mochi no 0747005 for gentleman's use 紳士用
0747004 otoko mochi no 0747004 gentlemen's  紳士
0747048 otoko naki ni naku  0747048 weep unmanly 泣く男らしくない
0746083 otoko no ko 0746083 boy 少年
0746084 otoko no ko 0746084 male child 男児
0746085 otoko no naka no otoko 0746085 a man among men 男性の間で男
1080056 otoko no o share 1080056 dandyism だて
1080057 otoko no o share 1080057 foppery だて
0747035 otoko onna 0747035 both sexes 男女
0747034 otoko onna 0747034 man and woman 男と女
0747001 otoko oya 0747001 father
0746082 otoko rashii 0746082 manly 男らしい
0746081 otoko tarashi 0746081 coquette なまめかしい
0746080 otoko tarashi 0746080 vamp 魔性の女
0746088 otoko wo ageru 0746088 earn a high reputation 高い評判を得る
0746089 otoko wo miseru 0746089 show one's manliness 表示1の男らしさ
0746086 otoko wo sageru 0746086 fall in public reputation 公共の評判が落ちる
0746087 otoko wo tateru 0746087 satisfy one's honour  1つの名誉を満たす
0746090 otoko wo uru 0746090 build up a reputation 評判を高める
0747030 otoko yamome 0747030 widower 男やもめ
0747003 otoko zaka 0747003 steeper slope ascent 急勾配の上昇
0747023 otoko zakari 0747023 prime of manhood 壮年期
0747024 otokogi 0747024 chivalrous spirit ぎきょうしん
0747025 otokogi 0747025 gallantry 勇敢
0747026 otokogi 0747026 heroism 英雄
1358021 otokomiko 1358021 male medium 男性の中
0747047 otokoshuu 0747047 man 
0747045 otokoshuu 0747045 manservant ぼく
0747046 otokoshuu 0747046 servant バント
0050084 otokoyomogi 0050084 kind of grass 種の草の
0882031 otomajakushi 0882031 tadpole おたまじゃくし
1107014 otome 1107014 girl 女の子
1107016 otome 1107016 maid メイド
1483053 otome 1483053 virgin 処女
1107015 otome 1107015 virgin 処女
0454069 o-tomo 0454069 nobleman 貴族
0454068 o-tomo 0454068 prince 王子
0454067 o-tomo 0454067 suite attendants of a sovereign 主権国家のスイート乗務員
0472082 otona 0472082 adult 大人
0472081 otona 0472081 grown up person 一人で育った
0472080 otona 0472080 man  
0472084 otona-buru 0472084 act to behave like a man 行為は、男性のように動作するように
0941012 otooto 0941012 younger brother
0941013 otooto 0941013 younger brother
1021004 otoroeru 1021004 be enfeebled 疲弊する
1021006 otoroeru 1021006 be run down ダウンを実行する
1021002 otoroeru 1021002 become weak 弱くなる
1021015 otoroeru 1021015 collapse 崩壊
1021020 otoroeru 1021020 debilitating condition 衰弱状態
1021012 otoroeru 1021012 decay 崩壊
1021011 otoroeru 1021011 decline 減少
1021010 otoroeru 1021010 fade フェード
1021014 otoroeru 1021014 fail 失敗
1021013 otoroeru 1021013 fall off 落ちる
1021008 otoroeru 1021008 flag フラグ
1021007 otoroeru 1021007 languish しおれる
1021003 otoroeru 1021003 lose vigour 失うかつりょく
1021017 otoroeru 1021017 sink シンク
1021016 otoroeru 1021016 slacken 緩める
1021018 otoroeru 1021018 wane 衰え
1021005 otoroeru 1021005 waste away 廃棄物の距離
1021009 otoroeru 1021009 wither 枯れる
0997037 otoru 0997037 be below を下回っている
0997035 otoru 0997035 be inferior 劣っている
0997039 otoru 0997039 be second to  2番目される
0997043 otoru 0997043 be unequal to に不平等なこと
0997036 otoru 0997036 be worse than より悪くなること
0997041 otoru 0997041 compare unfavourably with あしざまと比較して
0997038 otoru 0997038 fall behind 後れを取る
0997042 otoru 0997042 fall short of one's expectations  1つの期待を下回る
0997044 otoru 0997044 not as good as ほど良くはない
0997040 otoru 0997040 yield to 降伏する
0739047 otosata 0739047 letter 手紙
0739045 otosata 0739045 news ニュース
0739046 otosata 0739046 tidings 吉報
0054060 otoshi 0054060 false bottom of brazier 火鉢の底
0054059 otoshi 0054059 trap トラップ
1478030 otoshi ana 1478030 pitfall 落とし穴
0925093 otoshi ireru 0925093 capture キャプチャ
0925091 otoshi ireru 0925091 entice 誘惑
0925092 otoshi ireru 0925092 entrap わなにかける
0566062 otoshiana 0566062 pitfall 落とし穴
0566063 otoshiana 0566063 trap トラップ
0925101 otoshiana 0925101 pitfall 落とし穴
0925102 otoshiana 0925102 trap トラップ
1107017 otoshime 1107017 proincess of the dragon palace at the bgottom of the sea jap folklore 海の日系民間伝承のbgottomで、龍宮のproincess 
0054056 otosu 0054056 drop 落ちる
0224021 otosu 0224021 exclude 除外
0224018 otosu 0224018 let fall おとす
0054057 otosu 0054057 lose 失う
0054058 otosu 0054058 omit 省略
0224020 otosu 0224020 reject 拒否
0224019 otosu 0224019 throw down なげだす
1393023 otosu 1393023 drop 落ちる
0739013 otozure 0739013 correspondance  correspondance 
0739015 otozure 0739015 letter 手紙
0739014 otozure 0739014 message メッセージ
0739016 otozure 0739016 news ニュース
0224023 otsu 0224023 crash クラッシュ
0224022 otsu 0224022 fall 落ちる
1107003 otsu 1107003 second  2番目の
1107004 otsu 1107004 the letter b used when indicating the order of things mentionned by letters a b c  文字bがABCのことを文字でmentionnedの順序を示す使用
1107007 otsu na 1107007 odd 余り
1107006 otsu na 1107006 smart 賢い
1107009 otsu na 1107009 spicy スパイシー
1107008 otsu na 1107008 strange 奇妙な
1107011 otsu ni 1107011 smartly スマート
1107010 otsu ni 1107010 strangely 妙に
1107012 otsu ni 1107012 stylishly スタイリッシュな
0783029 otsuetsu 0783029 be choked with にむせぶ
0455031 otsuge 0455031 inspiration インスピレーション
0455030 otsuge 0455030 oracle オラクル
0455048 otsuki 0455048 person in waiting attendance 出席待っている人
0455049 otsuki-bukan 0455049 military attaché to an imperial prince 帝国の君主に武官
1133063 otte 1133063 afterwards その後、 
1133065 otte 1133065 by and by しばらくして
1133062 otte 1133062 later on 後に
1134004 otte 1134004 men in the chase 追跡中の男性
1134002 otte 1134002 pursuer 追う
1134003 otte 1134003 pursuying party force  pursuyingパーティの力
1133064 otte 1133064 soon after 直後に
1133066 otte gaki 1133066 postscript 追伸
0486104 otto 0486104 husband
1133070 ottsuke 1133070 before long 前に長い
1133068 ottsuke 1133068 by and by しばらくして
1133069 ottsuke 1133069 presently 現在、 
1133067 ottsuke 1133067 soon   まもなく
1134078 ottsuku 1134078 catch come draw up with  を策定来るキャッチ
1134079 ottsuku 1134079 overhaul オーバーホール
1134077 ottsuku 1134077 overtake 追い抜く
0049040 ou 0049040 be obscure もうろうたる
0049038 ou 0049038 cover 覆う
0049042 ou 0049042 enfold おおう
0049043 ou 0049043 envellop  envellop 
0049039 ou 0049039 hide 隠す
0049041 ou 0049041 wrap ラップ
0767077 ou 0767077 be charged with で起訴される
0767080 ou 0767080 be indebted to に恩義がある
0767079 ou 0767079 bear
0767076 ou 0767076 carry on one's back 上で実行する1つのバック
1133057 ou 1133057 chase 追いかける
1133054 ou 1133054 dispoossess from からdispoossess 
1110093 ou 1110093 drive away を追い払う
1133049 ou 1133049 drive away を追い払う
1133053 ou 1133053 eject from から取り出す
1133055 ou 1133055 evict from から追い出す
1505010 ou 1505010 follow  〜に従う
1110092 ou 1110092 follow  〜に従う
1133061 ou 1133061 follow fashion wealth fame ファッション富名声に従っ
1133058 ou 1133058 give chase 追いかける
1133050 ou 1133050 hoot out やじるアウト
1133060 ou 1133060 hunt up 捜し出す
1133052 ou 1133052 purge パージ
1110091 ou 1110091 pursue を追求する
1133056 ou 1133056 pursue を追求する
1135033 ou 1135033 pursue を追求する
1110090 ou 1110090 run after 後に実行する
1133059 ou 1133059 run after 後に実行する
1135034 ou 1135034 run after 後に実行する
0767078 ou 0767078 suffer 苦しむ
1133051 ou 1133051 turn out 判明する
0254032 ouma 0254032 horse
0254033 ouma 0254033 stallion スタリオン
0983059 ouna 0983059 old woman 歳の女性
0254027 oushi 0254027 bull 強気
0254028 oushi 0254028 ox
1379040 oushi 1379040 bull 強気
0454087 outadokoro 0454087 imperial poetry bureau 皇室の詩局
0454086 outakai 0454086 poetical party at the imperial palace 皇居で詩的なパーティ
0776004 outset suru 0776004 begin 開始する
1056006 owai 1056006 night soil 屎尿
0157051 owari 0157051 conclusion 結論
0157050 owari 0157050 end 終わり
0157052 owari 0157052 expiration 有効期限
0380035 owaru 0380035 be over 以上であること
0380041 owaru 0380041 break up a meeting  会議を破る
0380034 owaru 0380034 come to an end a close a termination 最後に来て近くに終端
0077042 owaru 0077042 complete 完了
0157049 owaru 0157049 complete 完了
0380037 owaru 0380037 complete 完了
0380038 owaru 0380038 conclude 結論
0157047 owaru 0157047 end 終わり
0380033 owaru 0380033 end 終わり
0380039 owaru 0380039 expire 有効期限
0077041 owaru 0077041 finish 仕上げ
0157048 owaru 0157048 finish 仕上げ
0380036 owaru 0380036 finish 仕上げ
0380040 owaru 0380040 get through 通り抜ける
0827037 owaru 0827037 be over 以上であること
0827036 owaru 0827036 close 閉じる
0827039 owaru 0827039 complete 完了
0827040 owaru 0827040 conclude 結論
0827035 owaru 0827035 end 終わり
0897053 owaru 0897053 end 終わり
0731011 owaru 0731011 end 終わり
1447047 owaru 1447047 end 終わり
1472044 owaru 1472044 end 終わり
0827038 owaru 0827038 finish 仕上げ
0202020 owasu 0202020 polite speech  to be 丁寧なスピーチする
0080030 oya 0080030 banker keeper of gaming bank ゲームのバンカーキーパー銀行
0080029 oya 0080029 dealer dealing of cards ディーラーのカードの取扱い
0080028 oya 0080028 father
0080027 oya 0080027 parent
0468018 oya no ikoo  0468018 through the influence of one's parent  1つの親の影響を介して
0081012 oyabashira 0081012 main centre メインセンター
0081011 oyabashira 0081011 newel 親柱
0081013 oyabashira 0081013 pillar
0081050 oyabone 0081050 outer rib of a fan ファンの外側の肋骨
0082004 oyabun 0082004 boss 上司
0082005 oyabun 0082005 chief
0082006 oyabun 0082006 foreman 職長
1345-4047 oyabun kobun teki 1345-4047 boss system ボスシステム
0082013 oya-bune 0082013 depot ship 母船
0082014 oya-bune 0082014 junk ジャンク
0080052 oyadama 0080052 chieh vulg 杰スラ
0080053 oyadama 0080053 leader vulg リーダースラ
0081082 oya-dori 0081082 parent bird 親鳥
0080047 oya-fukoo 0080047 person undutiful to one's parent's 人に義務を尽くさない自分の親の
0081028 oya-gakari 0081028 dependence on one's father 自分の父親への依存度
0081003 oyagi 0081003 stock of tree stump ツリーの在庫切り株
0081002 oyagi 0081002 stool スツール
0081053 oya-ginkoo 0081053 parent bank 親銀行
0081040 oyago 0081040 father and mother of third persons 父と3人の母
0081039 oyago 0081039 parents 両親
0081029 oya-gokoro 0081029 parental affection 親の愛情
0081061 oyaishi 0081061 cornerstone 礎石
0080060 oyaji 0080060 boss vulg 上司スラ
0080059 oyaji 0080059 elderly man vulg 老人スラ
0080057 oyaji 0080057 father vulg 父親のスラ
0080058 oyaji 0080058 old man vulg 老人スラ
0081016 oya-kabu 0081016 old share stock of exchange 為替の古い共有在庫あり
0081015 oya-kabu 0081015 stool of stump 切り株のスツール
0082007 oyakata 0082007 boss 上司
0082008 oyakata 0082008 chief
0082009 oyakata 0082009 foreman 職長
0081054 oyakaze 0081054 parental authirity 親authirity 
0081032 oya-ko 0081032 parent and child 親と子の
0081033 oyako-domburi 0081033 bowl of rice with chicken and eggs 鶏肉や卵を入れてご飯の丼
0081001 oya-kookoo 0081001 filial piety 親孝行
0473081 oyakudoshi 0473081 great climacteric 更年期素晴らしい
0081059 oya-kyoodai 0081059 one's nearest relatives  1最寄りの親戚
0081060 oya-kyoodai 0081060 parents and brothers 両親や兄弟
0970014 oyama 0970014 actor playing a woman's part 俳優は、女性の役割を果たして
0081073 oya-moto 0081073 banker gambling 銀行ギャンブル
0081072 oya-moto 0081072 home 家庭
0081071 oya-moto 0081071 parental roof 親の屋根
0081067 oyamushi 0081067 imago zool 成虫ズール
0081085 oya-nashi 0081085 orphaned 孤立した
0081084 oya-nashi 0081084 parentless
0081017 oyane 0081017 taproot 主根
0081069 oya-omoi 0081069 filial affection 親孝行の愛情
0082020 oya-shio 0082020 kurile current 千島列島、現在の
0081045 oyashirazu 0081045 dangerous spot 危険な場所
0081044 oyashirazu 0081044 wisdom tooth 親知らず
0082021 oyatachi 0082021 parents 両親
0081010 oyayubi 0081010 great toe 母趾
0252053 oyayubi 0252053 thumb 親指
0081009 oyayubi 0081009 thumb of hand 手の親指
0905076 oyayubi 0905076 big finger 大きな指
0905075 oyayubi 0905075 thumb 親指
1447056 oyayubi 1447056 thumb 親指
0081070 oya-yuzuri 0081070 inheritance from a parent 親からの継承
0924044 oyobanu 0924044 be behind 背後に
0924042 oyobanu 0924042 be inferior to に劣っている
0924043 oyobanu 0924043 be no match for 一致しないために
0924045 oyobanu 0924045 there is no reasonno necessity ないreasonno必要です
0924046 oyobazu nagara 0924046 the bbest utmost of one's ability  1つの能力を働きがいのある最大限の
0924047 oyobazu nagara 0924047 with my poor ability humble speech 私の乏しい能力でスピーチを謙虚に
0846052 oyobi 0846052 and および
0924048 oyobi 0924048 and as well as と同様
0924050 oyobi 0924050 and as well as と同様
0846053 oyobi 0846053 as well as だけでなく、 
0924049 oyobi 0924049 together with 一緒に
0924055 oyobi goshi 0924055 bent back ごし
0924056 oyobi goshi 0924056 prone posture うつぶせの姿勢
0924054 oyobosu 0924054 cause 原因
0924051 oyobosu 0924051 exert 行使
0924052 oyobosu 0924052 extend 拡張
0924053 oyobosu 0924053 influence 影響力
0924033 oyobu 0924033 amount to 額に
0924034 oyobu 0924034 come to になる
0924040 oyobu 0924040 equal 等しい
0924037 oyobu 0924037 extend 拡張
1479032 oyobu 1479032 extend 拡張
1503047 oyobu 1503047 extend 拡張
0924036 oyobu 0924036 happen to に起こる
0924041 oyobu 0924041 lie in one's ability 自分の能力のある
0924039 oyobu 0924039 match 試合
1479031 oyobu 1479031 reach 到着する
0924038 oyobu 0924038 stretch ストレッチ
0924035 oyobu 0924035 visit said of calamity を参照して災害のだ
1066064 oyogu 1066064 sail
1066063 oyogu 1066063 swim 泳ぐ
1497007 oyogu 1497007 swim 泳ぐ
1106098 oyogu 1106098 swim 泳ぐ
1066065 oyogu 1066065 totter よろめく
0998091 oyoso 0998091 about  〜について
1486005 oyoso 1486005 about  〜について
0998089 oyoso 0998089 approximately
0998086 oyoso 0998086 as a rule 原則として
1486004 oyoso 1486004 generally 一般的に
0998085 oyoso 0998085 generally speaking 一般的に言えば
0998090 oyoso 0998090 in round number ラウンド数
0998087 oyoso 0998087 on the whole 全体的に
0998088 oyoso 0998088 roughly
1373017 oyu 1373017 grow old としとる
1760014 ozon 1760014 ozone オゾン