1079015 m i o 1079015 channel チャネル
1079013 m i o 1079013 water route 水のルート
1079014 m i o 1079014 waterway 水路
 0506046 ma  0506046 demon 悪魔
 0506047 ma  0506047 devil 悪魔
 0506048 ma  0506048 evil spirit 悪霊
0898059 ma 0898059 chance チャンス
0898056 ma 0898056 leisure レジャー
0898058 ma 0898058 luck
0898054 ma 0898054 room 部屋
0898053 ma 0898053 space スペース
0898057 ma 0898057 spare time 暇な時間
0898055 ma 0898055 time 時間
0768013 ma  0768013 exact 正確な
0768014 ma  0768014 genuine 本物の
0913024 ma  0913024 horse
0768012 ma  0768012 just ちょうど
0913029 ma  0913029 knight chess 騎士のチェス
0913028 ma  0913028 mare マーレ
0913025 ma  0913025 nag ガミガミ言う
0913026 ma  0913026 pony ポニー
0913027 ma  0913027 stallion スタリオン
0768011 ma  0768011 true used as suffix 真の接尾辞として使用される
0768036 ma atarashii 0768036 brand new 真新しい
0760081 ma bisashi 0760081 an eye shade 眼影
0760082 ma bisashi 0760082 the frontlet of a helmet ヘルメットの前額
0768056 ma futatsu ni 0768056 just exactly in two pieces  2つの部分だけで正確に
0867002 ma ga nai 0867002 be a poor judge of things 物事の悪い判断する
0867003 ma ga nai 0867003 have a weakness for 弱点を持っている
0867004 ma ga nai 0867004 have an irresitible passion for persons or things 人や物のirresitible情熱を持って
0968073 ma gami 0968073 godddess  godddess 
0899033 ma kazu 0899033 number of rooms 部屋数
0898069 ma ma 0898069 frequently 頻繁に
0898070 ma ma 0898070 now and then 今すぐクリック
0898068 ma ma 0898068 often しばしば
0898066 ma ni au 0898066 be in time for an appointment 時間内に任命される
0898067 ma ni au 0898067 catch the train etc  etcの電車に乗る
0898065 ma ni au 0898065 fit for temporary use 一時的に使用に適して
0898060 ma ni awase 0898060 makeshift その場しのぎの
0898061 ma ni awase 0898061 temporary expedient 一時的な便法
0898062 ma ni awaseru 0898062 make shift with をシフト
0898063 ma ni awaseru 0898063 manage with で管理
0898064 ma ni awaseru 0898064 temporize ぐずぐずする
0768066 ma ningen 0768066 honest man 正直な人
0768065 ma ningen 0768065 true man 真の人間
0761029 ma nisemaru 0761029 be close at hand 近く手にすること
0759100 ma no atari 0759100 before one's eyes 前に、1つの目
0759099 ma no atari 0759099 in one's presence まのあたり
0899056 ma nobi no shita 0899056 dull 鈍い
0899055 ma nobi no shita 0899055 slow ゆっくりした
0898071 ma nurui 0898071 slow ゆっくりした
0898072 ma nurui 0898072 slow going sluggish 不振だが遅い
0768072 ma ushiro no or ni 0768072 right behind すぐ後ろに
1800024 maaburu 1800024 marble 大理石
1800023 maachi 1800023 march 行進
1800019 maagaretto 1800019 daisy デイジー
1800018 maagaretto 1800018 marguerite fr マーガレットfRの
1802005 maagarin 1802005 margarine マーガリン
1800017 maagarin 1800017 margarinr  margarinr 
0505065 maajan 0505065 majong chinese game 中国語ゲームmajong 
1800022 maajin 1800022 margin マージン
1800021 maaketto 1800021 market 市場
1800020 maaku 1800020 mark マーク
0914042 maaku 0914042 mark german currency マークドイツ語通貨単位
1353015 mabara 1353015 sparse 
1353016 mabara 1353016 thin plants 薄い植物
0866023 mabataki 0866023 flickering ちらつき
0866025 mabataki 0866025 twinkling  きらめき
0866024 mabataki 0866024 wink ウインク
0866031 mabataku 0866031 flicker  ちらつき
0866030 mabataku 0866030 twinkle きらきら
0866029 mabataku 0866029 wink ウインク
 0506058 mabi  0506058 witch fire 魔女火災
0137015 maboroshi 0137015 daydream 空想にふける
0137017 maboroshi 0137017 illusion 錯視
0137018 maboroshi 0137018 phatom  phatom 
0137016 maboroshi 0137016 vision ビジョン
0137019 maboroshi-no-yo 0137019 dreamlike evanescent life 夢のようなつかの間の人生
0898109 mabu 0898109 lover man 恋人の男性
0898108 mabu 0898108 paramour かんぷ
0866043 mabuchi 0866043 eyelid 眼瞼
0867040 mabuchi 0867040 eyelid 眼瞼
0760037 mabuchi 0760037 eyelid 眼瞼
0761053 mabuka ni kaburu 0761053 pull one's hat over one's eyes 自分の目で自分の帽子をプル
1098023 mabureru 1098023 be daubed  daubedされる
1098022 mabureru 1098022 be smeraed cobered stained with   smeraed染色coberedされる
1354006 mabushi 1354006 nest of silkworms 蚕の巣
0865024 mabushii 0865024 abashed confused 混乱はじいった
0865022 mabushii 0865022 blinding flash まばゆいばかりのフラッシュ
0865020 mabushii 0865020 dazzling まぶしい
0865021 mabushii 0865021 glaring 明白な
0865023 mabushii 0865023 radiant light 輝く光
1098019 mabusu 1098019 cover 覆う
1098020 mabusu 1098020 smear 塗抹標本
1098021 mabusu 1098021 sprinkle with 振りかける
0865089 mabuta 0865089 eyelid 眼瞼
0761049 mabuta 0761049 eyelid 眼瞼
0443083 machi 0443083 gore 流血
0443082 machi 0443082 gusset ガセット
0457015 machi 0457015 wide street 幅の広い通り
0849082 machi 0849082 city
0849083 machi 0849083 street ストリート
0849081 machi 0849081 town
1428042 machi hazure 1428042 suburbs od a city 郊外都市の外径
0850007 machi isha 0850007 city physician 市医師
0850008 machi isha 0850008 medical practitioner 医師
0850010 machi juu 0850010 the whole town 町全体
0850009 machi naka de 0850009 in the streets 通りで
0849086 machi nami 0849086 row of houses on a street 通りの家並み
1473029 machi no mon 1473029 gate of a town 町の門
0849088 machi tsuzuki 0849088 continuous town 継続的な町
1144081 machi ukeru 1144081 expect  予期する
1144082 machi ukeru 1144082 wait for を待つ
0850015 machi yakko 0850015 chivalrous man about town 町は高潔な男
0849098 machi zumai 0849098 town life 都会生活
0850089 machi zumai 0850089 town life 都会生活
0424002 machi-agumu 0424002 grow tired of waiting 待っててうんざりする
0424026 machiai 0424026 waiting house for immoral use 不道徳使用するために家を待っている
0424027 machiai-shitsu 0424027 waiting room 待合室
0424022 machi-akasu  0424022 wait the whole night for 一晩を待つ
0424013 machi-awasu 0424013 meet 会う
0424012 machi-awasu 0424012 wait for を待つ
0424008 machi-bito 0424008 expected visitor 予想訪問者
0424003 machibooke 0424003 waiting in vain 無駄に待っている
0424010 machibuse suru 0424010 ambush 待ち伏せ
0424009 machibuse suru 0424009 lie in wait for 待機用のうそ
0424024 machi-dooshii 0424024 wait impatiently イライラして待つ
0899053 machigaeru 0899053 blunder 失態
0899054 machigaeru 0899054 confuse 混乱させる
0899052 machigaeru 0899052 error エラー
0899051 machigaeru 0899051 mistake ミス
0899044 machigai 0899044 error エラー
0899043 machigai 0899043 mistake ミス
0899045 machigai 0899045 oversight 監督
0899048 machigau 0899048 blunder 失態
0899049 machigau 0899049 confuse 混乱させる
0899047 machigau 0899047 error エラー
0899046 machigau 0899046 mistake ミス
0899050 machigau 0899050 mistake a person a thing for another 別のミスを人のもの
0082054 machihazure 0082054 sub-urbs サブURBの
1375019 machihazure 1375019 buburbs  buburbs 
1375050 machihazure 1375050 buburbs  buburbs 
0424021 machi-jikan 0424021 waiting time 時間を待っている
0424004 machi-kamaeru 0424004 be prepared ready for 準備準備する
0424005 machi-kamaeru 0424005 wait eagerly for 熱心に待つ
0424023 machi-kaneru 0424023 wait impatiently イライラして待つ
0424007 machi-kogareru 0424007 be dying for 欲しくてたまらない
0424006 machi-kogareru 0424006 long for 長い間
0424018 machi-kurasu 0424018 pass one's time waiting for を待っている自分の時間を渡す
0424017 machi-kurasu 0424017 wait all day for すべての日を待つ
0424016 machi-kutabireru 0424016 grow tired of waiting 待っててうんざりする
0424019 machi-mookeru 0424019 expect 予期する
0424020 machi-mookeru 0424020 lok for ロクに
0914020 machin 0914020 nux vomica bot マチンボット
1801016 machinee 1801016 matinee マチネ
0424014 machi-ukeru 0424014 expect 予期する
0424015 machi-ukeru 0424015 wait for を待つ
0424011 machi-wabiru 0424011 be weary of waiting 待機中の疲れている
0849099 machiyakuba 0849099 town office 町役場
0850090 machiyakuba 0850090 town office 町役場
0197090 mada 0197090 still 静止した
0197089 mada 0197089 yet as yet to now 今のところはまだ今まで
0898105 madai 0898105 room rent 部屋を借りる
0768039 madake 0768039 long pointeds bamboo 長いpointeds竹
1801015 madamu 1801015 madam マダム
0104004 madara 0104004 speckles スペックル
0104005 madara 0104005 spots 観光スポット
1358016 madara 1358016 mottles  mottles 
0918048 madara 0918048 speckles スペックル
0918047 madara 0918047 spots 観光スポット
1358015 madara 1358015 spots 観光スポット
1394049 madara 1394049 spots 観光スポット
1475037 madara uma 1475037 spotted horse 斑点馬
1477026 madara uma 1477026 spotted horse 斑点馬
1397017 madaranezumi 1397017 speckless rat 斑点のラット
1379046 madaraushi 1379046 ox with spotted hide と牛の表示を発見
0899003 madarui 0899003 dull 鈍い
0899001 madarui 0899001 slow ゆっくりした
0899002 madarui 0899002 tedious 退屈な
0899006 madarukkoi 0899006 dull 鈍い
0899004 madarukkoi 0899004 slow ゆっくりした
0899005 madarukkoi 0899005 tedious 退屈な
1136055 made 1136055 as far as 限り
1136052 made 1136052 before  〜の前に
1136051 made 1136051 till まで
1136054 made 1136054 to  〜へ
1136050 made 1136050 until  〜まで
1136053 made 1136053 up to まで
0564026 mado 0564026 skylight 天窓
0564025 mado 0564025 window ウィンドウ
1401045 mado 1401045 lattice window 格子窓
1401043 mado 1401043 window ウィンドウ
1418016 mado 1418016 window ウィンドウ
1434032 mado 1434032 window ウィンドウ
1436044 mado 1436044 window ウィンドウ
0564031 madodai 0564031 window sill 窓枠
0564032 mado-garasu 0564032 window glass 窓ガラス
0463009 madoi 0463009 illusion 錯視
0463008 madoi 0463008 perplexity 途方に暮れる
0166063 madoka 0166063 round shape 丸い形
0564028 madokake 0564028 window curtain 窓のカーテン
0564030 mado-kazari 0564030 window d splay in shops etc 店の窓開発スプレーなど
1801022 madomoazeru 1801022 mademoiselle マドモアゼル
1801026 madonna 1801026 madonna マドンナ
 0506076 madoo  0506076 heresy 異端
 0506077 madoo  0506077 heretical doctrines 異端の教義
0899034 madori  0899034 arrangement of rooms in a house 家の中に部屋の配置
1801023 madorigaru 1801023 madrigal lyric マドリガル歌詞
0456052 madoromi 0456052 doze うとうとする
0456053 madoromi 0456053 nap 昼寝
0456054 madoromu 0456054 doze off うとうとする
0456055 madoromu 0456055 drowse うとうとする
1801024 madorosu 1801024 matelot fr sailor 水夫fRの船乗り
1801025 madorosu paipu 1801025 seaman's pipe 船乗りのパイプ
0463006 madou 0463006 be at a loss おもいまどう
0463007 madou 0463007 be in doubt こぎしゅんじゅん
0463004 madou 0463004 be puzzled perplexed 当惑困惑する
0463005 madou 0463005 bewildered 当惑
0564027 madowaku 0564027 window frame 窓枠
0463012 madowasu 0463012 bewilder  まどわす
0463015 madowasu 0463015 cheat カンニング
0463014 madowasu 0463014 deceive だます
0463013 madowasu 0463013 lead a person astray 人まどわせる
0463011 madowasu 0463011 perplexity 途方に暮れる
0463010 madowasu 0463010 puzzle パズル
0719051 madowasu 0719051 charm 魅力
1453027 madowasu 1453027 delude ばかす
0719049 madowasu 0719049 fasninate  fasninate 
0719050 madowasu 0719050 seduce 誘惑
0034042 mae 0034042 ago
0034041 mae 0034041 bzfore  bzfore 
0034043 mae 0034043 in front of 目の前に
0034044 mae 0034044 in one's presence まのあたり
0034049 mae 0034049 portion 部分
0034087 mae barai 0034087 cash with order 現金注文
0034086 mae barai 0034086 pre payment 事前にお支払い
0036015 mae bayashi 0036015 ouverture 序曲
0036014 mae bayashi 0036014 prelude  前奏曲
0034063 mae gei 0034063 curtain raiser 前座
0034064 mae gei 0034064 prelude theatre 前奏曲、劇場
0034067 mae iwai 0034067 celebration in anticipation advance 見越しての祝賀事前
0034068 mae motte 0034068 beforhand  beforhand 
0034069 mae motte 0034069 in advance 事前に
0034070 mae motte 0034070 previously 以前は
0034050 mae no yo 0034050 former life 前世
0034051 mae no yo 0034051 previous reincarnation 以前の生まれ変わり
0036046 mae watashi 0036046 advance pay 前金を支払う
0035060 mae_yaku 0035060 year preceding an unlucky year 今年不運前の年
0036047 maeashi 0036047 forefoot 前足
0035078 maeashi 0035078 foreleg ぜんきゃく
0036048 maeashi 0036048 foreleg ぜんきゃく
0035081 maeba 0035081 front tooth 前歯
0035075 maebure 0035075 prelimionary announcement  prelimionary発表
0035076 maebure 0035076 previuos notice  previuos通知
0036025 maedare 0036025 apron エプロン
0204031 maedare 0204031 apron エプロン
1404004 maedare 1404004 apron エプロン
1405015 maedare 1405015 apron エプロン
1405040 maedare 1405040 apron エプロン
0034054 maedate 0034054 crest 家紋
0034052 maedate 0034052 plume プルーム
0034053 maedate 0034053 pompon ポンポン
0036024 maegaki 0036024 foreword 序文
0036023 maegaki 0036023 introduction 導入
0036022 maegaki 0036022 preface 序文
0035013 maegami 0035013 forelock hair 前髪の髪
0035026 maegari 0035026 borrowing in advance 前借り
0035029 maegashi 0035029 payment in advance 事前にお支払い
0035093 mae-geiki 0035093 prospect outlook 展望見通し
0035059 mae-jirase 0035059 foreboding 嫌な予感
0035057 mae-jirase 0035057 omen 前兆
0035056 mae-jirase 0035056 previous notice 以前の通知
0035058 mae-jirase 0035058 signs 標識
0035009 maekake 0035009 apron  エプロン
0035011 maekake 0035011 lap ラップ
0035010 maekake 0035010 slip スリップ
0035065 mae-kin 0035065 payment in advance 事前にお支払い
0035064 mae-kin 0035064 prepayment 前払い
0035085 mae-koojoo 0035085 preamble 前文
0035086 mae-koojoo 0035086 preliminary statement 予備報告書
0035084 mae-koojoo 0035084 proliogue  proliogue 
0036036 maeoki 0036036 introduction 導入
0036037 maeoki 0036037 preface 序文
0036038 maeoki 0036038 preliminaries 予選
0035072 maeude 0035072 forearm 前腕
0036042 maeuri 0036042 advance sale 前売り
0036041 maeuri 0036041 booking 予約
1345-2052 maeuriken 1345-2052 ticket sold in advance チケットを事前に販売
0036012 maewa 0036012 front wheel フロントホイール
0036013 maewa 0036013 saddle bow 鞍弓
0034085 maezashi 0034085 front haiirpin ornament フロントhaiirpin飾り
1801020 maffin 1801020 muffin マフィン
1801035 mafuraa 1801035 muffler マフラー
0769046 mafuyu 0769046 depth of winter 冬の深さ
0159042 magai 0159042 imitation 模倣
0306052 magai 0306052 imitation 模倣
0159043 magai 0159043 sham ごまかし
0306053 magai 0306053 sham ごまかし
0306054 magai no 0306054 mimic 模倣
1800030 magajin 1800030 magazine 雑誌
0133011 magaki 0133011 brushwood しげみ
0133012 magaki 0133012 fence フェンス
0314067 magaki 0314067 fence フェンス
0137006 magaki 0137006 fence built in the water to catch fish フェンスは、水に建て魚を捕まえるため
0137007 magaki 0137007 hedgerow 生け垣
0132068 magaki 0132068 rough fence ラフフェンス
0133013 magaki 0133013 rough fence ラフフェンス
0769040 magamo 0769040 mallard マガモ
0769041 magamo 0769041 wild duck 野生のカモ
0768087 magao de 0768087 with straight face まじめな顔で
1015053 magari 1015053 bend 曲げ
1015052 magari 1015052 crook 悪党
1015055 magari 1015055 curve 曲線
0898106 magari 0898106 renting taking a room 部屋の撮影を借りる
1015054 magari 1015054 turn ターン
1015092 magari kado 1015092 corner of a street 通りの角
1015091 magari kunetta 1015091 crooked 曲がった
1015090 magari kunetta 1015090 meandering 蛇行
1015089 magari kunetta 1015089 winding 巻き
1434053 magarizuno 1434053 crooked horn 曲がった角
0312030 magaru 0312030 be crooked いがむ
0259022 magaru 0259022 bend 曲げ
0259025 magaru 0259025 compromise 妥協
0140070 magaru 0140070 curve 曲線
0527035 magaru 0527035 curve 曲線
0259023 magaru 0259023 deviate 逸脱
0259024 magaru 0259024 distort 歪曲
1015046 magaru 1015046 a turn ターン
1015051 magaru 1015051 be awry ゆがんされる
1426036 magaru 1426036 be bent  曲がったことが
1015044 magaru 1015044 be crooked いがむ
0811015 magaru 0811015 bend 曲げ
1015042 magaru 1015042 bend 曲げ
1432014 magaru 1432014 bend 曲げ
1488004 magaru 1488004 bend 曲げ
1015043 magaru 1015043 curve 曲線
1503009 magaru 1503009 curve 曲線
1015050 magaru 1015050 incline 傾斜
1015049 magaru 1015049 lean リーン
1015045 magaru 1015045 make a bend 曲げること
1015048 magaru 1015048 round ラウンド
1015047 magaru 1015047 to turn 有効にする
1503008 magaru 1503008 turn ターン
0898107 magashi 0898107 letting renting a room 部屋を借りるせる
0527037 magatama 0527037 comma-shaped 勾玉
1015093 magatama 1015093 comma shaped bead コンマ形のビーズ
0159041 magau 0159041 be confused 混同される
0159040 magau 0159040 be mistaken for 誤解される
0369005 mage 0369005 chignon 束髪
0369004 mage 0369004 topknot ちょんまげ
0266025 magemono 0266025 circular box 円形ボックス
0266024 magemono 0266024 round chipbox ラウンドchipbox 
1015116 magemono 1015116 circular box 円形ボックス
1015115 magemono 1015115 round chip box ラウンドのチップボックス
0259027 mageru 0259027 depart from から出発
0259026 mageru 0259026 distort 歪曲
1015056 mageru 1015056 bend 曲げ
1381034 mageru 1381034 bend 曲げ
1015059 mageru 1015059 bow
1015060 mageru 1015060 confort 快適さ
1015058 mageru 1015058 crook 悪党
1015057 mageru 1015057 curve 曲線
1015065 mageru 1015065 depart from から出発
1015064 mageru 1015064 deviate from から逸脱
1015061 mageru 1015061 lean forward backward 前方後方リーン
1015063 mageru 1015063 pervert 変態
1015062 mageru 1015062 twist ツイスト
0159044 magirasu 0159044 be confuse 混同される
0159055 magire-komu 0159055 be lost among other things 他のものの間で失われる
0159054 magire-komu 0159054 get mixed with と混合する
0159051 magire-mo-nai 0159051 unmistakable 紛れもない
0159046 magirete 0159046 taking advantage of を活用して
0159045 magirete 0159045 under cover カバーの下に
0159052 magire-yasui 0159052 equivocal あいまいな
0159053 magire-yasui 0159053 misleading 誤解を招く
0898100 magiru 0898100 make boards 間切る
0898101 magiru 0898101 veer naut  nautそれる
0899026 magiwa ni 0899026 just before 直前に
0899027 magiwa ni 0899027 on the point of ポイントの上で
0430073 mago 0430073 grandchild
0430074 mago 0430074 granddaughter 孫娘
0430072 mago 0430072 grandson
0913064 mago 0913064 pack horse driver 駄馬ドライバ
0913063 mago 0913063 pack horse man 駄馬男
0769039 magoi 0769039 black carp 黒鯉
0344035 magokoro 0344035 faithfulness 誠実
0341078 magokoro 0341078 sincerity 誠実
0768060 magokoro 0768060 devotion 献身
0717081 magokoro 0717081 sincerity 誠実
0768058 magokoro 0768058 sincerity 誠実
1023012 magokoro 1023012 true hart 真のハート
0768059 magokoro 0768059 true heart 真の中心
1369050 magu 1369050 bend 曲げ
1370036 magu 1370036 bend 曲げ
0898120 maguchi 0898120 breadth
0898118 maguchi 0898118 facade ファサード
0898117 maguchi 0898117 frontage 間口
0898119 maguchi 0898119 width
1800035 maguneshiya 1800035 magnesia マグネシア
1800034 maguneshuumu 1800034 magnesium マグネシウム
1800036 magunetto 1800036 magnet 磁石
1415011 magura 1415011 fodder 飼料
0853020 maguro 0853020 thynnus sibi  thynnusシビ
0853019 maguro 0853019 tunny マグロ
0528043 magusa 0528043 feed 食料
0285044 magusa 0285044 fodder 飼料
0528041 magusa 0528041 fodder 飼料
0528042 magusa 0528042 hay 花粉症
0285046 magusa-kiri 0285046 hay cutter 花粉カッター
0285045 magusa-oke 0285045 manger 飼い葉おけ
0914046 maguso 0914046 horse dung 馬の糞
0914048 magusodaka 0914048 japanese kestrel bird 日本語チョウゲンボウ鳥
0296045 maguwa 0296045 harrow ぐわ
0296046 maguwa 0296046 rake 熊手
0914028 maguwa 0914028 harrow ぐわ
1423016 maguwa 1423016 harrow ぐわ
0914029 maguwa 0914029 rake 熊手
0505070 mahi 0505070 palsy 脳性麻痺
0519058 mahi 0519058 palsy 脳性麻痺
0505069 mahi 0505069 paralysis 麻痺
0519057 mahi 0519057 paralysis 麻痺
0519059 mahi 0519059 stupor 昏迷
0769042 mahiru ni 0769042 broad light 広範な光
0769044 mahiwa 0769044 siskin bird マヒワ鳥
0768055 maho 0768055 full sail 順風満帆
1801036 mahogani 1801036 mahogany マホガニー
 0506071 mahoo  0506071 magical power 魔法の力
 0506073 mahoo -bin  0506073 vacuum bottle 真空ボトル
 0506075 mahoo-tsukai  0506075 enchanter うっとりさせる
 0506074 mahoo-tsukai  0506074 magician 魔術師
0071055 mai 0071055 chinese kind of jewel used in japanese in the word 宝石の日本語の単語で使用される中国語の種類
0280011 mai 0280011 numerative for counting flat things sheets blankets etc など平らなものシーツ、毛布をカウントするため助数詞
1021094 mai 1021094 every すべての
1356022 mai 1356022 kind of large gem 大規模な宝石のようなもの
1357028 mai 1357028 kind of red gem 赤い宝石のようなもの
0954090 mai agaru 0954090 be blown up 爆破される
0954088 mai agaru 0954088 fly high 高く飛ぶ
0954089 mai agaru 0954089 soar 舞い上がる
1022004 mai asa 1022004 every morning 毎朝
1022003 mai ban 1022003 every evening night 毎日夕方に1泊
0955028 mai hime 0955028 dancing girl 踊る少女
0955029 mai hime 0955029 danseuse バレリーナ
0954093 mai komu 0954093 call 呼ぶ
0954095 mai komu 0954095 drop in ドロップ
0954094 mai komu 0954094 visit 参照してください
1022006 mai mai 1022006 each time たびに、 
1022007 mai mai 1022007 every time たびに、 
0954091 mai modoru 0954091 come back 戻ってくる
0954092 mai modoru 0954092 return を返す
0955021 mai oogi 0955021 dancer's fan ダンサーのファン
1022008 mai shuu 1022008 every week 毎週
1022009 mai shuu 1022009 weekly 週間
0954097 mai wo mau 0954097 dance classic danse ダンスの古典的な死の
0954096 mai wo mau 0954096 perform a dance 踊りを披露する
1022005 mai yuu 1022005 every evening 毎日夕方に
0216036 maibotsu suru 0216036 be buried in the ground 地面に埋葬される
0216024 maichiku 0216024 reclamation 干拓
1021096 maido 1021096 each time たびに、 
1021098 maido 1021098 every month 毎月
1021097 maido 1021097 often しばしば
0216031 maifuku suru 0216031 ambuscade 待ち伏せ
0216030 maifuku suru 0216030 lie concealed 隠れている
0955005 maigiri 0955005 box drill ボックスドリル
1114060 maigo 1114060 lost child 迷子
1114059 maigo 1114059 stray child 迷子
1114055 maigo  1114055 lost stray missing child 失われた浮遊行方不明の子供
1114061 maigo fuda 1114061 child's indentification tag 子供のindentificationタグ
0136046 maihada 0136046 oakum for calking ships 発送コーキングのあさくず
0136047 maihada 0136047 oakum for calking ships 発送コーキングのあさくず
0955027 maiko 0955027 dancer of japanese dance 日本舞踊のダンサー
0955026 maiko 0955026 dancing goirl ダンスgoirl 
1800025 maiku 1800025 microphone マイク
1800026 maikuro weebu 1800026 micro wave マイクロ波
1800027 maikurofon 1800027 microphon  microphon 
0280014 maikyo suru 0280014 count カウント
0954098 maimai tsuburo 0954098 snail カタツムリ
0870026 mainai 0870026 bribe わいろ
0871053 mainai 0871053 bribe わいろ
1466049 mainai 1466049 bribe わいろ
1800028 mainasu 1800028 minus マイナス
1021095 mainen 1021095 every night 毎晩
1022002 mainichi 1022002 daily 毎日
1022001 mainichi 1022001 everyday 日常
0064056 mairasu 0064056 beat 打つ
0821079 mairi 0821079 pilgrimage 巡礼
0821078 mairi 0821078 visiting temple or shrine 寺や神社を訪れる
0064053 mairu 0064053 be defeated 敗北する
0064055 mairu 0064055 be fascinated 魅了される
0064051 mairu 0064051 come 来る
0459032 mairu 0459032 come 来る
0064054 mairu 0064054 fall in love with 恋に落ちる
0064050 mairu 0064050 go 行く
0064052 mairu 0064052 visit 参照してください
0784058 mairu 0784058 english mile 英語マイル
0821077 mairu 0821077 go to worship 礼拝に行く
1800029 mairu 1800029 mile マイル
0821076 mairu 0821076 visit temple or shrine を参照して寺や神社
0216035 maisetsu 0216035 laying cables underground etc 敷設ケーブルの地下など
1129049 maishin 1129049 dash ダッシュ
1129050 maishin 1129050 push プッシュ
1129051 maishin 1129051 pushing to the front 前面に押し
1129052 maishin suru 1129052 advance rapidly 急速に進む
0216022 maisoo 0216022 burial 埋葬
0216023 maisoo 0216023 internment 抑留
0839064 maisoo 0839064 darkness 暗闇の中
0839063 maisoo 0839063 dawn 夜明け
0954103 maite 0954103 dancer of classic danse 古典的な死ののダンサー
0216032 maizoo suru 0216032 bury hide 非表示に埋める
0216034 maizoo suru 0216034 keep things in secret 秘密で物事を保つ
0216033 maizoo suru 0216033 underground 地下鉄
0899024 majaku ni 0899024 not to be encouraging  not paying not being wiorth doing   wiorthされていないを払っていないことを奨励することはない
0899040 majika ni 0899040 at a short distance 短い距離では
0899039 majika ni 0899039 close at hand 手近に
0761059 majika ni 0761059 close at hand 手近に
0761058 majika ni 0761058 near  〜の近くに
0899038 majika ni 0899038 nearby  近くに
0899037 majikai 0899037 be close at hand very near 間近に非常に近いこと
0769009 majime 0769009 honest 正直な
0769006 majime 0769006 seriousness 深刻
0769007 majime 0769007 soberness ほんき
0769008 majime 0769008 solemnity 厳粛な
 0506053 majin  0506053 devil 悪魔
 0506054 majin  0506054 satan 悪魔
0783067 majinai 0783067 charm 魅力
1478047 majinai 1478047 charm 魅力
0783068 majinai 0783068 incantation 呪文
1478048 majinai 1478048 talisman お守り
0783066 majinau 0783066 cast a spell over 以上の呪文を唱える
0783064 majinau 0783064 charm 魅力
0783065 majinau 0783065 conjure 想起させる
0092019 majiri 0092019 admixture 混和剤
0092018 majiri 0092018 adulteration 粗悪品
0092017 majiri 0092017 mixture 混合物
1085022 majiri 1085022 adulteration 粗悪品
1085021 majiri 1085021 mixture 混合物
0866034 majirogu 0866034 flicker  ちらつき
0868027 majirogu 0868027 moving eyes 目の動き
0866033 majirogu 0866033 twinkle きらきら
0866032 majirogu 0866032 wink ウインク
1471030 majirogu 1471030 wink  ウインク
0092024 majiru 0092024 adulterate 薄める
0092020 majiru 0092020 be mingled まじる
0092022 majiru 0092022 be mixed 混在させること
0092023 majiru 0092023 join 加わる
0243060 majiru 0243060 mix ミックス
0092021 majiru 0092021 mixture 混合物
1085008 majiru 1085008 be mixed 混在させること
1403045 majiru 1403045 be mixed 混在させること
1074028 majiru 1074028 get mixed 混入
1085007 majiru 1085007 get mixed 混入
1385053 majiru 1385053 get mixed 混入
1085009 majiru 1085009 mingle with と付き合う
0022027 majiwari 0022027 association 協会
0022028 majiwari 0022028 intercourse 性交
0022029 majiwari 0022029 intimacy 親密
0022030 majiwaru 0022030 associate with 付き合う
0250017 majiwaru 0250017 associate with 付き合う
0022031 majiwaru 0022031 keep company with 続ける企業との
0250018 majiwaru 0250018 keep company with 続ける企業との
1471020 majiwaru 1471020 associate with 付き合う
1355011 majiwaru 1355011 associate with 付き合う
1355012 majiwaru 1355012 mix with ミックス
 0506069 majo  0506069 sorcery 魔術
 0506068 majo  0506068 witch 魔女
1801004 majoriti 1801004 majority 過半数
 0506060 majutsu  0506060 conjuring 手品
 0506061 majutsu  0506061 magic マジック
 0506062 majutsu  0506062 sorcery 魔術
 0506066 makai  0506066 infernal regions 地獄の地域
 0506065 makai  0506065 world of spirits 霊の世界
0711043 makamidori 0711043 young leaves of pine trees の若い葉松
0870021 makanai 0870021 boarding 搭乗券
0870022 makanai 0870022 catering ケータリング
0870019 makanai 0870019 fare 運賃
0870020 makanai 0870020 food board 食品用板紙
0870023 makanai 0870023 purveyance 徴発
0870014 makanau 0870014 board furnish with meals ボードの食事を提出
0870015 makanau 0870015 cater for a person 人の要求を満たす
0870017 makanau 0870017 provide a person with food 食物と一緒に人を提供する
0870018 makanau 0870018 provide a person with something 何かで人を提供する
0870016 makanau 0870016 purvey for an army 軍を賄うための
1077004 makao 1077004 macau macao マカオマカオ
1800031 makaroni 1800031 macaroni マカロニ
0389015 makaseru 0389015 give anything in charge of 無料で何かを与える
0389016 makaseru 0389016 sublit oneself to に身をsublit 
0389014 makaseru 0389014 trust anything with 信頼を何かで
0970125 makaseru 0970125 be at the mercy of 意のままにする
0970121 makaseru 0970121 entrust with に委託する
0970120 makaseru 0970120 leave to に任せる
0970123 makaseru 0970123 resign onself to にonself辞任
0970122 makaseru 0970122 submit oneself to に身を提出する
0970124 makaseru 0970124 trust leave to 信頼に任せる
0970119 makasu 0970119 be at the mercy of 意のままにする
0970115 makasu 0970115 entrust with に委託する
0970114 makasu 0970114 leave to に任せる
0970117 makasu 0970117 resign onself to にonself辞任
0970116 makasu 0970116 submit oneself to に身を提出する
0970118 makasu 0970118 trust leave to 信頼に任せる
0767073 make   0767073 defeat 敗北
0767074 make   0767074 loss    損失
0767089 make bi 0767089 losing day 一日を失う
0767088 make bi 0767088 off day 休み
0767100 make girai no 0767100 unyielding 不屈の
0767086 make ikusa 0767086 defeat 敗北
0767087 make ikusa 0767087 losing battle 敗戦
0767094 make oshimi 0767094 unwillingness to one's own defeat 自分自身の敗北を嫌う
0767090 makeiro 0767090 signs of defeat 敗北の兆し
0767082 makeji damashii 0767082 obstinate mind 頑固な心
0767081 makeji damashii 0767081 unyielding indomitanble spirit  不屈のindomitanble精神
0767085 maken ki 0767085 unyielding spirit 不屈の精神
0767069 makeru 0767069 be defeated 敗北する
0767071 makeru 0767071 be inferior 劣っている
0767072 makeru 0767072 lower the price 低価格
0767070 makeru 0767070 yield 利益を生む
0767084 makezu otorazu 0767084 as well as the other 同様に、他の
0767083 makezu otorazu 0767083 equally well  も同様に
02777001 maki 02777001 chinese black pine 黒中国語の松
0041021 maki 0041021 firewood
0314009 maki 0314009 firewood
0041022 maki 0041022 fuel 燃料
0487044 maki 0487044 roll scroll ロールスクロール
0487043 maki 0487043 volume ボリューム
1390021 maki 1390021 fire wood
1390020 maki 1390020 wood  木材
0257052 makiba 0257052 farm stock ファーム在庫あり
0257043 makiba 0257043 meadow 牧草地
0257053 makiba 0257053 pasture 牧草地
0257054 makiba 0257054 ranch 牧場
0307059 maki-chirasu 0307059 scatter about 散布について
0307075 maki-chirasu 0307075 scatter about 散布について
0307062 maki-chirasu 0307062 spend wastefully 無駄に過ごす
0307060 maki-chirasu 0307060 sprinkle 振りかける
0307061 maki-chirasu 0307061 squander 浪費する
0050008 makie 0050008 gold
0307074 makie 0307074 ground bait fishing まき餌釣り
0050009 makie 0050009 silver lacquer 銀ラッカー
0487062 maki-gami 0487062 coil of hair 巻き毛
0487054 maki-gami 0487054 roll of paper 紙のロール
0487053 maki-gami 0487053 rolled letter paper ロール状用紙
0487061 maki-gami 0487061 tress
0487055 makige 0487055 curl カール
0487056 makige 0487056 ringlet of hair 髪の巻き毛
0487047 maki-geetoru 0487047 puttees  puttees 
0277002 makihada 0277002 caulking  コーキング
0277003 makihada 0277003 oakum あさくず
0487070 maki-jaku 0487070 tapeline  tapeline 
0487071 maki-jaku 0487071 tapemeasure  tapemeasure 
0487069 maki-jiku 0487069 scroll スクロール
0487064 maki-jita 0487064 rolling one's tongue ローリング舌
0487065 maki-jita 0487065 trill ふるえ音
0487058 makimono 0487058 roll ロール
0487059 makimono 0487059 roll-picture ロールの画像
0487057 makimono 0487057 scroll スクロール
0050012 maki-naoshi 0050012 beginning over again 繰り返し開始
0050011 maki-naoshi 0050011 resceding  resceding 
0050010 maki-naoshi 0050010 resowing  resowing 
1800032 makishimamu 1800032 maximum 最大
1800033 makishimu 1800033 maxim  格言
0487060 maki-tabako 0487060 cigarette たばこ
0487072 makitori-gami 0487072 roll paper toilet paper ロール紙のトイレットペーパー
0487052 maki-tsukeru 0487052 wind twine round 風がグルグル巻く
0487048 maki-tsuku 0487048 coil コイル
0487051 maki-tsuku 0487051 round ラウンド
0487050 maki-tsuku 0487050 twine ひも
0487049 maki-tsuku 0487049 wind
0487063 maki-wara 0487063 sheaved straw わらsheaved 
0041023 makiwari 0041023 tool for cutting firewood 薪を切断するためのツール
0041024 makiwari 0041024 wood chopping 木製のまな板
0041025 makiya 0041025 dealer in firewood 薪の販売店
0487074 makizoe 0487074 entanglement エンタングルメント
0487073 makizoe 0487073 involvement 関与
0487068 maki-zushi 0487068 rolled sushi boiled rice rolled in raw fish 巻き寿司飯刺身巻き煮
0768045 makka na 0768045 crimson 真紅
0768044 makka na 0768044 deep red 濃い赤色
0197077 makki 0197077 the closing years 晩年
0197078 makki 0197078 the last days fig 最後の日イチジク
0197079 makki 0197079 the last stage 最終段階
0041026 makki-zappo 0041026 stick of firewood 薪のスティック
0228053 makkoo 0228053 incense powder 香粉
0768099 makkoo ni 0768099 right opposite 真向かいに
0228054 makkoo-kujira 0228054 sperm whale マッコウクジラ
0769035 makkura na 0769035 pitch dark 真っ暗
0769050 makkuro na 0769050 deep black 濃い黒
0048025 makomo 0048025 rush mat
0048027 makomo 0048027 straw matting 畳表
0048026 makomo 0048026 water oat 水エンバク
0048028 makomo 0048028 water-oat 水エンバク
0768033 makomo 0768033 rush mat
0768032 makomo 0768032 water oat 水エンバク
0208004 makoto 0208004 devotion 献身
0341028 makoto 0341028 faithful 忠実な
0579111 makoto 0579111 reality 現実
0583032 makoto 0583032 reality 現実
0065012 makoto 0065012 sincerity 誠実
0347064 makoto 0347064 sincerity 誠実
0065013 makoto 0065013 true heart 真の中心
0343069 makoto 0343069 true of の真の
0579110 makoto 0579110 truth 真実
0583031 makoto 0583031 truth 真実
0768006 makoto 0768006 constancy 恒常性
0813055 makoto 0813055 devotion 献身
0768007 makoto 0768007 devotion 献身
0813058 makoto 0813058 fact 実際、 
0768010 makoto 0768010 fact 実際、 
0813054 makoto 0813054 faithfulness 誠実
0823104 makoto 0823104 faithfulness 誠実
0768004 makoto 0768004 faithfulness 誠実
0768005 makoto 0768005 fidelity 忠実
0813053 makoto 0813053 heart 心臓
0813057 makoto 0813057 reality 現実
0768009 makoto 0768009 reality 現実
0813051 makoto 0813051 sincerity 誠実
0823102 makoto 0823102 sincerity 誠実
0718022 makoto 0718022 sincerity 誠実
0768002 makoto 0768002 sincerity 誠実
1436039 makoto 1436039 sincerity 誠実
1443015 makoto 1443015 sincerity 誠実
1444025 makoto 1444025 sincerity 誠実
1384022 makoto 1384022 sincerity 誠実
1391032 makoto 1391032 sincerity 誠実
1391036 makoto 1391036 sincerity 誠実
0813052 makoto 0813052 true
0823103 makoto 0823103 true heart 真の中心
0768003 makoto 0768003 true heart 真の中心
0813056 makoto 0813056 truth 真実
0819032 makoto 0819032 truth 真実
0768008 makoto 0768008 truth 真実
1071102 makoto 1071102 truth 真実
0813067 makoto ni 0813067 actuallity  actuallity 
0813071 makoto ni 0813071 extremely 非常に
0813070 makoto ni 0813070 greatly 大幅に
0813068 makoto ni 0813068 heartily 心から
0813065 makoto ni 0813065 really 本当に
0813066 makoto ni 0813066 truly 真に
0813069 makoto ni 0813069 very とても
0813061 makoto no 0813061 actual 実際の
0813064 makoto no 0813064 genuine 本物の
0813062 makoto no 0813062 honest 正直な
0813063 makoto no 0813063 pure 純粋な
0813060 makoto no 0813060 real 不動産
0813059 makoto no 0813059 true
0813072 makoto shiyaka na 0813072 looking like the truth 真実のように見える
0813073 makoto shiyaka na 0813073 plausible もっともらしい
0813075 makoto shiyaka ni 0813075 as if it were true まるで本当だった。 
0813074 makoto shiyaka ni 0813074 plausibly まことしやかに
0580003 makoto-rashii 0580003 likely 可能性が高い
0580004 makoto-rashii 0580004 probable 可能性
0487042 maku 0487042 bind バインド
0300017 maku 0300017 curtain カーテン
0300072 maku 0300072 curtain カーテン
0301015 maku 0301015 curtain カーテン
0307057 maku 0307057 dodge a pursuer 追手をかわす
0050007 maku 0050007 plant 植物
0487041 maku 0487041 roll ロール
0230078 maku 0230078 roll up くるまる
0245058 maku 0245058 scatter 散布
0307055 maku 0307055 scatter 散布
0300016 maku 0300016 screen 画面
0307058 maku 0307058 slip out of a person's company 人の会社から抜け出す
0050006 maku 0050006 sow 種をまく
0245059 maku 0245059 sow seed 種をまく
0307056 maku 0307056 sprinkle 振りかける
0230077 maku 0230077 wind
0487040 maku 0487040 wind
0733041 maku 0733041 an act theatre 行動劇場
0733040 maku 0733040 bunting ホオジロ
0733037 maku 0733037 curtain カーテン
1390051 maku 1390051 curtain カーテン
0733039 maku 0733039 hangings 絞首刑
0733038 maku 0733038 screen 画面
0733042 maku 0733042 the first gradeor rank of japanese wrestlers 日本相撲の最初のgradeorランク
1408033 maku 1408033 wrap ラップ
0733044 maku no uchi 0733044 lunch with rice balls おにぎりと一緒に昼食
0733043 maku no uchi 0733043 the first gradeor rank of japanese wrestlers 日本相撲の最初のgradeorランク
0733052 makuai 0733052 interval between the acts of a play ゲームの行為との間の間隔
0733047 makugire 0733047 finale theatre フィナーレ劇場
0265003 makura 0265003 pillow for sleeping 睡眠のための枕
0265009 makura no sooshi 0265009 title of a famous essay written by seishoo-nagon a japanese ancient court lady 有名な論述seishooによって書き込まれたタイトルは、日本の古代の女官nagon 
0265015 makurabe ni 0265015 by one's bedside 自分でベッド
0265013 makura-byoobu 0265013 bed screen ベッドの画面
0265014 makura-gatana 0265014 sword kept at the bedside 刀を枕元に保管
0265006 makura-gawa 0265006 ticking cloth 布時限
0265005 makura-kake 0265005 pillow case 枕の場合
0265012 makura-kotoba 0265012 for poems pillow word 詩を枕の単語
1801001 makurame 1801001 macrame lace マクラメレース
0265011 makura-moto ni 0265011 at one's bedside  1つのベッドサイドで
0265004 makura-sagashi 0265004 bedroom theft ベッドルームの盗難
0265008 makura-zooshi 0265008 lewd picture book みだらな絵本
0230086 makuri goyomi mekuri  0230086 block calendar ブロックカレンダー
0230079 makuru 0230079 roll up くるまる
0230080 makuru 0230080 tuck up はしょる
0230081 makuru 0230081 turn up を上げる
0767075 makuru 0767075 be able to reduce the price 価格を下げることができる
0733045 makushita 0733045 second junior grade of japanese wretlers 日本語wretlers第二中学校学年
0230085 makushi-tateru 0230085 attack violently by speech 言論暴力による攻撃
 0506064 makutsu  0506064 house of ill fame 悪所
0828086 makuuwauri 0828086 muskmelon マスクメロン
1345-19029 makyoo 1345-19029 haunted place 幽霊の場所
 0506051 makyuu  0506051 curve 曲線
 0506052 makyuu  0506052 shine ball baseball 輝くボール野球
1079062 mam man taru 1079062 brimming with に満ちている
1079061 mam man taru 1079061 full of フル
1080018 mam man taru 1080018 full of brimming with に満ちているの完全
0414058 mama 0414058 according to によると、 
0414055 mama 0414055 as  〜のように
0414056 mama 0414056 as it is にしておく
0414057 mama 0414057 as one pleases  1として喜ば
0164052 mama 0164052 step ステップ
0164057 mama-chichi 0164057 stepfather 継父
0164075 mama-haha 0164075 stepmother 継母
0865087 mamai 0865087 dizziness めまい
0164064 mamako 0164064 stepchild 継子
0164066 mamako 0164066 stepdaughter
0164065 mamako 0164065 stepson 義理の息子
0164058 mama-oya 0164058 step parent ステップ親
1801037 mamareedo 1801037 marmelada  marmelada 
1086051 mamba 1086051 abuse 虐待
1086050 mamba 1086050 revilement 悪口雑言
0754004 mambiki 0754004 shoplifter 万引き
1802011 mambo 1802011 mambo マンボ
0753064 mambyoo 0753064 all diseases complaints すべての病気の苦情
0753063 mambyoo 0753063 all kinds of diseases 病気のすべての種類の
0041027 mame 0041027 beans
0703017 mame 0703017 beans
0798018 mame 0798018 beans
1431048 mame 1431048 beans
0703018 mame 0703018 peas エンドウ豆
0798017 mame 0798017 peas エンドウ豆
0703016 mame 0703016 pulse パルス
1448023 mame   1448023 pulse パルス
1501053 mame no shiru 1501053 bean soup 豆のスープ
1480022 mamegara 1480022 bean pod 豆の鞘
1448021 mamenoko 1448021 bean powder 豆粉
 0506043 mametsu  0506043 defacement まめつ
 0506044 mametsu  0506044 obliteration かいめつ
0439062 mami 0439062 badger アナグマ
0099022 mami 0099022 kind of wild badger 野生のアナグマのようなもの
0769054 mamichi 0769054 straight way road path 直進車線道路のパス
0821041 mamieru 0821041 be presented to a sovereign the president etc 主権社長などが表示さ
0821040 mamieru 0821040 have an audience with an emperor or a king 皇帝や王と観客が
0762041 mamieru 0762041 have an audience with the emperor oe high personage 人物の高皇帝oeで観客が
0762040 mamieru 0762040 have an interview with the emperor or a high persanage 天皇や高persanageとの面接を受ける
0762044 mamieru 0762044 marry applied to women 女性への適用と結婚
1456057 mamieru 1456057 meet an emperor 天皇を満たす
0762043 mamieru 0762043 serve faithfdully a lord or high personage  faithfdully大名や高貴な方を提供
0762042 mamieru 0762042 to be presented to に提示することに
1098025 mamireru 1098025 be daubed  daubedされる
1098024 mamireru 1098024 be smeraed cobered stained with   smeraed染色coberedされる
1406014 mamiyuu 1406014 have an audience with えっする
0768061 mamizu 0768061 fresh water 新鮮な水を
0300073 mammaku 0300073 curtain カーテン
0300074 mammaku 0300074 screen 画面
0769001 mammaru 0769001 perfect circle 完全な円
1079088 mammen 1079088 whole face 顔全体
0154042 mam-men taru 0154042 continuous 連続
0154043 mam-men taru 0154043 unbroken 切れ目のない
1080004 mammoku 1080004 whole view 全景
1080006 mammoku shoojoo 1080006 bleak 荒涼とした
1080007 mammoku shoojoo 1080007 dreary わびしい
1080005 mammoku shoojoo 1080005 taru
1802013 mammosu 1802013 mammoth マンモス
 0506055 mamono  0506055 demon 悪魔
 0506056 mamono  0506056 devil 悪魔
 0506057 mamono  0506057 evil spirit 悪霊
0568050 mamori 0568050 defence 防衛
0568049 mamori 0568049 protection 保護
0808128 mamori 0808128 amulet お守り
0808126 mamori 0808126 defence 防衛
0808127 mamori 0808127 guard ガード
0808125 mamori 0808125 protection 保護
0808129 mamori 0808129 talisman お守り
0568060 mamori-fuda 0568060 paper charm 紙の魅力
0568079 mamori-gatana 0568079 sword for self-defence 自己刀防衛
0568059 mamori-honzon 0568059 guardian deity 守護神
0568058 mamori-honzon 0568058 patron god 守護の神
0458055 mamoru 0458055 defend 守る
0459006 mamoru 0459006 defend 守る
0568048 mamoru 0568048 fullfil いかし
0458056 mamoru 0458056 guard ガード
0459007 mamoru 0459007 guard ガード
0465031 mamoru 0465031 guard ガード
0568047 mamoru 0568047 guard ガード
0568044 mamoru 0568044 keep 保持する
0458057 mamoru 0458057 keep guard 見張りをする
0459008 mamoru 0459008 keep guard 見張りをする
0568045 mamoru 0568045 obey に従う
0223083 mamoru 0223083 protect 保護
0458054 mamoru 0458054 protect 保護
0459005 mamoru 0459005 protect 保護
0568046 mamoru 0568046 protect 保護
0458058 mamoru 0458058 watch over みまもる
0459009 mamoru 0459009 watch over みまもる
0465030 mamoru 0465030 watch over みまもる
0808118 mamoru 0808118 defend 守る
0808119 mamoru 0808119 guard ガード
0808123 mamoru 0808123 look after 世話
0808124 mamoru 0808124 patronize ひいきにする
0808117 mamoru 0808117 protect 保護
0808120 mamoru 0808120 shelter 避難所
0808121 mamoru 0808121 shield シールド
0808122 mamoru 0808122 take care of の世話をする
1086032 mampitsu 1086032 fugitive essays 逃亡中のエッセイ
1086033 mampitsu 1086033 miscellany 雑録
1086031 mampitsu 1086031 stray rambling notes 浮遊とりとめのないメモ
1086027 mampo 1086027 ramble ぶらつく
1086028 mampo 1086028 stroll 散歩
1086029 mampo suru 1086029 ramble ぶらつく
1086030 mampo suru 1086030 saunter ぶらつく
1079086 mampuku 1079086 full stomach 満腹
1079087 mampuku 1079087 satiety 満腹
1086042 mampyoo 1086042 literary gossip 文学ゴシップ
1086041 mampyoo 1086041 rambling criticism 批判とりとめのない
0768100 ma-mukoo 0768100 right opposite 真向かいに
0832028 mamushi 0832028 adder 加算器
0832027 mamushi 0832027 viper マムシ
1504049 mamushi 1504049 viper マムシ
1079059 man 1079059 full 満腹
1079060 man 1079060 fully 完全に
0753014 man 0753014 ten thousand 10000
1435039 man  1435039 big face 大きな顔
0734031 man en 0734031 diffusion 拡散
0734030 man en 0734030 spreading 拡散
0753016 man ga ichi 0753016 by any chance ひょっとして
0753017 man ga ichi 0753017 by any possibility あらゆる可能性に
0753015 man ga ichi 0753015 ten thousands to one  9時59千
0753045 man ichi 0753045 by any chance ひょっとして
0753046 man ichi 0753046 ten thousands to one  9時59千
1079090 man in 1079090 full house フルハウス
1079089 man in 1079089 no vacancy 満室
1086053 man man taru 1086053 boundless 無限
1086052 man man taru 1086052 vast 広大な
1079079 man moo 1079079 mandchuria and mongolia  mandchuriaとモンゴル
1086054 man yuu 1086054 tour ツアー
1086055 man yuu 1086055 trip
1086057 man yuu kyaku 1086057 sightseer 観光客
1086056 man yuu kyaku 1086056 tourist 観光
0372008 manabi 0372008 learning 学習
0372009 manabi 0372009 study 勉強
1397020 manabiya 1397020 school educational institution 学校教育機関
0372006 manabu 0372006 be taught 教えられる
0372003 manabu 0372003 learn 学ぶ
0372005 manabu 0372005 prosecute one's studies 自分の研究を行う
0372004 manabu 0372004 study 勉強
0372007 manabu 0372007 take lessons in のレッスンを受ける
0123066 managashira 0123066 corner of the eye on each side of the nose 鼻のそれぞれの側の眼の隅
0101077 manaita 0101077 block  ブロック
0101076 manaita 0101076 board 
0101075 manaita 0101075 chopping まな板
0269017 manaita 0269017 chopping board まな板
1432051 manaita 1432051 choping board  chopingボード
1432012 manaita 1432012 chopping board まな板
1384008 manaita 1384008 chopping board まな板
0123067 manajiri 0123067 corner of the eye toward the temple 寺に向かって眼角
1465034 manajiri 1465034 corner of the eye 眼角
0123068 manajiri wo kessu  0123068 look angrily at somebody 怒って誰かを見て
0866090 manako 0866090 discrimination 差別
0866087 manako 0866087 eyes
0866088 manako 0866088 eyes
0866089 manako 0866089 one's view  1つのビュー
0769026 manatsu 0769026 midsummer 真夏
0867031 manazashi 0867031 expression of the eye 眼の表現
0867030 manazashi 0867030 look 見る
0769045 manazuru 0769045 white napped crane 白nappedクレーン
0866054 manchaku 0866054 cheat カンニング
0866053 manchaku 0866053 deception 詐欺
0866055 manchaku 0866055 trickery 策略
1080020 manchoo 1080020 flood tide 満潮
1080019 manchoo 1080019 high tide 満潮
1086043 mandan 1086043 gossip ゴシップ
1086044 mandan 1086044 idle talk たわいない話
1086045 mandan 1086045 rambling talk comment  話のコメントとりとめのない
0728073 mandara 0728073 picture of buddha 仏像の画像
0728074 mandarage 0728074 lotus bloom of paradise 楽園のハスの花
0728075 mandarage 0728075 mandrake bot マンドレークボット
1079078 mandoo 1079078 all the audiance すべてのaudiance 
0753047 mandoo 0753047 myriad lanterns 無数の提灯
0753048 mandoo 0753048 very many lanterns 非常に多くの提灯
1079077 mandoo 1079077 whole house company 全体の社内カンパニー
1802008 mandorin 1802008 mandoline マンドリン
0768075 mane 0768075 imitation:mimiery 模倣:mimiery 
0768081 mane goto 0768081 mere form of 単なる形式の
0768080 mane goto 0768080 mockery あざけり
0768079 mane goto 0768079 sham ごまかし
1801031 manee 1801031 money お金
1801032 maneejaa 1801032 manager 管理者
1801033 manekin 1801033 manikin マネキン
1801034 manekin gaaru 1801034 manikin girl マネキンの少女
0250074 maneki-neko 0250074 figure of a beckoning cat believed by many japanese to bring fortune 招き猫日本語、多くの富をもたらすとの考えの図
0250072 maneku 0250072 as calamity 災害など
0250067 maneku 0250067 beckon to 手招きする
0250073 maneku 0250073 blame etc 責任等
0250071 maneku 0250071 bring upon oneself 自分の時をもたらす
0250068 maneku 0250068 call in 呼び出しで
0250066 maneku 0250066 invite a person for dinner etc ディナーなど人を招待
0250069 maneku 0250069 send for に人を送る
0250070 maneku 0250070 summon 召喚
0768077 maneru 0768077 copy コピー
0768076 maneru 0768076 imitate 模倣
1441039 maneru 1441039 imitate 模倣
0768078 maneru 0768078 mimic 模倣
1086039 manga 1086039 caricature 似顔絵
1086046 manga 1086046 caricature 似顔絵
1086040 manga 1086040 cartoon 漫画
1086047 manga 1086047 cartoon 漫画
1345-37017 manga eiga 1345-37017 animated cartoon アニメーション
1079080 mangaku 1079080 full amount 全額
1079076 mangan 1079076 completion fulfilment of vow religious 誓いの完了履行宗教
1079070 mangan 1079070 manganese マンガン
1802006 mangan 1802006 manganese マンガン
0345056 mangen 0345056 big talk 自慢話
0345055 mangen 0345055 boast 自慢
0345054 mangen 0345054 brag 自慢
1086035 mangen 1086035 rambling talk comment  話のコメントとりとめのない
1086036 mangen 1086036 stray notes 随想録
1079081 mangetsu 1079081 full moon 満月の夜
0753039 mangoo 0753039 eternity 永遠に
1802012 manhooru 1802012 manhole マンホール
1801027 mania 1801027 mania for マニアのための
1801028 manikyua 1801028 manicure マニキュア
0768015 maningen 0768015 true man 真の人間
0914067 manira 0914067 manila マニラ
1801029 maniya 1801029 mania for マニアのための
0207096 manji 0207096 swastika the shape of this character is adopted by bouddhism as a religious symbol and is thought to be a charm a talisman especially as sign of good or benediction croix gammée この文字の鉤十字の形状は、宗教的なシンボルとしてbouddhismで採用されている魅力的であると考えられる徴候特にお守りや祝福クロワgammée良い
1079067 manjoo 1079067 whole company assembly 会社全体の組み立て
1079066 manjoo 1079066 whole house 家全体
1080011 mankai no 1080011 full bloom 満開
1080012 mankai no 1080012 full blown 完ぺきな
1079063 mankan 1079063 ebb and flow さしひき
1080015 mankanshoku 1080015 full dressing ドレッシングフル
1080013 manki   1080013 expiration completion of one's term  1つの期間の満了の完了
0753067 mankin 0753067 10000 yen 万円
0753068 mankin 0753068 immense sum of money 莫大な金
1080010 mankitsu suru 1080010 do ample justice to 豊富な裁判を行う
1080009 mankitsu suru 1080009 eat to one's heart 's content 自分の心'を食べてコンテンツを掲載
1080008 mankitsu suru 1080008 have enough 十分な
1079082 mankoo no 1079082 full hearted 心フル
1079084 mankoo no 1079084 heart felt 心を感じた
1079085 mankoo no 1079085 hearty 心のこもった
1079083 mankoo no 1079083 whole hearted 心全体の
0269059 mannaka 0269059 centre 中心部
0270001 mannaka 0270001 in the centre 中心部に
0769014 mannaka 0769014 centre 中心部
0769015 mannaka 0769015 halfway
0769013 mannaka 0769013 middle 中間
0753024 mannen 0753024 ten thousand years eternity 万年永遠に
0753025 mannenhitsu 0753025 fountain pen 万年筆
1802010 mannerizumu 1802010 mannerism マンネリ
0754013 manriki 0754013 vice tool 副ツール
1086034 manroku 1086034 stray notes 随想録
1080001 manrui 1080001 full base baseball 完全ベース野球
1079068 manryoo 1079068 expiration of term 任期満了
1079071 mansai suru 1079071 be loaded to capacity 能力にロードされる
1079072 mansai suru 1079072 carry a full cargo 完全な貨物を運ぶ
1079069 mansaku 1079069 bumper good crop バンパー豊作
0753053 mansaku 0753053 witch hazel bot マンサクボット
0794063 mansan taru 0794063 reeling 製糸
0794064 mansan taru 0794064 tottering よろめく
0345052 mansei no 0345052 confirmed 確認
0345053 mansei no 0345053 inveterate 根っからの
0345050 manshin 0345050 pride 誇り
0345051 manshin 0345051 self-conceit うぬぼれ
1080016 manshin 1080016 whole body 全身
1080017 manshuu  1080017 manchuria 満州
1805022 mantaaju 1805022 montage picture モンタージュ写真
1080014 manten 1080014 full marks フルマーク
1079073 manten 1079073 wholle sky heaven  wholle青空天国
1079074 mantenka 1079074 whole world 全世界
1802007 manto 1802007 manteau fr loose robe ゆったりしたマントfRは緩やかなローブ
0753049 mantoo 0753049 myriad lanterns 無数の提灯
0753050 mantoo 0753050 very many lanterns 非常に多くの提灯
1802009 mantoru pisu 1802009 mantelpiece マントルピース
0990077 manukareru 0990077 escape エスケープ
0990078 manukareru 0990078 exempt 免除
0990076 manukareru 0990076 get rid of 取り除く
0898080 manuke 0898080 blockhead のろま
0898079 manuke 0898079 simpleton とんちき
0898081 manuke 0898081 stupid fellow ぼんくら
0898078 manuke 0898078 stupidity 愚かさ
0898082 manuke zura 0898082 stupid look 愚かに見える
1801030 manyuubaa 1801030 maneuver 演習
1079075 manza 1079075 whole company assembly 会社全体の組み立て
1079065 manzan 1079065 the wholle hill  wholle丘
0154051 manzanshi 0154051 charpie med  charpie医学
0154050 manzanshi 0154050 lint 糸くず
1080002 manzara 1080002 not altgether ないaltgether 
1080003 manzara 1080003 not so  ていないので、 
1086048 manzen taru 1086048 rambling とりとめのない
1086049 manzen taru 1086049 randoom  randoom 
1080024 manzoku 1080024 contentment 満足
1080023 manzoku 1080023 satisfaction 満足度
0345048 man-zuru 0345048 be proud 誇りに思って
0345049 man-zuru 0345049 be self-conceited うぬぼれ、自己が、 
 0506050 maoo  0506050 devil 悪魔
 0506049 maoo  0506049 satan 悪魔
0899011 maotoko 0899011 adulterer かんぷ
0899010 maotoko 0899010 paramour かんぷ
0899012 maotoko 0899012 secret lover man 秘密の恋人の男性
0197085 mappa  0197085 one's followers  1の信者
0768074 mappadaka 0768074 nudity ヌード
0768073 mappadaka 0768073 stark nakedness 対照裸
0197064 mappai 0197064 a subordinate 下位
0197065 mappai 0197065 an inferior
0197066 mappai 0197066 the rank and file ランク、およびファイル
0768025 mappira 0768025 by any means humbly refusing something 任意の謙虚に何かを拒否することを意味
0768026 mappira gomen  0768026 pardon me humble speech お許し謙虚な演説
0769043 mappiruma ni 0769043 broad daylight 白昼
0197050 mappitsu 0197050 at the end of a letter 手紙の末尾に
0197084 mappoo no yo 0197084 the age of decadence 退廃の時代
0768057 mapputatsu ni 0768057 just exactly in two pieces  2つの部分だけで正確に
0913048 marai 0913048 malay マレー語
1802002 marariya 1802002 malaria マラリア
1802001 marason 1802001 marathon マラソン
0285003 mare 0285003 rare まれ
0555094 mare 0555094 rare まれ
0285006 mare 0285006 scarce 乏しい
0285005 mare 0285005 seldom めったに
0285004 mare 0285004 unusual 珍しい
1417011 mare 1417011 rarely めったに
1417012 mare 1417012 seldom めったに
0285009 mare na 0285009 few わずかな
0285007 mare na 0285007 rare まれ
0285008 mare na 0285008 uncommon 珍しい
0285010 mare ni 0285010 seldom めったに
0913047 marei 0913047 malay マレー語
1137016 mari 1137016 ball ボール
1802003 marin 1802003 marine 海洋
1802004 marin gaaru 1802004 marine girl 海洋の少女
 0506028 maro  0506028 I used only by noblemen 私は貴族によって使用される
0861104 marobu 0861104 fall down 落ちる
0861103 marobu 0861103 roll over 転がす
0861105 marobu 0861105 tumble タンブラー
0270082 maromero 0270082 kind of apple 種のリンゴの
0577077 maroodo 0577077 customer 顧客
0577075 maroodo 0577075 guest ゲスト
0577076 maroodo 0577076 visitor 訪問者
0577098 maroodo 0577098 visitor 訪問者
0997080 maru 0997080 circle サークル
0997083 maru 0997083 complete 完了
0997081 maru 0997081 full 満腹
0997082 maru 0997082 fully 完全に
0997084 maru 0997084 inside a castle 城の内部
0997118 maru 0997118 is used after names of japanese merchant ships after certain personal names and names of celebrated swords 特定の個人の名前と有名な刀の名前の後に日本の商船の名前の後に使用されて
0791084 maru 0791084 marunouchi 1 chome 8 goo  1丁目8グー丸の内
0998002 maru bocha no 0998002 chubby ぽっちゃり
0998004 maru bocha no 0998004 chubby faced ぽっちゃりに直面
0998003 maru bocha no 0998003 club faced クラブの直面して
0998001 maru bocha no 0998001 plump 肉付きの良い
0997100 maru de 0997100 absolutely 絶対に
0997099 maru de 0997099 altogether 完全に
0997104 maru de 0997104 as it were 言ってみれば
0997094 maru de 0997094 clean 汚れのない
0997095 maru de 0997095 completely 完全に
0997098 maru de 0997098 entirely 完全に
0997101 maru de 0997101 just like 同じように
0997096 maru de 0997096 perfectly 完全に
0997093 maru de 0997093 quite 完全に
0997103 maru de 0997103 so to speak いわば
0997097 maru de 0997097 utterly 全く
0997102 maru de 0997102 veritable 根っからの
0998052 maru dori suru 0998052 monopolize 独占
0998051 maru dori suru 0998051 take all to oneself 自分のすべてにかかる
0997106 maru goto 0997106 all すべての
0997105 maru goto 0997105 whole 全体
0998026 maru hadaka 0998026 stark nakedness nudity 対照裸ヌード
0998020 maru joochin 0998020 round paper lantern 丸い紙の灯籠
0998011 maru juu 0998011 cross in a circle print サークルプリントのクロス
0998034 maru mado 0998034 round window 丸窓
0998024 maru mage 0998024 married woman's coiffure 既婚女性の髪形
0998048 maru maru 0998048 completely 完全に
0998049 maru maru 0998049 entirely 完全に
0998047 maru maru 0998047 plump 肉付きの良い
0998046 maru maru 0998046 round  ラウンド
0998050 maru maru 0998050 wholly 100
0998027 maru mooke 0998027 clean up クリーンアップ
0998028 maru mooke 0998028 clear gain profit 明確な利益を上げる
0998010 maru nomi 0998010 round chisel ラウンドを彫る
0998035 maru obi 0998035 one piece sash  1ピースサッシ
0998053 maru tsubure 0998053 collapse 崩壊
0998054 maru tsubure 0998054 utter ruin failure 全くの失敗を台無しに
0998042 maru yane 0998042 cupola キュポラ
0998041 maru yane 0998041 dome ドーム
0998015 marubon 0998015 gidayuu reciter's book   gidayuuかたりの本
0998017 marudashi no 0998017 exposed 露出
0998018 marudashi no 0998018 uncovered 摘発
0998037 marugachi 0998037 clean record クリーン記録
0998036 marugachi 0998036 complete victory 完全な勝利
0998044 marugata 0998044 circle サークル
0998043 marugata 0998043 round shape 丸い形
0998038 marugoshi de 0998038 without carrying a sword 剣を運ぶことなく
0997086 marui 0997086 globular 球状
0997085 marui 0997085 round ラウンド
1436019 marui 1436019 round ラウンド
1436021 marui 1436021 round ラウンド
1436023 marui 1436023 round ラウンド
0997087 marui 0997087 spherical 球面
0998021 maruichi 0998021 bisected circle 両断円
0998040 maruishi 0998040 boulder 巨礫
0998039 maruishi 0998039 cobble 敷石
0998012 maruki bashi 0998012 log bridge 丸木橋
0998013 maruki bune 0998013 canoe カヌー
0998014 maruki bune 0998014 dugout ダッグアウト
0265017 maruki-bashi 0265017 log bridge 丸木橋
0441010 marukibune 0441010 canoe カヌー
0997115 marukkiri 0997115 absolutely 絶対に
0997117 marukkiri 0997117 altogether 完全に
0997116 marukkiri 0997116 completely 完全に
0998025 maruko 0998025 round goldfish ラウンド金魚
0997091 maruku 0997091 amicably 円満
0997089 maruku 0997089 in a circle ring サークルリング
0914043 maruku 0914043 mark german currency マークドイツ語通貨単位
0997090 maruku 0997090 peacefully 平和
0997088 maruku 0997088 round ラウンド
0997092 maruku 0997092 smoothly スムーズに
0998045 marumake 0998045 straight complete defeat ストレートの完敗
0998005 marume komu 0998005 cajole たらしこむ
0998006 marume komu 0998006 coax 同軸ケーブル
0998007 marume komu 0998007 dupe だまされやすい人
0997114 marumeru 0997114 cajole たらしこむ
0997110 marumeru 0997110 curl up 参らせる
0997112 marumeru 0997112 delute  delute 
0997111 marumeru 0997111 dupe  だまされやすい人
0997107 marumeru 0997107 make round into a ball ボールのようにトーナメントに進出する
0997109 marumeru 0997109 roll up くるまる
0997108 marumeru 0997108 round off 丸める
0997113 marumeru 0997113 seduce 誘惑
0998033 marunomi suru 0998033 cram 学習塾
0998032 marunomi suru 0998032 gulp down のみこむ
0998031 marunomi suru 0998031 swallow up を飲み込む
1383015 marushi 1383015 round ラウンド
0262049 maruta 0262049 timber 木材
0998029 maruta 0998029 log ログ
0998030 maruta 0998030 pole
0998023 maruyake 0998023 total  destruction by fire 丸焼け
0998022 maruyaki 0998022 barbecue a frame for roasting meat or fish ロースト肉や魚の炭火焼きのフレーム
0998019 maruzon 0998019 total complete loss 全体の完全な損失
 0506070 maryoku  0506070 magical power 魔法の力
0259010 masa 0259010 straight grain of wood 木材の柾目
0069016 masa 0069016 used in proper nouns this character is read masa 固有名詞で使用され、この文字マサ読み込まれます
0004059 masa ni 0004059 duly 正当に
0004061 masa ni 0004061 exactly 正確に
0004060 masa ni 0004060 justly 公正
0585070 masa ni 0585070 naturally 自然
0585069 masa ni 0585069 prperly  prperly 
1384039 masa ni 1384039 properly 正しく
0769032 masago  0769032 sand poet 砂の詩人
0375070 masakari 0375070 battle-axe 戦闘斧
0375069 masakari 0375069 broad-axe 広範な斧
1422041 masakari 1422041 broad axe まさかり
0259011 masame 0259011 straight grain of wood 木材の柾目
0432060 masa-ni 0432060 be about to do どうすることが
0433058 masa-ni 0433058 be about to do どうすることが
0432061 masa-ni 0432061 be on the point of ポイントの上にある
0433059 masa-ni 0433059 be on the point of ポイントの上にある
0411021 masari 0411021 superiority 優位性
0363014 masaru 0363014 exceed を超え
0521014 masaru 0521014 exceed を超え
0363013 masaru 0363013 excel エクセル
0411019 masaru 0411019 excel エクセル
0521013 masaru 0521013 excel エクセル
0363012 masaru 0363012 surpass を上回る
0411020 masaru 0411020 surpass を上回る
0004062 masashiku 0004062 surely 確かに
0004063 masashiku 0004063 undoubtedly 間違いなく
 0506007 masatsu  0506007 friction 摩擦
 0506008 masatsu  0506008 rubbing 摩擦
1384006 mase 1384006 bamboo palisade 竹柵
1378016 mase 1378016 fence フェンス
0899025 mashaku ni 0899025 not to be encouraging  not paying not being wiorth doing   wiorthされていないを払っていないことを奨励することはない
0990036 mashi dasu 0990036 call 呼ぶ
0990035 mashi dasu 0990035 summon 召喚
0733080 mashigura ni 0733080 at full speed フルスピードで
0733082 mashigura ni 0733082 at full speed フルスピードで
0733079 mashigura ni 0733079 impetuously 衝動的に
0733081 mashigura ni 0733081 impetuously 衝動的に
0769049 mashikaku 0769049 regular square 真四角
1801003 mashimaro 1801003 mashmallow  mashmallow 
0769051 mashimizu 0769051 spring of water 水の春
0505072 mashin 0505072 measles 麻疹
0519055 mashin 0519055 measles 麻疹
1801002 mashin 1801002 machine マシン
0438082 mashira 0438082 monkey
0220056 mashi-sui 0220056 secondary weight of a weighting machine 重み付けのマシンの二重
1081085 mashite 1081085 how much more どのようにもっと多くの
1081084 mashite 1081084 much still less まだまだ少ない
1081083 mashite 1081083 much still more まだまだ詳細
1081086 mashite 1081086 not to mention to speak of について話すことに言及していない
1081087 mashite 1081087 say nothing of 何も言わないの
 0506059 mashoo  0506059 devilisness  devilisness 
1801014 masoshizumu 1801014 masochism マゾヒズム
1801017 massaaji 1801017 massage マッサージ
0769016 massaichuu ni 0769016 in the midst of 真ん中に
0768082 massakari de aru 0768082 be in full swing :be at his height 本格的にする:自分の高さは
0769053 massakasama ni 0769053 head over heels 真っ逆さまに
0769052 massakasama ni 0769052 headlong  真っ逆さまに
0768046 massaki no 0768046 first 最初の
0768047 massaki no 0768047 foremost 何よりも
0768048 massaki no 0768048 headmost  headmost 
0768101 massao na 0768101 deep blue 濃いブルー
0228050 massatsu 0228050 erasure 消去
0228051 massatsu 0228051 obliteration かいめつ
0197080 masse   0197080 future ages generations 後世の世代
0197069 masseki 0197069 the lowest seat ばっせき
0197049 massetsu 0197049 non-essentials 非必需品
0197048 massetsu 0197048 trifles ささいなこと
0197047 massha 0197047 subordinate shrine 下位の神社
0769021 masshiro na 0769021 as white as snow 雪のように白い
0769020 masshiro na 0769020 pure white 真っ白な
0769022 masshiro na 0769022 snow white 雪の白
0228056 masshoo suru 0228056 obliterate 全滅させる
0228055 masshoo suru 0228055 smear 塗抹標本
0768022 masshoojiki 0768022 honest 正直な
0768024 masshoojiki 0768024 straightforward 簡単な
0768023 masshoojiki 0768023 upright 支柱
0768021 masshoomen 0768021 right direct front 右直接フロント
0197053 masshoo-shinkei 0197053 peripheral nervous system 末梢神経系
0197054 masshoo-teki 0197054 trifling ささいな
0197055 masshoo-teki 0197055 trivial ささいな
1443019 massugu 1443019 straight 真っ直ぐな
0769029 massugu na 0769029 erect 建てる
0769027 massugu na 0769027 straight:direct ストレート:直接
0769028 massugu na 0769028 upright 支柱
0220032 masu 0220032 add 追加する
0279034 masu 0279034 box in theatre シアターボックス
0279032 masu 0279032 dry measure 乾燥対策
0220034 masu 0220034 enlarge 拡大表示
0216003 masu 0216003 increase 増加させる
0220031 masu 0220031 increase 増加させる
0404108 masu 0404108 increase 増加させる
0279033 masu 0279033 liquid measure 液量
0279036 masu 0279036 loge ボックス席
0279031 masu 0279031 measure 測定
0220035 masu 0220035 raise 上げる
0279035 masu 0279035 seat 座席
0220033 masu 0220033 swell うねり
1100077 masu 1100077 add to に追加
1100076 masu 1100076 grow 成長する
1041047 masu 1041047 increase 増加させる
1100075 masu 1100075 increase 増加させる
1390007 masu 1390007 measure 測定
0853001 masu 0853001 salmon trout サケマス
0853046 masu 0853046 trout トラウト
1801010 masu comyunikeeshon 1801010 mass communication マスコミュニケーション
1801007 masu geema 1801007 mass game マスゲーム
1041048 masu masu 1041048 more and more より多くの
1041049 masu masu 1041049 still more まだまだ
1801008 masu purodakushon 1801008 mass production 大量生産
1473025 masugata 1473025 square 広場
1382026 masugata 1382026 square 広場
0505073 masui 0505073 narcotism  narcotism 
0505076 masui-yaku 0505076 dope 麻薬
0505075 masui-yaku 0505075 drug 薬物
0505074 masui-yaku 0505074 narcotic 麻薬
0505079 masui-yaku-zai 0505079 dope 麻薬
0505078 masui-yaku-zai 0505078 drug 薬物
0505077 masui-yaku-zai 0505077 narcotic 麻薬
1801009 masukotto 1801009 mascot マスコット
1801005 masuku 1801005 mask マスク
1801006 masuku meron 1801006 muskmelon マスクメロン
0506002 masuru 0506002 rub こする
0506003 masuru 0506003 scrub スクラブ
1801011 masutaa 1801011 master 達人
1801012 masutaa pisu 1801012 masterpiece 傑作
1801013 masuto 1801013 mast   マスト
0059053 mata 0059053 again 再び
0425114 mata 0425114 again 再び
0028076 mata 0028076 against  〜に対して
0028077 mata 0028077 also 同様に
0425115 mata 0425115 and および
0059054 mata 0059054 crotch
0402039 mata 0402039 crotch
0123003 mata 0123003 fork フォーク
0124061 mata 0124061 fork フォーク
0402038 mata 0402038 fork フォーク
0059055 mata 0059055 fork of a road 道路の分岐
0028078 mata 0028078 too 加えて
0425116 mata 0425116 too 加えて
0123002 mata 0123002 turning point 転機
0124060 mata 0124060 turning point 転機
1493002 mata 1493002 again 再び
0059056 mata-donari 0059056 house or room situated after the next one 家や部屋は、次のいずれかの後に位置
0914072 matagai 0914072 razor shell shellfish マテガイ貝類
0059057 mata-gari 0059057 sublease 転貸
0059058 mata-gari suru 0059058 sublease 転貸
0793064 matagaru 0793064 be astride 騎乗する
0793060 matagaru 0793060 mount マウント
0793062 matagaru 0793062 ride 乗る
0793063 matagaru 0793063 sit 座る
0793066 matagaru 0793066 span スパン
0793065 matagaru 0793065 spread over 広がる
0793061 matagaru 0793061 straddle ストラドル
0059059 matagashi 0059059 sublease 転貸
0059060 matagashi 0059060 underlease 転貸
0059061 mata-gerai 0059061 indirct request  indirctリクエスト
0059062 mata-gerai 0059062 secondary retainer セカンダリリテーナ
0059063 matagi 0059063 forked tree branch 木の枝に分岐した
0059064 mata-giki 0059064 hearsay 伝聞証拠
0059065 mata-giki 0059065 second-hand information  2番目の手の情報を
0793069 matagu  0793069 cross クロス
0793068 matagu  0793068 pass 渡す
0793067 matagu  0793067 stride over またぐ
0913068 matai 0913068 matthew the apostle 使徒マタイ
0913069 mataiden fukuinsho 0913069 gospel of matthew マタイの福音
0059066 mata-mata 0059066 again and again 何度も繰り返し
0423112 mataseru 0423112 make leta person wait detain  leta人まで拘束する
0423111 matasu 0423111 keep a person waiting 人を待たせる
0193019 matatabi 0193019 actinicha polygama  actinicha polygama 
0866020 matataki 0866020 flickering ちらつき
0866021 matataki 0866021 wink ウインク
0866022 matataki 0866022 winkling   winkling 
0866028 matataku 0866028 flicker  ちらつき
0866027 matataku 0866027 twinkle きらきら
1465050 matataku 1465050 twinkle きらきら
0866026 matataku 0866026 wink ウインク
0228052 matcha 0228052 powdered  tea 抹茶
0353004 matchi 0353004 box of matches マッチボックス
0353003 matchi 0353003 match 試合
1801018 matchi 1801018 match contest for fire 火のコンテストの一致
0882075 mategai 0882075 razor shell fish マテガイの魚
 0506009 matenkaku  0506009 skyscraper 超高層ビル
1801021 materiarizumu 1801021 materialism 唯物論
0848069 mato 0848069 aim 目標
0828102 mato 0828102 mark マーク
0848068 mato 0848068 mark マーク
0828103 mato 0828103 target 目標物
0848067 mato 0848067 target 目標物
0146033 matoi 0146033 firemen's standard 消防士の標準的な
0146034 matomari 0146034 conclusion 結論
0146035 matomari 0146035 settlement 和解
0146040 matomeru 0146040 arrange 手配
0307033 matomeru 0307033 arrange 手配
0307032 matomeru 0307032 collect 収集
0146041 matomeru 0146041 finish 仕上げ
0146042 matomeru 0146042 gather 収集
0307034 matomeru 0307034 put in order 順に並べる
0146039 matomeru 0146039 settlement 和解
0146038 matou 0146038 twine itself round 自分自身のラウンドひも
0042003 matou 0042003 twine round グルグル巻く
0146022 matou 0146022 twine round グルグル巻く
0146023 matou 0146023 twist about  ねじれについて
0146024 matou 0146024 wear 衣服
0146037 matou 0146037 wear 衣服
0146036 matou 0146036 wrap round ラップラウンド
1370028 matou 1370028 coil round コイルのラウンド
1440016 matou 1440016 wear 衣服
0423106 matsu 0423106 anticipate 予想
0423101 matsu 0423101 await 待つ
0395045 matsu 0395045 count on one's support  〜への支援に頼る
0423107 matsu 0423107 count on one's support  〜への支援に頼る
0395048 matsu 0395048 deal with 契約で
0423110 matsu 0423110 deal with 契約で
0395046 matsu 0395046 depend rely upon に依存して依存して
0423108 matsu 0423108 depend rely upon に依存して依存して
0423103 matsu 0423103 expect 予期する
0395043 matsu 0395043 look 見る
0423104 matsu 0423104 look for を探して
0423105 matsu 0423105 look forward to 楽しみにして
0262062 matsu 0262062 pine tree 松の木
0076014 matsu 0076014 standing the action of waiting for a person is generally indicated by , which however does not express any idea as to position 人のため待機中のアクションを立って、一般では、一方の位置に、任意の考えを表現しないことを示して
0197043 matsu 0197043 suffix powder 接尾辞の粉
0197044 matsu 0197044 the end of 月末
0395047 matsu 0395047 treat もてなす
0423109 matsu 0423109 treat もてなす
0395044 matsu 0395044 turn to a person for help 人に助けを求める
0424039 matsu 0424039 wait 待つ
0423100 matsu 0423100 wait for を待つ
0076013 matsu 0076013 wait for a person 人を待つ
0423102 matsu 0423102 watch for 時計
0262068 matsu ita 0262068 pine board 松の板
0262063 matsu no ki 0262063 pine tree 松の木
0262064 matsu no uchi 0262064 first seven days of the new year 新しい年の最初の7日間
0263009 matsuba 0263009 pine needle 松葉
0263010 matsuba-botan 0263010 sunplant  sunplant 
0262072 matsubara 0262072 pinery 松林
0262067 matsu-bayashi 0262067 pine grove 松林
0263011 matsuba-zue 0263011 crutches 松葉杖
0197074 matsubi 0197074 end 終わり
0197075 matsubi 0197075 finis of story or book 記事や書籍のfinis 
0197059 matsudai 0197059 all ages to come すべての年齢来る
0197060 matsudai 0197060 all generations すべての世代
0197061 matsudai 0197061 eternity 永遠に
0263012 matsudake 0263012 large kind of mushroom キノコの大規模な
0868029 matsuge 0868029 eyelashes まつげ
0868030 matsuge 0868030 eyelashes まつげ
1465029 matsuge 1465029 eyelashes まつげ
0197076 matsugo 0197076 the hour of the death 死の時間
0197051 matsuji 0197051 branch temple 末寺
0197052 matsuji 0197052 unskilful art へたアート
0197071 matsujitsu 0197071 the last day of the month 今月の最後の日
0263013 matsukasa 0263013 pine cone 松ぼっくり
0262073 matsu-kazari 0262073 new year's pine decoration 新年の飾り松
0262074 matsukaze 0262074 wind among pine trees の間で風が松の木
0262065 matsu-namiki 0262065 avenue of pines 松並木
0090006 matsuri 0090006 feast ごちそう
0090007 matsuri 0090007 festival 祭り
0555046 matsuri 0555046 festival 祭り
0555045 matsuri 0555045 holiday 休日
0197056 matsuri 0197056 paltry gain わずかな利得
1358052 matsuri 1358052 festival 祭り
1358056 matsuri 1358056 festival 祭り
1359025 matsuri 1359025 festival 祭り
1358036 matsuri 1358036 festival celebrating a mountain god 祭りは、山の神を祝う
1359017 matsuri 1359017 religious ceremony 宗教的な儀式
1359019 matsuri 1359019 religious ceremony 宗教的な儀式
1358038 matsuri  1358038 festival   祭り
0555048 matsuri ageru 0555048 exalt もたげる
0555049 matsuri ageru 0555049 set up a person as chairman etc 会長として人等を設定する
0555050 matsuri komu 0555050 deify まつる
1362029 matsuri komu 1362029 entomb ほうむる
1460047 matsuri no niwa 1460047 place where a festival is held 場所は、お祭りが開かれます
0069014 matsurigoto 0069014 gevernment  gevernment 
0069013 matsurigoto 0069013 politics 政治
0069015 matsurigoto 0069015 state affairs  国政
0197072 matsuro 0197072 the last days  最後の日
0090005 matsuru 0090005 commemorate 記念
0090004 matsuru 0090004 deify まつる
0555043 matsuru 0555043 deify まつる
0090002 matsuru 0090002 enshrine まつる
0090003 matsuru 0090003 worship 礼拝
0555044 matsuru 0555044 worship 礼拝
1359005 matsuru 1359005 celebrate a mass 大量を祝う
1438016 matsuru 1438016 deify まつる
1394043 matsuru 1394043 deify まつる
0197083 matsuryuu 0197083 branch stream 支流
0197081 matsuryuu 0197081 descendants 子孫
0197082 matsuryuu 0197082 diciples  diciples 
0263004 matsuyani 0263004 pitch ピッチ
0769011 mattadanaka 0769011 centre 中心部
0769010 mattadanaka 0769010 middle 中間
0769012 mattadanaka 0769012 midway 中間
0540060 mattai 0540060 complete 完了
0540061 mattai 0540061 perfect 完璧な
0540059 mattai 0540059 safe 安全な
0768027 mattaira na 0768027 perfectly level 完璧なレベル
0540057 mattaki 0540057 complete 完了
0540058 mattaki 0540058 perfect 完璧な
0540056 mattaki 0540056 safe 安全な
0540051 mattaku 0540051 complete 完了
0540054 mattaku 0540054 entirely 完全に
0540055 mattaku 0540055 indeed 実に
0540053 mattaku 0540053 quite 完全に
0197045 mattan 0197045 end 終わり
0197046 mattan 0197046 tip ヒント
1345-8029 mattan kikoo 1345-8029 terminal organization agent office  末端組織のエージェントオフィス
1801019 matto 1801019 mat マット
0540063 mattoo suru 0540063 perform 実施する
0561039 mattoosuru 0561039 complete 完了
0561038 mattoosuru 0561038 perfect 完璧な
0197070 matzuza 0197070 the lowest seat ばっせき
0954087 mau 0954087 circle said of birds as a kite サークルの鳥の凧として当該
1400031 mau 1400031 dance ダンス
0954085 mau 0954085 dance classic danse ダンスの古典的な死の
0954086 mau 0954086 flutter about butterfly 蝶についてのフラッタ
0768042 mauata 0768042 floss silk 真綿
0768043 mauata 0768043 silk wadding まわた
0768038 maue no or ni 0768038 overhead オーバーヘッド
0768037 maue no or ni 0768037 right above 右上に
1040107 maware migi 1040107 right about turn face mil and gym 回れ右milおよびジムターン
1040082 mawari awase 1040082 chance チャンス
1040109 mawari awase 1040109 fate 運命
1040060 mawari awase 1040060 fortune 占い
1040108 mawari awase 1040108 luck
1040061 mawari ban 1040061 alternately 交互に
1040110 mawari ban 1040110 by spells 呪文で
1040083 mawari ban 1040083 by turns 変えられてしまう
1040084 mawari bashigo 1040084 spiral stairs らせん階段
1040111 mawari bashigo 1040111 winding staircase 階段を巻き
1040085 mawari butai 1040085 turning revolving rotating stage 回転回転ステージ回転
1040086 mawari dooi 1040086 circumlocutory  circumlocutory 
1040062 mawari dooi 1040062 indirect 間接的な
1040112 mawari dooi 1040112 rounabout  rounabout 
1040087 mawari dooroo 1040087 revolving lantern 走馬灯
1040113 mawari en 1040113 verandah round a house ベランダのラウンドハウス
1040089 mawari kudoi 1040089 circiumlocutory  circiumlocutory 
1040088 mawari kudoi 1040088 circumlocutory  circumlocutory 
1040063 mawari kudoi 1040063 indirect 間接的な
1040064 mawari kudoi 1040064 indirect 間接的な
1040114 mawari kudoi 1040114 roundabout ロータリー
1040115 mawari kudoi 1040115 roundabout ロータリー
1040065 mawari michi 1040065 roundabout way 回り道
1421054 mawarikooro 1421054 kind of incense 種の香の
1040090 mawarimochi 1040090 doing carrying by turns で運ぶことになります
1040070 mawaru 1040070 be transferred 転送される
1040069 mawaru 1040069 circulate 回覧
1040068 mawaru 1040068 go one's rounds 回診行く
1040092 mawaru 1040092 gyrate 渦巻き状の
1040117 mawaru 1040117 make a round トーナメントに進出する
1040093 mawaru 1040093 make a tour ツアーに参加する
1040119 mawaru 1040119 pass from hand to hand  手から手へ渡す
1040091 mawaru 1040091 revolve 回転
1040116 mawaru 1040116 rotate 回転
1040067 mawaru 1040067 spin スピン
1040094 mawaru 1040094 take a round about way 方法についてのラウンドを実施
1110074 mawaru 1110074 take a round way ラウンド方法を取ること
1040118 mawaru 1040118 travel about 旅行について
1040066 mawaru 1040066 turn round 振り向く
1040120 mawashi giri 1040120 auger オーガー
1040095 mawashimono 1040095 agent エージェント
1040072 mawashimono 1040072 emissary 使者
1040096 mawashimono 1040096 espionage スパイ
1040121 mawashimono 1040121 political secret agent  政治的なシークレットエージェント
1040071 mawashimono 1040071 spy スパイ
1040124 mawasu 1040124 hand round on 手のラウンドで
1040098 mawasu 1040098 pass 渡す
1040073 mawasu 1040073 revolve 回転
1040074 mawasu 1040074 send round ラウンドを送信
1040097 mawasu 1040097 spin スピン
1040122 mawasu 1040122 turn ターン
1040123 mawasu 1040123 wheel ホイール
1114053 mayoeru 1114053 erratic 不安定な
1114052 mayoeru 1114052 erring 身を誤った
1114050 mayoeru 1114050 lost 失った
1114051 mayoeru 1114051 stray 浮遊
1114038 mayoi 1114038 bewilderment 困惑
1114041 mayoi 1114041 delusion 妄想
1114039 mayoi 1114039 doubt 疑問
1114040 mayoi 1114040 hesitation ちゅうちょ
1114043 mayoi 1114043 infatuation 夢中になって
1114037 mayoi 1114037 perplexity 途方に暮れる
1114042 mayoi 1114042 superstition 迷信
1114054 mayoigo 1114054 lost stray missing child 失われた浮遊行方不明の子供
0768030 mayonaka 0768030 at dead of night  真夜中に
0768031 mayonaka 0768031 at midnight 真夜中に
1801038 mayoneezu 1801038 mayonnaise マヨネーズ
1114025 mayou 1114025 be at a loss おもいまどう
1114026 mayou 1114026 be bewildered 当惑される
1114027 mayou 1114027 be in doubt こぎしゅんじゅん
1114036 mayou 1114036 be infatuated with 夢中にされる
1114029 mayou 1114029 be irresolute 優柔不断なこと
1114024 mayou 1114024 be puzzled perplexed 当惑困惑する
1114035 mayou 1114035 be tempted 誘惑される
1114031 mayou 1114031 get be lost が失われることを得る
1114033 mayou 1114033 go astray はぐれる
1114032 mayou 1114032 go be led astray 迷われる行く
1114028 mayou 1114028 hesitate ためらう
1114030 mayou 1114030 lose miss one's way いずれかの方法でミスを失う
1114034 mayou 1114034 wander from the path of virtue 美徳の道を踏み外す
1114046 mayowasu 1114046 bewilder   まどわす
1114048 mayowasu 1114048 deceive だます
1114049 mayowasu 1114049 delude ばかす
1114047 mayowasu 1114047 lead astray まどわせる
1114045 mayowasu 1114045 perplex   まどわす
1114044 mayowasu 1114044 puzzle パズル
1486009 mayu 1486009 eyebrow まゆ
0893044 mayu 0893044 eyebrows 眉毛
0893058 mayu bake 0893058 small brush for eyebrows 眉毛のための小筆
0893059 mayu zumi 0893059 blackened eyebrows まゆずみ
0893060 mayu zumi 0893060 eyebrow paint 眉を描く
0893046 mayuge 0893046 eyebrow  まゆ
0893045 mayuge 0893045 eyebrows 眉毛
0271002 mayumi 0271002 tree whose wood is used to make bows for arrows ツリーを持つ木製の矢印の弓のように使用されて
0419063 mayuzumi 0419063 blackened eyebrows まゆずみ
0419064 mayuzumi 0419064 eyebrow paint 眉を描く
0419065 mayuzumi 0419065 eyebrow pencil アイブロウ
1085020 mazari 1085020 adulteration 粗悪品
1085019 mazari 1085019 mixture 混合物
1085011 mazaru 1085011 be mixed 混在させること
1085010 mazaru 1085010 get mixed 混入
1085012 mazaru 1085012 mingle with と付き合う
1085025 maze koze 1085025 hotchpotch ハチポチ
1085024 maze koze 1085024 jumble ゴチャゴチャ
1085023 maze koze 1085023 medly   medly 
1085026 maze koze 1085026 muddle 混乱
1085028 mazemono 1085028 admixture 混和剤
1085029 mazemono 1085029 compound 化合物
1085030 mazemono 1085030 jumble ゴチャゴチャ
1085027 mazemono 1085027 mixture 混合物
1085015 mazeru 1085015 adulterate 薄める
1085014 mazeru 1085014 blend with ブレンドで
1085013 mazeru 1085013 mix ミックス
0173006 mazu 0173006 first of all まず第一に
0173007 mazu 0173007 well 上手に
0228084 mazui 0228084 clumsy 不器用な
0228085 mazui 0228085 poor 貧しい
0228086 mazui 0228086 unskilful へた
0228087 mazui 0228087 unwise 愚かな
0991024 mazushii 0991024 destitute 赤貧
0991023 mazushii 0991023 indigent 貧乏
0991021 mazushii 0991021 needy 貧しい人々 
0991022 mazushii 0991022 poor 貧しい
1477028 mdara mono 1477028 black and white coloured horse 黒と白の色の馬
0759084 me 0759084 an experience 経験
0759070 me 0759070 attention 注目
0923043 me 0923043 bud
0759090 me 0759090 care for ケアのための
0923048 me 0923048 chance チャンス
0866086 me 0866086 discrimination 差別
0759087 me 0759087 discrimination 差別
0759064 me 0759064 eye
0866083 me 0866083 eyes
0866084 me 0866084 eyes
0759065 me 0759065 eyes
0759067 me 0759067 eyesight 視力
0759091 me 0759091 favour 賛成
0759078 me 0759078 graduation of scales スケールの卒業
0759083 me 0759083 grain of trees 木々の粒
0759089 me 0759089 looking after 世話
0923047 me 0923047 luck
0759073 me 0759073 mesh of net メッシュネット
0759069 me 0759069 notice 予告
0759072 me 0759072 observation 観測
0866085 me 0866085 one's view  1つのビュー
0759075 me 0759075 pip of dice ダイスのピップ
0759086 me 0759086 point of view の視点
0759088 me 0759088 professional eye プロの眼
0759079 me 0759079 scale notches スケールノッチ
0923045 me 0923045 shoot 撮影
0759066 me 0759066 sight 景色
0923046 me 0923046 spear
0759076 me 0759076 spot スポット
0923044 me 0923044 sprout もやし
0759074 me 0759074 square chessboard 正方形チェス
0759082 me 0759082 stich knitting 編み物シュティッヒ
0759080 me 0759080 texture テクスチャ
0759077 me 0759077 tooth of saw 歯を見た
0759085 me 0759085 treatment 治療
0759068 me 0759068 vision ビジョン
0759071 me 0759071 watch 腕時計
0759081 me 0759081 weave 織り方
0759092 me 0759092 weight 重量
0714091 me  0714091 sometimes read me も読んでね
1353060 me  1353060 sprout もやし
0760026 me atarashii 0760026 new 新しい
0760025 me atarashii 0760025 novel 小説
0760027 me atarashii 0760027 original オリジナル
0761044 me bunryoo 0761044 eye measurement 目の測定
0968084 me dake 0968084 specie of bamboo 竹の正貨
0866093 me ga aru 0866093 be a good judge of things 物事の良い判断する
0866094 me ga kiku 0866094 have an eye for  の眼を持つ
0867001 me ga koete iru 0867001 have a critical eye 批評眼がある
0867006 me ga mawaru 0867006 be dizzy あぜんとする
0867005 me ga mawaru 0867005 be very busy 非常に忙しくなる
0866095 me ga sameru 0866095 wake up 起き上がる
0760022 me gusuri 0760022 eye wash 眼洗浄
0760021 me gusuri 0760021 eye water 目の水
0760023 me hachibu ni 0760023 little above one's eyes  1つ目の少し上
0760024 me hachibu ni 0760024 most respectfully 最も丁重に
0761002 me hana ga tsuku  0761002 take a definite form 明確な形をとる
0760065 me jirushi 0760065 mark マーク
0760064 me jirushi 0760064 sign サインイン
0760066 me jirushi 0760066 sign post サインポスト
0760033 me kago 0760033 open work basket 開いている作業バスケット
0866091 me kara hana e nukeru 0866091 shresd  shresd 
0866092 me kara hana e nukeru 0866092 smart 賢い
0969003 me matsu 0969003 japanese red pine  赤い日本語の松
0970024 me nami 0970024 backwash 余波
0970023 me nami 0970023 receding wave 波の後退
0867007 me ni nokoru 0867007 linger before one's eyes ぐずぐずする前に1つの目
0760003 me no iro 0760003 expression in one's eyes 自分の目の表情
0760004 me no iro 0760004 eye colour 眼の色
0760005 me no iro 0760005 the expresioion in one's eyes 自分の目でexpresioion 
0760001 me no mae 0760001 under one's eyes in one's presence  1つのの下にある1つ目の存在
0760109 me ooi 0760109 eye shade 眼影
1426004 me uzura 1426004 kind of quail 種類のウズラ
0867017 me wo hanasu 0867017 take one's eyes off a person 人を自分の目をそらす
0867018 me wo kubaru 0867018 keep watch 見張る
0867020 me wo kuramasu 0867020 hoodwink 目隠し
0867021 me wo kuramasu 0867021 throw dust in one's eyes  1の目の中のほこりを投げる
0867022 me wo maruku suru 0867022 stare in wonder 不思議そうに見詰める
0867024 me wo mawasu 0867024 be very surprised 非常にびっくりする
0867025 me wo mawasu 0867025 swoon 気絶
0867014 me wo samasu 0867014 awake 目を覚まし
0867015 me wo samasu 0867015 wake up 起き上がる
0867023 me wo sara no yoo ni shite 0867023 with saucer eyes ソーサーの目で
0867011 me wo tsuburu 0867011 close one's eyes 目をつぶる
0867012 me wo tsuburu 0867012 die 死ぬ
0867013 me wo tsuburu 0867013 shut one's eyes to 自分の目をシャットダウンする
0867019 me wo tsukeru 0867019 keep an eye on a person a thing 人のことに目を離さない
1466006 me wo tsumuru 1466006 shut one's eyes 目をつぶる
0867016 me wo ubau 0867016 dazzle one's eyes 幻惑1の目
0761048 me zatoi 0761048 having quick eyes 迅速な眼を持つ
0761047 me zatoi 0761047 keen sighted 発見鋭い
0761037 me zawari 0761037 eyesore 目障り
0761038 me zawari 0761038 obstruction to the eye 眼に閉塞
0760048 meaka 0760048 mucus from the eyes 目からの粘液
0761014 meakashi 0761014 detective 探偵
0761015 meakashi 0761015 spy スパイ
0761019 meaki 0761019 literate educated peason 識字教育peason 
0761017 meaki 0761017 one who can see  1人を参照することができます
0761018 meaki 0761018 wise sensible man 賢明賢明な男
0760099 meate 0760099 aim 目標
0760100 meate 0760100 object オブジェクト
0760101 meate 0760101 view 視野
0941052 meawa seru 0941052 give in marriage 結婚生活に与える
0968054 meawaseru 0968054 consort 配偶者
0968052 meawaseru 0968052 give in marriage 結婚生活に与える
0968051 meawaseru 0968051 marry 結婚
0968053 meawaseru 0968053 unite 団結
0968050 meawasu 0968050 consort 配偶者
0968048 meawasu 0968048 give in marriage 結婚生活に与える
0968047 meawasu 0968047 marry 結婚
0968049 meawasu 0968049 unite 団結
0162011 mebachi 0162011 queen bee 女王バチ
0923049 mebae 0923049 bud
0923050 mebae 0923050 sprout もやし
0923051 mebae 0923051 young shoot 若い茎
0923053 mebaeru 0923053 bud
0923054 mebaeru 0923054 put forth shoots 項芽を出す
0923052 mebaeru 0923052 sprout もやし
0162007 mebana 0162007 female pistilate flower 女性pistilate花
0761043 mebari suru 0761043 paste paper over to seal 貼り付け用紙をシールする上で
0760118 mebayai 0760118 easily awakened 簡単に目覚める
0760116 mebayai 0760116 keen sighted  発見鋭い
0760117 mebayai 0760117 sharp eyed  鋭い目
0761052 meberi 0761052 loss in weight 減量
0761051 mebike 0761051 allowance 手当
0761041 mebiki suru 0761041 heighten the colour カラーを高める
0760114 meboshi 0760114 aim 目標
0760115 meboshi 0760115 white speck on the cornea of a diseased eye 病気の目の角膜に白い斑点病
0760006 meboshii 0760006 attractive 魅力的な
0760007 meboshii 0760007 important 重要な
0760008 meboshii 0760008 valuable 貴重な
1358011 mebuta 1358011 female pig 雌豚
1358013 mebuta  1358013 female pig 雌豚
1067049 mecha kucha 1067049 spoil tear to piece be in disorder 障害になる部分に涙を台無しにする
1067048 mecha mecha 1067048 some meaning as next word spoil tear to pieces be in disorder 次の単語の一部の意味を断片障害になる涙を台無しにする
1803031 mechiren 1803031 methylene chem メチレン化学
1803029 mechiru 1803029 methyl alcohol メチルアルコール
0760113 medaka 0760113 killifish メダカ
0866046 medama 0866046 eyeball 眼球
0760011 medama 0760011 eyeball 眼球
0760012 medama 0760012 rebuke 叱責
0760013 medama 0760013 scolding しかる
1803027 medaru 1803027 medal 金メダル
0760017 medatsu 0760017 attract attention 注目を集める
0760014 medatsu 0760014 be conspicious 容易なこと
0760016 medatsu 0760016 be prominent 突出する
0760015 medatsu 0760015 vbe striking  VBEの印象的な
0590084 mederu 0590084 love
0760044 medetai 0760044 felicitous 当意即妙
0760043 medetai 0760043 happy 幸せな
0760045 medetai 0760045 joyous 楽しい
0760047 medetaku 0760047 auspiciously 幸先良く
0760046 medetaku 0760046 happily 喜んで
0760086 medo 0760086 aim 目標
0760087 medo 0760087 eye needle 目の針
1458018 medogizutsu 1458018 tube for putting bow and arrows 弓と矢入れ用チューブ
1441049 medohagi 1441049 kind of grass 種の草の
0761060 medoori 0761060 in one's presence まのあたり
1803017 meedee 1803017 may day 可能性があります日
1803018 meedo 1803018 maid メイド
1803019 meedo on japan 1803019 made in japan 日本製
1803013 meekaa 1803013 maker メーカー
1803014 meekyappu 1803014 make up を構成する
1803021 meen sutorito 1803021 main street メインストリート
1803015 meetaa 1803015 meter メートル
1803016 meetaku 1803016 taxi with meter メーターとタクシー
0194048 meetoru 0194048 metre メートル
1803020 meetoru 1803020 meter メートル
1803022 mega saikuru 1803022 megacycle メガサイクル
0760062 megakeru 0760062 aim at 狙いを定める
0760063 megakeru 0760063 aspire to を切望する
0760088 megao 0760088 look 見る
1094012 megumi 1094012 benefaction 善行
0756006 megumi 0756006 blessing 祝福
1392058 megumi 1392058 blessing  祝福
0756009 megumi 0756009 charity 慈善団体
1443017 megumi 1443017 favour 賛成
0756007 megumi 0756007 grace 猶予
1392059 megumi 1392059 grace  猶予
0756008 megumi 0756008 mercy 慈悲
0350017 megumu 0350017 relieve 和らげる
1492040 megumu 1492040 be merciful to に慈悲深いこと
1492042 megumu 1492042 be merciful to に慈悲深いこと
0756005 megumu 0756005 bless 祝福
1466053 megumu 1466053 bless 祝福
0756004 megumu 0756004 favour 賛成
0756003 megumu 0756003 give alms 施しを与える
1050066 megumu 1050066 pity 残念
0074076 megurasu 0074076 encircle 取り囲む
0357014 megurasu 0357014 encircle 取り囲む
0143060 megurasu 0143060 enclose 囲む
0357013 megurasu 0357013 enclose with in とで囲んで
0146027 megurasu 0146027 revolve 回転
0074077 megurasu 0074077 surround サラウンド
0143059 megurasu 0143059 surround with by と、周囲に
0357012 megurasu 0357012 surround with by と、周囲に
0143061 megurasu 0143061 turn ターン
0146028 megurasu 0146028 turn round 振り向く
1464004 megurasu 1464004 encircle 取り囲む
1003003 megurasu 1003003 revolve 回転
1119037 megurasu 1119037 revolve 回転
1119036 megurasu 1119036 surround サラウンド
1003004 megurasu 1003004 turn ターン
1113098 megurasu  1113098 enclose 囲む
1113097 megurasu  1113097 surround with by  と、周囲に
1040099 meguri au 1040099 meet again by chance 再び偶然出会う
1445045 meguri yuku 1445045 go round グルグル回る
1040075 meguriai 1040075 chance meeting 偶然の出会い
1144077 meguriau 1144077 meet by chance 偶然出会う
0143058 meguru 0143058 encircle 取り囲む
0106007 meguru 0106007 go round グルグル回る
0143057 meguru 0143057 go round グルグル回る
0424043 meguru 0424043 go round グルグル回る
0425032 meguru 0425032 go round グルグル回る
0425033 meguru 0425033 loiter ぶらつく
0146025 meguru 0146025 make a round トーナメントに進出する
0458002 meguru 0458002 patrol パトロール
0143056 meguru 0143056 turn round 振り向く
0146026 meguru 0146026 turn round 振り向く
1040104 meguru 1040104 be transferred 転送される
1112060 meguru 1112060 circle around 円の周り
1135074 meguru 1135074 circulate 回覧
1040103 meguru 1040103 circulate 回覧
1135075 meguru 1135075 come round 息を吹き返す
1113096 meguru 1113096 encircle 取り囲む
1496031 meguru 1496031 engirdle  engirdle 
1040102 meguru 1040102 go one's rounds 回診行く
1499032 meguru 1499032 go round グルグル回る
0846084 meguru 0846084 go round グルグル回る
1065133 meguru 1065133 go round グルグル回る
1401054 meguru 1401054 go round グルグル回る
1468041 meguru 1468041 go round グルグル回る
1349005 meguru 1349005 go round グルグル回る
1113095 meguru 1113095 go round グルグル回る
112045 meguru 112045 go round グルグル回る
1428019 meguru 1428019 go round said of water グルグルの水と
1040126 meguru 1040126 gyrate 渦巻き状の
1136003 meguru 1136003 inspect  検査
1112061 meguru 1112061 make a round トーナメントに進出する
1040077 meguru 1040077 make a round トーナメントに進出する
1112063 meguru 1112063 make a tour ツアーに参加する
1040127 meguru 1040127 make a tour ツアーに参加する
1136002 meguru 1136002 make round トーナメントに進出する
1040079 meguru 1040079 pass from hand to hand  手から手へ渡す
1112062 meguru 1112062 patrol パトロール
0863043 meguru 0863043 revolve 回転
1112057 meguru 1112057 revolve 回転
1040125 meguru 1040125 revolve 回転
1112058 meguru 1112058 rotate 回転
1040076 meguru 1040076 rotate 回転
1003002 meguru 1003002 round ラウンド
1112059 meguru 1112059 spin スピン
1040101 meguru 1040101 spin スピン
1503039 meguru 1503039 surround サラウンド
1040128 meguru 1040128 take a round about way 方法についてのラウンドを実施
1040078 meguru 1040078 travel about 旅行について
1112064 meguru 1112064 travel company 旅行会社
112044 meguru 112044 turn ターン
0863041 meguru 0863041 turn round 振り向く
1428013 meguru 1428013 turn round 振り向く
1353055 meguru 1353055 turn round 振り向く
1370005 meguru 1370005 turn round 振り向く
1112056 meguru 1112056 turn round 振り向く
1113094 meguru 1113094 turn round 振り向く
1040100 meguru 1040100 turn round 振り向く
0863042 meguru 0863042 wheel ホイール
1352018 mehajiki 1352018 medical plant 薬用植物
0761003 mehanadachi 0761003 features 特徴
0761004 mehanadachi 0761004 looks 見える
0761042 mehiki sodehiki 0761042 pulling a person by the sleeve and looking askance at another 袖を一人引っ張ってくると見横目に別の場所に
1401026 mehitsuji 1401026 ewe
1379022 mehitsuji 1379022 ewe
1360005 mehitsuji 1360005 female sheep 雌羊
1419013 mei 1419013 name of some holy plant いくつかの神聖な植物の名前
0979092 mei 0979092 niece
0546029 mei   0546029 commands コマンド
0546028 mei   0546028 orders 受注
0841023 mei an 0841023 light and darkness 光と闇
0839100 mei mei 0839100 dark 暗い
0839101 mei mei 0839101 invisible 目に見えない
0866006 mei suru 0866006 close one's eyes 目をつぶる
0556013 meian 0556013 gloom 憂うつ
0556014 meian 0556014 shade 日陰
0964062 meian 0964062 capital plan scheme 資金計画のスキーム
0964061 meian 0964061 excellent bright idea 素晴らしい名案
0964063 meian 0964063 novel way 斬新な方法
0965008 meiba 0965008 fine horse 罰金馬
0556019 meibatsu 0556019 divine punishment 天罰
0556018 meibatsu 0556018 retribution 報復
0841040 meibi na 0841040 beautiful 美しい
0841041 meibi na 0841041 picturesque
0841045 meibin 0841045 clear intellect 明晰な思考力
0841044 meibin 0841044 intelligence インテリジェンス
0841043 meibin 0841043 sagacity そうめい
0963085 meibo 0963085 register list of names 名の登録リスト
0963086 meibo 0963086 roll ロール
0963087 meibo 0963087 scroll スクロール
0963091 meiboku 0963091 precious costly expensive wood 貴重な高価な高価な木材
0841025 meiboo 0841025 bright eyes 明るい目
0964072 meiboo 0964072 popularity 人気
0964071 meiboo 0964071 renown 名声
0964069 meiboo 0964069 reputation 評判
0964070 meiboo 0964070 repute 評判
0840082 meibun 0840082 an express provision statement 明文文
0963074 meibun 0963074 fine composition 罰金の組成
0965025 meibun 0965025 justification 正当性
0965024 meibun 0965024 one's duty  1つの義務
0964013 meibutsu 0964013 noted product 製品の注意
0840105 meichi 0840105 intelligence インテリジェンス
0840103 meichi 0840103 sagacity そうめい
0840104 meichi 0840104 wisdom 知恵
0964085 meicho 0964085 notable work books 有名な作品の書籍
0546044 meichuu 0546044 hit 打つ
0546045 meichuu suru 0546045 hit the mark 大台
0546058 meidai 0546058 proposition logic 命題論理
0840101 meidai  0840101 meiji daigaku meiji unversity 明治大学明治unversity 
0840102 meidaisei 0840102 meiji daigaku meiji unversity 明治大学明治unversity 
0840091 meidan 0840091 clear decision 明確な意思決定
0840092 meidan 0840092 sound judgement 健全な判断
0841057 meidatsu 0841057 clever and versatile 巧妙な多目的な
0556021 meido 0556021 hades buddhist 冥王ハーデス仏教
0556006 meido 0556006 hades the other world buddhist 他の世界の仏教冥王ハーデス
0556004 meifuku 0556004 happiness after death 死後の幸福
0556005 meifuku 0556005 heavenly bliss 無上の幸福
0556009 meifuu 0556009 hades the shadowy kingdom 闇の王国の王ハーデス
0965013 meiga 0965013 famous picture portrait 有名な画像の肖像画
0841008 meigen 0841008 assertion アサーション
0841006 meigen 0841006 declaration 宣言
0841007 meigen 0841007 definite statement 明確な陳述
0964084 meigen 0964084 wise golden saying 黄金の金言
0841004 meigetsu 0841004 bright moon 明月
0964074 meigetsu 0964074 bright moon 明月
0841005 meigetsu 0841005 full moon 満月の夜
0964075 meigetsu 0964075 full moon 満月の夜
0965022 meigi 0965022 famous geisha girl 有名な芸者
0964048 meigi 0964048 honour 名誉
0964046 meigi 0964046 justification 正当性
0964044 meigi 0964044 name 名前
0964045 meigi 0964045 pretext 口実
0964047 meigi 0964047 reputation 評判
0964095 meigin 0964095 exquisite verse 絶妙な詩
0964096 meigin 0964096 fine poem 罰金の詩
0964050 meiginin 0964050 dummy editor ダミーエディタ
0964049 meiginin 0964049 nominal person 名義人
0556012 meigo 0556012 divine protection buddhist 神の保護の仏教
0841011 meihaku na 0841011 clear   片付ける
0841013 meihaku na 0841013 evident 明らかに
0841012 meihaku na 0841012 plain プレーン
0964077 meihin 0964077 fine rare article 罰金まれな記事
0964079 meihin 0964079 master piece of art 美術のマスターピース
0964078 meihin 0964078 perfect gem 完璧な宝石
0963084 meihitsu 0963084 excellent handwriting 優れた手書き文字
0844043 meihoo 0844043 allied countries 同盟国
0844107 meihoo 0844107 allied countries 同盟国
0964058 meihoo 0964058 art treasure 芸術の宝
0964057 meihoo 0964057 rare treasure 珍しい宝
0964068 meii 0964068 noted medical doctor 医師の注意
0964073 meiji 0964073 term logic 長期的論理
0841056 meiji jidai 0841056 meiji era 1868-1912 明治時代1868-1912 
0841055 meiji jinguu 0841055 meiji shrine 明治神宮
0964031 meijin 0964031 adept 熟達した
0964032 meijin 0964032 expert 専門家
0964030 meijin 0964030 master 達人
0964066 meijitsu 0964066 name and reality fact 名前と現実の事実
0556020 meijo 0556020 divine help 神の助け
0964042 meijoo suru 0964042 describe 説明
0963078 meika 0963078 celebrated noted temple 有名な寺の注意
0964055 meika 0964055 fine celebrated poem 罰金を祝ったの詩
0964056 meika 0964056 good noble family 良い貴族
0840096 meikai na 0840096 plain and forcible  plainと強制的に
0841018 meikaku 0841018 accuracy 精度
0841016 meikaku 0841016 clearness 透明度
0841017 meikaku 0841017 precision 高精度
1114071 meikei 1114071 mirage 蜃気楼
0844047 meikei 0844047 one's honoured friend 自分の名誉の友人
0844111 meikei 0844111 one's honoured friend 自分の名誉の友人
0964097 meiki 0964097 curio 骨董品
0964098 meiki 0964098 rare ustensil まれustensil 
0841020 meiki suru 0841020 mention  expressly 明示的に言及
0841019 meiki suru 0841019 specify を指定する
0841021 meiki suru 0841021 write down clearly を明確に書く
0786062 meikin 0786062 singing bird 鳥の歌
0964086 meikoo 0964086 fine precious insence 罰金の貴重な伊賀焼き
0963072 meikoo 0963072 master hand マスターハンド
0963073 meikoo 0963073 skillful workman 熟練した職人
0964053 meiku 0964053 famous phrase 有名なフレーズ
0964052 meiku 0964052 fine expression 罰金式
0964054 meiku 0964054 noted verse 詩注意
0841032 meikun 0841032 enlightened ruler 賢明な君主
0964108 meikun 0964108 enlightened ruler 賢明な君主
0841033 meikun 0841033 wise and just monarch だけ君主が賢明
0964109 meikun 0964109 wise ruler 賢明な君主
0963082 meikyoo 0963082 morality 道徳
0963081 meikyoo 0963081 morals 道徳
0841003 meikyoo 0841003 stainless mirror ステンレスミラー
1114066 meikyuu 1114066 labyrinth 迷路
1114067 meikyuu 1114067 maze 迷路
1114068 meikyuu 1114068 mystery
0844045 meikyuu 0844045 school strike 学校スト
0844109 meikyuu 0844109 school strike 学校スト
0844044 meikyuu 0844044 strike ストライキ
0844108 meikyuu 0844108 strike ストライキ
0844046 meikyuu 0844046 student's strike 学生のストライキ
0844110 meikyuu 0844110 student's strike 学生のストライキ
0546049 meimei 0546049 christening 洗礼式
0546050 meimei 0546050 naming ネーミング
0840080 meimei hakukaku no  0840080 as clear as day 昼間のように明確な
0840081 meimei hakukaku no  0840081 obvious 明白な
0556010 mei-mei no 0556010 dark 暗い
0556011 mei-mei no 0556011 invisible 目に見えない
0841048 meimetsu suru 0841048 appear and disappear 表示されると消える
0964094 meimoku 0964094 excuse 言い訳
1074024 meimoku 1074024 fine rain 細かい雨
1074023 meimoku 1074023 light
0964092 meimoku 0964092 name 名前
0964093 meimoku 0964093 pretext 口実
0964091 meimoku 0964091 title タイトル
1345-32027 meimoku chingin 1345-32027 nominal wage 名目賃金
0866011 meimoku suru 0866011 close one's eyes in death 死に目をつぶる
0866012 meimoku suru 0866012 die 死ぬ
1345-32029 meimokueonsha 1345-32029 nominalist  nominalist 
1345-32028 meimokuron 1345-32028 nominalism 唯名論
0964110 meimon 0964110 good noble family 良い貴族
1345-32056 meimon no de  1345-32056 high born 出身高
1114070 meimoo 1114070 delusion 妄想
1114069 meimoo 1114069 illusion 錯視
1114075 meimu 1114075 delusion 妄想
1114074 meimu 1114074 illusion 錯視
0546042 meimyaku 0546042 life 生活
0546040 meimyaku 0546040 pulse パルス
0546043 meimyaku 0546043 thread of life 生活のスレッド
0546041 meimyaku 0546041 vitality 活力
0546036 meirei 0546036 command コマンド
0546038 meirei 0546038 mandate マンデート
0546037 meirei 0546037 order 順番
0964018 meiri 0964018 fame and wealth 名声と富を
0964019 meiri 0964019 riches and honour 富と名誉
1114073 meiro 1114073 labyrinth 迷路
1114072 meiro 1114072 maze 迷路
0964105 meiron 0964105 excellent opinion たくせつ
0964106 meiron 0964106 sound argument 健全な議論
0841034 meiroo na 0841034 bright 明るい
0841035 meiroo na 0841035 cheerful surrounding atmosphere character 陽気な周囲の雰囲気の文字
0841037 meirooka 0841037 enlivening 活性化
0841036 meirooka 0841036 making bright surrounding atmosphere  明るい周囲の雰囲気を
1067045 meiru 1067045 be depressed 落ち込んでいる
1067044 meiru 1067044 feel gloomy 暗い気持ちになる
0841026 meiryoo 0841026 clearness 透明度
0841028 meiryoo 0841028 lucidity 明快
0841027 meiryoo 0841027 plainness いん
1114056 meisai 1114056 camouflage especially in colours as used for tanks and ships 色は特に迷彩の戦車や船舶に使用される
0840090 meisai 0840090 details 詳細
0840089 meisai 0840089 particulars 細目
0964034 meisaku 0964034 fine piece of literature 文学の罰金ピース
0964033 meisaku 0964033 master piece マスターピース
0964051 meisan 0964051 noted special product 特殊な製品の注意
0841001 meisatsu 0841001 clear discernment 明確な洞察力
0963080 meisatsu 0963080 famous noted temple 有名な寺院注意
0841002 meisatsu 0841002 insight 洞察力
0965005 meisei 0965005 fame 名声
0965006 meisei 0965006 renown 名声
0965007 meisei 0965007 reputation 評判
0841029 meiseki na 0841029 clear voice クリアな音声
0841030 meiseki na 0841030 distinct pronunciation 明りょうな発音
0841031 meiseki na 0841031 perspicuous style 明瞭なスタイル
0786066 meisha 0786066 grace 猶予
0786065 meisha 0786065 gratitude 感謝の気持ち
0786064 meisha 0786064 thanks ありがとう
0840083 meishi 0840083 clear statement 明確な声明
0840087 meishi 0840087 clear vision 明確なビジョンを
0840084 meishi 0840084 elucidation 解明
0964023 meishi 0964023 name card ネームカード
0964104 meishi 0964104 name word gram 名の単語グラム
0963088 meishi 0963088 noted figure person 図者指摘
0964103 meishi 0964103 noun 名詞
0964022 meishi 0964022 visiting card カードを訪問
1114062 meishin 1114062 superstition 迷信
0965003 meisho 0965003 noted celebrated place 有名な場所注意
0965004 meisho 0965004 sight to see 見てください。 
0841038 meishoku 0841038 bright colour 明るい色
0964076 meishoo 0964076 beauty spot place 名勝地
0964043 meishoo 0964043 famous illustrious geneal 有名な輝かしいgeneal 
0964067 meishoo 0964067 master hand craftsman マスターの手の職人
0964020 meishoo 0964020 name plate ネームプレート
0964021 meishoo 0964021 title タイトル
0963090 meishu 0963090 expert 専門家
0844039 meishu 0844039 leader of confederate state 同盟国の指導者
0844103 meishu 0844103 leader of confederate state 同盟国の指導者
0963089 meishu 0963089 master hand マスターハンド
1074025 meishuu 1074025 small island 小さな島
0866010 meisoo 0866010 contemplation 沈思
1114058 meisoo 1114058 delusion 妄想
0964041 meisoo 0964041 distinguished priest 著名な聖職者
1114057 meisoo 1114057 illusion 錯視
0866009 meisoo 0866009 meditation 瞑想
1114076 meisoo shinkei 1114076 pneumogastric nerve 迷走神経
0546052 meisuu 0546052 destiny 運命
0546051 meisuu 0546051 one's natural span of life 自分の生活の自然なスパン
0841059 meitatsu no 0841059 sagacious 聡明な
0841058 meitatsu no 0841058 wise 賢い
0840094 meitetsu 0840094 sage サルビア
0840093 meitetsu 0840093 wise man 賢い人
0840100 meitoku 0840100 illustrious virtue 輝かしい美徳
0840088 meitoo 0840088 definite answer 確答
0965023 meitoo 0965023 excellent fine blade 優秀な細かい刃
1422037 meitoo 1422037 noted sword 名刀
0546057 meiun 0546057 fortune 占い
0546056 meiun 0546056 one's fate  1つの運命
1114065 meiwaku 1114065 complication 合併症
1114064 meiwaku 1114064 difficulty 難易度
1114063 meiwaku 1114063 trouble トラブル
0964107 meiyaku 0964107 atp translation  ATPの翻訳
0844041 meiyaku 0844041 covenant 誓約
0844105 meiyaku 0844105 covenant 誓約
0844042 meiyaku 0844042 league リーグ戦
0844106 meiyaku 0844106 league リーグ戦
0844040 meiyaku 0844040 pledge 公約
0844104 meiyaku 0844104 pledge 公約
0964025 meiyo 0964025 distinction 区別
0964026 meiyo 0964026 good name 良い名前
0964024 meiyo 0964024 honour 名誉
0964027 meiyo 0964027 reputation 評判
0964029 meiyo  ryooji 0964029 honorar consul  honorar領事
0964028 meiyo kyooju 0964028 professor emeritus 名誉教授
0964040 meiyuu 0964040 great celebrated actor 偉大な有名な俳優
0963083 meizan 0963083 noted celebrated mountain 名山注意
0965026 meizoku 0965026 illustrous family  illustrous家族
0546024 meizuru 0546024 command コマンド
0546023 meizuru 0546023 order 順番
1411006 mejika 1411006 doe
0254018 me-jika 0254018 doe
0761031 mejiri 0761031 corner of the eyes 目の隅に
0867057 mejiro 0867057 silver eye 銀の目
0867056 mejiro 0867056 white eye 白い目
0761001 mejiro 0761001 white eyed bird 白い鳥の目
0867058 mejiro 0867058 zosterops japonica bird  zosteropsジャポニカ鳥
0247001 mejiru 0247001 dcrew  dcrew 
0247002 mejiru 0247002 distort 歪曲
027003 mejiru 027003 twist ツイスト
1803030 mejishin booru 1803030 medicine ball メディシンボール
0867059 mejoro oshi 0867059 jostling with one another  1別の押し合い
1471028 mekabase 1471028 winking ウインク
0970060 mekake 0970060 concubine 側室
0970062 mekake wo oku 0970062 keep a concubine 愛人がいる
0761033 mekakushi 0761033 blind for windows 窓のブラインド
0761035 mekakushi 0761035 blinders for horse 馬の目隠し
0761032 mekakushi 0761032 blindfold 目隠し
0761036 mekakushi 0761036 blindman's buff 目隠し遊び
0761034 mekakushi 0761034 screen 画面
1465010 mekakushi suru 1465010 blindfold 目隠し
1803023 mekanizumu 1803023 mechanism メカニズム
0761045 mekate 0761045 weight 重量
0760060 mekiki 0760060 criticism 批判
0760059 mekiki 0760059 judging 審査
1804001 mekka 1804001 mecca マッカ
0597040 mekki 0597040 gilding めっき
0597042 mekki 0597042 gilding めっき
1500005 mekki 1500005 gilt 金箔
1067054 mekkin 1067054 pasturization  pasturization 
1067053 mekkin 1067053 sterilization 滅菌
1067043 mekkiri 1067043 apprecibly  apprecibly 
1067041 mekkiri 1067041 considerably かなり
1067042 mekkiri 1067042 remarbably  remarbably 
1067036 mekkyaku 1067036 destruction 破壊
1067035 mekkyaku 1067035 extinction 絶滅の危機
0761054 mekoboshi 0761054 connivance 黙認
0761056 mekoboshi 0761056 overlook 見落とす
0761055 mekoboshi 0761055 passing over 上空を通過
0760111 mekubari 0760111 attention 注目
0760112 mekubari 0760112 overseeing 監督
0760110 mekubari 0760110 watch 腕時計
0865086 mekubase 0865086 winking ウインク
1465024 mekubase suru 1465024 wink at ウインクで
0760102 mekugi 0760102 rivet of a sword hilt 剣の柄のリベット
0801108 mekura 0801108 blind 目の見えない
0866007 mekura 0866007 blind 目の見えない
0866018 mekura 0866018 blind 目の見えない
1465014 mekura 1465014 blind man 盲人
1465056 mekura 1465056 blindman  blindman 
1482008 mekura 1482008 blindman  blindman 
0866008 mekura 0866008 sightless person 目の見えない人
0230082 mekuru 0230082 roll up くるまる
0230083 mekuru 0230083 tuck up はしょる
0230084 mekuru 0230084 turn up を上げる
0760083 mekusare 0760083 blear eyed person かすみ人目
0760084 mekusare gane 0760084 paltry sum はした金
0760085 mekusare gane 0760085 pittance 手当
0761030 mekuso  0761030 discharge of the eyes 目の放電
0867010 memagurushii 0867010 bewildering 途方に暮れる
0867009 memagurushii 0867009 dazing 陶酔させる
0867008 memagurushii 0867008 dizzy めまい
0865029 memai 0865029 giddines  giddines 
0865030 memai 0865030 vertigo 目まい
1804020 membaa 1804020 member メンバー
0154056 mem-biroodo 0154056 cotton vevet 綿vevet 
1345-6056 memboo 1345-6056 cotton spinning 綿紡績
1142060 memboo 1142060 rolling pin 麺棒
0968065 memeshii 0968065 unmanly 男らしくない
0970016 memeshii 0970016 unmanly 男らしくない
0968064 memeshii 0968064 womanish 女性のような
0970015 memeshii 0970015 womanish 女性のような
0154058 memmitsu na 0154058 detailed 詳細
0154057 memmitsu na 0154057 minute
0154046 memmoo 0154046 cotton and wool 綿やウール
1804008 memo 1804008 memo メモ
1804010 memoaaru 1804010 memoir   回顧録
1804009 memoaaru 1804009 memoire fr  memoire fRの
0760080 memori 0760080 graduation of scales  スケールの卒業
0761005 memoto 0761005 cast of the eye  目のキャスト
0761006 memoto 0761006 eyes
1142061 mempoo 1142061 mil term pan bread ミル長期パンパン
0154044 mempu 0154044 cotton 綿
0154060 mempuku 0154060 cotton clothes 木綿の服
0154034 men 0154034 cotton 綿
0415049 men 0415049 mask マスク
0162004 men  0162004 female animals or plants 女性の動物や植物
0990086 men eki 0990086 exemption from military service 兵役免除
0990089 men eki 0990089 immunity 免疫
1804019 menchi booru 1804019 mincemeat ball ミンスミートボール
0991001 menchutsu 0991001 dismissal from office in disgrace 恥辱のオフィスから解雇
0254016 mendori 0254016 hen
0254017 mendori 0254017 pullet  pullet 
0254021 me-neji 0254021 internal screw 内部ネジ
0254013 me-neko 0254013 cat female 猫の女性
0990074 menjite 0990074 for the sake of 日本酒のための
0990075 menjite 0990075 pout of regard for についてのふくれっ面の
0990095 menjo 0990095 exemption 免除
0990096 menjo 0990096 remission 寛解
0990087 menjoo 0990087 diploma 卒業証書
0990088 menjoo 0990088 licence 免許証
0154039 men-jusu 0154039 cotton satin 綿サテン
0273031 menka 0273031 raw cotton 綿花
0990090 menkan 0990090 dismissal from office in disgrace 恥辱のオフィスから解雇
0154053 men-kayaku 0154053 cotton powder 綿火薬
0154052 men-kayaku 0154052 guncotton 綿火薬
0154045 menke 0154045 cotton and wool 綿やウール
0990093 menkyo 0990093 licence 免許証
0990092 menkyo 0990092 permission アクセス許可
0154035 men-neru 0154035 cotton flanel 綿flanel 
0760002 menoko zan 0760002 mental reckoning 精神的な罰
0072007 menoo 0072007 agate アゲート
0074078 menoo 0074078 agate アゲート
0154038 men-orimono 0154038 cotton fabrics コットン生地
0098056 me-noto 0098056 nurse 看護師
0098057 me-noto 0098057 wet nurse 乳母
1345-6057 menseihin 1345-6057 cotton goods 綿製品
0154037 menshi 0154037 cotton yarn 綿糸
0991002 menshoku 0991002 dismissal from office in disgrace 恥辱のオフィスから解雇
0990091 menshuu 0990091 discharged prisoner 囚人退院
0990094 menso 0990094 dismissal of a case 例解雇
1804017 mensu 1804017 menses 月経
1804018 mentaru tesuto 1804018 mental test 心理テスト
0761046 menuki 0761046 ornamental head of a rivet for sword hilt 剣の柄のリベットの装飾用ヘッド
0760049 menuki no 0760049 important 重要な
0760050 menuki no 0760050 principal プリンシパル
0152027 men-yoo 0152027 sheep
0154036 men-yoo 0154036 sheep
1804007 menyuu 1804007 menu メニュー
0990097 menzai 0990097 acquital  acquital 
0990098 menzai 0990098 remision of sin 罪のremision 
0990084 menzei 0990084 remission of taxes 税金の免除
0990085 menzei 0990085 tax exemption 税額控除
1345-33030 menzeiten 1345-33030 tax exemption limit 非課税限度
1345-33030 menzeiten 1345-33030 tax exemption limit 非課税限度
0990069 menzuru 0990069 dismiss 却下する
0990071 menzuru 0990071 excuse 言い訳
0990070 menzuru 0990070 exempt 免除
0990072 menzuru 0990072 forgive 許す
0990073 menzuru 0990073 pardon 恩赦
1067073 meppoo na 1067073 absurd 不条理
1067071 meppoo na 1067071 exorbitant 法外な
1067072 meppoo na 1067072 extraordinary 臨時
1804011 merankori 1804011 melancholy 憂うつ
1067023 meri 1067023 leakage 漏れ
1067021 meri 1067021 loss 損失
1067022 meri 1067022 waste 無駄に使う
1804012 meri goo raundo 1804012 merry go round 陽気の周りを回る
1804013 merinsu 1804013 merino メリノウール
0732083 meriyasu 0732083 hosiery 靴下
0732082 meriyasu 0732082 knitted goods 編み物
1804015 merodi 1804015 melody メロディー
1804016 merodorama 1804016 melodrama メロドラマ
1804014 meruton 1804014 melton cloth メルトン生地
0760042 mesaki 0760042 apperrance  apperrance 
0760040 mesaki 0760040 at hand 手で
0760038 mesaki 0760038 before one  1前
0760041 mesaki 0760041 foresight 先見の明
0760039 mesaki 0760039 under one's eyes  下一の目
1424022 meshi 1424022 boiled rice ご飯
0990022 meshi 0990022 call 呼ぶ
0990021 meshi 0990021 summons 召喚
0990032 meshi agaru 0990032 eat for 2nd and 3rd persons vey polite 第2、第3者のためのvey礼儀を食べる
0990034 meshi agaru 0990034 have food 食べ物を持って
0990033 meshi agaru 0990033 take food 食事を取る
0990030 meshi ageru 0990030 confiscate 没収
0990029 meshi ageru 0990029 forfeit 没収
0990031 meshi ageru 0990031 seize by authority 当局によって押収
1367005 meshi bitsu 1367005 vessel for putting rice ご飯入れの容器
0990042 meshi kae 0990042 change one's clothes きがえる
0990037 meshi kakaeru 0990037 employ 採用
0990038 meshi kakaeru 0990038 engage 従事する
0990043 meshi tori 0990043 arrest 逮捕
0990044 meshi tori 0990044 capture キャプチャ
0990048 meshi toru 0990048 apprehend 逮捕
0990045 meshi toru 0990045 arrest 逮捕
0990047 meshi toru 0990047 capture キャプチャ
0990046 meshi toru 0990046 catch 捕まえる
0990049 meshi toru 0990049 seize をつかむ
0990041 meshi tsureru 0990041 be accompanied attended by することによって参加を伴う
0990040 meshi tsureru 0990040 bring with 持参
0990039 meshi tsureru 0990039 take with  と取る
0162006 meshibe 0162006 pistil 雌しべ
0990053 meshimono 0990053 apparel アパレル
0990050 meshimono 0990050 clothes 衣類
0990054 meshimono 0990054 costume 衣装
0990052 meshimono 0990052 dress ドレス
0990051 meshimono 0990051 garments 衣類
0486081 meshitsukai 0486081 domestic 国内
0409007 meshitsukai 0409007 servant バント
0486080 meshitsukai 0486080 servant バント
0990059 meshitsukai 0990059 domestic either sex 男女いずれ国内
0990058 meshitsukai 0990058 servant バント
1400003 meshitsukai 1400003 servant バント
0990061 meshitsukau 0990061 keep a man in one's service  1つのサービスで男を維持
0990060 meshitsukau 0990060 take into one's servioce  1つのservioce考慮
1804002 messeeji 1804002 message メッセージ
1804003 messenjaa 1804003 messenger メッセンジャー
1067040 messhikyuukoo suru 1067040 practice without self interest 自己せずに練習の関心
1067038 messoo na 1067038 absurd 不条理
1067037 messoo na 1067037 extravagant 派手な
1067039 messoo na 1067039 unreasonable 不合理な
1067025 messuru 1067025 be destroyed 破壊される
1067027 messuru 1067027 destroy  破壊
1067024 messuru 1067024 die 死ぬ
1067028 messuru 1067028 exterminate 駆除
1067030 messuru 1067030 extinguish fire light 火明かりを消す
1067029 messuru 1067029 go out 出掛ける
1067026 messuru 1067026 perish 滅びる
0456088 mesu 0456088 call 呼ぶ
0162002 mesu 0162002 female animals or plants 女性の動物や植物
0162003 mesu 0162003 female animals or plants 女性の動物や植物
0254010 mesu 0254010 female birds and other animals 女性が鳥やその他の動物
0254011 mesu 0254011 female birds and other animals 女性が鳥やその他の動物
0456089 mesu 0456089 send for に人を送る
0456087 mesu 0456087 summon 召喚
0990027 mesu 0990027 buy very polite 非常に礼儀を購入する
1803024 mesu 1803024 messer ger 台無しにゲル
0990026 mesu 0990026 ride vey polite  vey丁寧に乗る
1803025 mesu 1803025 scalpel メス
0990024 mesu 0990024 send for very polite  非常に丁寧に人を送る
0990023 mesu 0990023 summon   召喚
0990028 mesu 0990028 take a bath  風呂に入る
0990025 mesu 0990025 wear clothes footgear very polite 着る服は非常に丁寧履き物
1803028 metangasu 1803028 methane gas メタンガス
1803026 metaru 1803026 metal 金属
0760018 metate 0760018 setting of a saw 見たの設定
0714092 mete 0714092 right hand 右手
0254019 me-tora 0254019 tigress あばずれ女
1804004 metoro 1804004 metro fr 地下鉄fRの
1804005 metoro 1804005 subway 地下鉄
1804006 metoroporitan 1804006 metropolitan 首都圏
1443052 metoru 1443052 a metre メートル
1047033 metoru 1047033 marry a woman 女性と結婚
0986003 metoru 0986003 marry said of a man joining to a woman as his wife 結婚する男性の妻として、女性に参加するのだ
1047034 metoru 1047034 take a woman in marriage 結婚の女性を取る
1067052 metsuboo 1067052 collapse 崩壊
1067050 metsuboo 1067050 downfall 没落
1067051 metsuboo 1067051 ruin 破滅
1067047 metsudo 1067047 final emancipation of soul buddhist 魂の最終的な解放と仏教
1067046 metsudo 1067046 nirvana ニルバーナ
0761039 metsuki 0761039 expression of the eye 眼の表現
0761040 metsuki 0761040 look in one's eyes 自分の目で見て
1067070 metsuretsu suru 1067070 go to pieces バラバラに行く
1067068 metta mushoo ni 1067068 at haphazard でたらめに
1067067 metta mushoo ni 1067067 at random 無作為
1067069 metta mushoo ni 1067069 recklessly 無謀な
1067058 metta na 1067058 careless 不注意な
1067057 metta na 1067057 heedless そそっかしい
1067055 metta na 1067055 rash 発疹
1067056 metta na 1067056 reckless 無謀な
1067059 metta ni 1067059 rarely めったに
1067060 metta ni 1067060 seldom めったに
1067061 metta uchi 1067061 random shooting  銃の乱射
1067062 metta uchi 1067062 wild beating 野生の暴行
1067064 metta yatara ni 1067064 at hapharzard  hapharzardで
1067063 metta yatara ni 1067063 at random 無作為
1067065 metta yatara ni 1067065 recklessly 無謀な
1067066 mettagiri 1067066 cutting into pieces バラバラに切断
0760031 meue 0760031 one's superiors 目上の人
0760032 meue 0760032 senior シニア
0254022 me-uma 0254022 mare マーレ
1379027 meushi 1379027 cow
1379035 meushi 1379035 cow
0254012 me-ushi 0254012 cow
0868025 meyani 0868025 discharge from the eyes 目からの分泌物
0760107 meyani 0760107 discharge of the eyes 目の放電
0760108 meyani 0760108 gum ガム
0760093 meyasu 0760093 aim 目標
0760094 meyasu 0760094 appeal アピール
0760096 meyasu 0760096 articles 記事
0760098 meyasu 0760098 clauses
0760090 meyasu 0760090 divisor 除数
0760097 meyasu 0760097 items 商品
0760089 meyasu 0760089 multiplier 乗数
0760095 meyasu 0760095 petition 申立て
0760092 meyasu 0760092 standard 標準
0760091 meyasu 0760091 substractor  substractor 
0760079 mezamashi dokei 0760079 alarm clock 目覚まし時計
0760068 mezamashii 0760068 remarkable 顕著な
0760069 mezamashii 0760069 splendid 素晴らしい
0760067 mezamashii 0760067 striking 印象的な
0760071 mezamasu 0760071 awaken 目覚め
0760072 mezamasu 0760072 rouse from sleep 眠りから起こさせる
0760070 mezamasu 0760070 wake モーニング
0760073 mezame  0760073 awakening 覚醒
0760075 mezameru 0760075 awake 目を覚まし
0760076 mezameru 0760076 awaken 目覚め
0760077 mezameru 0760077 awakened 目覚める
0760078 mezameru 0760078 come to one's senses 正気になる
0760074 mezameru 0760074 wake up 起き上がる
0854049 mezashi 0854049 dried fish 干物
0760061 mezashi 0760061 dried sardines ぼし
0854048 mezashi 0854048 stockfish 干し魚
0760051 mezasu 0760051 aim at 狙いを定める
0760052 mezasu 0760052 direct attention to 直接注意する
0760053 mezasu 0760053 have anything in view ビューには何も
0254020 me-zoo 0254020 cow elephant 牛の象
0070083 mezurashii 0070083 bnew  bnew 
0070084 mezurashii 0070084 rare まれ
0070085 mezurashii 0070085 remarkable 顕著な
0070081 mezurashii 0070081 strange 奇妙な
0070060 mezurashii 0070060 unusual 珍しい
0070082 mezurashii 0070082 unusual 珍しい
0745060 mezurashii 0745060 strange 奇妙な
0745061 mezurashii 0745061 uncommon 珍しい
1398017 mezurashii 1398017 unusual 珍しい
0070086 mezurashii-garu 0070086 regard as a curiosity 好奇心と見なす
0070087 mezurashiku 0070087 unusually 異常
0136015 mi 0136015 basket for winnowing 選別のためのバスケット
0197091 mi 0197091 not yet まだ
0136016 mi 0136016 rice コメ
0197092 mi 0197092 unnegative prefix  unnegative接頭辞
0454011 mi 0454011 used as honorifics before nouns 敬語として名詞の前に使用
0136014 mi 0136014 winnow よりぬく
1036040 mi 1036040 ability 能力
1036045 mi 1036045 blade of sword 刀の刃
1036026 mi 1036026 body
1036047 mi 1036047 container コンテナ
1036041 mi 1036041 faculty 教員
1036042 mi 1036042 flesh
1036036 mi 1036036 heart 心臓
1036044 mi 1036044 life 生活
1036043 mi 1036043 meat 精肉
1036037 mi 1036037 mind
1036034 mi 1036034 one's circumstances いずれかの状況
1036035 mi 1036035 one's position 自分の立場を
1036031 mi 1036031 one's self  1つの自己
1036033 mi 1036033 one's station in life 生活の中で1つのステーション
1036032 mi 1036032 oneself 自分自身
1036027 mi 1036027 person
1036048 mi 1036048 pith
1036039 mi 1036039 power 権力
1036046 mi 1036046 receptacle レセプタクル
1036030 mi 1036030 self 自己
0910052 mi 0910052 snake one of the signs of the chinese and japanese calendar 中国語と日本語のカレンダーの記号のヘビ1 
1036038 mi 1036038 soul
1036028 mi 1036028 the quick 速い
1036029 mi 1036029 the skin 皮膚
1368027 mi 1368027 winnow よりぬく
0579098 mi  0579098 fruit フルーツ
0579099 mi  0579099 substance 物質
1049088 mi   1049088 body
1492024 mi   1492024 body physical 体の物理的な
1049089 mi   1049089 oneself 自分自身
0762112 mi ageru 0762112 lift the eyes 目を上げる
0762111 mi ageru 0762111 look up at 見上げる
0764011 mi akiru 0764011 be tired of seeing looking at 見て見て疲れている
0764016 mi arawasu 0764016 detect a crime  犯罪を見破る
0764017 mi arawasu 0764017 discover  発見
0764018 mi arawasu 0764018 find out 調べる
0764005 mi ateru 0764005 be found 発見される
0764004 mi ateru 0764004 find 見つける
0763090 mi awasu 0763090 look at each other お互いを見て
0764043 mi ayamari 0764043 misjudgement  misjudgement 
0764044 mi ayamari 0764044 mistaken impression 誤解
0764045 mi ayamaru 0764045 misjudge   判断を誤る
0764056 mi bae no suru 0764056 make a grand show 壮大なショーを
0764055 mi bae no suru 0764055 pleasing in appearance 容姿の良い
1037075 mi biiki 1037075 nepotism 縁故
1037074 mi biiki 1037074 self partiality 自己偏愛
1037069 mi burui 1037069 shivering 震え
1037070 mi burui 1037070 trembling 震える
0765038 mi chigaeru 0765038 cannot recognize を認識することはできません
0765037 mi chigaeru 0765037 mistake a person for ミスを人のため
0765036 mi chigaeru 0765036 take a person for のために人を取る
1037022 mi futatsu ni naru 1037022 give birth to a child 子供を出産する
1037072 mi gatte 1037072 egoism 利己主義
1037071 mi gatte 1037071 selfishness 利己主義
1037032 mi gawari 1037032 substitute 代替
1037033 mi gawari 1037033 vicarious vctim 代位vctim 
1037031 mi gawari 1037031 vicariousness  vicariousness 
0762110 mi goroshi ni suru 0762110 let a person die 人が死ぬに任せる
1037007 mi goshirae 1037007 dress ドレス
1037008 mi goshirae 1037008 equipment 機器
1037009 mi goshirae 1037009 outfit 服装
1037021 mi haba 1037021 width of a garment 衣服の幅
0764038 mi hakarau 0764038 make one's choice いずれかの選択を行う
0764037 mi hakarau 0764037 use one's discretion いずれかの判断
0764023 mi hanasu 0764023 abandon 放棄
0764022 mi hanasu 0764022 desert 砂漠
0764024 mi hanasu 0764024 forsake 捨てる
0764021 mi hanasu 0764021 give up あきらめる
0764053 mi harasu 0764053 look over に目を通す
0764054 mi harasu 0764054 see far and wide 広範囲に参照してください
0764083 mi haru 0764083 open one's eyes 目を開ける
0764082 mi haru 0764082 watch 腕時計
0763001 mi idasu 0763001 find out 調べる
0763003 mi idasu 0763003 select 選択
0763002 mi idasu 0763002 single out うち1つ
0763071 mi iru 0763071 gaze intently at 一心に見詰める
1036050 mi jimai 1036050 dressing ドレッシング
1036049 mi jimai 1036049 toilet トイレ
1037025 mi jitaku 1037025 dress ドレス
1037026 mi jitaku 1037026 equipment 機器
0765026 mi kaeru 0765026 look back 振り返ってみる
0765027 mi kaeru 0765027 look over one's shoulders 自分の肩に目を通す
0765022 mi kaesu 0765022 look stare back  振り返って見詰める
0765023 mi kaesu 0765023 triumph over one's old enemy 昔の敵に打ち勝つ
0764067 mi kagiru 0764067 abandon 放棄
0764068 mi kagiru 0764068 desert 砂漠
0764069 mi kagiru 0764069 give up あきらめる
0763051 mi kakeru 0763051 notice 予告
0763050 mi kakeru 0763050 perceive 知覚
0763049 mi kakeru 0763049 see    見る
0762099 mi kawasu 0762099 look ar each other お互いに担当外観
0762113 mi kuraberu 0762113 judge by comparison 比較して判断する
0763076 mi masari suru 0763076 compare well with ほかと比較して
0763075 mi masari suru 0763075 look better 見栄え
0764014 mi muku 0764014 look round 見回す
0764013 mi muku 0764013 look towards に目を向ける
0763089 mi narau 0763089 practice onself 練習onself 
0763088 mi narau 0763088 receive training 訓練を受ける
0764066 mi nareru 0764066 gaze upon in rapture うっとりしてじっと
0763056 mi nareru 0763056 get used to seeing みなれる
1036060 mi no hodo 1036060 rank ランク
1036059 mi no hodo 1036059 social position 社会的地位
1036058 mi no ke no yodatsu yoo na hanashi 1036058 hair raising blood curdling horrible story 髪を引き上げ、血液恐ろしい話ぎょうけつ
1036062 mi no mawari 1036062 appearance 外観
1036063 mi no mawari 1036063 dress ドレス
1036061 mi no mawari 1036061 one's person  1の人
1036064 mi no mawari no 1036064 personal 個人
1036057 mi no take 1036057 stature:height of human body 身長:人間の身体の高さ
1036056 mi no ue 1036056 one's career 自分のキャリア
1036053 mi no ue 1036053 one's fortune  1つの財産
1036054 mi no ue 1036054 one's future 自分の将来
1036055 mi no ue 1036055 one's personal affais  1つの個人的なaffais 
0764088 mi nokosu 0764088 leave anything  何かを残し
0764089 mi nokosu 0764089 unseen 目に見えない
0763013 mi nuku 0763013 penetrate into one's motive  1つの動機に浸透
0763012 mi nuku 0763012 see into を参照してください
0763011 mi nuku 0763011 see through を参照してください
0763067 mi oboe 0763067 recognition 認識
0763068 mi oboe 0763068 recollection 回想
0763069 mi oboeru 0763069 know a person by sight 光景に人を知って
0763070 mi oboeru 0763070 remember 思い出す
0765020 mi okuru 0765020 follow with one's eyes 自分の目で次の
0765019 mi okuru 0765019 say farewell 別れを告げる
0765018 mi okuru 0765018 see off を参照してください
0762090 mi orosu 0762090 look down upon 見下す
0762114 mi osame 0762114 a last farewell look 最後の見納めを
0764095 mi otori ga suru 0764095 compare unfavourably with あしざまと比較して
0764094 mi otori ga suru 0764094 look to disadvantage 不利な立場に見える
0762101 mi otoshi 0762101 ommission 委員会
0762100 mi otoshi 0762100 oversight 監督
0762104 mi otosu 0762104 omit 省略
0762102 mi otosu 0762102 overlook 見落とす
0762103 mi otosu 0762103 pass by 渡し
0763096 mi sadameru 0763096 see through discern 識別を参照してください
0763018 mi sokonai 0763018 misjudgement  misjudgement 
0763019 mi sokonau 0763019 misjudgement  misjudgement 
0763020 mi sokonau 0763020 underestimate 過小評価
0763077 mi someru 0763077 fall in love with a girl at first sight 一見女の子と恋に落ちる
0764086 mi soreru 0764086 cannot fail to recognize 認識に失敗することはできません
0763022 mi sueru 0763022 gaze a person in the face に直面している人の視線
0763021 mi sueru 0763021 stare fixedly at じっと見詰める
0765028 mi sugosu 0765028 overlook 見落とす
0765029 mi sugosu 0765029 pass over 上空を通過
0765035 mi sukasu 0765035 see into を参照してください
0765034 mi sukasu 0765034 see through を参照してください
0763017 mi suteru 0763017 abandon 放棄
0763015 mi suteru 0763015 desert 砂漠
0763014 mi suteru 0763014 forsake 捨てる
0763016 mi suteru 0763016 give up あきらめる
0763078 mi taosu 0763078 underestimate 過小評価
0764057 mi todokeru 0764057 ascertain を確かめる
0764058 mi todokeru 0764058 see with one's own eyes 自分の目で見る
0765047 mi togameru 0765047 discover 発見
0765048 mi togameru 0765048 perceive 知覚
0765030 mi tooshi 0765030 perspective 視点
0765031 mi tooshi 0765031 visibility 可視化
0765032 mi toosu 0765032 get an unobstructed  view 遮るもののないビューを取得する
0765033 mi toosu 0765033 see through を参照してください
0763055 mi toreru 0763055 gaze upon in rapture うっとりしてじっと
0762115 mi tsukuroi 0762115 choice 選択
0762116 mi tsukuroi 0762116 discretion 裁量
0762117 mi tsukurou 0762117 use one's discretion いずれかの判断
0764076 mi tsukusu 0764076 exhaust 排気
0764075 mi tsukusu 0764075 see all すべて見る
0764046 mi tsumeru 0764046 gaze stare at  じっと見詰める
0764047 mi tsumeru 0764047 watch intently みつめる
0763031 mi tsumori 0763031 assessment 査定
0763029 mi tsumori 0763029 estimate 見積もり
0763030 mi tsumori 0763030 valuation 評価
0763032 mi tsumoru 0763032 estimate at 推定で
0763033 mi tsumoru 0763033 value calculate put at 価値を計算する
0763083 mi ushinau 0763083 lose sight of 視力を失う
0764092 mi wakeru 0764092 distinguish from 区別
0764012 mi wasureru 0764012 forget a person*  *人を忘れる
0765005 mi watasu 0765005 look out accross a river 川を越えて外を見る
0765004 mi watasu 0765004 look out over the sea 海を見渡す
0765006 mi watasu 0765006 survey the audience 調査対象
0764033 mi yasui 0764033 be easy to see を参照しやすい
0764034 mi yasui 0764034 obvious 明白な
0763028 mi yoo 0763028 way of looking at things 物事を見ての方法
1037050 mi zeni 1037050 one's own money 自分のお金
1036070 mi zukuroi 1036070 dressing ドレッシング
1036071 mi zukuroi suru 1036071 dress oneself 服を着る
1464047 miageru 1464047 look up ルックアップ
0763091 miai 0763091 interview meeting with a view to marriage 結婚を前提にとの面接会
0763005 miba 0763005 appearance 外観
0763004 miba 0763004 look 見る
0763006 miba 0763006 show 見せる
0198018 miboojin 0198018 widow 未亡人
1037088 mibun 1037088 identity アイデンティティ
1037089 mibun 1037089 origin 原点
1037087 mibun 1037087 rank ランク
1037086 mibun 1037086 social position standing station 社会的地位に立っ駅
1037010 miburi 1037010 gesture ジェスチャー
1037011 miburi 1037011 motion モーション
0198021 michaku 0198021 not yet arrived まだ到着し
0421049 michi 0421049 bypath  bypath 
0398081 michi 0398081 doctrine 教義
0398079 michi 0398079 duty 義務
0421050 michi 0421050 lane レーン
0398080 michi 0398080 moral 道徳
0398078 michi 0398078 path
0398082 michi 0398082 teachings 教え
0198013 michi 0198013 unknown person etc 未知の人など
0398077 michi 0398077 way 方法
0796037 michi 0796037 alley 路地
0796039 michi 0796039 course コース
1131032 michi 1131032 course コース
1131035 michi 1131035 duty 義務
0796041 michi 0796041 highway 高速道路
1131024 michi 1131024 highway 高速道路
1131029 michi 1131029 journey
0796044 michi 0796044 lane レーン
1131027 michi 1131027 lane レーン
1131031 michi 1131031 means 手段
1131036 michi 1131036 moral doctrine 道徳的な教義
0796045 michi 0796045 pass 渡す
1131028 michi 1131028 pass through mountains 山を通過する
0796047 michi 0796047 passage 通路
0796043 michi 0796043 path
1131026 michi 1131026 path
1131034 michi 1131034 path
0796038 michi 0796038 road 道路
1406006 michi 1406006 road 道路
1495033 michi 1495033 road 道路
1504003 michi 1504003 road 道路
1118100 michi 1118100 road 道路
1131021 michi 1131021 road 道路
0796042 michi 0796042 route ルート
1131025 michi 1131025 route ルート
1131033 michi 1131033 step ステップ
0796036 michi 0796036 street ストリート
1131022 michi 1131022 street ストリート
1131037 michi 1131037 teachings 教え
0796040 michi 0796040 thoroughfare 大通り
1131023 michi 1131023 thoroughfare 大通り
0796046 michi 0796046 track
1131038 michi 1131038 truth 真実
0796035 michi 0796035 way 方法
1118099 michi 1118099 way 方法
0932002 michi 0932002 way road 通行路
1131030 michi 1131030 wayfaring 旅人
1131099 michi annai 1131099 guidance ガイダンス
1131098 michi annai 1131098 guide ガイド
1131106 michi bushin 1131106 road improvement 道路整備
1131105 michi bushin 1131105 road repair 道路を補修する
1079064 michi hi 1079064 ebb and flow さしひき
1131073 michi jun 1131073 course コース
1131071 michi jun 1131071 route ルート
1131072 michi jun 1131072 way 方法
1131043 michi michi 1131043 as one goes along として1つに沿って行く
1131042 michi michi 1131042 on the way 途中で
1131056 michi narashi 1131056 road levelling 道路の平準化
1131057 michi narashi 1131057 road roller ロードローラー
1131039 michi shirube 1131039 guide post board ガイドポストボード
1131041 michi sugara 1131041 as one goes along として1つに沿って行く
1131040 michi sugara 1131040 on the way road  途中で道
0796053 michibata 0796053 roadside 道端
0796054 michibata 0796054 wayside 路傍
0400010 michibiku 0400010 guide ガイド
0400011 michibiku 0400011 lead 率いる
0400012 michibiku 0400012 show usher in 見るむかえいれる
1136091 michibiku 1136091 conduct 実施
1136092 michibiku 1136092 guide  ガイド
1486011 michibiku 1486011 lead 率いる
1486013 michibiku 1486013 lead 率いる
1136090 michibiku 1136090 lead 率いる
1136093 michibiku 1136093 show to usher in ショーに先駆けて
1131103 michikusa wo kuu 1131103 loiter on the way 途中で道草を食う
1131104 michikusa wo kuu 1131104 ramble ぶらつく
1131062 michinori 1131062 distance 距離
1131063 michinori 1131063 journey
1079047 michiru 1079047 abound in に富んでいる
1079049 michiru 1079049 be complete 完了する
1079046 michiru 1079046 be filled replete with でいっぱいいっぱいになる
1079044 michiru 1079044 be full of に満ちている
0923065 michiru 0923065 be full of に満ちている
1473015 michiru 1473015 be full of に満ちている
1481031 michiru 1481031 be full of に満ちている
1079048 michiru 1079048 brim with つば
0923066 michiru 0923066 brim with  つば
1079051 michiru 1079051 expire term of office time of pregnancy 妊娠中のオフィス時間の長期有効期限
1079045 michiru 1079045 fill 満ちる
1449027 michiru 1449027 fill 満ちる
1079050 michiru 1079050 mature 成熟
1080022 michishio 1080022 flood tide 満潮
1080021 michishio 1080021 high tide 満潮
1131053 michisuji 1131053 course コース
1131052 michisuji 1131052 itinerary 旅程
1131051 michisuji 1131051 route ルート
1131082 michiyuki 1131082 course コース
1131084 michiyuki 1131084 eloping みちゆき
1131085 michiyuki 1131085 love parade 愛のパレード
1131083 michiyuki 1131083 process プロセス
1131086 michiyuki 1131086 travelling overcoat jap style 旅行外套ジャップスタイル
1132011 michizyre 1132011 fellow travelller 仲間travelller 
0956086 mida 0956086 anistabha  anistabha 
0956085 mida 0956085 buddha
1061021 midara 1061021 indescency  indescency 
1061022 midara 1061022 sensuality 官能
0439033 midara na 0439033 obscene わいせつ
0439032 midara na 0439032 wantonly 気まぐれに
0984053 midara na 0984053 immoral 不道徳な
0984054 midara na 0984054 indecent 下品な
0980044 midara na 0980044 lewd みだらな
0984051 midara na 0984051 lewd みだらな
1061023 midara na 1061023 licenscious  licenscious 
0980043 midara na 0980043 licentious 勝手気ままな
0984050 midara na 0984050 licentious 勝手気ままな
0984052 midara na 0984052 wanton 理不尽な
1396012 midaragami 1396012 unkempt hair ボサボサの髪
1434044 midaregami 1434044 unkempt hair ボサボサの髪
1396042 midaregami 1396042 unklempt hair  unklempt髪
0159050 midareru 0159050 be become disordered 不規則になることが
0345002 midareru 0345002 be confused 混同される
0345004 midareru 0345004 be demoralized 気落ちする
0141008 midareru 0141008 be disordered みだれる
0159049 midareru 0159049 be distracted 気を取られる
0141009 midareru 0141009 be disturbed 邪魔されること
0159047 midareru 0159047 be in confusion 混乱の中ですること
0231010 midareru 0231010 be in disorder 障害になる
0159048 midareru 0159048 be mistaken 誤解される
0345003 midareru 0345003 go out of order 注文の外出
0025012 midareru 0025012 in disorder 障害の
0806057 midareru 0806057 be disordered みだれる
1410048 midareru 1410048 be disordered みだれる
1451032 midareru 1451032 be disordered みだれる
1452042 midareru 1452042 be disordered みだれる
1465002 midareru 1465002 be disordered みだれる
1471008 midareru 1471008 be disordered みだれる
0980054 midari gawashii 0980054 foul ファウル
0980048 midari gawashii 0980048 immodest えげつない
0980052 midari gawashii 0980052 indecent 下品な
0980046 midari gawashii 0980046 lewd みだらな
0980045 midari gawashii 0980045 licentious 勝手気ままな
0980053 midari gawashii 0980053 nasty 意地の悪い
0980047 midari gawashii 0980047 obscene わいせつ
0980051 midari gawashii 0980051 oimmoral  oimmoral 
0980049 midari gawashii 0980049 unchaste 不貞
0980050 midari gawashii 0980050 wanton 理不尽な
0439031 midari ni 0439031 wantonly 気まぐれに
1102058 midari ni 1102058 at random 無作為
0788069 midari ni 0788069 random ランダム
1102059 midari ni 1102059 recklessly 無謀な
1102060 midari ni 1102060 without cause 原因なし
0449074 midarigamashii 0449074 wanton 理不尽な
1061024 midarigawashii 1061024 licenscious  licenscious 
0141006 midaru 0141006 be disordered みだれる
0141007 midaru 0141007 be disturbed 邪魔されること
1468004 midaru 1468004 be disordered みだれる
1392022 midaru 1392022 be disordered みだれる
0762121 midashi 0762121 index インデックス
0762122 midashi 0762122 title タイトル
1037076 midashinami 1037076 attention to personal appearance 個人的な外観に注目
1037078 midashinami 1037078 manners マナー
1037077 midashinami 1037077 toilet トイレ
0242028 midasu 0242028 disturb 乱す
0438011 midasu 0438011 disturb 乱す
0242029 midasu 0242029 put into disorder 無秩序に入れる
0438010 midasu 0438010 put out of order 注文を出す
0764063 midokoro 0764063 places of interest 興味のある場所
0764061 midokoro 0764061 promise hope expectation 約束を願っての期待
0764062 midokoro 0764062 sights to see 観光してください。 
0764064 midokoro no aru 0764064 promising 有望な
0142005 midori 0142005 green
0536027 midori 0536027 green
0142006 midori 0142006 verdure 新緑
1415038 midori 1415038 green
0870113 midorigo 0870113 baby 赤ちゃん
0870114 midorigo 0870114 infant 乳児
0142031 midori-iro 0142031 green colour 緑の色
0142030 midori-iro 0142030 verdure 新緑
1802027 midoru ueeto 1802027 middle weight ミドル級
0763059 mie 0763059 apperance 外観
0975050 mie 0975050 exteriority 外面
0763058 mie 0763058 look 見る
0975049 mie 0975049 outward aspect 対外的側面
0975051 mie 0975051 outward form 外形
0763060 mie 0763060 pose ポーズ
0763057 mie 0763057 show 見せる
0762037 mie   0762037 display 表示する
0762036 mie   0762036 show 見せる
0326057 mie no 0326057 threefold  3倍
0326058 mie no 0326058 treble トレブル
0326060 mie no 0326060 tree-ply ツリープライ
0326059 mie no 0326059 triplicate  3通
0762048 mie suku 0762048 be apparent 明らかにされる
0762047 mie suku 0762047 be transparent 透明にする
0762049 mie suku 0762049 obvious 明白な
0763062 mieboo 0763062 fop したfop 
0763061 mieboo 0763061 vain person 無駄な人
0762046 miegakure ni 0762046 in and out とうち
0762045 miegakure ni 0762045 now in sight and now out of sight 今は跡形で、すぐに視界から
0762033 mieru 0762033 be visible 表示される
0762034 mieru 0762034 come to meet 会いに来る
0762035 mieru 0762035 seem
 0506036 migaki  0506036 cleaning クリーニング
 0506035 migaki  0506035 polishing 研磨
 0506039 migaki-gami  0506039 emery paper 紙やすり
 0506038 migaki-gami  0506038 glass paper ガラスペーパー
 0506040 migaki-gami  0506040 sand paper 砂紙
 0506041 migaki-ko  0506041 polishing powder 磨き粉
 0506042 migaki-zuna  0506042 polishing sand みがきず
 0506032 migaku  0506032 clean 汚れのない
0069076 migaku 0069076 polish ポーランド語
0070019 migaku 0070019 polish ポーランド語
 0506030 migaku  0506030 polish ポーランド語
 0506031 migaku  0506031 rub こする
 0506034 migaku  0506034 train 列車
0879033 migaku 0879033 brush up ブラシをかける
0803116 migaku 0803116 burnish みがく
0802046 migaku 0802046 cultivate 育成
0803118 migaku 0803118 cultivate 育成
0802045 migaku 0802045 improve 改善する
0803117 migaku 0803117 improve 改善する
0879034 migaku 0879034 improve 改善する
0802043 migaku 0802043 polish ポーランド語
0803115 migaku 0803115 polish ポーランド語
0879031 migaku 0879031 polish ポーランド語
1448035 migaku 1448035 polish ポーランド語
1450041 migaku 1450041 polish ポーランド語
0879035 migaku 0879035 practice 練習
0802047 migaku 0802047 refine 絞り込む
0803119 migaku 0803119 refine 絞り込む
0802044 migaku 0802044 rub こする
0879032 migaku 0879032 rub こする
1037014 migamae 1037014 attitude 態度
1037015 migamae 1037015 posture 姿勢
1037017 migamae wo suru 1037017 assume a posture of defence 防衛の姿勢をとる
1037020 migamae wo suru 1037020 gather oneself up for an effort 努力のために勇気を奮い起こす
1037019 migamae wo suru 1037019 square oneself to fight 自分自身と戦うため広場
1037018 migamae wo suru 1037018 stand on guard ガードの上に立つ
1037016 migamae wo suru 1037016 stand ready 待機する
1037013 migara 1037013 one's person  1の人
1037081 migaru 1037081 agile アジャイル
1037080 migaru 1037080 light
1037082 migaru 1037082 nimble 軽快な
1037083 migaru ni naru 1037083 give birth to a child 子供を出産する
0714088 migi 0714088 above said このように述べた
0714087 migi 0714087 right side 右側
0714090 migi 0714090 rightists 右翼
0714089 migi 0714089 the above mentionned   mentionned、上記
0714094 migi kiki 0714094 right handedness 右利き
0880028 migiri 0880028 at the time 時間で
0880029 migiri 0880029 occasion 機会
0880027 migiri 0880027 on the occasiuon  occasiuonに
0880030 migiri 0880030 time 時間
0714093 migite 0714093 right hand 右手
0213086 migiwa 0213086 beach 浜辺
0213085 migiwa 0213085 edge
0213084 migiwa 0213084 water
1055083 migiwa 1055083 beach 浜辺
1069084 migiwa 1069084 beach 浜辺
1070009 migiwa 1070009 beach 浜辺
1090082 migiwa 1090082 beach 浜辺
1500033 migiwa 1500033 edge of water 水の端
1090083 migiwa 1090083 shore 海岸
1055082 migiwa 1055082 shorez  shorez 
1055084 migiwa 1055084 strand
1090084 migiwa 1090084 strand
1429010 migiwa 1429010 water edge 水端
1495047 migiwa 1495047 water edge 水端
1077002 migiwa 1077002 water's edge 水の端
1090081 migiwa 1090081 water's edge 水の端
0885005 migoi 0885005 kind of carp 種の鯉の
1462006 migoi 1462006 kind of very small fish 非常に小さな魚のようなもの
0982094 migomoru 0982094 be pregnant 妊娠している
0447078 migoro 0447078 centre part of a kimono の中心部は、着物
0762109 migoro 0762109 be at its best flowers and certain trees in their automn tints 自分automn色合い内の特定の木は、最高の花とのこと
0762108 migoro 0762108 best time to see  ベストタイムをしてください。 
0764030 migoto na 0764030 beautiful 美しい
0764032 migoto na 0764032 excellent 優れた
0764031 migoto na 0764031 fine 晴れた
0764029 migurushii 0764029 ignoble 下品な
0764028 migurushii 0764028 mean 意味する
0764027 migurushii 0764027 unsightly 見苦しい
0764035 mihakarai 0764035 choice 選択
0764036 mihakarai 0764036 discretion 裁量
0198007 mi-harai 0198007 unpaid account 未払いのアカウント
0764051 miharashi 0764051 extensive view 広大な眺め
0764050 miharashi 0764050 outlook 見通し
0764049 miharashi 0764049 prospect 展望
0764048 miharashi 0764048 view 視野
0764052 miharashi 0764052 visibility 可視化
0782099 mihari 0782099 scout スカウト
0782098 mihari 0782098 sentinel 定点
0764081 mihari 0764081 sentry 衛兵
0782097 mihari 0782097 vigil 寝ずの番
0764079 mihari 0764079 watch 腕時計
0782096 mihari 0782096 watch 腕時計
0764080 mihari 0764080 watchman 夜警
0757081 miharu 0757081 look after 世話
1465046 miharu 1465046 open one's eyes big 開いて1つ目の大きな
0865073 miharu 0865073 strain one's eyes ひずみ1の目
0866015 miharu 0866015 strain one's eyes ひずみ1の目
0757080 miharu 0757080 superintend しめくくる
0865072 miharu 0865072 widely open one's eyes 広く目を開ける
0866014 miharu 0866014 widely open one's eyes 広く目を開ける
0198014 mihatsu 0198014 before anything happens previously 何も前に、以前に起こる
0762119 mihon 0762119 sample サンプル
0762120 mihon 0762120 specimen 試験片
1345-26031 mihon ichi 1345-26031 trade fair 見本市
1802015 miira 1802015 mummy ミイラ
0193061 miira  0193061 mummy ミイラ
0580045 miiri 0580045 crop 作物
0580047 miiri 0580047 earnings 収益
0580046 miiri 0580046 harvest 収穫
0291015 miitsu 0291015 august virtue  8月の美徳
0454053 miitsu 0454053 august virtue of his majesty the emperor of japan 彼の威厳は日本の天皇の8月の美徳
0291016 miitsu 0291016 glory 栄光
0291017 miitsu 0291017 grace 猶予
0291022 miizu 0291022 august virtue of his majesty the emperor of japan 彼の威厳は日本の天皇の8月の美徳
0492084 mijikai 0492084 brief 簡単な
0492083 mijikai 0492083 short 短い
0492086 mijikaku 0492086 briefly 簡潔に
0492085 mijikaku 0492085 short 短い
0492088 mijikaku suru 0492088 abbreviate 省略
0492087 mijikaku suru 0492087 shorten 短縮
1409044 mijikashi 1409044 short 短い
0492091 mijika-yo 0492091 short summmer night 短期summmer 1泊
0456028 mijin 0456028 particle 粒子
0456029 mijin 0456029 small piece 小片
0456030 mijinko 0456030 water flea ミジンコ
1036051 mijirogu 1036051 move 動く
1036052 mijirogu 1036052 stir かき混ぜる
0198024 mijuku na 0198024 crude 原油
0198023 mijuku na 0198023 inexperienced 経験の浅い
0198025 mijuku na 0198025 poor ability 貧困層の能力
0198022 mijuku na 0198022 unripe 熟していない
0198028 mijuku-mono 0198028 greehorn  greehorn 
0198027 mijuku-mono 0198027 novice 初心者
0198026 mijukuren no 0198026 unskilled 熟練
0583040 mikado 0583040 emperor of japan 日本の天皇
1345-26035 mikaeri busshi 1345-26035 collateral goods 担保品
0765025 mikaeri hin 0765025 collateral security 担保のセキュリティ
0764065 mikaeri hin 0764065 returned goods 返品
1345-26033 mikaeri shikin 1345-26033 collateral loan 担保貸付
0765024 mikaeri tampo 0765024 colateral security 担保のセキュリティ
0762118 mikaeru 0762118 prefer one thing to another もう1つの事を好む
0765021 mikaeshi 0765021 inside of the cover of a book 中には、本の表紙
0046028 mikage-ishi 0046028 granite 花崗岩
0198034 mikai no 0198034 barbarous 野蛮な
0198033 mikai no 0198033 savage 粗野な
0198047 mi-kaihatsu 0198047 undeveloped
0198049 mi-kaihatsu 0198049 unexploited 未踏
0198048 mi-kaihatsu 0198048 wild 野生の
0198035 mikaikon no 0198035 uncultivated fields etc 未開の分野など
0198036 mi-kaitaku no 0198036 undevelopped   undevelopped 
0198037 mi-kaitaku no 0198037 unexploited 未踏
0763048 mikake  0763048 look 見る
0763047 mikake  0763047 outward appearance 外観
0763052 mikake daoshi 0763052 deceptive appearance 不正な外観
0763054 mikake dori suru 0763054 ask an exorbitant price according to the customer 法外な価格でお客様によると、尋ねる
0763053 mikake dori suru 0763053 charge for inspection 検査料
0779025 mikaku 0779025 palate  口蓋
0779026 mikaku 0779026 sense of taste 味覚
0198015 mikan 0198015 incomplete 不完全な
0570023 mikan 0570023 mandarine マンダリン
0570024 mikan 0570024 tangerine タンジェリン
0198016 mikan 0198016 unfinished book manuscript 未完の本の原稿
0779027 mikan 0779027 palate  口蓋
0779028 mikan 0779028 sense of taste 味覚
0779041 mikata 0779041 friend 友人
0779043 mikata 0779043 one's own side 自分の側に
0779044 mikata 0779044 partisan 党派
0779042 mikata 0779042 supporter サポーター
0764093 mikata 0764093 way of looking at things 物事を見ての方法
0326043 mikazuki 0326043 crescent 三日月
0326042 mikazuki 0326042 new moon 新月
1432028 mikazuki 1432028 new moon 新月
0198019 miken 0198019 not yet seen まだ見られる
0893057 miken 0893057 brow
0893056 miken 0893056 middle of the forehead 額の真ん中
0198001 miken no 0198001 uncultivated land 未開墾地
0198020 miken no tomo 0198020 a friend whom one has not yet seen ある友人ではない、まだ見ている
0325066 mike-neko 0325066 tortoise shell cat べっ甲猫
0198050 mi-kessan 0198050 unsettled money matter 不安定なお金のこと
0198053 miketsu no 0198053 opersing  opersing 
0198054 miketsu no 0198054 unconvicted けつ
0198051 miketsu no 0198051 undecided 未定
0198052 miketsu no 0198052 unsettled 不安定な
0089052 miki 0089052 wine offered to a god ワインは、神への提供
0846073 miki 0846073 body substance matter 体物質の問題
0846072 miki 0846072 trunk of tree 木の幹
0847002 miki 0847002 trunk of tree 木の幹
0953052 mikimei no 0953052 unidentified 不明
0953050 mikimei no 0953050 unregistered 登録解除
0953051 mikimei no 0953051 unsigned なし
0953053 mikimei toohyoo 0953053 secret balloting voting 秘密投票の投票
0763037 mikiri 0763037 abandonment 放棄
0763038 mikiri 0763038 forsaking 見捨て
0763045 mikirihin 0763045 clearance goods 特売品
0763046 mikirihin 0763046 gbargain  gbargain 
0763040 mikiru 0763040 abandon   放棄
0763043 mikiru 0763043 clear off オフをクリア
0763042 mikiru 0763042 forsake 捨てる
0763041 mikiru 0763041 give up あきらめる
0763039 mikiru 0763039 see all すべて見る
0763044 mikiru 0763044 sell at bargain 安売りする
0326040 mikka 0326040 3rd day of the month 今月の3日目
0326039 mikka 0326039 three days  3日間
0722037 mikka 0722037 third of the month 今月の3分の1 
0326041 mikka-boozu 0326041 one who can stick at nothing 一人何にもこだわらないことができます
0569078 mikkai 0569078 clandestine meeting 秘密の会合
0569079 mikkai 0569079 gallant rendez-vous 勇敢なランデヴー
0569099 mikkey 0569099 secret plan 秘密の計画
0325062 mikko-ito 0325062 three-oly thread  3半角スレッド
0569087 mikkoku 0569087 secret information 秘密情報
0569068 mikkoo 0569068 prowl うろつく
0570012 mikkoo 0570012 secret passage 秘密の通路
0570013 mikkoo 0570013 stowing away 離れて充てん
0569069 mikkoo suru 0569069 steal game ゲームを盗む
0570014 mikkoosha 0570014 stwaway  stwaway 
0569048 mikkyoo 0569048 esoteric buddhism 難解な仏教
0017026 miko 0017026 maiden in the service of a shinto scrine for sacred dance 神聖な踊りのための神道scrineのサービスの処女
0017010 miko 0017010 maiden in the service of a shinto shrine 神社のサービスの処女
0017011 miko 0017011 witch 魔女
0729074 miko 0729074 imperial prince 帝国の君主
0765009 mikomareru 0765009 be reagarded as promising 有望reagardedされる
0765014 mikomi 0765014 aim 目標
0765011 mikomi 0765011 chances チャンス
0765012 mikomi 0765012 forecast 予報
0765010 mikomi 0765010 hopes 期待
0765013 mikomi 0765013 opinion 意見
0765015 mikomu 0765015 expext  expext 
0765016 mikomu 0765016 rely upon に依存して
0198055 mikon 0198055 unmarried 未婚の
0765039 mikoshi 0765039 anticipation 期待
0765040 mikoshi 0765040 speculation 投機
0765042 mikosu 0765042 expect 予期する
0765041 mikosu 0765041 look over に目を通す
0546027 mikoto 0546027 lord 藩主
0546026 mikoto 0546026 prince 王子
0560056 mikotonori 0560056 imperial edict しょうしょ
0836073 mikotonori 0836073 imperial command 皇室のコマンド
0824052 mikotonori 0824052 imperial edict しょうしょ
0836072 mikotonori 0836072 imperial edict しょうしょ
0762050 mikubiru 0762050 dispise  dispise 
0762051 mikubiru 0762051 look down upon 見下す
0762052 mikubiru 0762052 make light of する光の
0326021 mikudarihan 0326021 letter of divorce lit three lines and a half 離婚の手紙の3行と半分点灯
0762088 mikudasu 0762088 dispise  dispise 
0762087 mikudasu 0762087 look down upon 見下す
0762089 mikudasu 0762089 scorn 軽蔑
0455028 mikuni-fuu 0455028 japanese manners 日本語のマナー
0454060 mikurai 0454060 throne 王位
0863079 mikuruma 0863079 imperial carriage ほうれん
0764077 mimai 0764077 inquiry after another 別の後のお問い合わせ
1011012 mimakaru 1011012 decease said of a member of a royal family or of noble people はてる王室や貴族の人々の一員だ
1011010 mimakaru 1011010 die 死ぬ
1037090 mimakaru 1037090 die 死ぬ
1011011 mimakaru 1011011 pass away しぬる
1037091 mimakaru 1037091 pass away しぬる
1037039 mimama 1037039 freedom 自由
1037040 mimama ni naru 1037040 become one's master  1つのマスタとなる
0763095 mimamoru 0763095 gaze at 見詰める
0763094 mimamoru 0763094 watch intently みつめる
0198057 miman 0198057 below  〜の下に
0198058 miman 0198058 less than 未満
0198056 miman 0198056 under  〜の下に
0764078 mimau 0764078 pay a person a visit of inquiry after his health condition 人は彼の健康状態の後にお問い合わせの訪問
0765046 mimawari 0765046 patrol パトロール
1136005 mimawari 1136005 patrol パトロール
0765045 mimawari 0765045 round of inspection 検査のラウンド
1136004 mimawari 1136004 round of inspection 検査のラウンド
0765043 mimawasu 0765043 look round 見回す
1465038 mimawasu 1465038 look round 見回す
1466008 mimawasu 1466008 look round 見回す
0765044 mimawasu 0765044 survey 調査
0893055 mime 0893055 countenance 表情
0893054 mime 0893054 face
0893052 mime 0893052 features 特徴
0893053 mime 0893053 looks 見える
0198032 mimei 0198032 early dawn 夜明け
0198031 mimei 0198031 the grey of the morning 朝の灰色の
1399011 mimeyoi 1399011 nice looking 見栄えの良い
0989035 mimeyoki 0989035 beautiful 美しい
0989036 mimeyoki 0989036 good looking 良いです
0989034 mimeyoki 0989034 handsome ハンサム
0989033 mimeyoki 0989033 pretty かわいい
1373038 mimeyoshi 1373038 beautifumm  beautifumm 
1035056 mimi 1035056 border 国境
1035053 mimi 1035053 ear
1035055 mimi 1035055 edge
1035054 mimi 1035054 hearing 公聴会
1035057 mimi 1035057 selvedge 布地の耳
1491043 mimi aka 1491043 ear wax 耳のワックス
1492004 mimi aka 1492004 ear wax 耳のワックス
1035061 mimi aka 1035061 earwax 耳垢
1035071 mimi darai 1035071 tub with handles 浴槽付きハンドル
1035070 mimi gakumon 1035070 ear learning 耳学習
1035069 mimi gakumon 1035069 learning by the ear 耳での学習
1035064 mimi kaki 1035064 earpick 耳かき
1035083 mimi kazari 1035083 earrings イヤリング
1035063 mimi kosuri 1035063 whisper ささやく
1036007 mimi kuso 1036007 cerumen 耳垢
1036006 mimi kuso 1036006 ear wax 耳のワックス
1035068 mimi nareru 1035068 get used to hearing 公聴会に慣れる
1036014 mimi zawari na 1036014 dissonant 不協和音
1036013 mimi zawari na 1036013 jarring 耳障りな
1356030 mimidama 1356030 gem of earrings ピアスの宝石
1357014 mimidama 1357014 gem of earrings ピアスの宝石
1047003 mimidare 1047003 discharges from the ears 耳からの放電
1035060 mimidare 1035060 ear discharge 耳漏
1047002 mimidare 1047002 ear discharge 耳漏
1491048 mimikiru  1491048 cutting ears punishment 耳を処罰切削
1051063 miminari 1051063 ringing in the ears 耳鳴り
1036003 miminari 1036003 singing in the ears 耳の中に歌う
1036012 mimitabu 1036012 ear lobe 耳たぶ
1035062 mimiuchi suru 1035062 whisper in one's ear 自分にささやく耳
1035082 mimiyori na 1035082 hopeful 希望に満ちた
1035081 mimiyori na 1035081 inviting 招待
1035080 mimiyori na 1035080 pleasant 快適な
0829065 mimizu 0829065 common earthworm 共通のミミズ
0829064 mimizu 0829064 earthworm ミミズ
0831052 mimizu 0831052 earthworm ミミズ
0832072 mimizu 0832072 earthworm ミミズ
1455029 mimizu 1455029 earthworm ミミズ
0829068 mimizu bare 0829068 inflamed scratch 炎症を起こした傷
0829069 mimizu bare 0829069 red stripe 赤のストライプ
0829066 mimizu bare 0829066 wale みみず腫れ
0829067 mimizu bare 0829067 weal みみず腫れ
0829070 mimizu gaki 0829070 bad writing 悪筆
0193070 mimizuku 0193070 borned owl  bornedフクロウ
0375072 mimizuku 0375072 horned owl 角フクロウ
0449020 mimizuku 0449020 horned owl 角フクロウ
0375073 mimizuku 0375073 long-cared owl 長期フクロウ世話
0449021 mimizuku 0449021 long-eared owl トラフズク
1415044 mimizuku 1415044 horned howl 角の遠ぼえ
0885054 mimizuku 0885054 owl フクロウ
1483016 mimizuku 1483016 owl フクロウ
1491041 mimizuku 1491041 owl フクロウ
0389043 mim-nen 0389043 appointment and dismissal 任免
1037004 mimochi 1037004 behaviour 行動
1037002 mimochi 1037002 conception 概念
1037003 mimochi 1037003 conduct 実施
1037005 mimochi 1037005 morals 道徳
1037006 mimochi 1037006 personal doings 個人的な所業
1037001 mimochi 1037001 pregnancy 妊娠
0198059 mimon 0198059 unheard of 前代未聞の
1036065 mimoto 1036065 one's birth and parentage 自分の誕生と親子
0886021 mimpei 0886021 militia 民兵組織
0886016 mimpon shugi 0886016 democracy 民主主義
0886050 mimpoo 0886050 civil code 民法
0886049 mimpoo 0886049 civil law 民法
0886013 mimpuku 0886013 welfare of the people 人々の福祉
0840065 min 0840065 ming chinese dynasty 中国王朝明
0886020 min ei 0886020 private management 個人経営
0886033 min i 0886033 popular will 民意
0886032 min i 0886032 will of the people される人々の
0886017 min ken 0886017 people's right 人々の権利
0886035 min oku 0886035 private house 民家
0886014 min yaku setsu 0886014 doctrine of social contract compact 社会契約コンパクトの原則
0886034 min yoo 0886034 folk song 民謡
0886025 min yuu 0886025 people's private possession 人々の個人の所有物
0886026 min yuuchi 0886026 private land 民間の土地
1345-29006 min yuurin 1345-29006 private forest 民間の森林
0121094 mina 0121094 all すべての
0143093 mina 0143093 all すべての
0417097 mina 0417097 all すべての
0121096 mina 0121096 every one すべての一
0121095 mina 0121095 everything すべて
0332016 mina 0332016 inundation 浸水
0332015 mina 0332015 water
1416016 mina 1416016 all すべての
1428032 mina 1428032 shellfish in rivers 河川の甲殻類
0467012 mina  0467012 all すべての
1037012 minage 1037012 drowning oneself じゅすい
1106072 minagiru 1106072 be full of filled with に満ち満ちている
1106070 minagiru 1106070 overflow オーバーフロー
1106074 minagiru 1106074 overflow オーバーフロー
1106071 minagiru 1106071 rise high 高層ビル
1106075 minagiru 1106075 spread 広げる
0512026 minagorshi 0512026 massacre 虐殺
0332057 minakami 0332057 source of a river 川の水源
0332056 minakami 0332056 upper reaches of a river 川の上流
0496041 minamoto 0496041 origine 原産地
0496040 minamoto 0496040 source 源泉
1069071 minamoto 1069071 origin 原点
1069070 minamoto 1069070 source 源泉
0763086 minarai 0763086 apprenticeship 徒弟
0763087 minarai 0763087 probation 執行猶予
1345-26032 minarai kikan 1345-26032 probationary period 試用期間
0763082 minarau 0763082 receive training to practice oneself 訓練を受ける自分を練習する
1037043 minari 1037043 attire 服装
1037042 minari 1037042 clothing 衣料品
1037041 minari 1037041 dress ドレス
0430084 minashigo 0430084 orphan 孤児
0763080 minasu 0763080 consider 考慮する
0763081 minasu 0763081 reckon 数える
0763079 minasu 0763079 regard as 点として
1069018 minato 1069018 harbour
1092079 minato 1092079 harbour
1069017 minato 1069017 port ポート
1092078 minato 1092078 port ポート
0335007 minazuki 0335007 june  6月
0125040 mine 0125040 back of a sword 背面の剣
0118019 mine 0118019 peak ピーク
0166053 mine 0166053 peak ピーク
0553005 mine 0553005 peak ピーク
0125038 mine 0125038 peak  ピーク
0553008 mine 0553008 ridge 尾根
0118021 mine 0118021 summit 首脳会談
0119005 mine 0119005 summit 首脳会談
0125039 mine 0125039 summit 首脳会談
0166054 mine 0166054 summit 首脳会談
0553006 mine 0553006 summit 首脳会談
0118020 mine 0118020 top 頂上
0166055 mine 0166055 top 頂上
0553007 mine 0553007 top 頂上
0119004 mine 0119004 top of a mountain a peak 山のピークのトップ
0968006 mine 0968006 back of a sword 背面の剣
0968002 mine 0968002 peak ピーク
1372044 mine 1372044 peak ピーク
0968004 mine 0968004 ridge 尾根
0968005 mine 0968005 summit 首脳会談
0968003 mine 0968003 top 頂上
1364013 mine  1364013 mountain peak 山頂
1364015 mine  1364015 mountain peak 山頂
1802031 mineraru 1802031 mineral ミネラル
0125042 mine-uchi 0125042 beating striking 暴行印象的な
0125043 mine-uchi 0125043 with the back of a sword 剣の裏で
0968012 mineuchi ni suru 0968012 strike a person with the back of a sword 剣の背で一人ストライキ
0886011 mingyoo 0886011 private management 個人経営
1802028 miniachua gorufu 1802028 miniature golf ミニチュアゴルフ
0765001 minikui 0765001 hard difficulties to see ハード困難にしてください。 
0765002 minikui 0765002 indistinct ぼんやり
1481011 minikui 1481011 ugly 醜い
1484012 minikushi 1484012 ugly 醜い
1802029 minimamu 1802029 minimum 最小
1802030 miniuetto 1802030 minuet メヌエット
0886030 minji 0886030 civil affairs 民事
0886031 minji soshoohoo 0886031 code of civil procedure 民事訴訟法のコード
0886019 minjoo 0886019 condition of the people 人々の条件
0886027 minju 0886027 public demand 公的需要
0886028 minju 0886028 public need 公共性
0886023 minka 0886023 private house 民家
0886036 minkan 0886036 popular  人気
0886037 minkan 0886037 private プライベート
0886038 minkan joohoobu 0886038 civil information bureau 市民情報局
0886029 minkoku 0886029 republic 共和国
0121097 minna 0121097 all すべての
0121099 minna 0121099 every one すべての一
0121098 minna 0121098 everything すべて
0121101 minna de 0121101 all together すべて一緒に
0121100 minna de 0121100 in all 全部で
1489012 mino 1489012 straw raincoat
1021040 mino 1021040 straw rainoat わらrainoat 
1021044 minogame 1021044 old turtle with weeds growing on its back 雑草の背中に成長して、古いカメ
0764087 minokoshi 0764087 anything left unseen 何も見えない左
1021042 minomushi 1021042 bagworm ミノムシ
1021041 minomushi 1021041 basket worm みの虫
1021043 minomushi 1021043 psychidae entom  psychidae entom 
0198002 minoo 0198002 default of payment to the government 政府への支払いのデフォルトの
0286112 minori 0286112 crop 作物
0579102 minori 0579102 crop 作物
0286057 minori 0286057 harvest 収穫
0579103 minori 0579103 harvest 収穫
0286085 minoru 0286085 bear fruit 実を結ぶ
0286113 minoru 0286113 fructify 結実
0579101 minoru 0579101 ripen 熟す
1037035 minoshiro kin 1037035 price of a girl sold for a prostitute 少女売春婦のための販売価格
1037034 minoshiro kin 1037034 ransom 身代金
0886040 minryoku 0886040 national resources 国家資源
0886012 minsei 0886012 civil administration 民政
0886039 minsei 0886039 voice of the people 国民の声
0886015 minsei hin 0886015 indispensable things for daily life 日常生活に欠かせないもの
1345-29005 minsei iin 1345-29005 district welfare commissionner 地域福祉commissionner 
0886051 minsen 0886051 popular election 人気の選挙
0886018 minshin 0886018 popular feeling にんき
0886006 minshu 0886006 democracy 民主主義
0886009 minshu seiji 0886009 democratic government 民主的な政府
0886007 minshu shugi 0886007 democracy 民主主義
0886008 minshu shugi 0886008 democratism 民主主義
0886010 minshutoo 0886010 democratic party 民主的な政党
0886046 minshuu 0886046 masses 大衆
0886047 minshuu 0886047 multitude 多数の
0886044 minshuu 0886044 people 人々 
0886045 minshuu 0886045 populace 民衆
0886048 minshuu geijutsu 0886048 popular arts 大衆芸術
0886024 mintoo 0886024 people's party 人民党
0762080 minu furi suru 0762080 pretend not to see 知らん顔をする
0886022 minzoku 0886022 manners and customs of the people マナーや人々の習慣
0886043 minzoku 0886043 national resources 国家資源
0886042 minzoku 0886042 people 人々 
0886041 minzoku 0886041 race レース
1345-29009 minzoku jiketsu  1345-29009 self determination of people 人々の自己決定
1345-29011 minzoku sensen 1345-29011 racial front 人種的なフロント
1345-29007 minzoku shugi 1345-29007 racialism レイシャリズム
1345-29008 minzokusei 1345-29008 racial traits 人種的特徴
1345-29010 minzokuteki hensen 1345-29010 racial prejudice 人種的偏見
0765017 miokuri 0765017 seeing a person off オフには人を見て
1037073 miomo 1037073 pregnancy 妊娠
0865055 miorosu 0865055 look down 下を向いて
0885049 miorosu 0885049 look down as from a high place ダウンとして高いところから見ると
0865056 miorosu 0865056 overlook 見落とす
0885050 miorosu 0885050 overlook 見落とす
1079017 mioshirushi 1079017 chanel water marks シャネル水位標
0570006 mippei suru 0570006 shut tight タイトなシャットダウン
0569051 mippoo 0569051 secret information 秘密情報
0569075 mippu 0569075 paramour man 愛人の男性
0569052 mippuu suru 0569052 seal hermetically みっぷう
0569053 mippuu suru 0569053 seal up 目張り
1803005 miraa foto 1803005 mirror photo 鏡写真
0198005 mirai 0198005 future 将来の
0198006 miraiha 0198006 futurism art 未来派の芸術
1803004 mirakuru 1803004 miracle 奇跡
1350023 miranonegusa 1350023 medical plant 薬用植物
0198004 miren 0198004 attachment 添付ファイル
0198003 miren 0198003 regret 後悔
1143011 miri guramu 1143011 milligramme mg ミリグラムミリグラム
1803007 miribaaru 1803007 millibar ミリバール
0292052 mirimetoru 0292052 millimetre ミリメートル
0779034 mirin 0779034 sweet kind of sake japanese wine 日本酒の甘い種類のワインを日本語
1803006 miritarizumu 1803006 militarism 軍国主義
0121026 miru 0121026 command コマンド
0089065 miru 0089065 consider 考慮する
0089067 miru 0089067 estimate 見積もり
0089069 miru 0089069 examine 調べる
0089061 miru 0089061 inspect 検査
0089066 miru 0089066 judge 裁判官
0121025 miru 0121025 lead 率いる
0405002 miru 0405002 look 見る
0096037 miru 0096037 look at 見て
0089062 miru 0089062 look upon 振り返る
0089060 miru 0089060 observe 観察
0121027 miru 0121027 press キーを押します
0089068 miru 0089068 read 読む
0089059 miru 0089059 see 見る
0096036 miru 0096036 see 見る
0121024 miru 0121024 supervise 監督
0089064 miru 0089064 think 考える
0089063 miru 0089063 view 視野
0762031 miru 0762031 allow for を可能にする
0762016 miru 0762016 attend to に出席
0762029 miru 0762029 calculate を計算する
0762006 miru 0762006 catch sight of みうける
0815096 miru 0815096 diagnose 診断
0762028 miru 0762028 estimate 見積もり
0815095 miru 0815095 examine 調べる
0762027 miru 0762027 examine 調べる
0762012 miru 0762012 find 見つける
0762008 miru 0762008 gaze 視線
1435033 miru 1435033 glance at 一目で
0762032 miru 0762032 have experience 経験がある
0762019 miru 0762019 inspect 検査
0762024 miru 0762024 judge 裁判官
0885046 miru 0885046 look 見る
0891025 miru 0891025 look 見る
0762013 miru 0762013 look after 世話
0776072 miru 0776072 look after 世話
0849027 miru 0849027 look at 見て
0776073 miru 0776073 look at 見て
0762004 miru 0762004 look at witness 証人を見て
0762017 miru 0762017 manage 管理
0849026 miru 0849026 notice 予告
0867077 miru 0867077 notice 予告
0867078 miru 0867078 observe 観察
0762018 miru 0762018 observe 観察
0885047 miru 0885047 overlook 見落とす
0762003 miru 0762003 perceive 知覚
0762023 miru 0762023 read 読む
0762021 miru 0762021 regard as 点として
0762011 miru 0762011 scrutinize 精査
0849025 miru 0849025 see 見る
0762002 miru 0762002 see 見る
0776071 miru 0776071 see 見る
1018002 miru 1018002 see 見る
1413050 miru 1413050 see 見る
1417009 miru 1417009 see 見る
1420040 miru 1420040 see 見る
1435041 miru 1435041 see 見る
1464045 miru 1464045 see 見る
1464049 miru 1464049 see 見る
1464059 miru 1464059 see 見る
1465008 miru 1465008 see 見る
1465012 miru 1465012 see 見る
1465016 miru 1465016 see 見る
1465018 miru 1465018 see 見る
1465020 miru 1465020 see 見る
1466020 miru 1466020 see 見る
1466041 miru 1466041 see 見る
1466043 miru 1466043 see 見る
1373032 miru 1373032 see 見る
1443027 miru 1443027 see  見る
0762007 miru 0762007 stare 見詰める
0762010 miru 0762010 study 勉強
0885048 miru 0885048 take a bird's eye view of 鳥瞰図をとる
0762005 miru 0762005 take a look at を見てみましょう
0762014 miru 0762014 take care of の世話をする
0762025 miru 0762025 tell 教える
1095051 miru 1095051 thick haired codium marine plant 太い髪codiumかいそう
0762022 miru 0762022 think 考える
0762026 miru 0762026 try 挑戦する
0762030 miru 0762030 value
0762020 miru 0762020 view 視野
0867079 miru 0867079 watch 腕時計
0762009 miru 0762009 watch 腕時計
0776074 miru 0776074 watch 腕時計
0762015 miru 0762015 watch over みまもる
0762082 miru me 0762082 look 見る
0762081 miru me 0762081 sight 景色
0762083 miru miru 0762083 fast 速い
0762085 miru miru 0762085 quickly すぐに
0762084 miru miru 0762084 soon まもなく
1137096 miryoku 1137096 bewitching power パワーシャルマン
1137095 miryoku 1137095 charm 魅力
1137097 miryoku 1137097 fascination 魅力
0198008 miryoo 0198008 unfinished 未完
1137090 miryoo suru 1137090 captivate 魅了する
1137088 miryoo suru 1137088 charm 魅力
1137089 miryoo suru 1137089 fascinate 魅了する
1802016 misa 1802016 mass cath rite 質量カソードの儀式
0956084 misa 0956084 mass religious ceremony 質量宗教的な儀式
0762086 misageru 0762086 look down upon 見下す
0875079 misago 0875079 eagle fisher イーグル漁師
1492030 misago 1492030 kind of bird 種の鳥の
1492032 misago 1492032 kind of bird 種の鳥の
0875080 misago 0875080 osprey ミサゴ
0875081 misago 0875081 pandionidae zool ミサゴ科ズール
0198061 misai 0198061 outstanding debt 債務残高
0198060 misai 0198060 unpaid 未払い
1802017 misairu 1802017 missile ミサイル
0763008 misakai 0763008 discrimination 差別
0763007 misakai 0763007 distinction 区別
0125021 misaki 0125021 cape
0125022 misaki 0125022 point ポイント
0125020 misaki 0125020 promontory
0241042 misao 0241042 chastity 貞操
0241044 misao 0241044 fidelity 忠実
0241043 misao 0241043 virgonity  virgonity 
0933076 misasagi 0933076 imperial mausoleum 帝国の霊廟
0762054 misaseru 0762054 make a person look after see to look to 人の後に見るために参照して見えるようにする
0762053 misaseru 0762053 to let a person see 人を参照できるように
0369013 mise 0369013 firm 会社
0504104 mise 0504104 house
0504103 mise 0504103 ofice  ofice 
0369011 mise 0369011 shop ショップ
0504101 mise 0504101 shop ショップ
0509077 mise 0509077 shop ショップ
0369012 mise 0369012 store 保管する
0504102 mise 0504102 store 保管する
0509078 mise 0509078 store 保管する
1414005 mise 1414005 shop ショップ
1414012 mise 1414012 shop ショップ
0599086 mise  0599086 shop ショップ
0762070 mise gane 0762070 show money 表示価格
0762061 mise tsukeru 0762061 display 表示する
0762062 mise tsukeru 0762062 show off 見せびらかす
0505010 miseban 0505010 salesman セールスマン
0505011 miseban 0505011 shopwalker  shopwalker 
0505009 miseban 0505009 tending a shop 店の傾向
0762063 misebirakasu 0762063 display 表示する
0762064 misebirakasu 0762064 show off 見せびらかす
0762065 misebirakasu 0762065 sport スポーツ
0505016 mise-biraki 0505016 opening of business 事業開始
0198011 misei 0198011 unfinished articles objects 未完の記事オブジェクト
0198012 mi-seinen 0198012 minority 少数民族
0504116 mise-jimai 0504116 closing of business 事業の閉鎖
0762068 misekakeru 0762068 appear 表示される
0762067 misekakeru 0762067 feign 装う
0762069 misekakeru 0762069 make a show pretence of を口実にする
0762066 misekakeru 0762066 pretend ふり
0505005 mise-kazari 0505005 shop dresing window dressing ショップdresing粉飾
0764085 misemono 0764085 exhibition 展覧会
0764084 misemono 0764084 show 見せる
0762039 miseru 0762039 exhibit 展示
0891026 miseru 0891026 show 見せる
0762038 miseru 0762038 show 見せる
0762058 miseshime 0762058 disciplinary punishment 懲戒処分
0762059 miseshime 0762059 lesson レッスン
0762060 miseshime 0762060 rebuke 叱責
0198030 misetsu 0198030 not yet established まだ確立さ
0198009 mi-shinja 0198009 unbeliever in religion 宗教を信じない
0763085 mishiri 0763085 acquaintance 知人
0763084 mishiri 0763084 knowing by sight 見ることによって知ること
0580022 mishoo 0580022 seedling
0198029 mishoo 0198029 unknown places 未知の場所
0580023 mishoo no 0580023 raised from the seed 種子から調達
0198010 mishuu 0198010 uncollected money income 未収金収入
0433046 miso 0433046 bean paste used by the japanese as part of their daily diet みそは毎日の食事の日本語の一部として使用
0948042 miso 0948042 30 thirty years of age poet 年齢30 30歳の詩人
0779035 miso 0779035 bean paste みそ
1448017 miso 1448017 bean paste みそ
1363032 miso 1363032 bean paste みそ
0779036 miso 0779036 failure 故障
0948041 miso 0948041 thirty years of age  30歳
0779038 miso mame 0779038 soy bean 大豆
0779039 miso zuke 0779039 anything pickled in miso 何かの味噌漬け
0105082 misogi 0105082 purification ceremony 清めの儀式
0105083 misogigawa 0105083 river where people perform purification ceremonies 川の人々が浄化の儀式を行う
0843077 misoka 0843077 the last day of the month 今月の最後の日
0843081 misoka 0843081 the last day of the month 今月の最後の日
1436004 misoka no tsuki 1436004 moon in the last quarter 昨年第4四半期の満月
0167022 miso-nawasu 0167022 oversee said of a sovereign 監督は、主権のだ
0167021 miso-nawasu 0167021 rule over ルールの上で
1437022 misoppa 1437022 decayed tooth 虫歯
1437024 misoppa 1437024 decayed tooth 虫歯
1437045 misoppa 1437045 decayed tooth 虫歯
0779037 misoppa 0779037 decayed tooth of children 子供の虫歯
0371064 misosazai 0371064 japanese wren 日本語ミソサザイ
0371066 misosazai 0371066 japanese wren 日本語ミソサザイ
0495059 misosazai 0495059 japanese wren 日本語ミソサザイ
0198062 misou 0198062 unheard of 前代未聞の
0198063 misou 0198063 unprecedented 前例のない
0569050 missei suru 0569050 grow thick 成長厚
0569054 missetsu 0569054 close 閉じる
0569055 missetsu 0569055 intimate 親密な
0569056 missetsu 0569056 near  〜の近くに
0569065 misshi 0569065 secret messenger  密使
0569091 misshi 0569091 secret orders instructions 秘密命令の指示
0570007 missho 0570007 secret letter 秘密の手紙
1802026 misshon sukuuru 1802026 mission school ミッション学校
0569082 misshoo 0569082 smuggler 密輸
0570009 misshoo 0570009 unlicensed prostiture 無免許prostiture 
0569060 misshuu suru 0569060 crowd 群衆
0569059 misshuu suru 0569059 mass 質量
0569061 misshuu suru 0569061 swarm 群れ
0569047 missoo 0569047 private funeral 密葬
0569076 missoo 0569076 secret report to the emperor 天皇への秘密報告書
0570016 missoo suru 0570016 send despatch secretly ひそかにディスパッチを送る
0130006 misu 0130006 bamboo blinds 竹のブラインド
0454038 misu 0454038 bamboo-blind screen 竹ブラインドスクリーン
0130007 misu 0130007 screen 画面
1802018 misu 1802018 miss  懐かしく思う
1802019 misu 1802019 mistake ミス
0762055 misu misu 0762055 before one's very eyes 前に、1つの非常に目
0762056 misu misu 0762056 clearly 明確に
0762057 misu misu 0762057 surely 確かに
0763093 misuborashii 0763093 miserable 惨めな
0763092 misuborashii 0763092 shabby みすぼらしい
1037093 misugi 1037093 livelihood 生活
1037092 misugi 1037092 living 生活
0198064 misui 0198064 attempted 未遂
0198065 misui 0198065 unconsummated crime 犯罪のない結婚
0198066 misuihan 0198066 attempted crime 未遂罪
0765008 misumasu 0765008 make sure ことを確認
0765007 misumasu 0765007 observe carefully 注意深く観察
1802023 misupurinto 1802023 misprint 誤植
1137087 misuri 1137087 captivate 魅了する
1137085 misuri 1137085 charm 魅力
1137086 misuri 1137086 fascinate 魅了する
1802024 misurido 1802024 mislead 誤解
1802021 misutaa 1802021 mister だんな
1802020 misutaa 1802020 mr ミスター
1802022 misuteri 1802022 mystery
0326001 mitabi 0326001 three times  3回
0326011 mitabi 0326011 thrice  3回
0762071 mitai 0762071 I should would like to see 私が見て希望する必要があります
0455018 mitama 0455018 spirit of the dead 死者の魂
0455019 mitamaya 0455019 mausoleum 霊廟
0455020 mitamaya 0455020 tomb
0454045 mitarashi 0454045 holy water before a shinto shrine 神社の前に聖なる水
0023022 mitasu 0023022 fill 満ちる
0023023 mitasu 0023023 pack パック
0023025 mitasu 0023025 satisfy を満たす
0023024 mitasu 0023024 supply 供給する
1079056 mitasu 1079056 appease one's appetite 食欲をなだめる
1079058 mitasu 1079058 asnwer the purpose 目的asnwer 
1079052 mitasu 1079052 fill upa cup a deficiency  UPAのカップの欠損を埋める
1079057 mitasu 1079057 gratify one's desire 自分の欲求を満足させる
1079053 mitasu 1079053 pack パック
1079055 mitasu 1079055 satisfy を満たす
1079054 mitasu 1079054 stuff
0762094 mitate 0762094 choice 選択
0762091 mitate 0762091 diagnostic 診断
0762093 mitate 0762093 judgement 判決
0762092 mitate 0762092 medical opinion 医師の意見
0762098 mitateru 0762098 choose 選ぶ
0762097 mitateru 0762097 estimate 見積もり
0762096 mitateru 0762096 judgement 判決
0762095 mitateru 0762095 make a diagnosis 診断を下す
0762072 mitayoo na or ni  0762072 like this expression is used as a suffix この式のように接尾辞として使用されて
0569092 mitchaku suru 0569092 stick to に固執する
0198017 mitei 0198017 undecide uncertain 不確かなundecide 
0197094 mi-teinen 0197094 minority 少数民族
1802014 mito 1802014 meat 精肉
0824062 mitome  0824062 private seal 私印
0824070 mitome in 0824070 private seal 私印
0824071 mitome in 0824071 signet 印鑑
0824056 mitomeru 0824056 acknowledge 認める
0824059 mitomeru 0824059 admit 認める
0824061 mitomeru 0824061 consider 考慮する
0824058 mitomeru 0824058 find 見つける
0824060 mitomeru 0824060 recognize 認識
0824057 mitomeru 0824057 see 見る
1345-8033 mitoo 1345-8033 unexplored 未踏
1345-8032 mitoo 1345-8032 untrodden みとう
0776092 mitori 0776092 nursing 介護
0776093 mitori 0776093 tending a sick person 病人の世話
0765003 mitorizu 0765003 rough sketch ラフスケッチ
0570021 mitsu 0570021 honey はちみつ
0570022 mitsu 0570022 nectar
0325034 mitsu 0325034 three 3  3 3 
1497003 mitsu 1497003 be full 満ちている
1379042 mitsu 1379042 be full of に満ちている
1407006 mitsu 1407006 three 3
0325039 mitsu go 0325039 three year old child triplets  3歳の子供が三つ子
0325036 mitsu gumi 0325036 set of three  3セット
0325037 mitsu gumi 0325037 trio トリオ
0569037 mitsu na 0569037 close 閉じる
0569043 mitsu na 0569043 crwoded  crwoded 
0569041 mitsu na 0569041 dense
0569040 mitsu na 0569040 fast 速い
0569038 mitsu na 0569038 intimate 親密な
0569044 mitsu na 0569044 minute
0569042 mitsu na 0569042 thick 厚い
0569039 mitsu na 0569039 tight きつく
0325038 mitsu ori suru 0325038 fold in three  3倍
0327028 mitsuba 0327028 trefoil bot 三つ葉ボット
0570028 mitsu-bachi 0570028 honeycomb ハニカム
0570010 mitsubai 0570010 illicit sale 密売
0570011 mitsubai 0570011 illicit traffic 不正なトラフィックを
0569098 mitsuboo 0569098 conspiracy 陰謀
0569097 mitsuboo 0569097 intrigue 陰謀
0569096 mitsuboo 0569096 plot プロット
0569100 mitsudan 0569100 secret conversation 秘密の会話
0569077 mitsudo  0569077 density of population 人口密度
0570008 mitsuga 0570008 minute drawing 分図面
0570025 mitsugetsu 0570025 honeymoon 新婚旅行
0291041 mitsugi 0291041 duty 義務
0569102 mitsugi 0569102 secret consultation 秘密の相談
0291042 mitsugi 0291042 tax
0291043 mitsugi 0291043 tribute オマージュ
0868094 mitsugi 0868094 taxes 税金
0766066 mitsugi 0766066 tributary payment 支流の支払い
0766065 mitsugi 0766065 tribute オマージュ
1417029 mitsugi 1417029 tribute オマージュ
0766068 mitsugimono 0766068 tributary payment 支流の支払い
0766067 mitsugimono 0766067 tribute オマージュ
0570002 mitsugo 0570002 confidential talk 内緒話
0325063 mitsugo 0325063 triplets トリプレット
0570001 mitsugo 0570001 whispers ひそひそ声
0766064 mitsugu 0766064 finance ファイナンス
0766062 mitsugu 0766062 give a person financial aid 人財政的援助を与える
0766061 mitsugu 0766061 supply a person with money お金と人の供給
0766063 mitsugu 0766063 support サポートする
1437026 mitsuha 1437026 tooth
0570015 mitsu-imbai 0570015 unlicensed prostitute 無免許の売春婦
0569090 mitsuji  0569090 mystery
0569089 mitsuji  0569089 privacy プライバシー
0569088 mitsuji  0569088 secret information 秘密情報
0569085 mitsujoo 0569085 illicit manufacture 密造
0569086 mitsujoo 0569086 illicit sistilling  sistilling不法
0764072 mitsukaru 0764072 be detected found out アウトが検出される
0764071 mitsukaru 0764071 be discovered 発見される
0764070 mitsuke 0764070 approach to a castle gate 城門へのアプローチ
0764074 mitsukeru 0764074 discover 発見
0764073 mitsukeru 0764073 find out 調べる
0326002 mitsuki 0326002 three months  3ヶ月
0763074 mitsuki 0763074 appearance 外観
0763072 mitsuki 0763072 decency 良識
0763073 mitsuki 0763073 form フォーム
0326038 mitsukuchi 0326038 harelip いぐち
0325056 mitsu-mata 0325056 three pronged fork 三鈷杵フォーク
0866057 mitsumeru 0866057 gaze at 見詰める
1466002 mitsumeru 1466002 gaze at 見詰める
1466028 mitsumeru 1466028 gaze at 見詰める
0867080 mitsumeru 0867080 look intently 熱心に見て
0569046 mitsu-mitsu ni 0569046 secretly ひそかに
0763034 mitsumori sho 0763034 written estimate 見積書
0569063 mitsu-nyuugoku 0569063 smuggling 密輸
0569064 mitsu-nyuugoku 0569064 stwing away 距離stwing 
0569058 mitsurin 0569058 jungle ジャングル
0569057 mitsurin 0569057 thick forest こんもりとした森
0569071 mitsuryoosen 0569071 poaching vessel 船の密漁
0569070 mitsuryoosha 0569070 poacher 密猟者
0327038 mitsusegawa 0327038 river styx myth 川ステュクスの神話
0569080 mitsushitsu 0569080 secret room 秘密の部屋
0569081 mitsushitsu de 0569081 with closed doors 密室で
0327016 mitsu-tomoe-no-arasoi 0327016 dispute 紛争
0327015 mitsu-tomoe-no-arasoi 0327015 triangular contest strife in argument 引数の三角コンテストの争い
0569083 mitsuun 0569083 denses clouds  denses雲
0569084 mitsuun 0569084 thick bank of clouds 雲の厚い銀行
0569049 mitsuyaku 0569049 secter promise  secter約束
0570004 mitsu-yunyuu 0570004 contraband 禁制品
0570003 mitsu-yunyuu 0570003 smuggling 密輸
0570005 mitsuyunyuu-hin 0570005 smuggled goods 密輸品
0569072 mitsuzoo 0569072 clandestine storing を格納する秘密
0569073 mitsuzoo 0569073 hearding  hearding 
0570019 mitsuzoo 0570019 illicit distilling 酒の密造
0570018 mitsuzoo 0570018 illicit manufacture 密造
0569067 mittei 0569067 secret agent シークレットエージェント
0569066 mittei 0569066 spy スパイ
0762077 mittomo nai 0762077 disgraceful 不名誉
0762079 mittomo nai 0762079 ignoble 下品な
0762076 mittomo nai 0762076 indecent 下品な
0762078 mittomo nai 0762078 shameful 恥ずべき
0325033 mittsu 0325033 three 3  3 3 
0570017 mittsuu 0570017 illicit intercourse なれあい
1037068 miuchi 1037068 followers of gambling boss 上司のギャンブルの信者
1037067 miuchi 1037067 friends 友人
1037066 miuchi 1037066 one's relations  1の関係
1037065 miuchi 1037065 one's whole body 自分の身体全体
1037085 miugoki 1037085 getting about 情報を得る
1037084 miugoki 1037084 moving round 移動ラウンド
1037048 miuke 1037048 ransom 身代金
1037049 miuke 1037049 recovered freedom as a prostitute kept in bond 回復の自由として売春婦債券に保管
1037047 miuke 1037047 redemption 償還
0764010 miukeru 0764010 appear to be のように見える
0764008 miukeru 0764008 come acroos  acroos来る
0764009 miukeru 0764009 notice 予告
0764007 miukeru 0764007 see 見る
0764090 miwake 0764090 distinction 区別
0764091 miwake 0764091 recognition 認識
1137094 miwaku 1137094 alluring charm 魅惑的な魅力
1137092 miwaku 1137092 captivation あわれ
1137091 miwaku 1137091 fascination 魅力
1137093 miwaku 1137093 glamour グラマー
0865083 miwatasu 0865083 look out across a river 川を越えて外を見る
0865082 miwatasu 0865082 look out over the sea 海を見渡す
0865084 miwatasu 0865084 take an extensive view of の広範な見方をする
0574071 miya 0574071 imperial palace ていけつ
0574072 miya 0574072 shintoo shrine  shintoo神社
0989053 miyabiyaka 0989053 graceful 優雅な
0170031 miyage 0170031 present 現在の
0170030 miyage 0170030 souvenir お土産
0574081 miyake 0574081 house of a prince ofblood 王子ofbloodの家
0849030 miyako 0849030 capital 資本金
1093014 miyako 1093014 capital city 首都
0849032 miyako 0849032 city
0849031 miyako 0849031 metropolis 大都市
0849033 miyako 0849033 municipality 市町村
0849071 miyako dori 0849071 gull カモメ
0849070 miyako dori 0849070 oyster catcher bird オイスターキャッチャー鳥
0849040 miyako ochi suru 0849040 leave town 町を離れる
0849067 miyako odori 0849067 cherry dance held in kyoto annually 桜のダンス京都で毎年開催
1073062 miyama 1073062 mountain recess 山の奥まった場所
0574074 miya-mairi 0574074 newborn baby's first visit to its tutelary shrine その守護の神社に生まれたばかりの赤ちゃんの最初の訪問
0575006 miya-meguri 0575006 pilgrame to shrines 神社にpilgrame 
0574076 miyasama 0574076 imperial prince 帝国の君主
0575004 miyashi 0575004 miniature  shrine maker 神輿メーカー
0455036 miyasu-dokoro 0455036 consort of an imperial prince 帝国の君主の配偶者
0574079 miyazukae 0574079 court service 裁判所のサービス
0454062 miyo 0454062 period 期間
0454061 miyo 0454061 reign 治世
0468066 miyori 0468066 relative 相対的な
1037045 miyori 1037045 relation 雑誌
1037046 miyori 1037046 relative 相対的な
0422029 miyuki 0422029 visit of the emperor 天皇の訪問
0454043 miyuki 0454043 visit of the emperor an imperial visit attendance presence 天皇皇室を参照して出席存在を参照してください
1073085 miyuki 1073085 deep snow 深い雪の中
1345-8031 mizarashii momen 1345-8031 unbleaded cotton cloth  unbleaded綿の布
0333037 mizekemuri 0333037 splash スプラッシュ
0333036 mizekemuri 0333036 spray スプレー
0198067 mizen 0198067 before something happens 何かそうなる前に
1802025 mizeraburu 1802025 miserable 惨めな
1092097 mizo 1092097 channel チャネル
1092096 mizo 1092096 ditch
1098060 mizo 1098060 ditch
1460045 mizo 1460045 ditch
1460049 mizo 1460049 ditch
1494043 mizo 1494043 ditch
1495041 mizo 1495041 ditch
1499044 mizo 1499044 ditch
1092098 mizo 1092098 drain ドレイン
1092102 mizo 1092102 gap ギャップ
1092100 mizo 1092100 groove
1092101 mizo 1092101 gulf
1092099 mizo 1092099 gutter
1098061 mizo 1098061 moat
0850043 mizo 0850043 small drain between fields フィールドの間の小さなドレイン
1092110 mizohagi 1092110 common loosestrife bot 共通ミソハギボット
0198068 mizou 0198068 unheard of 前代未聞の
0198069 mizou 0198069 unprecedented 前例のない
0332014 mizu 0332014 inundation 浸水
0071056 mizu 0071056 this kun sound is used for names of places as in  mizu-mizushii このくん音水のように場所の名前に使われてmizushii 
0332013 mizu 0332013 water
1493018 mizu 1493018 water
0334062 mizu arasoi 0334062 irrigation dispute 水利紛争
0335050 mizu bitari 0335050 submersion 水没
0334060 mizu dokei 0334060 water clock 水時計
0334047 mizu gai 0334047 sliced sea ear shellfish served on ice スライスされた海の耳貝氷の上で提供
0334056 mizu garasu 0334056 water glass 水ガラス
0334043 mizu gashi 0334043 fruit フルーツ
0334044 mizu gashi 0334044 fruitage 結実
0334075 mizu giwa 0334075 edge of the water beach 水のビーチの端
0334048 mizu kusai  0334048 watery 水っぽい
0334049 mizu kusaku suru 0334049 treat a perso like a stranger 見知らぬ人のようなperso治療
1501028 mizu tamari 1501028 pool 水たまり
0335045 mizuabi 0335045 bathing bath in cold water 冷たい水で入浴バス
0335046 mizuabi 0335046 swimming 水泳
0335054 mizu-abura 0335054 hail oil ひょう油
0335055 mizu-abura 0335055 rape-seed oil 強姦種子油
0333012 mizu-age 0333012 landing 着陸
0333017 mizu-age wo suru 0333017 defloration 処女を奪うこと
0333014 mizu-age wo suru 0333014 grooss receipts  grooss領収書
0333016 mizu-age wo suru 0333016 preservation of cut flowers 切り花の保全
0333013 mizu-age wo suru 0333013 to land a cargo takings 貨物を取ること土地に
0333015 mizu-age wo suru 0333015 water raising 水の調達
0333007 mizu-aka 0333007 fur 毛皮
0333008 mizu-aka 0333008 incrustation かさぶた
0333009 mizu-aka 0333009 slime スライム
0334006 mizu-ame 0334006 millet-jelly アワゼリー
0335033 mizu-asagi 0335033 light blue ライトブルー
0335073 mizu-asobi 0335073 bathing 入浴
0335072 mizu-asobi 0335072 dabbling in water children's play 水の子どもの遊びに手を染め
0334029 mizu-atari 0334029 complaint caused by water 苦情の水が原因で発生
0334030 mizu-atari 0334030 water poisonning 水poisonning 
0335058 mizu-bana 0335058 watery mucus from the nose 鼻から水っぽい粘液
0334018 mizubare 0334018 dropsy 浮腫
0335008 mizu-bari 0335008 fulling cloth 縮布
0333018 mizu-bashira 0333018 aqueous humour 水性ユーモア
0333067 mizu-boosoo 0333067 chicken water pox 鶏の水痘
0335021 mizubune 0335021 cistern 貯水槽
0335022 mizubune 0335022 water tank 水タンク
0829072 mizuchi 0829072 horned dragon entom 角竜entom 
1430032 mizuchi 1430032 kind of dragon 種の龍
0829020 mizuchi 0829020 kind of sea snake 海のようなヘビ
0332024 mizu-dama 0332024 bubble バブル
0332023 mizu-dama 0332023 spray of water 水噴霧
0335060 mizu-dame 0335060 cistern 貯水槽
0335059 mizu-dame 0335059 reservoir 貯水池
0335061 mizu-dame 0335061 water tank 水タンク
0333079 mizu-deppoo 0333079 squirt gun 水鉄砲
0333080 mizu-deppoo 0333080 syringe 注射器
0332072 mizue 0332072 water-colour painting 水の色塗装
0071057 mizugaki 0071057 fence of a shrine 神社の柵
0335009 mizu-game 0335009 jar  jarファイル
0335010 mizu-game 0335010 pitcher 投手
0332041 mizu-gei 0332041 water tricks 水のトリック
0334051 mizugi 0334051 swimming suit 水着
1429036 mizugiwa 1429036 wate's edge  wateの端
0334025 mizugoke 0334025 sphagnum bot ミズゴケボット
0332045 mizu-goke 0332045 sphagnum bot ミズゴケボット
0333010 mizu-goro 0333010 cold water ablutions 冷水で体を洗う
0054016 mizugusa 0054016 water plant 水生植物
1419016 mizugusa 1419016 watere plant  watere工場
0332040 mizugusuri 0332040 liquid medecine 液体medecine 
0332022 mizuhake 0332022 drainage 排水
0335006 mizuhiki 0335006 red and white paper-strings for packing a present 赤と白の紙の文字列を現在の包装用
0071058 mizuho-no-kuni 0071058 land of fresh rice ears  japan 新鮮なコメ耳を日本の土地
0333042 mizu-irazu-de 0333042 between or among ourselves or themselves の間に、または自分自身や自分たちの間
0333041 mizu-irazu-de 0333041 by  〜によって
0333043 mizuire 0333043 water holder 水ホルダー
0334066 mizuiro 0334066 light blue ライトブルー
0334067 mizuiro 0334067 water green 水緑
0332018 mizu-itazura 0332018 dabling in water children's play 水の子供たちのプレーでdabling 
0333020 mizu-kabu 0333020 watered stock or other securities finances 株式やその他の有価証券骨抜きに財政
0334001 mizu-kagami 0334001 glassy surface of water 水のガラス表面
0334002 mizu-kagami 0334002 reflection in the water 水に反射
0333030 mizukake-ron 0333030 an endless dispute 終わりのない論争
0793083 mizukaki 0793083 web anat ウェブ解剖
0793084 mizukaki 0793084 webfoot  webfoot 
0002020 mizukane 0002020 mercury 水銀
1500016 mizukane 1500016 mercury 水銀
0080044 mizukara 0080044 in person 一人で
0080043 mizukara 0080043 personally 個人的に
0771031 mizukara 0771031 auto 自動車
0771030 mizukara 0771030 for oneself 自分のために
0785060 mizukara 0785060 for oneself 自分のために
0771032 mizukara 0771032 in person 一人で
0771028 mizukara 0771028 oneself 自分自身
0785061 mizukara 0785061 oneself 自分自身
1049085 mizukara 1049085 oneself 自分自身
0771033 mizukara 0771033 personally 個人的に
0785062 mizukara 0785062 personnally 限ります
0771029 mizukara 0771029 self 自己
0334024 mizu-kasa 0334024 volume of water 水の量
0334005 mizu-kau 0334005 give a horse water to drink を飲んで馬に水をやる
0334004 mizu-kau 0334004 water a horse 水馬
0332019 mizu-koboshi 0332019 slop basin bowl 汚物洗面ボウル
0335036 mizukoshi 0335036 filter フィルタ
0335037 mizukoshi 0335037 percolator パーコレーター
0332036 mizukuki 0332036 writing brush
0335056 mizu-kumi 0335056 drawing water 水汲み
0335057 mizu-kumi 0335057 water drawer 水の引き出し
0334036 mizukusa 0334036 waterplant  waterplant 
1495028 mizumaki 1495028 sprinkles of water 水を振りかける
0333031 mizumaki  0333031 street watering 路上散水
0333021 mizu-makura 0333021 rubber cold water bottle med ゴム製の冷たい水をボトルの医学
0071059 mizu-mizushii 0071059 young and fresh of fruit vegetables and young people 若者や果物、野菜、若い人々の新鮮な
0333050 mizumori 0333050 water level 水位
1352060 mizumugura 1352060 kind of water plant 水の種類の植物
0332038 mizuna 0332038 japanese cabbage 日本語キャベツ
0334037 mizu-ni suru 0334037 boil in water 水で煮る
0169064 mizunoe 0169064 one of the signs of the chinese and japanese calendar  1中国語と日本語のカレンダーの兆候
0333053 mizunomi 0333053 glass  ガラス
0333054 mizunomi 0333054 tumbler タンブラー
0333056 mizunomi-byakushoo 0333056 petty farmer 小農
0333055 mizunomi-byakushoo 0333055 por peasant ポル農民
0553018 mizunoto 0553018 tenth sign of the chinese lunar calendar 中国旧暦の10分の1記号
0332047 mizuochi 0332047 pit of the stomach みぞおち
1005044 mizuochi 1005044 pit of the stpmach  stpmachのピット
0333023 mizu-oke 0333023 bucket バケツ
0333024 mizu-oke 0333024 cistern 貯水槽
0333022 mizu-oke 0333022 water pail 水桶
0334038 mizu-oshiroi 0334038 liquid face paint 液体フェイスペイント
0334039 mizuoto 0334039 sound of a splash スプラッシュの音
0332021 mizuppoi 0332021 washy 水っぽい
0332020 mizuppoi 0332020 watery 水っぽい
0335023 mizu-sakazuki 0335023 farewell cups of water drunk when one does not expect to come back alive 水酔っ払いの別れの杯を一生きて帰ることを期待しない
0332079 mizusaki 0332079 course コース
0332078 mizusaki 0332078 direction of a current 方向電流
0332081 mizusaki-annai 0332081 pilot of ship 船の操縦士
0332080 mizusaki-annai 0332080 pilotage 国土交通大臣
0333001 mizu-saki-sen 0333001 pilot boat パイロットボート
0332034 mizusashi 0332034 jug 水差し
0332033 mizusashi 0332033 pither  pither 
0333047 mizu-shigoto 0333047 kitchen work 台所仕事
0333046 mizu-shigoto 0333046 scrubbing and washing 洗浄および洗浄
0333033 mizushoo 0333033 wanton temperament 理不尽な気質
0334007 mizu-shoobai 0334007 entertaining profesion 楽しい乱費
0334008 mizu-shoobai 0334008 gay trade ゲイの貿易
0335047 mizusumashi 0335047 water spider ミズグモ
1437003 mizutade 1437003 water grass 水草
0332044 mizu-tade 0332044 water pepper 水コショウ
1500018 mizutamari 1500018 pool 水たまり
1088069 mizutamari 1088069 stagnant water 淀んだ水
0335065 mizu-tamari 0335065 pool 水たまり
0335066 mizu-tamari 0335066 puddle 水たまり
0335063 mizu-tame 0335063 cistern 貯水槽
0335062 mizu-tame 0335062 reservoir 貯水池
0335064 mizu-tame 0335064 water tank 水タンク
0334068 mizutori 0334068 waterfowl 水鳥
0335024 mizutori-fune 0335024 water boat 給水船
1103012 mizuumi  1103012 lake
1103013 mizuumi  1103013 pond
0333011 mizu-zakai 0333011 water frontiers borders 水の国境線
0334050 mizuzeme 0334050 torture by water 水拷問
0054021 mo 0054021 duckweed 浮き草
0174063 mo 0174063 mourning
0054020 mo 0054020 seaweed 海藻
0584002 mo 0584002 skirt スカート
1482003 mo 1482003 duckweed 浮き草
1409008 mo 1409008 mourning
0733030 mo suru 0733030 copy コピー
0733029 mo suru 0733029 imitate 模倣
0733031 mo suru 0733031 model after on モデルの後で
0729009 moai de 0729009 in comon  comonで
0729008 moai de 0729008 in partnership パートナーシップ
1359007 moake matsuri 1359007 mourning ceremony 喪の儀式
1804035 mobbu 1804035 mob 暴徒
0281043 mochi 0281043 bird lime tree 鳥のライムの木
0226008 mochi 0226008 durability 耐久性
0226009 mochi 0226009 ownership 所有権
1424030 mochi 1424030 rice cake お餅
1424032 mochi 1424032 rice cake お餅
1424055 mochi 1424055 rice cake お餅
0577015 mochi  0577015 rice cake お餅
1472040 mochi au 1472040 maintain equilibrium 均衡を維持する
0226010 mochi-agaru 0226010 be lifted 解除される
0241102 mochiageru 0241102 heave ヒーブ
0241104 mochiageru 0241104 lift リフト
0241103 mochiageru 0241103 raise 上げる
0226012 mochi-ageru 0226012 lift リフト
0226011 mochi-ageru 0226011 raise 上げる
0226013 mochi-agumu 0226013 be sick tired of holding が保有疲れ病気
0227004 mochi-au 0227004 remain steady stock exchange 着実に株式交換のまま
0227005 mochi-au 0227005 to bear a part of the expense 費用の一部を負担する
1373040 mochiawa 1373040 millet アワ
1384036 mochiawa 1384036 millet アワ
0227007 mochiawase 0227007 ready cash 現金で
0227006 mochiawase 0227006 thing on hand 事の手に
0227008 mochi-awaseru 0227008 to have on hand 手にしてし
0226084 mochiba 0226084 one's beat  1拍の
0226083 mochiba 0226083 one's round  1つのラウンド
1804023 mochibu 1804023 motive 動機
0227011 mochi-bun 0227011 one's share of the cost 費用の1のシェア
0226080 mochidasu 0226080 carry out away 距離を遂行
0226082 mochidasu 0226082 rescue 救助
0226081 mochidasu 0226081 save 保存する
0226079 mochidasu 0226079 take bring out 引き出すを取る
0226014 mochi-dasu 0226014 remove 取り外す
0226016 mochi-dasu 0226016 rescue from fire  火災から救う
0226015 mochi-dasu 0226015 take bring out 引き出すを取る
0226089 mochifuda 0226089 cards in one's hands 自分の手の中にカードを
0226088 mochifuda 0226088 suit スーツ
0293084 mochigome 0293084 glutinous rice もち米
0227002 mochi-gusare 0227002 of no use 役に立たない
0227001 mochi-gusare 0227001 useless 役に立たない
0227020 mochi-hakobi 0227020 carrying 帳簿
0227021 mochi-hakobi 0227021 coveyance  coveyance 
0227022 mochi-hakobi 0227022 portage 陸路
0226051 mochi-hakobu 0226051 bring to をもたらす
0226046 mochi-hakobu 0226046 carry 運ぶ
0226047 mochi-hakobu 0226047 convey 伝える
0226050 mochi-hakobu 0226050 take to に連れて行く
0226049 mochi-hakobu 0226049 transfer 転送
0226048 mochi-hakobu 0226048 transport 交通機関
1384046 mochiine 1384046 kind of rice plant 米の種類の植物
1384052 mochiine 1384052 kind of rice plant 米の種類の植物
0226087 mochikabu 0226087 one's stock holdings  1の株式保有
0226017 mochi-kaeru 0226017 change arm 変更の腕
0226018 mochi-kaeru 0226018 hold something 何かを保持する
0226019 mochi-kaeru 0226019 take home a thing with a person 家庭の事は人とする
0226020 mochi-kakeru 0226020 offer 申し出る
0226021 mochi-kakeru 0226021 propose 提案
0227012 mochikata 0227012 manner way of holding を保持するような方法
0226022 mochi-kiru 0226022 continue to hold を保持し続ける
0226023 mochi-kiru 0226023 continue to keep を維持し続ける
0226024 mochi-kitasu 0226024 bring about をもたらす
0227015 mochikomi 0227015 cartage 海陸
0227014 mochikomi 0227014 porterage ポーター
0227016 mochikomu 0227016 bringcarry in  bringcarryで
0227017 mochikomu 0227017 take convey to 取るに伝える
0226044 mochi-komu 0226044 bring carry in の持ち込みをもたらす
0226045 mochi-komu 0226045 take convey to 取るに伝える
0226054 mochi-kosu 0226054 bring carry over キャリーオーバーをもたらす
0226052 mochi-kosu 0226052 carry forward 繰り越す
0227023 mochi-kosu 0227023 carry forward  繰り越す
0226053 mochi-kosu 0226053 keep hold over 以上押し続ける
0227024 mochi-kosu 0227024 to bring carry over goods work etc 品作業等に繰り越すせる
0226026 mochi-kotaeru 0226026 endure 耐える
0226025 mochi-kotaeru 0226025 hold 開催する
0226065 mochimae 0226065 nature 自然
0226066 mochimae 0226066 property プロパティ
0226067 mochimae no 0226067 characteristic 特徴
0226068 mochimae no 0226068 peculiar 独特の
0226055 mochi-mawasu 0226055 take carry around 持ち運びを取る
0031057 mochimono 0031057 goods
0226086 mochimono 0226086 one's belongings 自分の持ち物
0226085 mochimono 0226085 one's property  1つのプロパティ
0031058 mochimono 0031058 property プロパティ
0226027 mochi-naosu 0226027 look at again もう一度見て
0226028 mochi-naosu 0226028 reconsider 再考
0226029 mochi-naosu 0226029 revive to take a favourable turn 有利な方向に発展するのを復活させる
0226072 mochini 0226072 burden 負担
0226071 mochini 0226071 holdings of goods 財の保有
0226073 mochini 0226073 load of luggage 荷物の負荷
0226070 mochini 0226070 stock 在庫あり
0227025 mochinige 0227025 make off run away with オフの距離で実行する
0226063 mochinushi 0226063 owner 所有者
0226064 mochinushi 0226064 proprietor 所有者
0227018 mochiokuri 0227018 bracket ブラケット
0227019 mochiokuri 0227019 corbel コーベル
0527080 mochiron 0527080 indeed 実に
0527082 mochiron 0527082 needless to say 言うまでもなく
0527081 mochiron 0527081 no doubt 間違いない
0527077 mochiron 0527077 of course もちろん
0527079 mochiron 0527079 surely 確かに
0226090 mochiryoo 0226090 one's own private use 自分自身の私的使用
0226030 mochi-saru 0226030 take away 奪う
0226031 mochi-saru 0226031 take carry away もちさるを取る
0226032 mochi-yoru 0226032 contribute each his own share それぞれ自分の共有に貢献
0174073 mochuu 0174073 mourning
1098066 modae 1098066 agony 苦しみ
1098067 modae 1098067 anguish 苦悩
1098068 modae 1098068 trouble トラブル
0897041 modae   0897041 agony 苦しみ
0897043 modae   0897043 anguish 苦悩
0897042 modae   0897042 suffering 苦しみ
1098069 modaeru 1098069 be agonized 苦悶する
0897040 modaeru 0897040 be in agony 苦しみの中ですること
1098070 modaeru 1098070 be troubled 悩まされる
1804032 modan 1804032 modern 近代的な
1804033 modan aato 1804033 modern art 現代美術
1804030 modanisuto 1804030 modernist モダニズム
1804031 modanizumu 1804031 modernism モダニズム
1018046 modasu 1018046 keep silence 沈黙を守る
1018047 modasu 1018047 refuse 拒否
1805001 moderu 1805001 model for pose モデルのポーズをとる
1805002 moderu sukuuru 1805002 model school モデル校
0425119 modoru 0425119 go back 戻る
0892074 modoru 0892074 go back 戻る
0892075 modoru 0892075 return を返す
0892076 modoru 0892076 unwind itself 自体のくつろぎ
0892083 modoshi zei 0892083 drawback 欠点
0892084 modoshi zei 0892084 rebate リベート
0892085 modoshi zei 0892085 tax refund 税金の還付
0892078 modosu 0892078 refund 払い戻し
0892077 modosu 0892077 return を返す
0892079 modosu 0892079 vomit 嘔吐
0050016 moe 0050016 coming out of grass 草の出てくる
0050015 moe 0050015 sprouting 発芽
0362031 moe-agaru 0362031 blaze up 火の手が上がる
0362033 moe-agaru 0362033 burn into flames 炎を燃やす
0362032 moe-agaru 0362032 burn up   燃え尽きる
0362034 moe-agaru 0362034 flare up 燃え上がる
0362035 moe-dasu 0362035 begin to burn 燃焼を開始する
0362037 moe-dasu 0362037 ignite 発火
0362036 moe-dasu 0362036 to catch take fire 火災をキャッチする
0050024 moederu 0050024 bud
0050023 moederu 0050023 sprouting 発芽
0362040 moe-deru 0362040 be in flames 炎に包まれる
0362042 moe-deru 0362042 be kindled 点火される
0362039 moe-deru 0362039 blaze up 火の手が上がる
0362038 moe-deru 0362038 burn 燃える
0362041 moe-deru 0362041 glow グロー
0362074 moegara 0362074 cinders
0362075 moegara 0362075 embers 残り火
0050025 moegi-iro 0050025 light green 緑色のライト
0362057 moegui 0362057 half burned charred 半分黒焦げに焼か
0362058 moegui 0362058 post or pillar ポストまたは柱
0362079 moe-kasu 0362079 cinders
0362046 moe-kiru 0362046 be burnt up を全焼する
0362045 moe-kiru 0362045 burn itself out 燃え尽きる
0356045 moekuzu 0356045 charred piece of wood 木材の炭化した部分
0356044 moekuzu 0356044 remains after a fire 火事の後に残る
0362018 moenai 0362018 non combustible 可燃性の非
0362019 moenai 0362019 non inflammable 可燃性、非
0362077 moe-nokori 0362077 embers 残り火
0362020 moe-no-warui 0362020 not burning easily 簡単に燃えて
0362021 moe-no-warui 0362021 uninflammable  uninflammable 
0362013 moeru 0362013 be aflame 炎に包まれる
0362012 moeru 0362012 blaze 火災
0329024 moeru 0329024 burn 燃える
0362011 moeru 0362011 burn 燃える
0362014 moeru 0362014 burn 燃える
0362015 moeru 0362015 glow グロー
1395041 moeru 1395041 burn 燃える
1395046 moeru 1395046 burn 燃える
0362023 moeru hi ni abura wo sosogu 0362023 to cast oil in the fire 火の中に油をキャストする
0362024 moeru-omoi 0362024 burning passion love 燃える情熱の愛
0362025 moeru-omoi 0362025 love's consuming flames 愛のかかる炎
0362022 moeru-yoo-na taiyoo 0362022 blazing burning sun 灼熱の太陽の燃える
0362049 moe-sakaru 0362049 be in flames 炎に包まれる
0362048 moe-sakaru 0362048 blaze up 火の手が上がる
0362047 moe-sakaru 0362047 burn 燃える
1473037 moesashi 1473037 embers 残り火
0362016 moe-sashi 0362016 brand ブランド
0362017 moe-sashi 0362017 embers 残り火
0362026 moe-tatsu 0362026 blaze up 火の手が上がる
0362027 moe-tatsu 0362027 burn up in a flame 炎で燃え尽きる
0362030 moe-tatsu 0362030 flare up 燃え上がる
0362029 moe-tatsu 0362029 shoot up said of flames 射る炎と
0362028 moe-tatsu 0362028 to burst into flame 爆発炎上する
0362052 moe-tsuku 0362052 catch fire 発火
0362055 moe-tsuku 0362055 ignite 発火
0362054 moe-tsuku 0362054 inflame 煽る
0362053 moe-tsuku 0362053 kindle 燃やす
0362044 moe-utsuru 0362044 catch take fire 火災をキャッチ
0362043 moe-utsuru 0362043 spread to said of fire に拡がって火災のだ
0362050 moe-yasui 0362050 be inflammable 引火する
0362051 moe-yasui 0362051 combustible 可燃性
0174072 mofuku 0174072 mourning dress 喪服
0794029 mogaku 0794029 strive hard 努力し、ハード
0794026 mogaku 0794026 struggle 闘争
0794027 mogaku 0794027 wriggle 身をくねらせ
0794028 mogaku 0794028 writhe 身をよじる
0521002 mogasa 0521002 kind of pox 種痘の
0521003 mogasa 0521003 smallpox 天然痘
0872002 mogasa 0872002 pox 水痘
0872001 mogasa 0872001 syphilis 梅毒
0244024 mogi 0244024 an imitation 模倣
0244025 mogi 0244025 copy コピー
0273046 mogi 0273046 imitation 模倣
0273047 mogi 0273047 sham ごまかし
0244026 mogiten 0244026 refreshments booth 軽食ブース
0170047 mogura 0170047 mole zool ほくろズール
1396047 moguramochi 1396047 mole ほくろ
1397008 moguramochi 1397008 mole   ほくろ
1106031 moguri 1106031 diving ダイビング
1106039 moguri komu 1106039 conceal oneself in に身を隠す
1106038 moguri komu 1106038 get in 内のget 
1106040 moguri komu 1106040 lie hidden 隠れて
1106032 moguri no 1106032 unlicensed trader lawyer  無免許のトレーダーの弁護士
0041028 mogusa 0041028 artemisia moxa ヨモギ灸
0041029 mogusa 0041029 moxa もぐさ
0273043 mohan 0273043 example
0273042 mohan 0273042 model モデル
1805010 moheya 1805010 mohair cloth モヘアの布
0273050 mohoo 0273050 copy コピー
0273049 mohoo 0273049 imitation 模倣
0244027 mohoo suru 0244027 imitate 模倣
0024040 moji 0024040 character 文字
0156041 moji 0156041 coarse hemp cloth 粗麻布
0024041 moji 0024041 letter 手紙
0247003 mojiri-uta 0247003 parody パロディ
027003 mojiru 027003 distort 歪曲
0247003 mojiru 0247003 distort  歪曲
0247001 mojiru 0247001 parody パロディ
0247002 mojiru 0247002 parody パロディ
027002 mojiru 027002 twist ツイスト
0247001 mojiru 0247001 twist ツイスト
027003 mojiru-uta 027003 parody パロディ
0247001 mojiru-uta 0247001 travesty 曲解
0192069 mokan 0192069 wooden pipe 木製パイプ
0273051 mokei 0273051 model モデル
0273052 mokei 0273052 pattern 模様
0760010 mokka 0760010 at present 現時点で
1019006 mokka 1019006 condonation  condonation 
1019005 mokka 1019005 connivance 黙認
0760009 mokka 0760009 now 今は
1019007 mokka 1019007 overlooking 見下ろす
1019010 mokka suru 1019010 overlook  見落とす
1019009 mokka suru 1019009 pass by a mattter unnoticed  mattter気付か渡し
1019008 mokka suru 1019008 pass over anythinh in silence 沈黙の中でanythinhの上空を通過
1019011 mokka suru 1019011 wink ウインク
1018074 mokkei 1018074 tacit secret understanding 暗黙の秘密を理解する
0527056 mokke-no-saiwai 0527056 piece of good luck 幸運のピース
0192065 mokkin 0192065 xylophone music instr 木琴の音楽InStr関数
0192059 mokkkoojoo 0192059 sawmill 製材所
0132093 mokko 0132093 straw basket for carrying earth 地球を行うためのストローバスケット
0481015 mokko 0481015 straw basket for carrying earth 地球を行うためのストローバスケット
0247001 mokko 0247001 straw basket for carying earth 地球carying用ストローバスケット
0247001 mokko 0247001 straw for carrying earth 地球を行うための藁
1375017 mokko 1375017 straw basket ストローバスケット
1375048 mokko 1375048 straw basket ストローバスケット
1018073 mokkoo 1018073 contemplation 沈思
1018072 mokkoo 1018072 meditation 瞑想
1065039 mokkoo 1065039 monkey
1345-8013 mokkoo kikai 1345-8013 wood working variation 木材加工バリエーション
1018081 mokkyo 1018081 tacit permission consent connivance 暗黙の許可同意を黙認
0273048 moko 0273048 dimmness  dimmness 
0759096 moku 0759096 class クラス
0759098 moku 0759098 cross of chessboard チェスのクロス
0759094 moku 0759094 eye
0759095 moku 0759095 item 項目
0759097 moku 0759097 piece of go game stone ゲームの碁石のピース
1019003 moku moku taru 1019003 dumb 頭の悪い
1019002 moku moku taru 1019002 mute ミュート
1019001 moku moku taru 1019001 silent サイレント
1019004 moku moku taru 1019004 tacit  暗黙の了解
0193005 moku sei no 0193005 made of wood 木製の
0193004 moku sei no 0193004 wooden 木造
0193060 mokuba 0193060 wooden horse 木製の馬
1018082 mokudaku 1018082 tacit consent understanding 暗黙の了解を理解する
1018086 mokudoku 1018086 silent reading サイレント読む
0194001 mokudoo 0194001 timber road 木材の道路
0194002 mokudoo 0194002 wooden pavement 木製舗装
1018080 mokugeki 1018080 contemplation 沈思
1018079 mokugeki 1018079 meditation 瞑想
0761024 mokugeki 0761024 observation 観測
0761025 mokugekisha 0761025 eye witness 目撃者
0761016 mokugo suru 0761016 wink at ウインクで
0193042 mokugyo 0193042 wooden gong 木製のゴング
0193067 mokuhai 0193067 wooden cup 木製カップ
0193017 mokuhan 0193017 block printing 木版印刷
0193016 mokuhan 0193016 engraving on wood 木の上の彫刻
0193010 mokuhen 0193010 block ブロック
0193011 mokuhen 0193011 chip of wood 木材チップ
0193020 mokuhi 0193020 bark of trees 木の皮
1018060 mokuhi suru 1018060 conceal 隠す
1018059 mokuhi suru 1018059 keep a matter secret 隠し立てをする
1345-33058 mokuhiken 1345-33058 right to keep silent law 黙秘権法を維持する
1345-33058 mokuhiken 1345-33058 right to keep silent law 黙秘権法を維持する
1345-34047 mokuhiken 1345-34047 right to keep silent law 黙秘権法を維持する
0192085 mokuhyoo 0192085 wooden post 木製ポスト
0760057 mokuhyoo 0760057 aim at 狙いを定める
0760058 mokuhyoo 0760058 goal 目標
0760054 mokuhyoo 0760054 mark マーク
0760056 mokuhyoo 0760056 sign サインイン
0760055 mokuhyoo 0760055 target 目標物
0761050 mokuji 0761050 table of contents 内容のテーブル
0193025 mokujiki 0193025 living on fruit and herbs フルーツとハーブに住んでいる
1018078 mokujuu 1018078 passive obedience 受動的な服従
0193045 mokume 0193045 grain 穀物
0193046 mokume 0193046 texture of wood 木の質感
1018089 mokunen 1018089 dumb 頭の悪い
1018088 mokunen 1018088 mute ミュート
1018087 mokunen 1018087 silent  サイレント
1018090 mokunen 1018090 tacit  暗黙の了解
1018085 mokunin 1018085 connivance 黙認
1018084 mokunin 1018084 tacit admission 暗黙の承認
1018083 mokunin 1018083 toleration 寛容
1018064 mokurei 1018064 bow bowing of head 頭の湾曲弓
0760030 mokurei 0760030 greeting with one's eyes 自分の目であいさつ
0760028 mokurei 0760028 nod うなずく
0760029 mokurei 0760029 nodding うなずき
1018065 mokurei suru 1018065 bow 
0192062 mokuren 0192062 magnolia モクレン
0192064 mokuren ge 0192064 magnolia モクレン
0193008 moku-renga 0193008 wooden bricks 積み木
0760103 mokuroku 0760103 catalogue カタログ
0760106 mokuroku 0760106 certificate 証明書
0760105 mokuroku 0760105 contents 内容
0760104 mokuroku 0760104 index インデックス
0761012 mokuromi 0761012 intention 意図
0761011 mokuromi 0761011 plan 計画
0761013 mokuromi 0761013 programme プログラム
0761010 mokuromu 0761010 contemplate 熟考
0761008 mokuromu 0761008 design 設計する
0761007 mokuromu 0761007 plan 計画
0761009 mokuromu 0761009 scheme スキーム
0760034 mokusan 0760034 estimate 見積もり
0760035 mokusan 0760035 plan 計画
0760036 mokusan 0760036 scheme スキーム
1018067 mokusatsu suru 1018067 ignore 無視する
1018066 mokusatsu suru 1018066 take notice of 通知する
0193051 mokusei 0193051 fragrant olive  木犀
0193041 mokusei 0193041 jupiter astron ジュピターアストロン
0193002 mokusei 0193002 methyl alcohol メチルアルコール
0193052 mokuseisoo 0193052 mignonette grass モクセイソウ草
0192084 mokusen 0192084 cork コルク
0193065 mokusen 0193065 wooden vesel 木製vesel 
1018068 mokushi 1018068 keep quiet 静かにして
1018053 mokushi 1018053 revelation 啓示
1018069 mokushi 1018069 take no measure against something 何に対して何も措置を取る
1018055 mokushi suru 1018055 hint ヒント
1018061 mokushi suru 1018061 overlook 見落とす
1018062 mokushi suru 1018062 pass over  上空を通過
1018054 mokushi suru 1018054 reveal  明らかに
1018063 mokushi suru 1018063 tolerate 耐える
1018056 mokushiroku 1018056 book of revelartins  revelartinsの本
1018044 mokushite 1018044 in silence 沈黙の中で
1018045 mokushite 1018045 witout a word 単語witout 
0193022 mokushitsu 0193022 lignum ユソウボク
0193023 mokushitsu no 0193023 woody ligneous 木質木質
0761028 mokushoo no 0761028 be close at hand 近く手にすること
0776054 mokushuku  0776054 clover クローバー
0776056 mokushuku  0776056 clover trefoil クローバー三つ葉
0776055 mokushuku  0776055 snail カタツムリ
1018076 mokusoo 1018076 contemplation 沈思
1018075 mokusoo 1018075 meditation 瞑想
0761057 mokusoo suru 0761057 follow with the eye 目を次の
0759108 mokusu 0759108 consider 考慮する
0759107 mokusu 0759107 regard  〜に関係する
0759109 mokusu 0759109 think of 考える
1018038 mokusuru 1018038 be silent 黙っている
1018039 mokusuru 1018039 be speechless 言葉を失う
0192068 mokutan 0192068 charcoal 木炭
0761022 mokuteki 0761022 aim 目標
0761021 mokuteki 0761021 design 設計する
0761020 mokuteki 0761020 purpose 目的
0761023 mokuteki ron 0761023 teleology 目的論
0761027 mokuto suru 0761027 observe 観察
0761026 mokuto suru 0761026 see 見る
0192091 mokutoo 0192091 xylose chem キシロースの化学
1018057 mokutoo 1018057 silent mental prayer 静かな心の祈り
1018058 mokutoo 1018058 silent tribute 黙とう
0192090 mokuwaku 0192090 wooden barricade fence 木製バリケードフェンス
1018071 mokuyaku 1018071 implied promise 黙約
1018070 mokuyaku 1018070 tacit agreement 暗黙の同意
1065042 mokuyoku 1065042 ablusion  ablusion 
1065040 mokuyoku 1065040 bathing 入浴
1065041 mokuyoku 1065041 bathing 入浴
0193050 mokuyoo-bi 0193050 Thursday 木曜日
1018077 mokuza suru 1018077 sit in silence 沈黙の中で座る
0192079 mokuzai 0192079 lumber 木材
0192078 mokuzai 0192078 timberyard 材木置き場
0192077 mokuzai 0192077 wood 木材
0760020 mokuzen 0760020 on the spot その場で
0760019 mokuzen 0760019 under one's eyes  下一の目
0193012 mokuzoo 0193012 wooden image 木像
0193074 mokuzoo no 0193074 made of wood 木製の
0193073 mokuzoo no 0193073 wooden cup 木製カップ
0054023 mokuzu 0054023 seaweed a kind of 種の海藻
0193034 mokuzui 0193034 medulla 髄質
0193033 mokuzui 0193033 pitch ピッチ
0225028 momaseru 0225028 harrass  harrass 
0225026 momaseru 0225026 have oneself massaged マッサージしてもらう
0225027 momaseru 0225027 trouble トラブル
0899083 momban 0899083 gate keeper ゲートキーパー
0895009 momban 0895009 gete keeper ゲテキーパー
0895017 mombatsu 0895017 good lineage 家柄
0895015 mombatsu 0895015 lineage 系統
0895016 mombatsu 0895016 pedigree 血統
0225024 mome 0225024 discord 不和
0225025 mome 0225025 trouble トラブル
0192089 momen 0192089 coton コットン
0192070 momen 0192070 cotton 綿
1804027 momento 1804027 moment 瞬間
1805011 momento 1805011 moment 瞬間
0312012 momi 0312012 abies firma bot モミボット
0312011 momi 0312011 fir モミ
0139041 momi 0139041 red silk cloth 赤い絹の布
0295001 momi 0295001 unhulled rice
1385051 momi 1385051 unhulled rice
0225040 momiage 0225040 tuft of hair under the temple 寺院の下に髪の房
0225030 momi-ageru  0225030 massage up  マッサージを開く
0225042 momiai 0225042 jostle もみあう
0225044 momiai 0225044 struggle 闘争
0225043 momiai 0225043 tussle 取っ組み合い
0225034 momi-au 0225034 jostle もみあう
0225035 momi-au 0225035 shove and push もみあう
0225032 momidasu 0225032 rub and press out こするとアウトキーを押します
0225033 momidasu 0225033 squeeze out おしだす
0225031 momide suru 0225031 rub the hands 手をこする
0295002 momigara 0295002 chaff もみ殻
0295003 momigara 0295003 rice husks もみ殻
1384030 momigara 1384030 chaff もみ殻
0139072 momiji 0139072 maple カエデ
0270053 momiji 0270053 mapple tree  mappleツリー
1381006 momiji 1381006 maple カエデ
0139074 momijikooyoo 0139074 autumn tints 紅葉
0139073 momijikooyoo 0139073 red leaves 紅葉
0225045 momikeshi-undoo 0225045 hush-up agitation 極秘動揺を開く
0225039 momi-kesu 0225039 cover up a scandal etc などスキャンダルをもみ消す
0225036 momi-kesu 0225036 extinguish 消す
0225038 momi-kesu 0225038 hush  口止め
0225037 momi-kesu 0225037 smother fire 覆って消火する
0225029 momi-orosu 0225029 massage down マッサージダウン
0225041 momi-ryooji 0225041 massage マッサージ
0024052 mommoo 0024052 ignorance 無知
0024053 mommoo 0024053 illiteracy 非識字率
0895005 mommyaku 0895005 portal vein 門脈
0312014 momo 0312014 peach
0737070 momo 0737070 hundred 100
0738060 momo 0738060 hundred 100
0932004 momo 0932004 hundred 100
0737071 momo 0737071 hundreds 何百もの
0738061 momo 0738061 hundreds 何百もの
1426029 momo 1426029 thigh 太もも
0442045 momohiki 0442045 close fitting pair of trousers ズボンの緊密な継手のペア
0312017 momo-iro 0312017 pink ピンク
0312016 momo-iro 0312016 rose colour カラーバラ
1345-12002 momoiro yuugi 1345-12002 amourous affairs  amourous事務
0312018 momoiro-jiken 0312018 scandal love affair スキャンダル情事
0141039 mompa 0141039 cotton flannel コットンフランネル
0894065 mompyoo 0894065 gate pass ゲートを通過
0225022 momu 0225022 crumple しわくちゃになる
0225023 momu 0225023 massage マッサージ
0225021 momu 0225021 rub こする
0308019 momu 0308019 rub こする
0250064 momu 0250064 rub こする
1376040 momu 1376040 massage マッサージ
1354015 momu  1354015 rub こする
0894042 mon 0894042 class group クラスグループ
0894039 mon 0894039 gate ゲート
0894040 mon 0894040 gateway ゲートウェイ
0894044 mon 0894044 is also used as a numerative for counting guns and cannons また、銃や大砲をカウントするための助数詞として使われる
0894041 mon 0894041 order a division 注文部
0894043 mon 0894043 private school tutorship institution 私立学校のtutorの地位機関
0897092 mon 0897092 problem 問題
0897093 mon 0897093 question 質問
0894059 mon bashira 0894059 gate post ゲートポスト
0895001 mon ei 0895001 gate keeper ゲートキーパー
0141041 mon foro  0141041 special figured oriental fabric 特別な東洋のファブリック考え出した
0895002 mon gaku 0895002 lock of a gate ゲートのロック
0894066 mon gamae no 0894066 furnished with a gate ゲートを備えて
0897050 mon mon to shite 0897050 agony 苦しみ
0729041 monaka 0729041 in the midst 真っ只中に
0729042 monaka 0729042 middle 中間
0729043 monaka 0729043 wafer and bean jam ウェーハとあんこ
0308017 monchaku 0308017 controversy 論争
0308015 monchaku 0308015 dissension 不和
0308016 monchaku 0308016 quarrel けんか
0308014 monchaku 0308014 trouble トラブル
0897049 monchaku 0897049 dissensions 意見の相違
0897048 monchaku 0897048 trouble トラブル
0894057 monchi 0894057 birth 出産
0894058 monchi 0894058 family 家族
0894056 monchi 0894056 social rank 社会階級
0894060 monchuu 0894060 gate post ゲートポスト
0898010 mondai 0898010 issue 問題
0898012 mondai 0898012 matter 事態
0898008 mondai 0898008 problem 問題
0898007 mondai 0898007 question 質問
0898009 mondai 0898009 subject 主題
0898011 mondai 0898011 topic トピック
0141044 mondokoro 0141044 crest 家紋
0141045 mondokoro 0141045 family insignia 家紋
0897098 mondoo 0897098 questions ans answers 質問アンスの回答
1805009 moneru 1805009 monel metal  モネルメタル
0895023 mongai 0895023 outside the gate 門の外に
0895025 mongaikan 0895025 layman 素人
0895024 mongaikan 0895024 outsider 部外者
0141047 mongata 0141047 device 機器
0895018 mongen 0895018 closing time 閉店時間
0895019 mongen 0895019 lockup ロックアップ
0024063 mongon 0024063 text テキスト
0024064 mongon 0024064 wording 言葉遣い
0141040 mon-habutae 0141040 figured thin silk 薄絹考え出した
0024042 monji 0024042 character 文字
0024043 monji 0024043 letter 手紙
0894070 monjin 0894070 disciple 弟子
0894069 monjin 0894069 pupil 瞳孔
0023101 monju 0023101 manjusri the god of wisdfom and intellect in sanscrit 文殊sanscritでwisdfomと知性の神
0141036 mon-jusu 0141036 figured satin サテンの把握
0894046 monka no 0894046 under one's tuition 下一の授業料
0895003 monkan 0895003 gate pass ゲートを通過
1805019 monki 1805019 monkey
0141037 monkiri-gata 0141037 set phrase フレーズを設定する
0141038 monkiri-gata 0141038 stereotyped expression 紋切り型の表現
0895013 monko 0895013 door see monko kaihoo shugi open door policy ドアモンコkaihoo主義オープンドアポリシーをご覧ください
0895014 monko kaikoo shugi 0895014 open door policy オープンドアポリシー
0024044 monku 0024044 a complaint 苦情
0024045 monku 0024045 grievance 苦情処理
0024046 monku 0024046 phrase フレーズ
0024047 monku 0024047 wording 言葉遣い
0024048 monku 0024048 words 言葉
0895004 monnai ni 0895004 within inside the gate 門の内側に
0255068 mono 0255068 article 記事
0255069 mono 0255069 matter 事態
0255066 mono 0255066 object オブジェクト
0255067 mono 0255067 substance 物質
0255065 mono 0255065 thing
0741031 mono 0741031 character is used instead of wa and ga to indicate the nominative case and instead of the termination ba of the conditional mood 文字の代わりに府使用され、街を条件気分の終端学士の代わりに主格を示すために
0741028 mono 0741028 fellow 仲間
0741027 mono 0741027 man
0741029 mono 0741029 one 1
0741026 mono 0741026 person
0741030 mono 0741030 somebody 誰か
0031060 mono imi 0031060 abstain from eating meat smoking etc 肉、喫煙などを食べて棄権
0031059 mono imi 0031059 takin an oath to cease ターキンの誓いを中止する
0256014 monoageba 0256014 unloading place 場所をアンロードする
0256044 mono-anji 0256044 anxiety 不安
0256086 mono-arasoi 0256086 dispute 紛争
0256085 mono-arasoi 0256085 quarrel けんか
0256012 mono-dachi 0256012 abstinence especcially from food for religious practice or superstition 宗教的慣習や迷信の食糧especciallyからの節制
0256035 mono-ganashii 0256035 plaintive 哀調を帯びた
0256034 mono-ganashii 0256034 sad 悲しい
0256050 mono-gatai 0256050 integrity 整合性
0256049 mono-gatai 0256049 uprightness しょうじき
0256080 monogatari 0256080 story ストーリー
0256079 monogatari 0256079 tale 物語
0256082 monogataru 0256082 story ストーリー
0256081 monogataru 0256081 tell 教える
0257033 monogoi 0257033 beggar  乞食
0257032 monogoi 0257032 begging 托鉢
0256019 mono-gokoro 0256019 discretion 裁量
0256020 mono-gokoro 0256020 judgement 判決
0256051 mono-goshi 0256051 one's manners  1つの作法
0257035 monogoshi ni 0257035 indirectly 間接的に
0256058 monogoto 0256058 matter abstract 問題抽象的な
0256057 monogoto 0256057 things
1805003 monoguramu 1805003 monogram モノグラム
0256036 mono-guruwashii 0256036 crazy 頭のおかしい
0256037 mono-guruwashii 0256037 desperate 絶望的な
0256070 monogusa na 0256070 indolent 無痛
0256069 monogusa na 0256069 lazy 怠惰な
0256068 mono-gusai 0256068 lazy 怠惰な
0257022 mono-hazukashii 0257022 feel abashed shy はずかしいはじらう
0255077 monohoshi 0255077 frame for drying clothes 衣類乾燥用フレーム
0256056 monoii 0256056 an objection 異議
0256055 monoii 0256055 manne of speaking 話すシーグバーン
0256054 monoii 0256054 speec  speec 
0031062 monoimi 0031062 abstinence 禁欲
0031061 monoimi 0031061 fast 速い
1431059 monoimi 1431059 abstinence 禁欲
1431058 monoimi 1431058 fast 速い
0256088 mono-imi 0256088 abstinence religious practice 禁欲宗教的実践
0256087 mono-imi 0256087 fast 速い
0256025 monoiri 0256025 expenses
0256002 mono-kage 0256002 cover abstr  abstrカバー
0256003 mono-kage- ni kakureru 0256003 get under cover カバーの下に入る
0256004 mono-kage- ni kakureru 0256004 take cover ふたを取る
0256071 mono-mane 0256071 mimicry 擬態
0256066 monomi 0256066 sighseeing  sighseeing 
0256067 monomi-dakai 0256067 be curious to see を参照して、興味深いものである
0256013 monomochi 0256013 rich wealthy man 豊かな金持ち
0255076 monomonoshii 0255076 exagerating 誇張
0256016 monomonoshii 0256016 exagerating 誇張
0256017 monomonoshii 0256017 ostentatious 派手な
0255075 monomonoshii 0255075 showy 派手な
0256015 monomonoshii 0256015 showy 派手な
0257010 mono-morai 0257010 beggar  乞食
0257009 mono-morai 0257009 begging 托鉢
0257011 mono-morai 0257011 sty of eye 目の麦粒腫
0256090 mono-nareta 0256090 experienced 経験豊富な
0461081 mononofu 0461081 soldier 兵士
0461080 mononofu 0461080 warrior 戦士
0257019 mono-no-gu 0257019 arms
0257020 mono-no-gu 0257020 weapons 兵器
0255074 mono-no-kazu de nai 0255074 to be insignificant 取るに足りないこと
0255073 mono-no-ke 0255073 evil spirit 悪霊
0255072 mono-no-ke 0255072 spectre ブロッケン
0256024 mono-oboe 0256024 learning 学習
0256023 mono-oboe 0256023 memory メモリ
0257014 monooki 0257014 lumber room 納戸
0257015 monooki 0257015 shed 小屋
0257016 monooki 0257016 small warehouse 小さな倉庫
0256065 mono-omoi 0256065 anxiety 不安
0256063 mono-omoi 0256063 meditation 瞑想
0256064 mono-omoi 0256064 pensiveness  pensiveness 
0256061 mono-omowashige na 0256061 meditative 瞑想
0256062 mono-omowashige na 0256062 pensive 物思いにふける
0256022 mono-oshimi 0256022 stingness  stingness 
0256059 mono-oto 0256059 noise 騒音
0256060 mono-oto 0256060 sound サウンド
1805006 monopori 1805006 monopoly 独占
1805007 monoreeru 1805007 monorail モノレール
1805008 monoroogu 1805008 monologue モノローグ
0257031 mono-sabishii 0257031 lonely 寂しい
0256001 monosashi 0256001 rule scale measure ルールの規模を測定
0923027 monosashi 0923027 index インデックス
0923025 monosashi 0923025 measure 測定
1360037 monosashi 1360037 measure instrument 測定器
1409031 monosashi 1409031 rule for measuring を測定するためのルール
0923026 monosashi 0923026 scale スケール
0257007 mono-sawagashii 0257007 clamorous やかましい
0257006 mono-sawagashii 0257006 noisy 騒々しい
0257008 mono-sawagashii 0257008 uproarious 騒々しい
0256075 monoshirazu 0256075 ignorant person 無知な人
0256076 monoshirazu 0256076 ungrateful person 忘恩の徒
0256074 monoshiri 0256074 learned man 学んだ男
0256073 monoshiri 0256073 well informed person よく人の情報
0257024 monosugoi 0257024 dismal place 陰気な場所
0257026 monosugoi 0257026 dreadful 恐ろしい
0257023 monosugoi 0257023 ghastly face ゾッとするような顔
0257025 monosugoi 0257025 horrible 恐ろしい
1805004 monotaipu 1805004 monotype モノタイプ
0257034 monotaranu 0257034 unstatisfied  unstatisfied 
0257036 mono-togame wo suru 0257036 find fault with ききとがめる
0255071 monotomo-senu 0255071 defy  無視する
0255070 monotomo-senu 0255070 make nothing of 何を作る
1805005 monotonasu 1805005 monotonous 単調な
0257021 monotori 0257021 robber 強盗
0360018 monoui 0360018 dull 鈍い
0341006 monoui 0341006 languid だるい
0360036 monoui 0360036 languid だるい
0360012 monoui 0360012 weary 疲れた
0257018 monouri 0257018 peddler 行商人
0257017 monouri 0257017 street vendor 露店
0256072 mono-wakare 0256072 break off of negotiations etc 交渉等を断つ
0256011 mono-warai 0256011 laughtingstock  laughtingstock 
0256048 mono-wasure 0256048 forgetfulness 物忘れ
0256006 mono-yawaraka ni 0256006 gently said of attitude 穏やかな態度と述べた
0256007 mono-yawaraka ni 0256007 gently said of character 穏やかに文字と
0256005 mono-yawaraka ni 0256005 mildly  軽度
0257012 mono-zuki 0257012 curiosity 好奇心
0894063 monsatsu 0894063 door plate ドアプレート
0894062 monsatsu 0894062 gate pass ゲートを通過
0894064 monsatsu 0894064 name plate ネームプレート
0894053 monsei 0894053 disciple 弟子
0894052 monsei 0894052 pupil 瞳孔
0898001 monseki 0898001 censure 問責決議
0898002 monseki 0898002 reproof 小言
0895006 monshi 0895006 incisor tooth 切歯
0897044 monshi suru 0897044 die in convulsion けいれんで死ぬ
0897045 monshi suru 0897045 die of vexation 悶死する
0308013 monshitsu 0308013 indifference 無関心
0308012 monshitsu 0308012 killing lice before people  国民の前にシラミを殺す
0141042 monshoo 0141042 crest 家紋
0141043 monshoo 0141043 family insignia 家紋
1805021 monsutaa 1805021 monster モンスター
1805020 monsuun 1805020 monsoon モンスーン
0895022 montei 0895022 disciple 弟子
0895021 montei 0895021 pupil 瞳孔
0894072 monto 0894072 believer 信者
0894071 monto 0894071 disciple 弟子
0894073 monto shuu 0894073 ikkoo sect of buddhism 仏教のikkoo宗派
0894074 monto shuu 0894074 the followers of shinran a buddhist saint 親鸞の信者仏教聖人
0894068 montoo 0894068 gate lamp light ゲートランプが点灯しま
0141046 montsuki 0141046 garment with the family crest 家紋と衣服
0832012 monuke 0832012 ecdysis zool 脱皮ズール
0832011 monuke 0832011 moulting 脱皮
0832013 monukeru 0832013 cast off the skin 皮膚を脱ぎ捨てる
0898005 monzai 0898005 accusation 告発
0898006 monzai 0898006 denunciation 非難
0895012 monzeki 0895012 honganji temple 本願寺
0895010 monzeki 0895010 imperial prince in holy orders 聖職に帝国の君主
0895011 monzeki 0895011 prince priest 王子の司祭
0894048 monzen 0894048 before gate 門の前に
0894050 monzen barai 0894050 refuse flatly きっぱり断る
0894049 monzen barai 0894049 turn away 背を向ける
0897046 monzetsu suru 0897046 die in convulsion けいれんで死ぬ
0897047 monzetsu suru 0897047 die of vexation 悶死する
0587091 moo 0587091 ignorance 無知
0203038 moo 0203038 monetary unit 1/100 of a sen 通貨単位は1 / 100銭
0442036 mooaku 0442036 ferocity 凶暴性
0442035 mooaku 0442035 fierceness 激しさ
0442010 moobaku 0442010 fierce attack by airplane 飛行機で激しい攻撃
0442008 mooda 0442008 heavy hard blow 重い打撃
0821081 moode 0821081 pilgrimage 巡礼
0821080 moode 0821080 visiting temple or shrine 寺や神社を訪れる
0442034 moodoku 0442034 deadly poison 猛毒
1026112 moodoo 1026112 warship 軍艦
0203049 moofu 0203049 blanket 毛布
1425042 moofu 1425042 blanket 毛布
1459039 moofu 1459039 blanket 毛布
1459047 moofu 1459047 blanket 毛布
1471036 moofu 1471036 blanket 毛布
1489031 moofu 1489031 blanket 毛布
1504042 moofu 1504042 blanket 毛布
1459041 moofu  1459041 blanket 毛布
0442028 moogeki 0442028 assault 暴行
0442027 moogeki 0442027 hard severe blow 深刻な打撃をハード
0203055 moohatsu 0203055 hair of head 頭の毛
0203061 moohi 0203061 fur 毛皮
0203041 moohitsu 0203041 brush for writing 書き込み用ブラシ
0733033 moohoo 0733033 copy コピー
0733032 moohoo 0733032 imitation 模倣
0442012 mooi 0442012 ferocity 凶暴性
0442013 mooi 0442013 fierceness 激しさ
0442014 mooi 0442014 fury 怒り
0587092 moojin suru 0587092 flee from from the imperial palace said of an emperor 皇居から逃げる皇帝のだ
0442029 moojuu 0442029 fierce animal 猛獣
0442009 mooka 0442009 raging flames 燃え盛る炎
0450032 mookaru 0450032 be profitable 黒字になる
0450028 mooke 0450028 earnings 収益
0450027 mooke 0450027 profits 利益
0825008 mooke  0825008 establishment 設立
0825007 mooke  0825007 preparation 準備
0825009 mooke  0825009 provision 規定
0442015 mooken 0442015 ferocious dog どう猛な犬
0450029 mookeru 0450029 earnings 収益
0450031 mookeru 0450031 gain 利得
0450030 mookeru 0450030 make profits 利益を上げる
0825004 mookeru 0825004 arrange 手配
0825006 mookeru 0825006 enact 制定
0825005 mookeru 0825005 establish を確立する
0825003 mookeru 0825003 prepare 準備
0825002 mookeru 0825002 provide 提供する
0450033 mooke-yaku 0450033 agreable a lucrative role  agreable有利な役割を
0450034 mooke-yaku 0450034 soft job 楽な仕事
0442019 mookin 0442019 bird of prey 獲物の鳥
0442016 mooko 0442016 fierce tiger どう猛なトラ
0587093 mooko  0587093 mongolia モンゴル
0203053 mookon 0203053 the root of hair 髪のルート
1041066 mookoo 1041066 chloride of mercury 水銀の塩化物
0587094 moomai 0587094 ignorance 無知
0840014 moomai 0840014 darkness 暗闇の中
0149039 moomaku 0149039 retina 網膜
1075069 moomoo taru 1075069 dense
1075070 moomoo taru 1075070 dim 薄暗い
1075071 moomoo taru 1075071 vague 漠然とした
1804024 mooningu 1804024 morning
1804025 mooningu kooto 1804025 morning coat モーニングコート
1804026 mooningu saabisu 1804026 morning service 朝の礼拝
0204004 moonoo 0204004 hair follicle 毛包
0149048 moora suru 0149048 comprehend 理解する
0149047 moora suru 0149047 include を含む
0442031 mooretsu 0442031 fury 怒り
0442030 mooretsu 0442030 violence 暴力
1137101 mooryoo 1137101 demon 悪魔
1137102 mooryoo 1137102 monster モンスター
0203046 moosaikan 0203046 capillary tubes キャピラリー管
0442026 moosei 0442026 serious reflection reconsideration 深刻な反省再考
0203065 moosen 0203065 carpet カーペット
0203064 moosen 0203064 rug ラグ
0204002 moosen-goke 0204002 moorgrass  moorgrass 
0204001 moosen-goke 0204001 sundew モウセンゴケ
0442021 moosha 0442021 man of courage 勇気のある人
0442037 moosha 0442037 shower of missiles ミサイルのシャワー
0442020 moosha 0442020 stalwart 頑丈な
0442022 moosha 0442022 veteran ベテラン
1041067 mooshi 1041067 mencius chinese philosopher 孟子中国の哲学者
0755022 mooshi ageru 0755022 mention 言及
0755021 mooshi ageru 0755021 say 言う
0755020 mooshi ageru 0755020 tell inhumble speech  inhumble音声指示
0755035 mooshi awase 0755035 agreement mutual 契約書の相互
0755036 mooshi awase 0755036 appointment 任命
0755034 mooshi awase 0755034 arrangement アレンジメント
0755038 mooshi awaseru 0755038 agree upon 同意する
0755040 mooshi awaseru 0755040 appoint 任命
0755037 mooshi awaseru 0755037 arrange   手配
0755039 mooshi awaseru 0755039 consent 同意
0754092 mooshi deru 0754092 make an offer 申し出をする
0754091 mooshi deru 0754091 offer 申し出る
0754089 mooshi deru 0754089 propose 提案
0754093 mooshi deru 0754093 submit 提出する
0754090 mooshi deru 0754090 suggest お勧め
0755055 mooshi hiraki 0755055 explanation 説明
0755054 mooshi hiraki 0755054 vindication 釈明
0755027 mooshi ire 0755027 application 応募
0755028 mooshi ire 0755028 demand 需要
0755029 mooshi ire 0755029 proposal 提案
0755030 mooshi ireru 0755030 apply for 申請
0755031 mooshi ireru 0755031 demand 需要
0755032 mooshi ireru 0755032 propose 提案
0755008 mooshi noberu 0755008 mention 言及
0755007 mooshi noberu 0755007 speak 話す
0755006 mooshi noberu 0755006 tell 教える
0755011 mooshi okuru 0755011 notify a person of のある人に通知
0755009 mooshi okuru 0755009 send word ワードを送信する
0755010 mooshi okuru 0755010 write to に書き込む
0754087 mooshi tateru 0754087 allege 主張
0754086 mooshi tateru 0754086 declare 宣言する
0754084 mooshi tateru 0754084 pleads  pleads 
0754088 mooshi tateru 0754088 set forth うちだす
0754083 mooshi tateru 0754083 state 状態
0754085 mooshi tateru 0754085 testify 証言
0755012 mooshi tsukawasu 0755012 send word ワードを送信する
0755013 mooshi tsukawasu 0755013 write to inferior persons 劣る人への書き込み
0755042 mooshi ukeru 0755042 accept 受け入れる
0755044 mooshi ukeru 0755044 charge a price 料金価格
0755043 mooshi ukeru 0755043 receive ask for something 何かの質問を受ける
0755066 mooshi watashi 0755066 command コマンド
0755064 mooshi watashi 0755064 judgement 判決
0755065 mooshi watashi 0755065 order 順番
0755063 mooshi watashi 0755063 sentence
0755003 mooshi watasu 0755003 announce を発表
0755004 mooshi watasu 0755004 declare 宣言する
0755001 mooshi watasu 0755001 order 順番
0755005 mooshi watasu 0755005 pass judgement 判断を下す
0755002 mooshi watasu 0755002 tell 教える
0754094 mooshi yoo 0754094 way in which one expresses one's ideas は、1つ1つのアイデアを表現する方法
0755062 mooshibun 0755062 claim 請求する
0755060 mooshibun 0755060 excuse 言い訳
0755061 mooshibun 0755061 objection 異議
0755059 mooshibun 0755059 plea 嘆願
0755033 mooshigo 0755033 child born in answer to prayer 子供の祈りに答えて生まれた
0754095 mooshiire 0754095 proposal 提案
0755067 mooshikomi 0755067 offer 申し出る
0755068 mooshikomi 0755068 proposal 提案
0755069 mooshikomi 0755069 request 要望
1345-26013 mooshikomisho 1345-26013 application blank 申請用紙
0755070 mooshikomu 0755070 apply for 申請
0755071 mooshikomu 0755071 propose 提案
0755014 mooshikosu 0755014 send a word to 単語に送信する
0442038 mooshin 0442038 dash ダッシュ
0442039 mooshin 0442039 drive 運転する
0442040 mooshin suru 0442040 dash forward 勇往邁進する
0755018 mooshitate 0755018 account 口座
0755016 mooshitate 0755016 declaration 宣言
0755019 mooshitate 0755019 description 説明
0755015 mooshitate 0755015 statement 声明
0755017 mooshitate 0755017 testimony 証言
0755057 mooshitsuke 0755057 command コマンド
0755058 mooshitsuke 0755058 direction 方向
0755056 mooshitsuke 0755056 order 順番
0754097 mooshi-tsukeru 0754097 direct 直接
0754098 mooshi-tsukeru 0754098 instruct 指示
0754096 mooshi-tsukeru 0754096 tell 教える
0755051 mooshiwake 0755051 apology 謝罪
0755052 mooshiwake 0755052 excuse 言い訳
0755053 mooshiwake 0755053 plea 嘆願
1804021 mooshon 1804021 motion モーション
0442011 mooshoo 0442011 brave general warrior 勇敢な一般的な戦士
1372013 mooshoo 1372013 badge worn in mourning 喪章着用
0442018 mooshuu 0442018 vigorous fierce attack 積極的な激しい攻撃
1041068 moosoo chiku 1041068 phyllostachys mitis bot マダケ属可鍛鋳鉄ボット
0754081 moosu 0754081 do oneself the honour 自分の名誉を行う
0907032 moosu 0907032 instruct 指示
0907033 moosu 0907033 say 言う
0754079 moosu 0754079 say humble form of speech と言う言論の謙虚なフォーム
0754080 moosu 0754080 speak 話す
1804022 mootaa 1804022 motor モーター
1345-22013 mooten 1345-22013 blind spot 盲点
1345-22014 mooten 1345-22014 scotoma 暗点
0204006 mootoo 0204006 least in the least not at all で、少なくても、すべては、少なくとも
0442041 mootsui 0442041 hot pursuit ホット追求
0442017 moou 0442017 heavy rain 大雨
0203052 mooyoo no 0203052 hair like 髪の毛のような
0442032 moozen 0442032 fiercely 猛烈に
0442033 moozen 0442033 furiously 猛烈に
0885026 moppara 0885026 chiefly 主に
0755073 moppara 0755073 chiefly 主に
1435047 moppara 1435047 chiefly 主に
0755077 moppara 0755077 devotedly 献身的に
0885028 moppara 0885028 entirely 完全に
0755076 moppara 0755076 intently 一心に
0885027 moppara 0885027 mainly 主に
0755075 moppara 0755075 mainly 主に
0755074 moppara 0755074 wholly 100
0973051 morai 0973051 alms 施し
0973050 morai 0973050 gratuity 心付け
0973052 morai 0973052 tip ヒント
0973060 morai bi 0973060 spreading fire conflagration 火災火災拡大
0973061 morai go 0973061 adopted foster child 採用里子
0973053 morai joozu 0973053 good beggar one that is clever in obtaining from people things for nothing by nice talk 何もの人々はより良い話に取得するのに賢い良い乞食1 
0973059 morai mono 0973059 gift received 贈与を受けた
0973058 morai mono 0973058 present 現在の
0973062 morai naki 0973062 crying for company 会社に泣いて
0973063 morai namida 0973063 tears of sympathy 同情の涙
1805013 morarisuto 1805013 moralist モラリスト
1805014 moraru 1805014 moral   道徳
1088089 morasu 1088089 betray 裏切る
1088088 morasu 1088088 disclose 開示
1090058 morasu 1090058 dislose  dislose 
1088085 morasu 1088085 give an airing to に虫干しをする
1088082 morasu 1088082 give exit to steam 蒸気に出口を与える
1088086 morasu 1088086 give expression to を表現する
1088084 morasu 1088084 give vent utterance to 発話をぶちまける
1090056 morasu 1090056 give vent utterance to 発話をぶちまける
1090062 morasu 1090062 hydroscope 水時計
1088093 morasu 1088093 leave out 除外
1088090 morasu 1088090 let a person know 人に知らせる
1088081 morasu 1088081 let leak もらす
1090055 morasu 1090055 let leak もらす
1093043 morasu 1093043 let leak もらす
1088092 morasu 1088092 miss 懐かしく思う
1090060 morasu 1090060 miss 懐かしく思う
1088091 morasu 1088091 omit 省略
1090059 morasu 1090059 omit 省略
1088087 morasu 1088087 reveal 明らかに
1090057 morasu 1090057 reveal 明らかに
1088083 morasu 1088083 spend semen 精液を過ごす
1805012 moratoryuumu 1805012 moratorium モラトリアム
0973044 morau 0973044 accept 受け入れる
0973045 morau 0973045 adopt a child 養子縁組
0973046 morau 0973046 ask for を求める
0973047 morau 0973047 call for コール
0973039 morau 0973039 get 手に入れる
0973048 morau 0973048 get a person to do を行うには人を得る
0973040 morau 0973040 have 持っている
0973049 morau 0973049 have something done 何かしている
0973043 morau 0973043 obtain を取得する
0973041 morau 0973041 receive 受信
0973042 morau 0973042 take 取る
1090051 more  1090051 leak リーク
1090052 more  1090052 leakage 漏れ
1090053 more  1090053 ommission  ommission 
1090054 more  1090054 oversight 監督
1088080 moreru 1088080 be disclosed divulged 漏えい開示されること
1088076 moreru 1088076 be heard outside 外で聞くことが
1090047 moreru 1090047 be heard outside voice  外部の声を聞くことが
1090050 moreru 1090050 be ommitted left out 取り残さ省略することが
1088075 moreru 1088075 come through light 光を通ってくる
1090046 moreru 1090046 come through light etc 光が通り抜けるなど来る
1088073 moreru 1088073 escape エスケープ
1090045 moreru 1090045 escape エスケープ
1088074 moreru 1088074 get find vent はけ口を見つける取得
1088077 moreru 1088077 get slip out ぬけだすを取得
1090044 moreru 1090044 leak gas vapour liquids リークガス蒸気液体
1088072 moreru 1088072 leak out 漏れる
1088078 moreru 1088078 leak out 漏れる
1090049 moreru 1090049 leak out a secret  秘密を漏らす
1090048 moreru 1090048 slip out ぬけだす
1088079 moreru 1088079 transpire きたい
0568053 mori 0568053 drynurse  drynurse 
0194007 mori 0194007 forest 森林
0466081 mori 0466081 fullness 膨満感
0600075 mori 0600075 harpoon
0568055 mori 0568055 keeper of a lighthouse 灯台の番人
0568054 mori 0568054 nursemaid 世話焼き
0466082 mori 0466082 plenty food 多くの食品
0466079 mori 0466079 quantity 発注
0263040 mori 0263040 small forest 小さな森
0466080 mori 0466080 swelling 腫れ
0194006 mori 0194006 wood 木材
0263039 mori 0263039 wood 木材
1090043 mori 1090043 leakage 漏れ
0466084 mori-agaru 0466084 rise 上る
0466083 mori-agaru 0466083 swelling 腫れ
0466085 mori-ageru 0466085 heap up 山盛りにする
0466090 mori-kaesu 0466090 pull oneself together 一緒に気を取り直す
0466091 mori-kaesu 0466091 recover 回復
0466092 mori-kaesu 0466092 regain consciousness 意識を取り戻す
0466093 mori-kaesu 0466093 revive 復活させる
0466087 mori-korosu 0466087 kill by poison 毒で殺す
0466086 mori-korosu 0466086 poison
0821083 moro 0821083 all すべての
0915068 moro 0915068 army
0821085 moro 0821085 both 両方
0915066 moro 0915066 instructor インストラクター
0915065 moro 0915065 master 達人
0915064 moro 0915064 teacher 先生
0915067 moro 0915067 the reverend 牧師
0821084 moro 0821084 together いっしょに
0915069 moro 0915069 used for proper nouns 固有名詞に使用される
0822011 moro hada 0822011 both shoulders 両肩
1487037 moro moro 1487037 all すべての
1487039 moro moro 1487039 all すべての
0822026 moro moro no 0822026 all すべての
0822028 moro moro no 0822028 all kinds of すべての種類の
0822025 moro moro no 0822025 diverse 多様な
0822027 moro moro no 0822027 every すべての
0822024 moro moro no 0822024 various 様々な
0821086 moro ni 0821086 all of a piece すべての作品の
0821087 moro ni 0821087 altogether 完全に
0822005 morobito 0822005 every man すべての人
0822042 moroha no 0822042 double edged ダブルedged 
1432022 moroi 1432022 fragile 壊れやすい
1433058 moroi 1433058 fragile 壊れやすい
0822007 moroko 0822007 roach fish ゴキブリの魚
0510074 morokoshi 0510074 china 中国
0510059 morokoshi 0510059 old chinese names for china 中国の古い中国語の名前
1009024 morokoshi 1009024 indian millet インドアワ
0822022 moromi 0822022 unrefined sake japanese wine or soy 濁り酒日本酒や醤油
1438059 moromizake  1438059 unrefined sake japanese wine 濁り酒日本のワイン
0291091 moromoro 0291091 all すべての
0291093 moromoro 0291093 all kinds of すべての種類の
0291092 moromoro 0291092 every すべての
0291090 moromoro 0291090 various 様々な
0821089 moromoro 0821089 all すべての
0821091 moromoro 0821091 all kinds of すべての種類の
0821090 moromoro 0821090 every すべての
0821088 moromoro 0821088 various 様々な
1016079 moromoro 1016079 various 様々な
0375037 moromoro no 0375037 all すべての
0380078 moromoro no 0380078 all すべての
0375039 moromoro no 0375039 all kinds of すべての種類の
0380079 moromoro no 0380079 all kinds of すべての種類の
0380077 moromoro no 0380077 divese  divese 
0375038 moromoro no 0375038 every すべての
0380080 moromoro no 0380080 every すべての
0375036 moromoro no 0375036 various 様々な
0380076 moromoro no 0380076 various 様々な
0512064 moromoro no 0512064 various 様々な
1430002 moroshi 1430002 fragile 壊れやすい
0821094 morote 0821094 both hands 両手
0822041 morotomo ni 0822041 together with altogether 一緒に完全に
0466077 moru 0466077 graduate 大学院
0466078 moru 0466078 mark scales マークスケール
0466074 moru 0466074 pile up 積み重ね
0466076 moru 0466076 prescribe 処方
0466075 moru 0466075 serve 提供
1093036 moru 1093036 discharge 放電
1073025 moru 1073025 leak リーク
1090038 moru 1090038 leak リーク
1093035 moru 1093035 leak リーク
1093044 moru 1093044 leak リーク
1500036 moru 1500036 leak リーク
1090040 moru 1090040 run out 使い果たす
1090041 moru 1090041 ship water 水をかぶる
1090042 moru 1090042 spring a leak 春のリーク
1090039 moru 1090039 trickle out 漏れ出す
1805016 moruhine 1805016 morphine モルヒネ
1805018 morumotto 1805018 guinea gig モルモットのギグ
1805017 morumotto 1805017 marmotte fr  marmotte fRの
1805015 morutaru 1805015 mortar モルタル
0442024 mosa 0442024 man of courage 勇気のある人
0442023 mosa 0442023 stalwart 頑丈な
0442025 mosa 0442025 veteran ベテラン
1345-11004 mosaku 1345-11004 gropping  gropping 
0244031 mosaku suru 0244031 fumble 手探り
0244030 mosaku suru 0244030 grope 手探り
0733034 mosha 0733034 copy コピー
0733035 mosha 0733035 reproduction 生殖
0244028 mosha  0244028 copy コピー
0244029 mosha  0244029 reproduction photo picture etc 複製写真画像等
0400096 moshi 0400096 by chance 偶然
0400095 moshi 0400095 if もし
0711029 moshi 0711029 if もし
0711030 moshi 0711030 supposing that と仮定して
0755026 moshi ide 0755026 notice 予告
0755023 moshi ide 0755023 offer 申し出る
0755024 moshi ide 0755024 proposal 提案
0755025 moshi ide 0755025 report レポート
0054024 moshiogusa 0054024 seaweed a kind of 種の海藻
0174074 moshoo 0174074 mourning badge 喪章
0174065 moshu 0174065 chief mourner 喪主
1061003 mosshokushi 1061003 gallnut 没食子
1061004 mosshokushi 1061004 nutgall  nutgall 
0362003 mosu 0362003 burn 燃える
0362006 mosu 0362006 inflame ignite 発火を煽る
0362004 mosu 0362004 kindle 燃やす
0362005 mosu 0362005 light
1458024 mosu 1458024 burn 燃える
1458028 mosu 1458028 burn 燃える
1804029 mosurin 1804029 muslim ムスリム
0584003 mosuso 0584003 skirt スカート
0300032 mosuso 0300032 skirt of old style japanese dress 古いスタイルのスカートドレス日本語
1349035 mosuso 1349035 kind of bowl 種類のボウル
1387032 mosuso 1387032 skirt スカート
1472018 mosuso 1472018 train of a skirt スカートの列車
1349034 mosuso 1349034 underwear clothes 下着服
0241099 motageru 0241099 heave ヒーブ
0241101 motageru 0241101 lift リフト
0241100 motageru 0241100 raise 上げる
1345-9022 motanu kuni 1345-9022 a have not していない
1345-9021 motanu kuni 1345-9021 a heve not nation  heveていない国
1419035 motarasu 1419035 bring 持ってくる
0418061 motare-kakaru 0418061 lean on against 上にもたれる
0418053 motareru 0418053 be heavy on one's stomach おなかの上に重いこと
0418052 motareru 0418052 lean on にもたれる
0705021 motareru 0705021 recline on もたれかかる
0705020 motareru 0705020 rest against 立て掛ける
0705022 motareru 0705022 sit lie heavy on the stomach 重い胃の上に横に座る
0418055 motase-kakeru 0418055 lean リーン
0418057 motase-kakeru 0418057 prop 小道具
0418054 motase-kakeru 0418054 rest 休む
0418056 motase-kakeru 0418056 set セットする
0226058 moteamashi-mono 0226058 nuisance 厄介者
0226057 moteamashi-mono 0226057 scamp 手を抜く
0226056 moteamashi-mono 0226056 scape-grace 花茎猶予期間
0226059 mote-amasu 0226059 be too much for あまりにも多くをすること
0226060 mote-amasu 0226060 get out of control コントロールが利かなくなる
0070006 moteasobu 0070006 abuse 虐待
0070005 moteasobu 0070005 play with 遊ぶ
0538092 moteasobu 0538092 play with 遊ぶ
0538094 moteasobu 0538094 trifle fool with ささいなことばかで
0945061 moteasobu 0945061 flirt with いちゃつく
0945060 moteasobu 0945060 play with 遊ぶ
0945062 moteasobu 0945062 trifle with もてあそぶ
0226061 mote-hayasu 0226061 make much of もてはやす
0226062 mote-hayasu 0226062 praise 称賛
0226092 motenashi 0226092 hospitality おもてなし
0226091 motenashi 0226091 treatment 治療
0162036 motenasu 0162036 entertain 楽しませる
0162035 motenasu 0162035 treat a person 人の治療
0226093 motenasu 0226093 treatment 治療
0226094 motenasu 0226094 welcome 歓迎
0226036 moteru 0226036 be able to carry を実行することができる
0226034 moteru 0226034 be popular 人気がある
0226033 moteru 0226033 be praised 称賛される
0226035 moteru 0226035 be rich 金持ちになる
1345-9023 moteru kuni  1345-9023 a have nation 国が
0028079 moto 0028079 base ベース
0028080 moto 0028080 basis 基礎
0195017 moto 0195017 basis 基礎
0044006 moto 0044006 before  〜の前に
0028081 moto 0028081 beginning 初め
0195019 moto 0195019 capital 資本金
0028082 moto 0028082 capital money 資本金
0028083 moto 0028083 cause 原因
0028084 moto 0028084 cost price 原価
0195018 moto 0195018 foot
0028085 moto 0028085 former
0044005 moto 0044005 former time 元の時間
0028086 moto 0028086 foundation 基盤
0028087 moto 0028087 material 素材
0044004 moto 0044004 old days
0028088 moto 0028088 one's antecedents 自分の素性
0028089 moto 0028089 one's origin  1つの起源
0028090 moto 0028090 origin 原点
0090067 moto 0090067 origin 原点
0176080 moto 0176080 origin 原点
0195016 moto 0195016 origin 原点
0270002 moto 0270002 origin 原点
0496043 moto 0496043 origine 原産地
0028091 moto 0028091 principal money 元金
0028092 moto 0028092 rise 上る
0028093 moto 0028093 root ルート
0028094 moto 0028094 source 源泉
0176081 moto 0176081 source 源泉
0496042 moto 0496042 source 源泉
0947071 moto 0947071 basis 基礎
0947073 moto 0947073 cause 原因
1439021 moto 1439021 ferment 発酵
0947074 moto 0947074 foundation 基盤
0828046 moto 0828046 origin 原点
0947072 moto 0947072 origin 原点
0828047 moto no 0828047 former
0828048 moto no 0828048 the late 後半
0028095 moto-barai 0028095 advance payment 前払い
0028096 motochoo 0028096 ledger 総勘定元帳
0028097 moto-daka 0028097 cost コスト
0028098 moto-daka 0028098 net cost 純費用
0028099 motode 0028099 capital 資本金
0028100 motode 0028100 funds 資金
0028101 motode 0028101 stock 在庫あり
1055029 motode 1055029 capital money 資本金
0029012 moto-doori 0029012 as ever いつものように
0029030 moto-doori 0029030 as it was before それ前にされた
0368056 motodori 0368056 queue キュー
0368055 motodori 0368055 topknot ちょんまげ
1396026 motodori 1396026 topknot hair ちょんまげ髪
1396028 motodori 1396028 topknot hair ちょんまげ髪
0029048 motogome 0029048 breech-loading gun 後装砲
0157005 motoi 0157005 basis 基礎
0157004 motoi 0157004 foundation 基盤
0212030 motoi 0212030 foundation 基盤
0212031 motoi 0212031 ground 地面
0157006 motoi 0157006 source 源泉
0947075 motoi 0947075 basis 基礎
0947077 motoi 0947077 cause 原因
0927003 motoi 0927003 foundation 基盤
0947078 motoi 0947078 foundation 基盤
0947076 motoi 0947076 origin 原点
0028102 motojime 0028102 controller コントローラ
0028103 motojime 0028103 manager 管理者
0029013 motokata 0029013 capitalist 資本主義
0029031 motokata 0029031 principal producer 主なプロデューサー
0029049 motokata 0029049 promoter プロモーター
0028104 motokin 0028104 principal money 元金
0192003 motomeru 0192003 ask for を求める
0192005 motomeru 0192005 buy 買う
0192006 motomeru 0192006 get  手に入れる
0192004 motomeru 0192004 request 要望
0192002 motomeru 0192002 seek for を求める
0028105 moto-moto 0028105 at first 最初は
0028106 moto-moto 0028106 by nature 自然
0028107 moto-moto 0028107 from the first 最初から
0028108 moto-moto 0028108 originally もともと
0028109 moto-moto 0028109 primarily 主に
1475043 motomu 1475043 request 要望
1443005 motomu 1443005 seek 追求する
1443011 motomu 1443011 seek 追求する
0730066 motomu 0730066 seek for を求める
0028110 motone 0028110 cost コスト
0028111 motone 0028111 cost price 原価
0031065 motorasu 0031065 bear
0031063 motorasu 0031063 bring 持ってくる
0031064 motorasu 0031064 carry 運ぶ
0031066 motorasu 0031066 give 与える
0031067 motorasu 0031067 present 現在の
0341084 motoru 0341084 be against 反対する
0345072 motoru 0345072 be against 反対する
0341085 motoru 0341085 be contrary 反している。 
0345073 motoru 0345073 conflict 競合
0341086 motoru 0341086 conflict with との紛争に
0341087 motoru 0341087 rebel 反乱軍
0341083 motoru 0341083 run counter カウンタを実行する
0345071 motoru 0345071 run counter カウンタを実行する
0341088 motoru 0341088 violate 違反
0836028 motoru 0836028 be act contrary to に反して行動すること
1395016 motoru 1395016 be contrary 反している。 
1445004 motoru 1445004 be contrary to に反している
1481019 motoru 1481019 be contrary to に反している
1483024 motoru 1483024 be contrary to に反している
1368062 motoru 1368062 be contrary to に反している
1386027 motoru 1386027 be contrary to に反している
0892080 motoru 0892080 depart 出発
0836029 motoru 0836029 deviate from から逸脱
0892081 motoru 0892081 deviate from から逸脱
0836030 motoru 0836030 disobey 背く
0892082 motoru 0892082 disobey 背く
0176083 motoyori 0176083 from the first outset 最初の最初から
0176082 motoyori 0176082 originally もともと
0947087 motozuku 0947087 act on 行為の
0947079 motozuku 0947079 be based on に基づいている
0947085 motozuku 0947085 be due to が原因である
0947080 motozuku 0947080 be founded on に設立される
0947081 motozuku 0947081 be grounded on upon 上に接地され
0947083 motozuku 0947083 come spring from 春から来る
0947086 motozuku 0947086 conform to に準拠して
0947082 motozuku 0947082 resst on the basis of に基づいてresst 
0947084 motozuku 0947084 rise in 上昇
0226040 motsu 0226040 carry 運ぶ
0226037 motsu 0226037 have 持っている
0226039 motsu 0226039 hold 開催する
0226041 motsu 0226041 last 最後の
0402091 motsu 0402091 last 最後の
0226038 motsu 0226038 own 自身の
0226042 motsu 0226042 pay お支払い
1378020 motsu 1378020 have 持っている
0166012 motsure 0166012 complication 合併症
0166013 motsure 0166013 difficulty 難易度
0166010 motsure 0166010 entanglement エンタングルメント
0166009 motsure 0166009 tangle 昆布
0166011 motsure 0166011 trouble トラブル
1468039 motsure ashi 1468039 crossed legs 交差脚
0166015 motsureru 0166015 be complicated 複雑になる
0166014 motsureru 0166014 be entangled 巻き込まれる
0527071 mottai nai 0527071 it is extravagance が浪費され
0527072 mottai nai 0527072 it is waste 無駄です
0527073 mottai-buru 0527073 put on airs ていさいぶる
0527067 mottai-nai 0527067 extravagant 派手な
0527062 mottai-nai 0527062 gracious 優雅な
0527057 mottai-nai 0527057 impious 不敬な
0527058 mottai-nai 0527058 irreverent 不遜
0527063 mottai-nai 0527063 more than one deserves  2つ以上に値する
0527061 mottai-nai 0527061 noble 高貴な
0527059 mottai-nai 0527059 profane 不敬
0527060 mottai-nai 0527060 sacrilegious 冒とく
0527064 mottai-nai 0527064 too good for unworthy of あまりにも値しないのための良い
0527065 mottai-nai 0527065 wasteful 無駄な
0527066 mottai-nai 0527066 wasting 無駄に
0119058 motte 0119058 because なぜなら
0119054 motte 0119054 by  〜によって
0119059 motte 0119059 for  〜のために
0119060 motte 0119060 in view of ビューの
0119061 motte 0119061 not only   but also だけでなく、 
0119062 motte 0119062 not-withstanding 耐えて、 
0119055 motte 0119055 on  〜の上に
0119056 motte 0119056 on account of アカウントの上で
0119057 motte 0119057 through 経て
0119053 motte 0119053 with  〜とともに
1474004 motte 1474004 with  〜とともに
0119064 motte no hoka 0119064 absurd 不条理
0119066 motte no hoka 0119066 out of the question のは問題外
0119065 motte no hoka 0119065 unpardonnable  unpardonnable 
0119063 motte no hoka 0119063 unreasonable 不合理な
0192032 mottomo 0192032 however しかしばがら
0192031 mottomo 0192031 indeed 実に
0192028 mottomo 0192028 just ちょうど
0192029 mottomo 0192029 justified 正当化
0192030 mottomo 0192030 natural 自然
0192027 mottomo 0192027 right
0728081 mottomo 0728081 exceedingly 極めて
0728080 mottomo 0728080 extremely 非常に
0728077 mottomo 0728077 most 一番たくさんの
0728079 mottomo 0728079 the last degree 最終学位
0728078 mottomo 0728078 the utmost 最大限の
1804034 mottoo 1804034 motto モットー
0729007 moyai 0729007 in comon  comonで
0729006 moyai 0729006 in partnership パートナーシップ
0386087 moyai de 0386087 in common で一般的な
0386089 moyai de 0386089 in partnership パートナーシップ
0386088 moyai de 0386088 together いっしょに
0050022 moyashi 0050022 malt 麦芽
0362007 moyasu 0362007 burn 燃える
0362010 moyasu 0362010 inflame ignite 発火を煽る
0362008 moyasu 0362008 kindle 燃やす
0362009 moyasu 0362009 light
0386090 moyau 0386090 have in common 共通している
0386091 moyau 0386091 share anything with another 他と共有するもの
1028088 moyau 1028088 berth バース
1028090 moyau 1028090 fasten a boat to ボートに留める
1028089 moyau 1028089 moor to 湿原へ
0273045 moyoo 0273045 design 設計する
0273044 moyoo 0273044 patern  patern 
0386077 moyooshi 0386077 entertainment エンターテイメント
0386079 moyooshi 0386079 festival auspices 祭りの主催
0386076 moyooshi 0386076 function 関数
0386080 moyooshi 0386080 instances インスタンス
0386073 moyooshi 0386073 meeting ミーティング
0386074 moyooshi 0386074 reception レセプション
0386078 moyooshi 0386078 side show 側面を見る
0386075 moyooshi 0386075 social gathering 懇親会
0386081 moyooshi 0386081 urge of bowel movement 排便を促す運動
0386065 moyoosu 0386065 be come overcome by することによって克服来る
0386064 moyoosu 0386064 be moved to tears 涙に移動する
0386072 moyoosu 0386072 be threatening rain 雨が脅迫される
0386067 moyoosu 0386067 become  〜になる
0386069 moyoosu 0386069 begin 開始する
0386062 moyoosu 0386062 come off 降りる
0386071 moyoosu 0386071 develop the symptoms of の症状を起こす
0386063 moyoosu 0386063 feel sleepy 眠気を催す
0386060 moyoosu 0386060 give a party パーティーを開く
0386068 moyoosu 0386068 grow  成長する
0386059 moyoosu 0386059 hold a meeting 会議を開き、 
0386070 moyoosu 0386070 show signs of 兆しを見せる
0386061 moyoosu 0386061 take place 場所を取る
0386066 moyoosu 0386066 to have the urge of bowel movement 運動腸の衝動に駆られるに
0729010 moyori 0729010 mnearest  mnearest 
0729011 moyori 0729011 nearby neighbouring 近くに隣接する
1395037 moyuru 1395037 burn 燃える
1804028 mozaaiku 1804028 mosaic モザイク
0244032 mozoo 0244032 imitation 模倣
0273053 mozoo 0273053 imitation 模倣
0244034 mozoo suru 0244034 copy コピー
0244036 mozoo suru 0244036 counterfeit 偽造
0244033 mozoo suru 0244033 imitate 模倣
0244035 mozoo suru 0244035 pattern after パターンの後に
0870120 mozu 0870120 butcher bird 肉屋の鳥
0738017 mozu 0738017 butcher bird 肉屋の鳥
0917079 mozu 0917079 butcher bird 肉屋の鳥
0870119 mozu 0870119 shrike モズ
1467010 mozu 1467010 shrike bird モズの鳥
0021051 mu 0021051 six 6
0949049 mu 0949049  less   より少ない
0949044 mu 0949044  naught   無
0949045 mu 0949045  nil    nilを
0949043 mu 0949043  nothing   何もない
0949048 mu 0949048  nothing   何もない
0949050 mu 0949050  un   解除
0949046 mu 0949046  voidness   きょ
0949047 mu 0949047  zero   ゼロ
0953028 mu chakuriku no 0953028 non stop flight ノンストップ便
0950098 mu chitsujo 0950098 chaos 混乱
0950099 mu chitsujo 0950099 confusion 混乱
0950097 mu chitsujo 0950097 disorder 障害
0954021 mu fumbetsu 0954021 imprudence 軽率
0954020 mu fumbetsu 0954020 indiscretion 軽率な行為
0954022 mu fumbetsu 0954022 thoughtlessness 思慮のなさ
0952067 mu gekki 0952067 amenorrhea med 月経医学
0952008 mu hatsudooki  0952008 motorless  motorless 
0954024 mu hooshin de 0954024 unprincipled 無節操な
0954023 mu hooshin de 0954023 without a plan policy aimless 計画政策なしまんぜん
0950066 mu hooshuu no 0950066 gratuitous 無償
0950067 mu hooshuu no 0950067 non salaried サラリーマン以外の
0951015 mu ichibutsu 0951015 be penniless 無一文のこと
0951014 mu ichibutsu 0951014 have nothing 何もない
0951017 mu ichimotsu 0951017 be penniless 無一文のこと
0951016 mu ichimotsu 0951016 have nothing 何もない
0953001 mu igi 0953001 nonsense ナンセンス
0953002 mu igi 0953002 senselessness ぜんごふかく
0953004 mu imi 0953004 meaninglessness 無意味
0953003 mu imi 0953003 nonsense ナンセンス
0953005 mu imi 0953005 senselessness ぜんごふかく
0952111 mu ishi no 0952111 involuntary 非自発的
0952112 mu ishi no 0952112 unintentional 意図
0953007 mu ishiki 0953007 involuntariness 不本意
0953006 mu ishiki 0953006 uncosciousness  uncosciousness 
0953011 mu ishiki no 0953011 automatic 自動
0953009 mu ishiki no 0953009 involuntary 非自発的
0953010 mu ishiki no 0953010 mechanical 機械
0953008 mu ishiki no 0953008 unconscious 無意識の
0953115 mu jaki 0953115 innocence 無罪
0953116 mu jaki 0953116 simplicity シンプル
0953026 mu jikaku 0953026 apathy 無関心
0953027 mu jikaku 0953027 lethargy 無気力
0951068 mu jooken no 0951068 peremptory orders 有無を言わせぬ命令
0951067 mu jooken no 0951067 unconditional 無条件の
0950058 mu kangae 0950058 thoughlessness  thoughlessness 
0953086 mu kankei no 0953086 disinterested 公平無私
0953087 mu kankei no 0953087 irrelevant to とは無関係
0953085 mu kankei no 0953085 unconcerned 無関心な
0952055 mu kansa 0952055 without examination 審査なし
0952054 mu kansatsu no 0952054 without a licence 免許なし
0953082 mu kanshin  0953082 indifference 無関心
0953083 mu kanshin  0953083 unconcern 無関心
0953084 mu kanshin  no 0953084 indifferent 無関心な
0949079 mu kanshoo 0949079 no interference 干渉しない
0949078 mu kanshoo 0949078 non intervention 非介入
0950034 mu keiken 0950034 inexperience ふなれ
0950035 mu keiken 0950035 lack of experience 経験の欠如
0951103 mu keikoku de 0951103 without warning 警告なしに
0951102 mu keisatsu 0951102 anarchy アナーキー
0951101 mu keisatsu 0951101 lawlessness 無法
0950041 mu kekka 0950041 negative result 否定的な結果
0950040 mu kekka 0950040 no result 結果がない
0950015 mu kesseki 0950015 non abscence 非abscence 
0950016 mu kesseki 0950016 whole regular attendance 全体を定期的に出席
0953076 mu kidoo no 0953076 railless 無軌道
0953077 mu kidoo no 0953077 trackless 人跡未踏の
0954012 mu kigen no 0954012 for life 生活
0954011 mu kigen no 0954011 unlimited 無制限
0950018 mu kyooiku na 0950018 uncultured やばん
0950017 mu kyooiku na 0950017 uneducated 無学
0954019 mu menkyo no 0954019 unlicensed 無免許
0949051 mu ni suru 0949051  bring to naught   無駄をもたらす
0949052 mu ni suru 0949052  spoil   台無しにする
0952088 mu nooryoku 0952088 disability 障害
0952087 mu nooryoku 0952087 incompetence 無能
0949085 mu rakkan no 0949085 nameless picture 無名の画像
0949086 mu rakkan no 0949086 unsigned なし
0949097 mu rikai  0949097 lack of understanding 理解の欠如
0949098 mu rikai  0949098 senselessness ぜんごふかく
0949087 mu seifu 0949087 anarchy アナーキー
0951005 mu seigen 0951005 limitless 無限
0951004 mu seigen 0951004 unlimited 無制限
0951003 mu seigen na 0951003 free 自由な
0950072 mu seiryoku no 0950072 uninfluential 影響を与えない
0953025 mu sekinin 0953025 irresponsability  irresponsability 
0950030 mu sessoo 0950030 inconstancy ふてい
0950031 mu sessoo 0950031 unchastily  unchastily 
0954056 mu shihon de 0954056 with nothing to start with 何もないと起動する
0954055 mu shihon de 0954055 without capital funds 資本金なし
0954057 mu shikaku 0954057 disqualification 失格
0954058 mu shikaku 0954058 incapacity しっかく
0954059 mu shikaku no 0954059 disqualified 失格
0953043 mu shiken de 0953043 on application アプリケーション
0953042 mu shiken de 0953042 on by diplôme  diplômeでオンに
0953041 mu shiken de 0953041 without examination by certificate 証明書による審査なし
0953040 mu shiken no 0953040 free of examination 検査は無料
0954060 mu shiryoku 0954060 want of funds 資金が欲しい
0954048 mu shokugyoo 0954048 unemployed 失業者
0954047 mu shokugyoo 0954047 without occupation 職業なし
0952084 mu shoobu 0952084 deadheat  deadheat 
0952082 mu shoobu 0952082 draw 描画する
0952083 mu shoobu 0952083 drawn game 引き分け試合
0953093 mu shozoku no 0953093 affiliated with no party 政党との関係
0953091 mu shozoku no 0953091 independant 独立
0953092 mu shozoku no 0953092 neutral 中立的な
0954082 mu shumi 0954082 dullness 濁音
0954079 mu shumi 0954079 lack of taste 味の欠如
0954081 mu shumi 0954081 prosaism 単調
0954080 mu shumi 0954080 vulgarity 下品な
0952014 mu shuukyoo no 0952014 atheistic 無神論者の
0952013 mu shuukyoo no 0952013 godless 不健全な
0952012 mu shuukyoo no 0952012 irreligious 無宗教の
0952026 mu teii no 0952026 astatic physics 無定位物理学
0952027 mu teiken 0952027 lack of fixed princiople policy 固定princiople政策の欠如
0952030 mu teiken no 0952030 amorphous アモルファス
0952028 mu teiken no 0952028 formless 不格好な
0952029 mu teiken no 0952029 shapeless ぶかっこう
0951062 mu teisha no 0951062 non stop vehicle ノンストップ車
0953081 mu todoke no 0953081 without notice 予告なしに
0951070 mu tokuten no 0951070 scoreless  0-0 
0951010 mu tonchaku 0951010 apathy 無関心
0951011 mu tonchaku 0951011 carelessness 不注意
0951009 mu tonchaku 0951009 indifference 無関心
0951007 mu tonjaku 0951007 apathy 無関心
0951008 mu tonjaku 0951008 carelessness 不注意
0951006 mu tonjaku 0951006 indifference 無関心
0952011 mu yachin no 0952011 free of rent 家賃無料
0954068 mu zoosa 0954068 easiness 容易
0954069 mu zoosa 0954069 facility 施設
0581048 mube 0581048 natural 自然
0581049 mube 0581049 right
1011033 mubi no ma mo 1011033 awake or asleep 目を覚ましたり眠って
1011032 mubi no ma mo 1011032 even in sleep 睡眠でも
0953038 muboo 0953038 rashness 軽挙妄動
0953037 muboo 0953037 recklessness 無謀
0953039 muboo 0953039 sheer folly 愚の骨頂
0951090 mubyoo no 0951090 healthy 健康
0951091 mubyoo no 0951091 sound サウンド
0952006 mucha kucha na 0952006 cnfused  cnfused 
0952007 mucha kucha na 0952007 mixed up 最大混合
0952001 mucha na 0952001 absurd 不条理
0952004 mucha na 0952004 heedless そそっかしい
0952003 mucha na 0952003 rash 発疹
0952005 mucha na 0952005 reckless 無謀な
0952002 mucha na 0952002 unreasonable 不合理な
0136023 muchi 0136023 cane サトウキビ
0269042 muchi 0269042 cane サトウキビ
0400014 muchi 0400014 ignorance 無知
0132081 muchi 0132081 rod ロッド
0132082 muchi 0132082 whip むち
0269041 muchi 0269041 whip むち
0883041 muchi 0883041 cane サトウキビ
0951078 muchi 0951078 ignorance 無知
0951080 muchi 0951080 illiteracy 非識字率
0954043 muchi 0954043 impudence ずうずうしさ
0883040 muchi 0883040 lash ラッシュ
0883042 muchi 0883042 rod ロッド
0954044 muchi 0954044 shamelessness 恥知らず
0951079 muchi 0951079 stupidity 愚かさ
0883039 muchi 0883039 whip むち
1368051 muchi 1368051 whip むち
1390026 muchi 1390026 whip むち
0951065 muchin de 0951065 free 自由な
0951066 muchin de 0951066 free of charge 無料
0136024 muchiutsu 0136024 lash ラッシュ
0309018 muchiutsu 0309018 lash ラッシュ
0132083 muchiutsu 0132083 to whip ホイップする
0136025 muchiutsu 0136025 use a rod ロッドを使用する
0309019 muchiutsu 0309019 use a rod ロッドを使用する
0136026 muchiutsu 0136026 whip むち
0249037 muchiutsu 0249037 whip むち
0309017 muchiutsu 0309017 whip むち
0883045 muchiutsu 0883045 encourage 奨励
0883044 muchiutsu 0883044 lash ラッシュ
0883043 muchiutsu 0883043 whip むち
0280002 muchi-utsu 0280002 whip むち
1011035 muchuu 1011035 delirium せん妄
1011036 muchuu 1011036 engrossment むちゅう
1011034 muchuu 1011034 stupor 昏迷
1011040 muchuu de 1011040 carelessly 不注意に
1011038 muchuu de 1011038 frantically 必死に
1011039 muchuu de 1011039 headlong 真っ逆さまに
1011041 muchuu de 1011041 heedlessly いいかげんに
1011037 muchuu de 1011037 like in delirium dream  せん妄状態に夢のような
1011042 muchuu hokoo 1011042 sleep walking 歩いて寝る
1011043 muchuu hokoo 1011043 sonnambulism  sonnambulism 
0557075 muda 0557075 in vain 無駄に
0557073 muda 0557073 of no use 役に立たない
0557074 muda 0557074 waste 無駄に使う
1003049 muda 1003049 futility 無益
0953101 muda 0953101 futility 無益
1003051 muda 1003051 no good use avail の有効利用役に立つ
0953103 muda 0953103 no use 役に立たない
1003050 muda 1003050 uselessness 無用
0953102 muda 0953102 uselessness 無用
1003052 muda 1003052 waste 無駄に使う
0953110 muda ashi suru 0953110 go on an emply a fool's errand  emply無駄足に行く
0953109 muda banashi 0953109 gossip ゴシップ
0953108 muda banashi 0953108 idle talk たわいない話
0953104 muda bone 0953104 fruitless vain 無駄無益
0953105 muda bone 0953105 prattle ほざく
0953106 muda guchi 0953106 idle talk たわいない話
0953107 muda guchi 0953107 prattle ほざく
0953113 muda zukai 0953113 expense 費用
0953114 muda zukai 0953114 extravagance 浪費
0953112 muda zukai 0953112 useless 役に立たない
0953111 muda zukai 0953111 waste 無駄に使う
0951055 mudai de 0951055 free 自由な
0951057 mudai de 0951057 gratis 無償
0951056 mudai de 0951056 without cost コストなし
0954077 mudai no 0954077 titleless books  titleless図書
0950056 mudan de 0950056 without notice 予告なしに
0950057 mudan de 0950057 without warning 警告なしに
0952080 muden 0952080 radio ラジオ
0952079 muden 0952079 wireless  ワイヤレス
0952081 muden soojuu bakudan 0952081 radio controoled bomb ラジオ爆弾controoled 
0953075 mudooki 0953075 without motive 動機もなく
0954041 mueki 0954041 futility 無益
0954042 mueki 0954042 uselessness 無用
0951038 muen  tan 0951038 anthracite coal 無煙炭
0951039 muen kayaku 0951039 smokeless powder 無煙火薬
0951037 muen no 0951037 smokeless 無煙
0950036 muen no 0950036 without relations 関係なく
0952056 mufuu 0952056 dead flat calm 死んで無風状態
0952057 mufuu no 0952057 calm 穏やかな
0952058 mufuu no 0952058 windless なぎ
0950073 mufuu shojoo 0950073 open letter 公開書簡
0952059 mufuutai 0952059 calm belt 無風帯
0952060 mufuutai 0952060 calm lattitudes naut 穏やかなlattitudes naut 
0951073 muga 0951073 absorption 吸収
0951072 muga 0951072 annihilation of self 自己の消滅
0951074 muga 0951074 extasy エクスタシー
0951071 muga 0951071 self effacement 自己めっきゃく
0951075 muga no kyoo 0951075 perfect impersonal beatitude 完璧な人格こうふく
0952018 mugai no 0952018 harmless 無害
0952019 mugai no 0952019 innocent 無邪気な
0952020 mugai no 0952020 innocuous 無害
0954039 mugaina 0954039 open 開く
0954040 mugaina 0954040 without roof 屋根なし
0951044 mugaku 0951044 ignorance 無知
0951045 mugaku 0951045 illeteracy  illeteracy 
0949076 muge ni 0949076 bluntly ぶっきらぼうに
0949074 muge ni 0949074 coldly 冷ややかに
0949077 muge ni 0949077 curtly ぶっきらぼう
0949075 muge ni 0949075 icily 冷淡
0949083 mugei 0949083 having no accomplishment の達成を
0949084 mugei taishoku de aru 0949084 eating is his only accomplishment 食べて彼の唯一の成果です
0953119 mugen 0953119 boundlessness  boundlessness 
1011027 mugen 1011027 dreams and phantasms 夢とphantasms 
0953118 mugen 0953118 eternity 永遠に
0953117 mugen 0953117 infinity 無限大
0952068 mugessha  0952068 free tuition 無料授業
0966065 mugi 0966065 barley 大麦
0966066 mugi 0966066 oats
0966067 mugi 0966067 rye ライ麦
0966064 mugi 0966064 wheat 小麦
0966070 mugi batake 0966070 wheat barley field 小麦の麦畑
1482018 mugikayu 1482018 wheat soup 小麦のスープ
0966069 mugiko 0966069 wheat flour 小麦粉
1142059 mugiko 1142059 wheat flour 小麦粉
1482016 mugikogashi 1482016 wheat powder 小麦の粉
0966072 mugimeshi 0966072 boiled barley and rice 大麦ご飯
1424045 mugimochi 1424045 wheat cake 小麦のケーキ
0338109 mugoi 0338109 brutal 残忍な
0339112 mugoi 0339112 brutal 残忍な
0338108 mugoi 0338108 cruel 残酷な
0339111 mugoi 0339111 cruel 残酷な
0952099 mugon 0952099 muteness  muteness 
0952100 mugon 0952100 reticence けんそん
0952098 mugon 0952098 silence 沈黙
0338110 mugota-rashii 0338110 horrible 恐ろしい
0339113 mugota-rashii 0339113 horrible 恐ろしい
0338111 mugota-rashii 0338111 shocking 衝撃的な
0339114 mugota-rashii 0339114 shocking 衝撃的な
0048029 mugura 0048029 goose grass ガチョウの草
0048030 mugura 0048030 humulus japonicus カナムグラ
1456040 muguramochi 1456040 mole animal ほくろの動物
1485016 muguramochi 1485016 mole animal ほくろの動物
0048031 mugura-no-yado 0048031 wretched cottage 惨めなコテージ
0954071 muhen na 0954071 infinitude 無限
0954070 muhen na 0954070 infinity 無限大
0954073 muhen sai na 0954073 infinitude 無限
0954072 muhen sai na 0954072 infinity 無限大
0950032 muhitsu 0950032 illiteracy 非識字率
0950033 muhitsu 0950033 illiterate person 読み書きのできない人
0809050 muhon 0809050 insurrection 暴動
0809052 muhon 0809052 mutiny 反乱
0809049 muhon 0809049 rebellion 反乱
0809051 muhon 0809051 revolt 反乱
0954063 muhoo 0954063 illegality 違法行為
0954064 muhoo 0954064 lawlessness 無法
0953098 mui 0953098 idleness 怠惰
0953100 mui 0953100 inaction 怠慢
0953099 mui 0953099 inactivity 非アクティブ
0951048 mui no 0951048 without rank ランクなし
0952089 muin kooi 0952089 abstract  act 抽象的な行為
0953074 muin no 0953074 blank 空白
0953073 muin no 0953073 unrhymed 無韻
0950077 muji no 0950077 plain プレーン
0950079 muji no 0950079 solid 固体
0950078 muji no 0950078 unfigured 文飾のない
0952021 mujimaku eiga 0952021 film without sub title サブなしの映画のタイトル
0953122 mujin 0953122 mutual financing association 無尽講
0099061 mujina 0099061 badger アナグマ
0440047 mujina 0440047 badger アナグマ
1402044 mujina 1402044 badger アナグマ
1354063 mujina hen 1354063 radical of kanji 漢字の部首
0951046 mujintoo 0951046 uninhabited island 無人島
0953123 mujinzoo 0953123 inexhautible aupply treasure  inexhautible aupply宝
0952024 mujitsu no 0952024 false
0952025 mujitsu no 0952025 innocent of the charge 担当の無実の
0952023 mujitsu no 0952023 untrue 虚偽
0951034 mujoo 0951034 cruelty 残酷
0951033 mujoo 0951033 hardness 硬度
0951032 mujoo 0951032 heartlessness むじょう
0952032 mujoo 0952032 mutability むら気
0952033 mujoo 0952033 transiency かりそめ
0952031 mujoo 0952031 uncertainty 不確実性
0950022 mujoo no 0950022 best 最高の
0950021 mujoo no 0950021 greatest 最大
0951035 mujoo no 0951035 heartless   薄情な
0950020 mujoo no 0950020 highest  最高
0950023 mujoo no 0950023 superlative 最上級
0950019 mujoo no 0950019 supreme 最高
0951069 mujooken koofuku 0951069 unconditional surrender 無条件降伏
0064008 mujun 0064008 conflict 競合
0064007 mujun 0064007 contradiction 矛盾
0951049 mujuu no tera 0951049 buddhist temple without the priest 司祭はなく寺院
0951060 muka no 0951060 priceless 貴重な
0951061 muka no 0951061 unavailable できない
0829049 mukade 0829049 centipede ムカデ
0831070 mukade 0831070 centipede ムカデ
0882064 mukade 0882064 centipede ムカデ
1143046 mukae zake 1143046 sake japanese wine drunk to cure the after effect of the previous night's drunkenness 日本酒日本のワインは前の晩の飲酒の後に効果を治すために酔って
1143042 mukaebi 1143042 welcome fire 歓迎火災
1143043 mukaebi 1143043 welcome fire for the departed souls 歓迎火災の魂を出航
1143041 mukaeru 1143041 ambush 待ち伏せ
1143034 mukaeru 1143034 attain years of age 歳を達成する
1143036 mukaeru 1143036 call 呼ぶ
1143038 mukaeru 1143038 enlist the service of のサービスを参加させる
1143035 mukaeru 1143035 get into favour with 賛成を起こす
1143029 mukaeru 1143029 give a reception to に歓迎会を催す
1143027 mukaeru 1143027 go to meet に会いに行く
1143031 mukaeru 1143031 greet あいさつ
1143032 mukaeru 1143032 hail
1143033 mukaeru 1143033 invite 招待
1143039 mukaeru 1143039 marry a wife 妻と結婚する
1143026 mukaeru 1143026 meet 会う
1143028 mukaeru 1143028 receive 受信
1143040 mukaeru 1143040 resist the enemy 敵のレジスト
1143037 mukaeru 1143037 send for に人を送る
1143030 mukaeru 1143030 welcome 歓迎
0952009 mukan no teioo 0952009 king without a crown 無冠の帝王
0952010 mukan no teioo 0952010 newspaperman fig 新聞記者図
0951076 mukankaku 0951076 insensibilty  insensibilty 
0951077 mukankaku 0951077 stupor 昏迷
1089077 mukaru 1089077 be miry 不潔なこと
1089078 mukaru 1089078 be muddy 泥される
1089080 mukarumi 1089080 mire 泥沼
1089079 mukarumi 1089079 quagmire 泥沼
0423053 mukashi 0423053 once upon upon a time 一時間後に
0739083 mukashi 0739083 ancient time 古代の時間
0739085 mukashi 0739085 antiquity 古代
0739086 mukashi 0739086 former years 元年
0739087 mukashi 0739087 formerly  以前は
0739088 mukashi 0739088 in days gone by 昔に
0739084 mukashi 0739084 long ago ずっと前に
0739089 mukashi 0739089 once 一度
0739098 mukashi banashi 0739098 legend 凡例
0739099 mukashi banashi 0739099 old story 昔の話
0739093 mukashi fuu 0739093 ancient ways 古代の方法
0739092 mukashi fuu 0739092 old fashion 昔ながらの
0739091 mukashi katagi 0739091 conservativism  conservativism 
0739090 mukashi katagi 0739090 old time spirit 古い時代精神
0739097 mukashi mono 0739097 an old fashioned fellow 昔ながらの仲間
0739096 mukashi mono 0739096 old folks 年寄り
0739102 mukashi najimi 0739102 old friend 古くからの友人
0739103 mukashi najimi 0739103 old sweetheart 昔の恋人
0162043 mukau 0162043 face
0162042 mukau 0162042 go towards へ行く
1398032 mukau 1398032 go to meet somebody 誰かに会いに行く
1504005 mukau 1504005 receive a person 人を受け取る
0950103 mukei  0950103 absurdity 不条理
0950104 mukei  0950104 humbug いんちき
0950105 mukei  0950105 non sen sense 非センセンス
0954002 mukei no 0954002 absctract  absctract 
0954001 mukei no 0954001 formless 不格好な
0954003 mukei no 0954003 immaterial 軽微
0954007 mukei no 0954007 intangible 無形固定
0954006 mukei no 0954006 invisible 目に見えない
0954004 mukei no 0954004 moral 道徳
0954005 mukei no 0954005 spiritual 精神的な
0097033 mukeru 0097033 be taken off オフラインにすること
0097076 mukeru 0097076 be taken off オフラインにすること
0097032 mukeru 0097032 come off 降りる
0097075 mukeru 0097075 come off 降りる
0097031 mukeru 0097031 peel off へぐ
0097074 mukeru 0097074 peel off へぐ
0954035 muketsu 0954035 without blood 無輸血
0954036 muketsu 0954036 without lighting 照明なし
1345-32032 muketsu kakumei 1345-32032 bloodless revolution 無血革命
0954037 muketsu senryoo 0954037 occupation of territory without fight 戦いもせずに領土の占領
0954038 muketsu senryoo 0954038 peaceful occuption 平和occuption 
0951012 muki 0951012 inorganization 無体制
0954013 muki enki 0954013 indefinite postponement 無期延期
0954009 muki no 0954009 indefinite 不定
0951013 muki no 0951013 inorganic 無機
0954008 muki no 0954008 unlimited 無制限
0954010 muki tokei 0954010 life imprisonment 無期懲役
0097036 muki-dashi no 0097036 unreserved frank 自由席率直な
0097079 muki-dashi no 0097079 unreserved frank 自由席率直な
0097035 muki-dasu 0097035 bare
0097078 muki-dasu 0097078 bare
0097034 muki-dasu 0097034 show 見せる
0097077 muki-dasu 0097077 show 見せる
0953078 mukidoo musume 0953078 bed girl ベッドの女の子
0953054 mukimei kakuben 0953054 bearer shares 無記名株式
0953055 mukimei kakuben 0953055 unregisterd shares stock  unregisterd株式を
0952092 mukin no 0952092 pasteurized 殺菌
0952091 mukin no 0952091 sterilized 滅菌
0952090 mukin no 0952090 without bacilli germs 菌菌なし
0951099 mukiryoku na 0951099 languid だるい
0951098 mukiryoku na 0951098 spiritless けだるい
0951100 mukiryoku na 0951100 weak kneed ひざが弱い
0951094 mukizu no 0951094 flawless 完璧な
0951096 mukizu no 0951096 perfect 完璧な
0951095 mukizu no 0951095 sound サウンド
0951097 mukizu no 0951097 spotless 染み
0987072 muko 0987072 bridgegroom  bridgegroom 
1355023 muko 1355023 bridgeroom  bridgeroom 
0987071 muko 0987071 son in law 法の息子
1355022 muko 1355022 son in law 法の息子
0987073 muko iri suru 0987073 marry an heiress 相続人と結婚する
0952096 muko no 0952096 harmless 無害
0952095 muko no 0952095 innocent 無邪気な
0952097 muko no 0952097 law abiding 法の遵守
1011026 mukon 1011026 one's soul appearing in a dream  1つの魂の夢の中で表示される
0950088 mukon no 0950088 baseless 根拠のない
0950087 mukon no 0950087 groundless 根拠のない
0949109 mukoo 0949109 ineffectiveness 無力感
0950002 mukoo 0950002 ineffectiveness 無力感
0949110 mukoo 0949110 inefficiency 効率性
0950003 mukoo 0950003 inefficiency 効率性
0949108 mukoo 0949108 invalidity 無効
0950001 mukoo 0950001 invalidity 無効
1345-32030 mukoo senkyo 1345-32030 invalid election 不正選挙
1345-32024 mukoo toohyoo 1345-32024 nul and vois votes ヌルとvois票
0097030 muku 0097030 lay bare むき出し
0097073 muku 0097073 lay bare むき出し
0272010 muku 0272010 ophanathe aspera bot  ophanathe asperaボット
0097029 muku 0097029 peel off へぐ
0097072 muku 0097072 peel off へぐ
0097028 muku 0097028 skin
0097071 muku 0097071 skin
0950074 muku no 0950074 pure 純粋な
0950075 muku no 0950075 spotless 染み
0950076 muku no 0950076 unspoiled 損なわれていない
0952094 mukuchi 0952094 reticence けんそん
0952093 mukuchi 0952093 taciturnity 無口
0272013 mukudori 0272013 bumpkin やまざる
0272011 mukudori 0272011 grey starling むくどり
0272012 mukudori 0272012 pigeon fig 鳩図
0272014 mukudori 0272014 rustic 素朴な
0204014 mukuge 0204014 down 下に
0204015 mukuge 0204015 fluff under the breast of birds 鳥の胸の下に綿毛
0591067 mukuge 0591067 hibiscus ハイビスカス
0272059 mukuge 0272059 hibius syriacus bot  hibius syriacusボット
0192087 mukuge 0192087 rose of sharon シャロンのバラ
0272058 mukuge 0272058 rose of sharon シャロンのバラ
0311069 mukuge 0311069 rose of sharon シャロンのバラ
0591066 mukuge 0591066 rose of sharon シャロンのバラ
0591068 mukuge 0591068 syriacus bot  syriacusボット
1406049 mukuge 1406049 down 下に
1406048 mukuge 1406048 fluff 綿毛
0208019 mukui  0208019 indemnity 損害賠償
0208018 mukui  0208018 recompense 報いる
0208020 mukui  0208020 retribution 報復
1107049 mukuinu 1107049 poodle プードル
1107051 mukuinu 1107051 poodle プードル
1107050 mukuinu 1107050 shaggy dog 毛むくじゃらの犬
1107052 mukuinu 1107052 shaggy dog 毛むくじゃらの犬
0375095 mukuiru 0375095 avenge 報復
0208017 mukuiru 0208017 compensate 補償
0208015 mukuiru 0208015 requite 報いる
0208014 mukuiru 0208014 return を返す
0375094 mukuiru 0375094 revenge 復讐
0208016 mukuiru 0208016 reward 報酬
1438010 mukuiru 1438010 recompense 報いる
1438039 mukuiru 1438039 recompense 報いる
1438043 mukuiru 1438043 recompense 報いる
1049077 mukuro 1049077 body
1049078 mukuro 1049078 corpse 死体
0273002 mukuroji 0273002 soapberry ムクロジ
0952101 mukuroji 0952101 soapberry bot ムクロジボット
1409012 mukuyu 1409012 recompense 報いる
0950039 mukyoo no 0950039 gratuitous 無償
0950038 mukyoo no 0950038 non salaried サラリーマン以外の
0950037 mukyoo no 0950037 unpaid 未払い
0953035 mukyoosoo no 0953035 without competition 競争がなければ
0953036 mukyoosoo no 0953036 without rival 無競争の
0952015 mukyuu 0952015 eternity 永遠に
0952016 mukyuu 0952016 immortality 不死
0952017 mukyuu 0952017 infinitude 無限
0951053 mukyuu 0951053 no holyday ないholyday 
0951054 mukyuu 0951054 without holiday 休日なし
0953022 mume 0953022 transom of a door ドアの欄間
0952047 mumei no 0952047 nameless 名状し難い
0954014 mumei no 0954014 nameless 名状し難い
0954015 mumei no 0954015 unnamed 名前
0952046 mumei no 0952046 unsigned なし
0952048 mumei no 0952048 without maker's name メーカーの名前なし
0954017 mumei shi 0954017 anonym アノニム
0954018 mumei shi 0954018 anonymous 匿名
0954016 mumeishi 0954016 ring finger 薬指
0953032 mumi kansoo na 0953032 dry as dust a chip ダストチップとドライ
0953033 mumi kansoo na 0953033 insipid あじけない
0953034 mumi kansoo na 0953034 uninteresting つまらない
0953030 mumi no 0953030 flat 平らな
0953031 mumi no 0953031 insipid あじけない
0953029 mumi no 0953029 tasteless 無味
0953066 mumyoo no 0953066 dark 暗い
0953067 mumyoo no 0953067 lightless 光のない
0953065 mumyoo no 0953065 obscure あいまいな
1372048 munagai 1372048 breast band for horses 馬の胸帯
0835006 munagai 0835006 breastplate 胸当て
1458004 munagai 1458004 leather strip attached to a horse 's neck 革のストリップ馬'に接続され首を掲載
1457018 munagai 1457018 leather strip attached to the horse's neck 革のストリップは、馬の首に添付
0275083 munagi 0275083 ridge pole 棟木
0340045 munasawagi 0340045 nervous agitation 中枢神経興奮
0340044 munasawagi 0340044 restlessness 落ち着きのなさ
0340042 munasawagi 0340042 throbbing ズキズキする
0340047 munasawagi 0340047 throbbing ズキズキする
0340043 munasawagi 0340043 uneasyness  uneasyness 
0340046 munasawagi 0340046 vague apprehension むなさわぎ
1440044 munashi 1440044 empty 空の
1381027 munashi 1381027 empty 空の
0347069 munashii 0347069 be vain 無駄にすること
0562054 munashii 0562054 dead 死んでいる
0271063 munashii 0271063 empty 空の
0515006 munashii 0515006 empty  空の
0562035 munashii 0562035 fruitless 無益な
0515007 munashii 0515007 in vain 無駄に
0562014 munashii 0562014 vacant 空いている
0562053 munashii 0562053 vain 無駄
1411037 munashii 1411037 emptiness 空虚
1473019 munashii 1473019 empty 空の
1473058 munashii 1473058 empty 空の
1359013 munashii 1359013 empty 空の
1359014 munashii 1359014 vain 無駄
0508096 mune 0508096 chest 金庫
0527048 mune 0527048 chest the bosom 胸に抱か
0561003 mune 0561003 principal part 主要部
0275082 mune 0275082 ridge of a roof 屋根の棟
1414040 mune 1414040 breast
1433016 mune 1433016 chest 金庫
0741007 mune 0741007 command コマンド
0741008 mune 0741008 effect 効果
1441051 mune 1441051 effect 効果
1441052 mune 1441052 purport 趣旨
1389047 mune 1389047 ridge pole 棟木
1457024 muneate 1457024 breast plate 胸のプレート
0951104 munen 0951104 regret 後悔
0951105 munen 0951105 resentment 恨み
0951106 munen 0951106 vexation しょうしん
0951107 munen musoo 0951107 freedom from all thoughts すべての思考からの自由
0951108 munen musoo 0951108 impassive state of mind extasy 心の無表情な状態エクスタシー
1128080 munen yarukata nai 1128080 be keenly mortfied at one's failure 鋭く自分の失敗でmortfiedされる
0950069 munetsu 0950069 cold 冷たい
0950068 munetsu 0950068 non feverish 非発熱
0308044 mune-utsu 0308044 throb 動悸
0275085 munewakezeni 0275085 tax levied during the kamakura period 1189 1333 税は、鎌倉時代の1189 1333に課税
0951022 muni musan 0951022 ferociously どう猛
0951023 muni musan 0951023 feverishly 無我夢中
0951021 muni musan 0951021 recklessly 無謀な
0951018 muni no 0951018 matchless ぜつりん
0951019 muni no 0951019 peerless ぜつりん
0951020 muni no 0951020 unrivaled 無類の
1360052 munina 1360052 badger アナグマ
0951052 muninsho no 0951052 unattached 無所属
0951051 muninsho no 0951051 without portfolio 無任所
0951047 munintoo 0951047 uninhabited island 無人島
0952085 munoo 0952085 incompetency 無能
0952086 munoo 0952086 oinefficiency  oinefficiency 
0264032 mura 0264032 hamlet
0303051 mura 0303051 hamlet
0264031 mura 0264031 village
0303050 mura 0303050 village
0505029 mura 0505029 village
0898014 mura no mon 0898014 gate of a village 村の門
0908094 mura suzume 0908094 flock of sparrows 群れのスズメ
0136049 muragaru 0136049 crowd 群衆
0305026 muragaru 0305026 crowd 群衆
0314038 muragaru 0314038 crowd 群衆
0305025 muragaru 0305025 swarm 群れ
0136048 muragaru 0136048 throng 群衆
0314037 muragaru 0314037 throng 群衆
0908075 muragaru 0908075 crowd 群衆
0908074 muragaru 0908074 flock 群れ
0908076 muragaru 0908076 throng 群衆
0037042 murakumo 0037042 cluster of clouds 雲のクラスタ
0264044 muramatsuri 0264044 village festival 村祭り
0123029 murasaki 0123029 purple colour 紫色
0123044 murasakiiro 0123044 purple colour 紫色
0123041 murasaki-tsuyukusa 0123041 flower of a day 一日の花
0123042 murasaki-tsuyukusa 0123042 spiderwart bot  spiderwartボット
0123037 murasaki-zuishoo 0123037 amethist  amethist 
0264046 murasame 0264046 shower sudden rain 突然の雨シャワー
0264049 mura-shigure 0264049 shower sudden rain 突然の雨シャワー
0045034 murasu 0045034 cook by steam むらす
0045033 murasu 0045033 steam 蒸気
0264040 mura-yakuba 0264040 village office 村役場
0908077 mure 0908077 crowd 群衆
0908078 mure 0908078 group グループ
1472020 mure 1472020 group グループ
0908080 mure 0908080 herd 群れ
0908079 mure 0908079 mob 暴徒
0045032 mureru 0045032 be stuffy むれる
0045031 mureru 0045031 grow musty かび臭くなる
0949090 muri 0949090 compulsion 強制
0949089 muri 0949089 force
0949092 muri 0949092 leniency 情状酌量
0949091 muri 0949091 sacrifice 犠牲
0949107 muri dori 0949107 exaction 取り立て
0949106 muri dori 0949106 extortion 恐喝
0949105 muri hooteishiki 0949105 irrational equation math 無理方程式の数学
0949104 muri jii 0949104 coersion 強制を
0949103 muri jii 0949103 compulsion 強制
0949102 muri jii 0949102 forcing 強制
0949100 muri mutai ni 0949100 by force
0949101 muri mutai ni 0949101 forcibly 強制的に
0949099 muri nandai 0949099 unreasonable impossible demand 理不尽な無理難題
0949093 muri ni 0949093 forcibly 強制的に
0949095 muri oojoo ni 0949095 by force
0949096 muri oojoo ni 0949096 forcibly 強制的に
0949094 muri shinjuu 0949094 joint suicide by coersion 強制を共同自殺
0950094 murishi de 0950094 for nothing 何もない
0950093 murishi de 0950093 without interest 無利子
0950096 murisoku 0950096 for nothing 何もない
0950095 murisoku 0950095 without interest 無利子
0558046 muro 0558046 green nouse 緑nouse 
0558047 muro 0558047 hot house ホットハウス
0558057 muro-aji 0558057 kind of horse macherel zool 馬のようなものズールmacherel 
0558056 muromachi-jidai 0558056 muromashi era 1334_1572  muromashi時代1334_1572 
0953047 muron 0953047 be sure 確認してください
0953048 muron 0953048 naturally 自然
0953046 muron 0953046 of course もちろん
0950092 murshi de 0950092 for nothing 何もない
0950091 murshi de 0950091 without interest 無利子
0951081 murui no 0951081 matchless ぜつりん
0951082 murui no 0951082 unparalleled 比類のない
0951087 muryo 0951087 about  〜について
0951089 muryo 0951089 approximately
0951088 muryo 0951088 some いくつかの
0954026 muryoku no 0954026 helpless 無力な
0954025 muryoku no 0954025 powerless 無力
0952108 muryoo 0952108 beyond  〜を超えて
0952107 muryoo 0952107 inestimable 計り知れないほどの
0952106 muryoo 0952106 infinite 無限
0952109 muryoo 0952109 measure 測定
0954052 muryoo 0954052 tedium 退屈
0954053 muryoo 0954053 wearisomeness 退屈
0954054 muryoo na 0954054 tedious 退屈な
0951001 muryoo no 0951001 free of charges 手数料無料
0951002 muryoo no 0951002 gratuitous 無償
0952110 muryooju 0952110 immeasurable bliss 計り知れないほどの喜び
0282072 musaboru 0282072 be greedy 強欲さ
0338003 musaboru 0338003 be greedy 強欲さ
0338002 musaboru 0338002 covet むやみに欲しがる
0338104 musaboru 0338104 covet むやみに欲しがる
0339107 musaboru 0339107 covet むやみに欲しがる
0540041 musaboru 0540041 covet むやみに欲しがる
0441078 musaboru 0441078 devour 食い入るように見る
0540043 musaboru 0540043 overcharge 過充電
0979073 musaboru 0979073 be covetous of のどん欲さ
0792017 musaboru 0792017 be greedy 強欲さ
1395018 musaboru 1395018 be greedy 強欲さ
0979072 musaboru 0979072 be greedy for の貪欲される
0792018 musaboru 0792018 covet むやみに欲しがる
0979070 musaboru 0979070 covet むやみに欲しがる
1467049 musaboru 1467049 covet むやみに欲しがる
1391030 musaboru 1391030 covet むやみに欲しがる
0979071 musaboru 0979071 crave 切望する
0979074 musaboru 0979074 devour 食い入るように見る
0953121 musai 0953121 bachelorhood どくしん
0953120 musai 0953120 celibacy 独身
0950028 musaku 0950028 lack of policy 政策の欠如
0951086 musan kaikyuu 0951086 proletarian class プロレタリア階級
0951083 musan no 0951083 propertyless 無産
0951084 musan no 0951084 without property プロパティなし
0951085 musan too 0951085 proletarian party 無産党
1397006 musasabi 1397006 flying squirrel ムササビ
1397010 musasabi 1397010 flying squirrel ムササビ
0783022 musebu 0783022 be choked 窒息する
0783028 musebu 0783028 be choked 窒息する
0784069 musebu 0784069 be choked 窒息する
1444021 musebu 1444021 be choked with にむせぶ
0953096 musei 0953096 dumb 頭の悪い
0953095 musei 0953095 noisless  noisless 
0953094 musei 0953094 silent サイレント
0950059 musei no  0950059 inanimate 生気のない
0950060 musei no  0950060 insentient 知覚のない
0950061 museibutsu 0950061 inanimate object 生気のないオブジェクト
0950062 museibutsu 0950062 non living thing 以外の生き物
0949088 museifu shugi 0949088 anarchism アナーキズム
0950029 museki mono 0950029 person without a registered domicile 本籍地のない人
0952069 musekitsui doobutsu 0952069 invertebrate animals 無脊椎動物
0952043 musen 0952043 penniless 無一文
0950043 musen 0950043 radio ラジオ
0950042 musen 0950042 wireless ワイヤレス
0950046 musen dempoo 0950046 radio telegram 無線電報
0950045 musen dempoo 0950045 wireless ワイヤレス
0950048 musen denshin 0950048 wireless ワイヤレス
0950047 musen denshin 0950047 wireless telegraphy 無線電信
0950049 musen denshin jo 0950049 wireless station 無線局
0950052 musen denwa 0950052 phone 携帯電話
0950051 musen denwa 0950051 radiophone 無線電話
0950053 musen denwa 0950053 radiophone 無線電話
0950050 musen denwa 0950050 wireless telephone 無線電話
0950054 musen hoosoo 0950054 radio broarcasting ラジオbroarcasting 
0950055 musen rashin 0950055 radio compass ラジオコンパス
0950044 musen shippooyaki 0950044 unpatitioned cloisonne ware  unpatitioned七宝焼き
0783023 museru 0783023 be choked 窒息する
0462012 musha 0462012 soldier 兵士
0462011 musha 0462011 warrior 戦士
0462015 mushaburi 0462015 gallantry 勇敢
0462014 mushaburi 0462014 prowess 腕前
0462013 mushaburi 0462013 valour ごうたん
0954030 mushaku no hito 0954030 commoner a plain citizen 平民平野市民
0954031 mushaku no hito 0954031 untitled man タイトル未定の男
0462016 musha-shugyoo 0462016 knight-errantry 武者修行
0718094 mushi 0718094 bad company fig 悪い会社イチジク
0718087 mushi 0718087 bug バグ
0718089 mushi 0718089 caterpillar 毛虫
0718090 mushi 0718090 cricket クリケット
0718086 mushi 0718086 insect 昆虫
0718091 mushi 0718091 larva 幼虫
0718092 mushi 0718092 moth
0718093 mushi 0718093 vermin 害虫
0718088 mushi 0718088 worm ワーム
1354062 mushi   1354062 worm  ワーム
0719031 mushi bara 0719031 stomach ache 胃の痛み
0719014 mushi boshi 0719014 summer airing 土用干し
0719016 mushi fuuji 0719016 exorcism 厄払い
0718098 mushi ga kaburu 0718098 labour 労働
0718097 mushi ga kaburu 0718097 paints of childbirth come on 出産時の塗料に出る
0718102 mushi ga kutta 0718102 worm eaten ワームを食べて
0718103 mushi ga kuu 0718103 be eaten by worms 虫に食われる
0719006 mushi ga okoru 0719006 get nervous 神経質になる
0718101 mushi ga osamaranai  0718101 be dissatisfied 不満がある
0719004 mushi ga suku 0719004 like 好き
0718099 mushi ga tsuku 0718099 be infested with vermin 害虫がはびこっている
0718100 mushi ga tsuku 0718100 have a bad lover  悪い恋人ある
0719005 mushi ga waku 0719005 get worms as tapeworm 虫などのワームを取得
0719015 mushi kago 0719015 small bambo cage for sinking insects 昆虫のシンク用小型bamboケージ
0719023 mushi ken 0719023 game of frog カエルのゲーム
0719024 mushi ken 0719024 snake and slug game ヘビやナメクジゲーム
0719013 mushi kudashi 0719013 vermifuge 虫下し
0719012 mushi kudashi 0719012 worm medecine ワームmedecine 
0719029 mushi kui 0719029 worm eaten spot ワームを食べてスポット
0719039 mushi megane 0719039 magnifying glass 拡大鏡
0950090 mushi no 0950090 desinterested  desinterested 
0950024 mushi no 0950024 matchless ぜつりん
0950025 mushi no 0950025 peerless ぜつりん
0950027 mushi no 0950027 unique ユニークな
0950026 mushi no 0950026 unparalleled  比類のない
0950089 mushi no 0950089 unselfish 利他的な
0719009 mushi no idokoro ga warui 0719009 be out of humour in ill humour ユーモアの悪口をユーモアに発売される
0719008 mushi no iki 0719008 almost lifeless 虫の息
0783053 mushi no koe 0783053 chirpoing of insects 昆虫のchirpoing 
0719007 mushi no shirase 0719007 premonition 予感
0719018 mushi osae 0719018 vermifuge 虫下し
0719017 mushi osae 0719017 worm medecine ワームmedecine 
0954078 mushi rui 0954078 aptera entom  aptera entom 
0950008 mushi suru 0950008 disrregard  disrregard 
0950007 mushi suru 0950007 ignore 無視する
0950009 mushi suru 0950009 set at naught 無駄に設定
0719010 mushi wo korosanu kao 0719010 innocent looking in bad sense 悪い意味で探して罪のない
0719011 mushi wo kudasu 0719011 drive out worms ドライブをワーム
1069081 mushiatsui 1069081 stuffy 風通しの悪い
1070006 mushiatsui 1070006 stuffy 風通しの悪い
1069080 mushiatsui 1069080 sultry 蒸し暑い
1070005 mushiatsui 1070005 sultry 蒸し暑い
0719032 mushiba 0719032 decayed tooth 虫歯
0058062 mushibamu 0058062 be worm-eaten 食べて感染すること、 
0058063 mushibamu 0058063 become wormy 虫けらのようになる
1425004 mushibamu 1425004 be warm eaten 食べて暖かくなる
0718096 mushii ga ii 0718096 cheeky 生意気な
0718095 mushii ga ii 0718095 impudent 厚かましい
0719027 mushike 0719027 bowel complaint  腸の苦情
0719028 mushike 0719028 nervous weakness 神経系の弱点
0719038 mushikera 0719038 insect 昆虫
0719037 mushikera 0719037 worm ワーム
0953044 mushiki 0953044 ignorance 無知
0953045 mushiki 0953045 illeteracy  illeteracy 
0719036 mushikusa 0719036 veronica peregring bot ベロニカperegringボット
1424038 mushimeshi 1424038 steamed rice 蒸しご飯
1493012 mushimochi 1493012 rice cake お餅
0951026 mushin 0951026 entreaty 哀願
0951024 mushin 0951024 innocence 無罪
0951025 mushin 0951025 request 要望
0950006 mushin ron 0950006 atheism 無神論
0951063 mushinjin 0951063 impiety ふけい
0951064 mushinjin 0951064 infidelity religion 不貞の宗教
0950005 mushinkei 0950005 apathy 無関心
0950004 mushinkei 0950004 insensibility しっしん
0114082 mushiri-toru 0114082 pluck むしる
0114083 mushiri-toru 0114083 tear off はがす
0514007 mushiro 0514007 mat マット
0514020 mushiro 0514020 mat マット
0056077 mushiro 0056077 matting つや消し
0514021 mushiro 0514021 matting つや消し
0569026 mushiro 0569026 rather かなり
0137013 mushiro 0137013 seat 座席
0514008 mushiro 0514008 seat 座席
0569028 mushiro 0569028 sooner than よりも早く
0514019 mushiro 0514019 staw mat  stawマット
0056078 mushiro 0056078 straw mat
0137012 mushiro 0137012 straw mat
0514006 mushiro 0514006 straw mat
0569027 mushiro 0569027 than  〜よりも
1367019 mushiro 1367019 bamboo carpet 竹カーペット
1354042 mushiro 1354042 straw mat
0114080 mushiru 0114080 pluck むしる
0251015 mushiru 0251015 pluck むしる
0251016 mushiru 0251016 pull プル
0114081 mushiru 0114081 tear off はがす
0251017 mushiru 0251017 tear wrench off オフレンチ涙
0953017 mushiryo 0953017 imprudence 軽率
0953016 mushiryo 0953016 indiscretion 軽率な行為
0953015 mushiryo 0953015 rashness 軽挙妄動
0953014 mushiryo 0953014 thoughtlessness 思慮のなさ
0719044 mushitori nadeshiko 0719044 flybane bot イエバエを殺す植物ボット
0719047 mushitori sumire 0719047 butterwort bot ムシトリスミレボット
0719045 mushitoriko 0719045 insect powder 昆虫粉
0719046 mushitoriko 0719046 vermifuge 虫下し
0719041 mushiyoke 0719041 insect 昆虫
0719042 mushiyoke 0719042 powder 粉末
0719040 mushiyoke 0719040 vermifuge 虫下し
0719034 mushizu  0719034 pyrosis med 胸焼け医学
0719033 mushizu  0719033 water brash 呑酸
0719035 mushizu ga hashiru 0719035 be disgusted うんざりする
0953097 mushoku no 0953097 colourless 無色
0954046 mushoku no 0954046 unemployed 失業者
0954045 mushoku no 0954045 without occupation 職業なし
0951059 mushoo de 0951059 for nothing 何もない
0951058 mushoo de 0951058 gratis 無償
0951031 mushoo no 0951031 excessive 過度の
0951030 mushoo no 0951030 imprudent 軽率な
0951028 mushoo no 0951028 rash 発疹
0951029 mushoo no 0951029 reckless   無謀な
0953049 mushooko  0953049 lack of proof 証明書の欠如
0949080 mushu no 0949080 ownerless 飼い主のいない
0949082 mushugi no 0949082 lacking a fixed purpose 一定の目的の項目
0949081 mushugi no 0949081 without any principle 任意の原則なし
0952022 mushuku no 0952022 homeless ホームレス
0953023 mushuu no 0953023 inodorous 香りのない
0953024 mushuu no 0953024 scentles  scentles 
1011031 musoo 1011031 daydream 空想にふける
1011029 musoo 1011029 dream
1011030 musoo 1011030 vision ビジョン
0951043 musoo no 0951043 peerless ぜつりん
0951042 musoo no 0951042 unparalleded  unparalleded 
0045030 musu 0045030 be sultry 蒸し暑いされる
0380084 musu 0380084 be sultry 蒸し暑いされる
0045029 musu 0045029 foment 扇動する
0380085 musu 0380085 foment 扇動する
0045028 musu 0045028 steam 蒸気
0380083 musu 0380083 steam 蒸気
1425019 musu 1425019 steam 蒸気
1495037 musu 1495037 steam 蒸気
1393033 musu 1393033 steam 蒸気
0153053 musubi 0153053 end 終わり
0153052 musubi 0153052 knot 結び目
0153066 musubi- no-kami 0153066 cupid キューピッド
0153067 musubi- no-kami 0153067 hymen 処女膜
0153069 musubi-awaseru 0153069 fasten together 一緒に留める
0153070 musubi-awaseru 0153070 link together リンクを一緒に
0153068 musubi-awaseru 0153068 tie link 提携リンク
0153075 musubi-kata 0153075 way of tying 同点の方法
0153071 musubime 0153071 knot 結び目
0153072 musubime 0153072 tie つながり
1404014 musubime 1404014 knot 結び目
0153074 musubitsukeru 0153074 join 加わる
0153073 musubitsukeru 0153073 tie up 提携
0153076 musuboreru 0153076 beentangled  beentangled 
0153077 musuboreru 0153077 get entangled 混線する
0153051 musubu 0153051 bear fruit 実を結ぶ
0148075 musubu 0148075 close 閉じる
0153050 musubu 0153050 close a bargain 打つ
0148074 musubu 0148074 conclude 結論
0148076 musubu 0148076 finish 仕上げ
0153049 musubu 0153049 tie p ネクタイp 
1370022 musubu 1370022 tie つながり
0951027 musui no 0951027 anhydrous 無水
0765066 musuko 0765066 boy 少年
0765053 musuko 0765053 son 息子
0765065 musuko 0765065 son 息子
1803008 musukon 1803008 muscon chem  muscon化学
0968044 musume 0968044 daughter
0986002 musume 0986002 daughter
0968045 musume 0968045 girl 女の子
0986002 musume 0986002 girl 女の子
0968046 musume 0968046 young girl 若い女の子
0954033 musuu no 0954033 countless 無数の
0954034 musuu no 0954034 infinite 無限
0954032 musuu no 0954032 numberless 無数の
0952052 mutai na 0952052 improper  不適切な
0952053 mutai na 0952053 insulting 侮辱
0952051 mutai na 0952051 rude 失礼な
0950063 mute de 0950063 empty handed 空手
0950064 mute de 0950064 without capital 無資本で
0950080 mutei koo 0950080 non resistance 非抵抗
0950081 mutei koo 0950081 passive obedience 受動的な服従
0950065 mutekatsu ryuu 0950065 fencing without capital 無資本でフェンシング
1030041 muteki kantai 1030041 invible armada  invible艦隊
0952066 muteki kantai  0952066 invicible armada  invicible艦隊
0952063 muteki no 0952063 matchless ぜつりん
0952065 muteki no 0952065 unequalled 比類のない
0952064 muteki no 0952064 unrivalled 無類の
0952044 muteppoo 0952044 rashness 軽挙妄動
0952045 muteppoo 0952045 recklessness 無謀
0951036 mutoo kookoo 0951036 steaming without showing lights said of ships 蒸し灯を表示せずに発送と述べた
0021052 mutsu 0021052 six 6
0852002 mutsu 0852002 scombrops chilodipteroides fish  scombrops chilodipteroides魚
0288057 mutsubu 0288057 keep intimate relations with との親密な関係を保つ
0165030 mutsugi 0165030 swadding clothes 服swadding 
0865043 mutsugoto 0865043 loving talk 愛する話
0865044 mutsugoto 0865044 soft words 柔らかい言葉
0460054 mutsuki 0460054 baby wraps ベビーラップ
0460055 mutsuki 0460055 diaper おむつ
0166006 mutsuki 0166006 diapers おむつ
0460053 mutsuki 0460053 swaddling clothes 産着
0460072 mutsuki 0460072 swaddling clothes 産着
0865042 mutsuki 0865042 january poet  1月の詩人
0865039 mutsumajii 0865039 affectionate 愛情のこもった
0865037 mutsumajii 0865037 friendly 優しい
0865040 mutsumajii 0865040 harmonious 調和のとれた
0865038 mutsumajii 0865038 intimate 親密な
1345-32031 mutsuu bumben 1345-32031 painless delivery 無痛分娩
0951093 mutsuu no 0951093 free from pain 痛みから解放
0951092 mutsuu no 0951092 painless 無痛
0347041 mutto suru 0347041 get huffy ムッとする
1498015 mutto suru 1498015 get offended 気分を害する
0021053 muttsu 0021053 six 6
0021054 muttsu-no-hana 0021054 snow poet 雪の詩人
1803009 muubi 1803009 movie 映画
1803010 muudo myuujikku 1803010 mood music ムード音楽
1803011 muun 1803011 moon
1803012 muun raito 1803012 moonlight 月光
0953071 muyami na 0953071 heedless そそっかしい
0953070 muyami na 0953070 imprudent 軽率な
0953068 muyami na 0953068 rash 発疹
0953069 muyami na 0953069 reckless 無謀な
0953072 muyami na 0953072 thoughtless 軽率な
0952049 muyoku 0952049 freedom from avarice どん欲さからの自由
0952050 muyoku 0952050 generosity 寛大な
0952072 muyoo no 0952072 not good よくない
0952076 muyoo no 0952076 off limits 立ち入り禁止
0952075 muyoo no 0952075 prohibited 禁止
0952073 muyoo no 0952073 unnecessary 不要
0952071 muyoo no 0952071 unserviceable 役に立たない
0952070 muyoo no 0952070 useless 役に立たない
0952074 muyoo no 0952074 without business 事業なし
0363064 muyoo no choobutsu 0363064 cumbersome thing 面倒なこと
0363063 muyoo no choobutsu 0363063 useless  役に立たない
0363065 muyoo no choobutsu 0363065 white elephant 白象
0952077 muyoo no choobutsu 0952077 useless thing 使い物にならないもの
0952078 muyoo no choobutsu 0952078 white elephant 白象
1011047 muyuubyoo 1011047 sleep walking 歩いて寝る
1011048 muyuubyoo 1011048 sonnabulism  sonnabulism 
0954028 muzai 0954028 clean hands きれいな手
0954027 muzai 0954027 innocence 無罪
0954029 muzai 0954029 not guilty 無罪判決
0953079 muzan 0953079 pitilessness 無慈悲
0953080 muzan 0953080 pmercilessness  pmercilessness 
0950102 muzei no 0950102 duty free 免税
0950100 muzei no 0950100 free 自由な
0950101 muzei no 0950101 tas free  TAは無料
0335002 muzugiwa-datta 0335002 beautifull performance 美しいパフォーマンス
0335003 muzugiwa-datta 0335003 clean-cut features 整った目鼻立ち
0335001 muzugiwa-datta 0335001 splendid 素晴らしい
0835010 muzukashii 0835010 difficult 困難
0835011 muzukashii 0835011 grave
0835009 muzukashii 0835009 hard 辛い
0835012 muzukashii 0835012 stern 船尾
0980086 myoo 0980086 beauty of literary passages 文学的な文章の美しさ
0980084 myoo 0980084 miracle 奇跡
0980083 myoo 0980083 mystery
0980085 myoo 0980085 wonder 不思議に思う
0964037 myoo dai 0964037 agent エージェント
0964036 myoo dai 0964036 deputy
0964035 myoo dai 0964035 proxy プロキシ
0840079 myoo myoogonichi 0840079 three days hence  3日間、それ故に
0980095 myoo na 0980095 admirable 立派な
0980096 myoo na 0980096 axcellent  axcellent 
0980092 myoo na 0980092 curious 好奇心
0980089 myoo na 0980089 funny おかしい
0980094 myoo na 0980094 miraculous 奇跡
0980093 myoo na 0980093 mysterious 神秘的な
0980090 myoo na 0980090 odd 余り
0980088 myoo na 0980088 queer 奇妙な
0980091 myoo na 0980091 singular 単数形
0980097 myoo na 0980097 skilful てまめ
0980087 myoo na 0980087 strange 奇妙な
0980112 myooan 0980112 happy bright idea 幸せな名案
0980113 myooan 0980113 novel way 斬新な方法
0315003 myooban 0315003 alum カリ明礬
0840095 myooban 0840095 alum chem カリ明礬化学
0841022 myooban 0841022 to morrow evening night 明日の夜1泊分を
0841024 myoochoo 0841024 to morrow morning 明日の朝に
0556015 myooga 0556015 divine protection   神の保護
0040055 myooga 0040055 zingiber
0966060 myooga 0966060 mioga bot  miogaボット
0966059 myooga 0966059 zingiber
0556017 myooga-kin 0556017 votive offering of money buddhist お金の絵馬を提供する仏教
0980106 myoogi 0980106 exquisite skill 絶妙なスキル
0980108 myoogi 0980108 stunt スタント
0980109 myoogi 0980109 trick トリック
0980107 myoogi 0980107 wonderful performance 素晴らしい演技
0840097 myoogo nen 0840097 the year after next  1年後に次の
0840098 myoogo nichi 0840098 the day after tomorrow あさって
0964101 myoogoo 0964101 honour 名誉
0964100 myoogoo 0964100 name 名前
0964102 myoogoo 0964102 reputation 評判
0964099 myoogoo 0964099 title タイトル
0981013 myoohoo 0981013 clever means 巧妙な手段
0981012 myoohoo 0981012 supreme lax of buddha 仏像放漫最高
0981014 myoohoorengekyoo saddharmapundarika sutra 0981014 the suta of the lotus 蓮のスタ
0749028 myooji 0749028 family name ファミリ名
0964059 myoojo 0964059 family name ファミリ名
0964060 myoojo 0964060 seconfd name  seconfd名
0841010 myoojoo 0841010 venus astron  venusのアストロン
0981003 myookei 0981003 clever scheme きさく
0981001 myookei 0981001 ingenious trick 巧妙なトリック
0981002 myookei 0981002 wise plan 賢明な計画
0980111 myooku 0980111 beaitiful phrase  beaitifulフレーズ
0980110 myooku 0980110 clever expression 巧妙な表現
0981011 myookyoku 0981011 fine piece of music 音楽の細かい部分
0980104 myookyoo 0980104 ecstasy エクスタシー
0980105 myookyoo 0980105 rapture 携挙
0980118 myoomi 0980118 charm 魅力
0980119 myoomi 0980119 esquisite beauty   esquisiteの美しさ
0980120 myoomi 0980120 nice point 良い点
0964090 myoomoku 0964090 excuse 言い訳
0964088 myoomoku 0964088 name 名前
0964089 myoomoku 0964089 pretext 口実
0964087 myoomoku 0964087 title タイトル
0965002 myoomon 0965002 fame 名声
0965001 myoomon 0965001 reputation 評判
0840086 myoonen 0840086 coming year 今年中に
0840085 myoonen 0840085 next year 来年
0841009 myoonichi 0841009 to morrow 明日へ
0722042 myoonichi 0722042 to morrow 明日へ
0980117 myooon 0980117 musical sweet voice or sound 音楽の甘い声や音
0980116 myoorei 0980116 flower of youth 青少年の花
0980115 myoorei 0980115 youth 若者
0556007 myoori 0556007 divine favour 神の恩恵
0556008 myoori 0556008 providence 摂理
0964016 myoori 0964016 fame and wealth 名声と富を
0964017 myoori 0964017 riches and honour 富と名誉
0981006 myooryaku 0981006 clever stratagem  巧妙な策略
0981007 myoosho 0981007 beaitiful point  beaitifulポイント
0981008 myoosho 0981008 beauty 美しさ
0981010 myoosho 0981010 mystery
0981009 myoosho 0981009 secret 秘密
0981016 myooshu 0981016 beaiuties  beaiuties 
0981017 myooshu 0981017 secrets 秘密
0980103 myooshu 0980103 skilful person 巧みな人
0981015 myooshu 0981015 wonders 不思議
1345-28009 myooshun 1345-28009 next spring 来年の春
0981004 myootei 0981004 cardinal prnciple カーディナルprnciple 
0981005 myootei 0981005 links リンク
0980099 myooyaku 0980099 efficacious medecine 効果medecine 
0980100 myooyaku 0980100 infaillible remedy  infaillible救済
0980098 myooyaku 0980098 specific 特定の
0980114 myooyoo 0980114 secret key to the solution ofsomething difficult  ソリューションofsomethingに秘密キーが困難
0980101 myoozetsu 0980101 exquisite 絶妙な
0980102 myoozetsu 0980102 miraculous 奇跡
0719003 myushi ga sukanai 0719003 disagreeable 嫌な
0719002 myushi ga sukanai 0719002 dishusting  dishusting 
0719001 myushi ga sukanai 0719001 dislike 嫌い
1802032 myuujikaru 1802032 musical 音楽
1803001 myuujikaru komedi 1803001 musical comedy ミュージカルコメディー
1803002 myuujikku 1803002 music 音楽
1803003 myuuzu 1803003 muse ミューズ